Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
Thanks for using this high performance, reversible sheeter. It will assist in making bread, cheese, cake and
many other products. Before using this machine, please carefully read this manual and follow the procedures
to operate the machine.
All the safety devices must be checked before operation. Maintenance should be done immediately when
defects or malfunction are found.
4
Safety and Warranty
1. Check the warning signs on the machine.
2. Clean up any water, oil and liquids on the machine immediately when found. This will prevent injury.
3. Keep your body away from any moving part of the machine.
4. Do not let foreign objects enter the machine while operating.
5. Do not climb onto the machine while it is running.
6. If any problems occur in the process of operation, press the Emergency Stop button.
1 YEAR PART AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelBE-CN-2083-FSS
DescriptionFloor model dough sheeter, stainless steel
Electrical220 V / 60 Hz / 1 Ph
Roller Adjustable Gap1-1.4”/ 1 - 35 mm
Conveyor Belt Width19.75”/ 501.7 mm
Conveyor Width22.5”/ 571.5 mm
Conveyor Belt Speed18m/min - 32m/min
Roller Speed124r/min
1. Installation must be performed on a at, dry surface with a stable temperature environment. Press down
pedals of active wheels to lock the machine.
2. Follow the instructions on the plaque of electrical cabinet to connect power supply. The breaker for power
supply should be installed on the wall with 1.7 m height from the oor.
3. Pull conveyor straight, put down the table and then put down both safety guards.
4. Then check the movement of the conveyors. Press the left-hand side pedal and the conveyors move left.
Press the right-hand side pedal and the conveyors move right. If the movement is in the wrong direction,
change the two wires of the power supply and re-test the machine.
5. The power cord must be grounded.
Operation
1. When using machine, set up the thickness handle to the farthest left position.
2. Note: do not put hands in or near the safety guard.
3. Switch off the power when cleaning and disconnect the power mains.
4. Turn off power switch and then lift up the safety guards after operation.
The machine needs to be placed in a dry, stable temperature environment. Make sure the safety guards are
always used during operation. To start, use the pedal switch. Press the left-hand side switch and the conveyors
move left. Press right-hand side switch, the conveyors will move right. If the movement is opposite from the
desired direction, change the two wires of the power supply and re-test the machine. Make sure the electrical
requirements of the machine correspond with the power supply before operating this machine.
6
Maintenance
REPLACING THE GEARS:
First switch off the power and lift up the safety guards. Then use a screw driver to dismantle the side plate of
lower machine body and disconnect the three electrical wires on the connecting box. Then set the thickness
handle to scale “O”. Use the alan-key on M5 to open the cover take out the gear housing. Next replace the
gears. After replacement, reverse the listed procedures and set the thickness handle to scale “O”.
REPLACING THE DRIVING ROLLER AND BEARING:
Switch off the power and lift up the safety guards. Then use the alan-key to open the cover. Loosen the nuts of
bearing using a cross type screw driver to move the bearing through the joint or roller and bearing. Replace the
roller and assembly by reversing the listed procedures.
CHANGING THE CONVEYORS:
• Remove the roller by following the procedures mentioned above.
• Apply spanner M8 to take the belts on roller and remove product tray.
• Apply spanner M24 to loosen the nuts of roller.
• Use spanner M16 to loosen the belts of support and separate the table.
• Use spanner M10 to take away the belts from the table holder and separate them.
• Dismantle the table and belts for replacement.
• Complete assembly by reversing the listed procedures.
• The tightness of belts should be correct. When the machine is running press the belts slightly and check if
a slip happened between belts and roller.
CLEANING:
Wash the conveyor belt with clean water after every operation. Do not use the machine until the conveyor belt
is completely dry. DO NOT USE EXCESSIVE WATER OR JET SPRAY.
Troubleshooting
ProblemPossible Causes
The machine does not work.Is the power supply on?
Is the power switch on?
Has the safety guard been put down?
Lift safety guard, start level and check if you hear a
click from the limit switch.
7
Troubleshooting
Electrical cabinet continuously vibrates.Is the belt loose?
Are the wires improperly connected?
Is there something inside the electrical cabinet?
The machine only works on one side.Has the breaker failed?
The wiring of the Level or limit switch failed?
Is the wiring of the motor incorrect?
Is the electricity not three phase?
One conveyor side works while the other side has
stopped.
Thickness handle cannot stay xed and falls
downward.
Conveyor moves toward one side during production.Adjusting the nuts to let the belt move straight. For
Noise from roller.Bearing wore out.
Conveyor is too tight.Machine is located in a humid area and this may
The gear is worn out.
Conveyor belt is not tight enough.
If machine runs smoothly when toward the right-hand
side but does not when toward left-hand side, this
means the chain inside the rear of the machine body
is too loose. Set the handle at a scale of 15-20, and
use a screw driver to open the cover. Apply spanner
to adjust motor plate to tighten chain. Check if handle
can be operated smoothly.
example, if belt moves toward the rear side, loosen
the front nut. When adjusting the nuts, make sure
that the speed of belt is the same as roller and there
are no gaps between the roller and belt.
If noise comes from the pressing roller & scraper and
conveyor, something is stuck on the active roller. To
clean the active roller simply lift the table. Refer to
assembly drawing for active roller and passive roller
position.
cause the conveyor to become shorter. If conveyors
arc is too tight, loose nuts during regular inspection. If
conveyors are too tight, it may:
Not have sufcient horse power.
Damaged bearing & shaft of active roller and passive
roller.
Over load and damage to the driving gear.
NOTE: FOR ELECTRICAL AND MECHANICAL REPAIRS, PLEASE CONTACT AN
AUTHORIZED AND QUALIFIED TECHNICIAN.
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.