Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
CAUTION - NOT MEANT FOR FROZEN PRODUCT
MAIN PRECAUTIONS
When incorrectly used, a bandsaw can be a potentially dangerous machine. Cleaning, maintenance or service
must always be done by experienced operators, and with the machine disconnected from the electricity supply.
4
Safety and Warranty
• NEVER use tools not belonging to the machine to help operation.
• KEEP hands off the moving parts of the machine.
• NEVER connect the power source with wet hands or wet clothes.
• ALWAYS ground the machine properly.
• NEVER touch the blade even when it is not in use because its edge is very sharp, it can cause serious
cuttings.
• NEVER adjust the cutting regulator (optional) with the blade in motion.
• NEVER use clothes with loosen sleeves specially near the wrist during the cutting operation.
• USE steel gloves during the cutting operation.
• NEVER switch on the machine with one of its doors opened.
• NEVER spray water or other liquid substances directly at motor, power switch or any other electrical
components.
• KEEP your working area clean and dry to prevent it from becoming slippery.
• ALWAYS install equipment in working area with adequate light and space away from CHILDREN and
visitors.
• NEVER operate without all warning labels attached and owner/operator manual available to operator.
• NEVER leave unattended while operating.
• STOP the machine immediately if you hear abnormal noises, of fear that injuries may occur.
• CONTACT your Distributor if you have any problems with the installation and operation of this machine.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
ModelBS-BR-1880
Blade Length74” / 1880mm
Cutting Capacity10” x 8.5” / 254 x 216mm
HP0.5 HP
Electrical110V/60/1
Weight77 lbs. / 34.9 kgs.
Dimensions19.7” x 25.2” x 38.6” / 500 x 640 x 980mm
Item Number10274
Installation
The mini bandsaws have to be installed on a working surface with a recommended height of 850mm. The
surface length should be 120cm (with cutting regulator) or 70cm (without cutting regulator).
Grounding wire must always be connected.
IMPORTANT: Check the tension of the blade by turning the handle clockwise before operating it.
Operation
BEFORE OPERATION
Check if the machine is rm, no movement is allowed on the supporting surface. Wash with warm water and
soap all the food-contact parts, and wipe dry. To do it proceed as follows:
1. First of all switch the machine off and disconnect it from the power source.
2. Open the upper door and lower door by pulling the handle.
3. Loosen the blade turning the handle or calibrator (optional) clockwise and take it out from the upper and
lower wheels.
4. Take out the staples which are in front of the upper and lower wheels to be able to pull them out.
5. Assemble the components following the inverse steps.
IMPORTANT: The blade must be well calibrated. Use the handle turning it clockwise to get the right
tension of the blade. Keep the machine off to adjust the cutting regulator.
OPERATION
Switch on the machine pressing the on/off switch.
6
Operation
Put the product to be processed onto the xed table or onto the movable table (optional), pushing it to the
direction of the blade lined up by the cutting regulator (optional), maintaining the thickness of the slice desired.
When pulling back the product do not touch the blade avoiding disconnecting it from the wheels.
Maintenance
COMPONENTS ADJUSTMENT
PULLEY BELT
• The belt must be rmly xed to prevent it from skidding. Do not tighten it too much because it can wear out
quickly.
• To have access to the belt remove the screws with a screwdriver from the inferior back lid and take it out.
• With a screw-wrench loosen the screws turning it counter-clockwise. To stretch out the belt you have to
push the motor with the wood lever tightening the screws.
IMPORTANT: The pulleys must be lined up.
UPPER BEARING ADJUSTMENTS
• The purpose of this adjustment is to centralize the blade on the gear and avoid it falling down.
• First of all disconnect the machine from the electricity supply. Then loosen blade turning handle counter-
clockwise.
• Take out upper back lid by removing screws using the screwdriver. Loosen the three screw-nuts using a
10mm screw-wrench.
• Using the screwdriver turn the screw-nut ¼ counter-clockwise if the wheel is inclined towards the front or
turn it ¼ clockwise if it is inclined backwards. Tighten the three screw-nut previously loosen. Calibrate the
blade according to pre-operation.
• Turn the wheels manually to check if the blade is centralized, if it is not keep turning the wheels until the
blade is centralized.
CUTTING REGULATOR
• The cutting regulator (optional) was designed to provide cuts with the same thickness and also to protect
the operator from getting injured.
• To adjust the cutting regulator proceed as follows:
Turn locking knob counter-clockwise to be able to move the cutting regulator to the left and right according
to the distance you want to leave from it to the blade.
• Then turn the locking knob clockwise to x the cutting regulator in the desired position.
CLEANING
First of all disconnect the machine from power source.
• Remove the upper door by unscrewing the screws of the hinges.
• Remove the lower door doing as above.
7
Maintenance
• Remove the blade by turning blade calibrator knob counter-clockwise, then loosen the blade and pull it out.
• Take out upper and lower wheels by pulling staples out, which are located in front of the wheels.
• Never use hard tools such as: knives, forks, hooks, or others to remove stuck pieces of cut meat from the
upper and lower doors. To do that use a plastic brush.
• Assemble the components following the inverse steps.
NOTE: The sharp edge of the blade must be facing the front of the machine.
All removable components must be washed with warm water and neutral soap. Be careful when washing the
blade. It has a sharp edge that could cause serious irreparable injuries to the hands.
CAUTION: The machine is not protected against water jets. Do not clean it with steam jets, or high
pressure blasts or similar methods. Under no circumstances should the bandsaw be hose rinsed as
this may result in short circuit or serious damage to the machine.
Clean the body of the machine with a damp clean cloth and wipe dry.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.