Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
CAUTION - NOT MEANT FOR FROZEN PRODUCT
1. This machine must not be cleaned with a jet sprayer.
2. The adjustment of the screw regulating the device on the top wheel shall be done by Omcan, otherwise it
will affect the operation of the machine.
3. This machine is only suitable for processing frozen food.
4. Special care must be taken when dismantling the saw band to avoid an accident.
4
Safety and Warranty
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Cutting Capacity (H x W)6.75” x 8.25” / 171 x 210mm7.5” x 12” / 191 x 305mm
HP0.871.5
Rotation Speed1420 / min
Electrical110V/60/1
Dimensions (DWH)
Item Number1945719458
19” x 20.5” x 34.5”
483 x 521 x 876mm
23” x 23” x 42”
584 x 584 x 1067mm
Operation
1. Release the xing handle of meat stopper.
2. Conrm the cutting thickness by adjusting the distance between front and rear meat stoppers and band
5
Operation
saw.
3. Tighten xed handle and turn on switch.
4. Lift the pressing block, put the food to be processed close to the meat stopper and push the food through
the saw with the pressing block.
The pressing speed will differ based on what type of product is being passed through the blade.
5. Repeat the process until the cutting operation is completed. Then turn off the power supply.
Always use the pressing block to push meat through the machine, never use your hands.
Maintenance
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE FROM THE ELECTRICAL SOCKET BEFORE PERFORMING ANY
MAINTENANCE OR CLEANING!
CLEANING
The machine must not be cleaned with a jet sprayer.
1. Turn the locking handle in the clockwise direction, open the protection door, put on protective gloves, rotate
the adjusting rod for saw band tensioning and lift the bottom wheel for demounting of the saw band.
2. Remove guide impeller and demount the carrying plate.
3. Raise the top wheel upward and outward to demount.
4. After cleaning, reassemble the machine by following these steps in reverse order.
SERVICING UNIT
• Pull out the bottom wheel with two hands evenly by releasing the pressing plate of axle end. In case of
difculty in removing, use the dismounting device below the carrying plate to easily dismantle the vertical
clamping device of the bottom wheel.
NOTICE
• When remounting the saw band, check the tooth direction and make sure that the saw band is close to the
backing wheel face of the lower clamping device.
The position of the backing wheel has been preset at delivery.
• Rotate the top wheel by hand and make sure that it runs smoothly and the teeth stand out on the wheel.
6
Maintenance
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
19457BS-CN-1651
19458BS-CN-2000
Band Saw 65” / 1651mm Blade
0.9 HP / 649 W 110V/60/1
Band Saw 79” / 2000mm Blade
1.5 HP / 1119 W 110V/60/1
J-210
J-310
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
ATTENTION - NE SIGNIFIE PAS UN PRODUIT CONGELÉ
1. Cette machine ne doit pas être nettoyé avec un pulvérisateur à jet.
2. Le réglage de la vis de réglage du dispositif sur la roue supérieure doit être fait par Omcan, sinon il aura
une incidence sur le fonctionnement de la machine.
3. Cette machine ne convient que pour la transformation des aliments congelés.
4. Une attention particulière doit être prise lors du démontage de la bande de scie pour éviter un accident.
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une chute hors
soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète.
AVERTISSEMENT:
Les matériaux d’emballage (carton, de polyéthylène et autres) sont classés comme déchets solides urbains
normale et peuvent donc être éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons tranchent des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER LES EMBALLAGES DANS L’ENVIRONNEMENT!
7
Instructions Français
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ModèleBS-CN-1651BS-CN-2000
Longueur de la lame65” / 1651mm78.75” / 2000mm
Capacité de coupe (H x W)6.75” x 8.25” / 171 x 210mm7.5” x 12” / 191 x 305mm
HP0.871.5
Vitesse de rotation1420 / min
Electrique110V/60/1
Dimensions (DWH)
Numéro d’article1945719458
19” x 20.5” x 34.5”
483 x 521 x 876mm
OPÉRATION
1. Relâchez la poignée de xation du bouchon de la viande.
2. Conrmez l’épaisseur de coupe en ajustant la distance entre les bouchons de viande avant et arrière et
scie à ruban.
3. Serrer poignée xe et de fermer l’interrupteur.
4. Soulevez le bloc de pressage, mettre les aliments à traiter à proximité de l’arrêt de la viande et pousser la
nourriture à travers la scie avec le bloc de pressage.
La vitesse appuyant va varier en fonction de ce type de produit est en cours traversé la lame.
5. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’opération de découpe est terminée. Puis coupez l’alimentation.
Toujours utiliser le bloc de pressage pour pousser la viande à travers la machine, ne utilisez jamais
vos mains.
23” x 23” x 42”
584 x 584 x 1067mm
ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN OU NETTOYAGE!
