Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
Page 4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
LEGAL WARRANTY
The period of warranty is in agreement with the European community standards and starts from the date of the
invoice issued at the time of purchase.
Within such period all components that have unequivocal and well ascertained manufacturing aws will
be replaced or repaired free of charge exclusively by our plant. The guarantee does not include electrical
components and those subject to wear and tear.
4
Page 5
Safety and Warranty
Shipping and labour costs are not included in the warranty.
In order to make use of the legal warranty the user must strictly observe the instructions contained in this
manual, as outlined in Directive 1999/44/CE, and more specically:
• Always operate the oven according to its intended use;
• Always carry out constant and accurate maintenance;
• Allow only skilled and properly trained personnel to use the oven
Failure to comply with the instructions provided in this manual will cause the warranty to be considered
immediately null and void.
SAFETY RECOMMENDATIONS
WARNINGS FOR THE INSTALLER
Check that the location of the machine is in compliance with local, national and European regulations.
• Adhere to the instructions in this manual.
• Do not execute electrical connections using temporary or non insulated cables.
• Check that the ground connection of the electric system is working properly.
• Always use individual safety devices and other means of protection in compliance with the law.
WARNING FOR THE USER
The conditions of the area where the machine is to be installed must have the following characteristics:
• The area must be dry.
• Water and heat sources must be at a safe and proper distance.
• Ventilation and lighting must be suitable and comply with the hygiene and safety standards foreseen by
current laws.
• The oor must be at and compact to facilitate thorough cleaning.
• There must be no obstacles of any kind in the immediate vicinity of the machine that could affect the
machine's normal ventilation.
In addition, the user must:
• Make sure to keep children away from the machine while it is operating.
• Adhere to the instructions in this manual.
• Not remove or tamper with the safety devices on the machine.
• Always pay careful attention to the work at hand and do not use the machine absentmindedly.
• Perform all operations with maximum safety and calm.
• Respect the instructions and warnings displayed on the machine labels.
The labels are accident prevention devices and must therefore always be perfectly legible. Should they be
damaged and illegible, it is mandatory to replace them requesting replacements from the Manufacturer.
• At the end of each working shift, disconnect electrical power before cleaning or doing any maintenance or
transfer operations.
WARNING: while the machine is under working, it is strictly forbidden to remove the security
protections, because of the presence of moving parts which can cause hands crashing.
5
Page 6
Safety and Warranty
WARNING:
RISK OF CRASHING COULD STILL REMAIN ALSO IF THE MACHINE IS EQUIPPED WITH A SAFETY
PROTECTION. DON’T INTRODUCE ARTS OR ANY OTHER PARTS OF THE BODY TO THE INTERNAL
PROTECTION OF THE ROLLS. TRAIN PERSONNEL TO USE THE MACHINE, BRINGING AWARE OF THE
RISKS, IN ORDER TO AVOID DANGER OF DAMAGE TO PERSONS AND PROPERTY.
WARNINGS FOR THE MAINTENANCE OPERATOR
Observe the instructions indicated in this manual.
• Always use individual safety devices and other protection means.
• Before starting any maintenance operations, make sure that the machine, if it was used, has cooled down.
• Disconnect electrical power before intervening on electrical or electronic parts and connectors.
• If any of the safety devices is worn or faulty, the machine is also considered faulty and is not to be used.
MOVEMENT AND TRANSPORT
The machine is provided with all necessary parts in a closed package attached to a wooden pallet with straps.
The machine must be unloaded from the transport vehicle, lifting it with suitable equipment.
To transport the machine to its installation area, use a rolling cart with suitable load capacity.
During lifting operations, avoid sudden movements. Make certain that the lifting means have a load capacity
that is superior to the weight of the machine to be lifted. The operator maneuvering the lifting equipment is
responsible for lifting the load. Leave a free space of approximately 50cm around the machine to facilitate use,
cleaning and maintenance operations.
DANGER
Make sure that children do not play with the packaging materials (for example, plastic lm and styrofoam).
Suffocation danger!
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. At 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
6
Page 7
Safety and Warranty
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
MAIN TECHNICAL PARAMETERS
ModelBE-IT-0337BE-IT-0400
Dough Weight2.8 - 14.1 oz. / 80 - 400g7.4 - 21.2 oz. / 210-600g
Responsibility for operations executed in the room where the machine is installed is and remains of the user.
• The user is also responsible for the execution of controls related to the installation of the machine.
• The user must comply with all local, national and European safety regulations.
• The equipment must be installed on oors with adequate load capacity.
• The assembly and disassembly instructions for the rolling machine are intended for specialized technicians.
• It is always recommended that users contact our assistance service for technical requests.
• Prior to starting machine assembly or disassembly, the installer must respect safety precautions in
compliance with the law, and in particular must:
1. Not operate in unfavorable conditions.
2. Operate in perfect psycho-physical conditions and check that the individual accident prevention devices
work perfectly.
3. Wear accident prevention gloves.
4. Wear accident prevention footwear.
5. Use electrically insulated tools.
6. Make sure that the area used for assembly and disassembly is free of any obstacles.
7
Page 8
Operation
OVEN INSTALLATION’S LOCATION
The picture below shows the minimum distances that must be respected when positioning the machine in order
to facilitate its use, cleaning and maintenance.
The minimum distance between the machine and surrounding walls or other devices must be of approximately
50 cm.
Min. 50 cm
Min. 50 cmMin. 50 cm
Min. 50 cm
INSTALLATION
Installation must be executed by qualied personnel in compliance with local, national and European
regulations.