NETTOYAGE
La machine ne doit pas être nettoyé avec un pulvérisateur à jet.
1. Tournez la poignée de verrouillage dans le sens horaire, ouvrir la porte de protection, mettre des gants de
protection, tourner la tige de réglage pour scie bande tension et soulever la roue en bas pour le démontage
de la bande de scie.
2. Déposer le guide roue et démonter la plaque de support.
3. Soulevez la roue supérieure vers le haut et vers l’extérieur pour démonter.
4. Après le nettoyage, remonter la machine en suivant ces étapes dans l’ordre inverse.
8
Instructions Français
UNITÉ DE SERVICE
• Tirez sur la roue en bas avec les deux mains de façon uniforme en libérant la plaque de pression de la
n de l’essieu. En cas de difculté à enlever, utiliser le dispositif de démontage ci-dessous la plaque de
support de démonter facilement le dispositif de la roue en bas de serrage vertical.
AVIS
• Lorsque remonter la bande de scie, vérier le sens de la dent et se assurer que la bande de scie est
proche de la face de la roue de support de l’appareil serrage inférieure.
La position de la roue de support a été réglé à la livraison.
• Tournez la roue supérieure à la main et se assurer qu’il fonctionne bien et les dents se démarquer sur la
roue.
RÉFÉRENCE
Numéro
d’article
19457BS-CN-1651
19458BS-CN-2000
Numéro de
modèle
La description
Scie à ruban 65” / 1651mm Lame
0.9 HP / 649 W 110V/60/1
Scie à ruban 79” / 2000mm Lame
1.5 HP / 1119 W 110V/60/1
Numéro de modèle du
fabricant
J-210
J-310
Instrucciones en Español
SEGURIDAD Y GARANTÍA
PRECAUCIÓN - NO SIGNIFICA PARA PRODUCTO CONGELADO
1. Esta máquina no debe limpiarse con un pulverizador de chorro.
2. El ajuste del tornillo de regulación del dispositivo en la parte superior de la rueda deberá ser realizada por
Omcan, si no afectará a la operación de la máquina.
3. Esta máquina es sólo adecuado para el procesamiento de alimentos congelados.
4. Especial cuidado debe ser tomado al desmantelamiento de la banda de sierra para evitar un accidente.
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BENCH GARANTÍA
Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar
una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio
Omcan para reparar el equipo.
9
Instrucciones en Español
Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso
indebido.
Por favor, vea https://omcan.com/disclaimer para obtener información completa.
ADVERTENCIA:
Las piezas de embalaje (cartón, polietileno, etc.) se clasican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se
pueden eliminar sin dicultades.
En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por
separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes.
NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE!
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ModeloBS-CN-1651BS-CN-2000
Longitud de la hoja65” / 1651mm78.75” / 2000mm
Capacidad de corte (H x W)6.75” x 8.25” / 171 x 210mm7.5” x 12” / 191 x 305mm
HP0.871.5
Velocidad de rotación1420 / min
Eléctrico110V/60/1
Dimensiones (DWH)
Número de artículo1945719458
19” x 20.5” x 34.5”
483 x 521 x 876mm
23” x 23” x 42”
584 x 584 x 1067mm
OPERACIÓN
1. Soltar el mango de jación de tapón de carne.
2. Conrmar el espesor de corte mediante el ajuste de la distancia entre los tapones de carne delantero y
trasero y sierra de cinta.
3. Apriete la manija ja y encienda el interruptor.
4. Levante el bloque prensado, poner la comida a procesar cerca del tope de la carne y empujar la comida a
través de la sierra con el bloque de prensado.
La velocidad pulsando será diferente en función del tipo de producto se está pasando a través de la
hoja.
5. Repita el proceso hasta que se complete la operación de corte. A continuación, apague la fuente de
alimentación.
Utilice siempre el bloque presionando para empujar la carne a través de la máquina, nunca use las
manos.
10
Instrucciones en Español
MANTENIMIENTO
SIEMPRE DESENCHUFE EL EQUIPO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE DAR MANTENIMIENTO
O LIMPIEZA!
LIMPIEZA
La máquina no debe limpiarse con un pulverizador de chorro.
1. Gire la manija de bloqueo en la dirección de las agujas del reloj, abrir la puerta de protección, use guantes
protectores, gire la varilla de ajuste de la sierra de tensado de la banda y levantar la rueda inferior para el
desmontaje de la banda de sierra.
2. Retire guía impulsor y desmontar la placa de carga.
3. Levante la rueda superior hacia arriba y hacia afuera para desmontar.
4. Después de la limpieza, vuelva a montar la máquina siguiendo estos pasos en orden inverso.
UNIDAD DE SERVICIO
• Tire de la rueda inferior con dos manos de manera uniforme por la liberación de la placa de presión de
extremo del eje. En caso de dicultad en la eliminación, utilice el dispositivo de desmontaje por debajo de
la placa de soporte para desmontar fácilmente el dispositivo de sujeción vertical de la rueda inferior.
AVISO
• Al volver a montar la banda de sierra, revise la dirección de los dientes y asegúrese de que la cinta de
sierra está cerca de la cara de la rueda de apoyo del dispositivo de sujeción inferior.
La posición de la rueda de apoyo se ha preestablecido en el parto.
• Gire la rueda de la parte superior con la mano y asegúrese de que se ejecuta sin problemas y los dientes
se destacan en el volante.
REFERENCIA
Número de
artículo
19457BS-CN-1651
19458BS-CN-2000
Número de
modelo
Descripción
Sierra de banda 65” / 1651mm Espada
0.9 HP / 649 W 110V/60/1
Sierra de banda 79” / 2000mm Espada
1.5 HP / 1119 W 110V/60/1
Número de modelo del
fabricante
J-210
J-310
11
Parts Breakdown
Model BS-CN-1651 19457
12
Model BS-CN-1651 19457
Parts Breakdown
Item
No.
30518Eccentric Small Shaft for JC210130534Motor Tensioning Handle for JC2101730549Driving Wheel for JC21032
30519Champing Wheel Axle for JC210230535Pneumatic Spring for JC2101830550Hinge for JC21033
30520Clamping Sleeve for JC210330536Motor Tensioning Seat for JC2101930551Locking Block for JC21034
30521Positioning Wheel for JC210430537
30522Meat Scraping Seat for JC210530538Motor Tensioning Bolt for JC2102130553Meat Pressing Block Lock for JC21036
30523Clamping Screw for JC210630539Motor Overturning Axle for JC2102230554Meat Pressing Block for JC21037
30524
30525
30526Locking Handle for JC210930542Motor Housing Seal for JC2102578299Power Cord for JC21039A
30527Meat Stopper for JC2101030543Motor Housing for JC2102678300On / Off Switch for JC21039B
30528Driven Wheel Bearing for JC2101130544Motor Housing Heat Sink for JC2102778301Capacitor for JC21039C
30529Driving Axle for JC2101230545Locking Nut for JC2102866091Transformer for JC21039D
30530Driving Axle Stand for JC2101330546Base for JC2102966092Relay for JC21039E
30531
30532Carrying Plate for JC2101530547Enclosure 1 for JC2103066094Saw Blade Support Frame for JC21040
30533Motor for JC2101630548Enclosure 2 for JC2103166106Saw Blade for JC210
DescriptionPosition
Meat Scraping Supporting Sheet for
JC210
Pentas Hand Wheel Five-Star for
JC210
Driven Wheel for JC2101479298Feet for JC21029A66093Micro Switch for JC21039F
730540Motor Overturning Axle Seat for JC2102330555Water Receiving Tray for JC21038
830541Dismantling Tools for JC2102430556Electric Board for JC21039
Item
No.
DescriptionPosition
Tensioning Seat Rotation Block for
JC210
2030552
Item
No.
DescriptionPosition
Meat Pressing Block Handle for
JC210
35
13
Parts Breakdown
Model BS-CN-2000 19458
14
Model BS-CN-2000 19458
Parts Breakdown
Item
No.
30470Eccentric Small Shaft for JC310130487Pneumatic Spring for JC3101830502Locking Block for JC31034
30471Champing Wheel Axle for JC310230488Motor Tensioning Seat for JC3101930503
30472Clamping Sleeve for JC310330489
30473Positioning Wheel for JC310430490Motor Tensioning Bolt for JC3102130505Meat Pressing Block for JC31037
30474Meat Scraping Seat for JC310530491Motor Overturning Axle for JC3102230506Water Pressing Tray for JC31038
30475Clamping Screw for JC310630492Motor Overturning Axle Seat for JC3102330507Electric Board for JC31039
30476
30477
30478Locking Handle for JC310930495Motor Housing for JC3102630510
30479Meat Stopper for JC3101030496Motor Housing Heat Sink for JC3102730511Gasket for JC31043
30480Driven Wheel Bearing for JC3101130497Locking Nut for JC3102830512Bellows Handle for JC31044
30481Driving Axle for JC3101230498Base for JC3102930513Clamping Decorative Cover for JC310 45
30482Driving Axle Stand for JC3101378302Feet for JC31029A66107
30483Driven Wheel for JC3101430499Enclosure 1 for JC3103066108Base of Meat Bafe for JC310
30484Carrying Plate for JC3101527337Enclosure 2 for JC3103166109Base of Meat Holder for JC310
30485Motor for JC3101630500Driving Wheel for JC31032
30486Motor Tensioning Handle for JC3101730501Hinge for JC31033
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.