MACHINE POSITIONING
Ensure that the machine is put on a at stand with a suitable carrying capacity.
After unpacking the rolling machine, put it in the prepared location, keeping in mind the minimum distances
to be respected. Remove any polystyrene protections and take off the protecting lm. Avoid using tools which
might damage the surfaces.
EQUIPMENT HOOK-UP
Electrical connection
Just connect the electricity-supply cable to the electricity network.
The electrical outlet must be easily accessible, no moving should be necessary.
The electrical connection (plug) must be easily accessible, also after oven installation.
The distance between the oven and the socket must be suitable, as not to cause tension in the power supply
cable. The cable, moreover, must not be located beneath the machine support base.
If the electrical power supply cable is damaged, it must be replaced by the technical assistance service
or by a qualied technician to prevent any risks.
Ground connection It is mandatory that the electrical system is equipped with a ground connection.
8
Page 9
Operation
MACHINE START UP AND USE
CONTROL BOARD DESCRIPTION
Our rolling machines are provided with an electronic start/stop circuit board with control treadle (except for
RM32AE, RM42AE, RM42TAE and M35 models, which do not have a treadle).
The picture below shows the board’s control buttons.
A
B
A) START – start rollers.
B) STOP – stop rollers.
WORKING PHASE
Models with parallel rollers (rectangle shaping)
Put a clean baking-tin under the rolling machine. It should be big enough to adapt to the steel feet.
• Press the control treadle to set the machine rollers going (for models without treadle push the START
button on the circuit board to start the machine and the STOP button to stop it.)
• Position the dough ball so that it passes smoothly through the top rollers (shape one side like a wedge to
simplify the operation).
• After this step the dough thickness is reduced.
• For intermediate and high weighed dough discs it is then necessary to keep spreading the dough by hand,
accompanying it towards the lower rollers, until the dough comes out and falls onto the baking-tin.
N.B. In the single roller models (M35) the dough is pressed just once, as there is just one roller.
SHUT DOWN PHASE
To turn off the machine release the control treadle (in the models provided with it) or push the STOP button (in
the models without treadle).
9
Page 10
Maintenance
MAINTENANCE AND CLEANING
SAFETY PRECAUTIONS
• Before performing any maintenance operations take the following precautions:
• Ensure that the machine is not working and that it has completely cooled down.
• Ensure that the machine is disconnected from electricity supply.
• Make certain that the electrical power cannot be accidentally reconnected. Disconnect the plug from the
socket.
• Use individual protection devices in compliance with the directive 89/391/EEC.
• Always use appropriate maintenance tools.
• Once maintenance and repairs are nished, reinstall all protection devices and reactivate all safety devices
before starting up the machine again.
ROUTINE MAINTENANCE FOR THE USER
• As any equipment, also our machines require a simple yet frequent and careful cleaning to ensure an
effective and regular functioning.
• It is recommended to never use abrasives, corrosives or chemical products which are not specic for food
preparation areas. Avoid by all means using water jets, unspecic tools,
• Rough or abrasive instruments, such as steel wool or sponges or any other item which could damage the
machine surface, especially those which could jeopardize health safety.
• Using a suitable brush, perform a rst removal of our and dough remainders.
• Remove the two protections, the balancing device and the chutes.
• Release the dough scraper springs.
• Pull out the dough scrapers.
• Turn the regulation levers opening the rollers to their maximum extent.
• Clean the machine and all the removed components using a sponge or cloth moistened with water and
detergent.
• Carefully rinse until the detergent is completely removed.
• Dry with kitchen paper and then rst go over the surfaces in contact with the dough and then the whole
machine with a soft, clean cloth soaked with a disinfectant suitable for food processing machines.
MAINTENANCE ADDRESSED TO QUALIFIED
• Shafts and rollers must be lubricated once a year.
• Remove protections, chutes, springs and dough scrapers.
• Remove the back (loosen the locking screws).
• Then remove supports.
• Pull out rollers and joints.
• Clean all parts thoroughly using a sponge, warm water and a food grade detergent.
• Rinse sufciently and dry with absorbent paper.
• Lubricate both shafts and rollers’ holes with a suitable quantity of parafn oil.
• Re-assemble and x all previously removed components, working in the inverse order.
DEMOLITION AND DISPOSAL INFORMATION
Demolition and disposal of the machine are the sole responsibility of the owner, who must perform these tasks
in compliance with the currently safety and environmental protection rules enforced in the Country where
10
Page 11
Maintenance
the machine is installed. Disassembly and disposal can also be performed by a third party, as long as it is an
authorized company for the recovery and demolition of the materials in question.
INSTRUCTION
Always adhere to the laws concerning the disposal of materials and, if needed, the disposal registration,
currently enforced in the Country where the machine is installed.
WARNING: All disassembly operations for demolition must take place when the machine is off and
disconnected from the electrical power supply.
• Remove all electric system components
• Separate the accumulators of the electronic cards
• Dispose of the machine frame through authorized companies.
WARNING: Abandoning the machine in accessible areas seriously jeopardizes people and animals.
Responsibility for possible damage to people and animals falls exclusively on the owner.
USER INFORMATION
This appliance is to be disposed of in compliance with the European directive 2002/96/EC, stating that this
product must be disposed of separately from normal house waste. A suitable waste disposal and thus a correct
recycling of the exhausted machine contribute avoiding a possible negative impact on environment and on
health, while fostering the reuse or recycling of the equipment materials.
For further information about the disposal centres, please contact your local waste management ofce or your
Dealer.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Page 20
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.