Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare
ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere
i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in
un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di
prova, per acquisire familiarità con la macchina.
Nell’intento di migliorare costantemente il prodotto, Olympus si riserva il diritto di
aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale.
Istruzioni dettagliate di tutte le
funzioni per ottenere le migliori
prestazioni.
Operazioni di base
Fotografia di base
Fotografia avanzata
Riproduzione
Immagini on-line
Impostazioni della fotocamera
Stampa
Indice
Operazioni di base
1
Suggerimenti da seguire
prima di iniziare a fotografare
2
Fotografia di base
3
Ulteriori funzioni di
fotografia
4
Riproduzione
5
Impostazioni
6
Stampa delle immagini
7
Collegamento della
fotocamera al computer
8
p. 9
p. 14
p. 22
p. 30
p. 40
p. 54
p. 62
p. 70
Troverete importanti
informazioni per ottenere le
migliori prestazioni con la vostra
fotocamera. Leggete questa
sezione prima di iniziare a
fotografare.
Spiegazioni delle tecniche di
base fino alle tecniche più
avanzate, con illustrazione di
tutte le funzioni di registrazione
di immagini.
Per la riproduzione, modifica e
suddivisione delle immagini
scattate.
Impostazioni che semplificano
l’uso della fotocamera.
Stampa delle immagini.
Per la visione delle immagini sul
computer. Istruzioni d’uso di
OLYMPUS Master.
9
10
Appendice
Varie
2
IT
p. 80
p. 90
Ricerca guasti.
Per sapere il nome delle parti,
vedere l’elenco dei menu ed
altre informazioni.
Misure di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TOGLIETE IL
COPERCHIO (O DORSO). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI FUNZIONALI PER L’UTENTE.
AFFIDATE LA MANUTENZIONE AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.
Il punto esclamativo incluso in un triangolo invita a consultare le importanti istruzioni
d’uso e manutenzione, contenute nella documentazione fornita con il prodotto.
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPONETE MAI IL
PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN UN AMBIENTE MOLTO UMIDO E NON
SMONTATELO.
Regole generali
Leggete tutte le istruzioni
e la documentazione per futuro riferimento.
Pulizia
– Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a parete prima di pulirla. Per la pulizia,
usate solo un panno umido. Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, né
solventi organici per pulire l’apparecchio.
Accessori
Acqua ed umidità
Collocazione
Fonti di alimentazione
Scariche atmosferiche
Oggetti estranei
Calore
– Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la fotocamera, usate solo gli
accessori consigliati da Olympus.
sezione impermeabilizzazione.
stabile.
indicata sull’etichetta dell’apparecchio.
scollegatelo immediatamente dalla presa a parete.
– Non usate mai e non riponete la fotocamera vicino a fonti di calore, quali radiatori,
regolatori di calore, stufe o qualsiasi apparecchio o elettrodomestico che genera calore,
inclusi gli amplificatori stereo.
Utilizzo della fotocamera
La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può
causare gravi infortuni o la morte.
La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può
causare infortuni e persino la morte.
La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può
causare piccoli infortuni, danni all’apparecchio o la perdita di dati importanti.
– Leggete tutte le istruzioni prima dell’uso.Conservate tutti i manuali
– Per le precauzioni da prendere per i modelli impermeabili leggete la
– Per evitare danni all’apparecchio installatelo su un treppiede o altro supporto
– Collegate l’apparecchio solo alla fonte di alimentazione elettrica
– Se durante l’uso dell’adattatore AC si scatena un temporale,
– Per evitare infortuni non inserite mai oggetti metallici nell’apparecchio.
AVVERTENZE
Non usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
Non puntate il flash sulle persone (neonati, bambini piccoli, ecc.) a distanza
ravvicinata.
• Azionate il flash ad almeno 1 metro dal viso dei soggetti. Se il flash scatta troppo
vicino agli occhi del soggetto può causare la perdita temporanea della vista.
IT
3
Misure di sicurezza
Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.
•
Usate e riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini per impedire le
seguenti condizioni di pericolo che possono causare gravi incidenti:
•
Strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo.
•
Ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli pezzi.
•
Scatto del flash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro bambino.
•
Infortuni causati dalle parti operative della macchina.
Non guardate il sole o una luce forte attraverso la fotocamera.
Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi.
Non coprite il flash con la mano durante l’uso.
ATTENZIONE
Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature o incendi.
•
Non usate la fotocamera con le mani bagnate.
Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.
•
Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera potrebbe incendiarsi. Non usate
il caricabatteria né l’adattatore AC se sono coperti da qualche oggetto (come un tovagliolo).
Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.
Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse
temperature.
•
Quando la fotocamera contiene parti metalliche, il surriscaldamento può causare scottature
dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue:
•
Quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. Il contatto con la fotocamera in
queste condizioni può causare scottature per basse temperature.
•
In luoghi con temperature molto basse, la temperatura del corpo della macchina può
essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia
l’uso dei guanti.
Tracolla.
Quando portate la macchina al collo, fate attenzione alla tracolla poiché può facilmente
•
impigliarsi negli oggetti causando gravi danni.
Precauzioni per l’uso delle batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si
surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLO
•
Se la fotocamera impiega una batteria agli ioni di litio specifica Olympus, caricate la batteria
con il caricabatteria specificato. Non usate altri caricabatteria.
•
Non scaldate né bruciate le batterie.
•
Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane,
spille, fermagli, ecc.
•
Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto
sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore; ecc.
•
Seguite attentamente tutte le istruzioni d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o
guasti ai poli. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle,
ecc.
•
Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi, lavate subito con acqua fredda
corrente e rivolgetevi immediatamente al medico.
•
Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria,
rivolgetevi immediatamente al medico.
4
IT
Misure di sicurezza
AVVERTENZE
•
Tenete le batterie in luogo asciutto.
•
Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino o causino incendio o esplosione,
usate solo le batterie consigliate per questo apparecchio.
•
Inserite attentamente le batterie come descritto nelle istruzioni operative.
•
Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specificato, interrompete la ricarica e non
usatele.
•
Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
•
Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il
funzionamento, spegnete la fotocamera.
•
Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, lavate
immediatamente con acqua fresca corrente perché il liquido è dannoso. Se il liquido brucia la
pelle, rivolgetevi immediatamente al medico.
•
Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
ATTENZIONE
•
Controllate sempre attentamente che le batterie non presentino perdite, scolorimenti,
abrasioni o altre anormalità prima di inserirle.
•
Le batterie possono surriscaldarsi con l’uso prolungato. Non toglietele subito dopo l’uso.
•
Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando la riponete per lunghi periodi.
Impermeabilizzazione
Questa fotocamera è impermeabile, ma non può essere usata sottacqua.
Olympus non si assume alcuna responsabilità per i guasti causati dall’entrata di acqua nella
fotocamera, dovuti all’uso improprio da parte dell’utente. La fotocamera è impermeabilizzata
e non viene danneggiata da spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione.
Durante l’uso della fotocamera osservate le seguenti precauzioni.
Non lavate la fotocamera
con acqua.
L’acqua può entrare nella fotocamera se lo sportello del vano batteria / scheda non
è ben chiuso.
Sportello vano batteria /
Coperchio connettore
o
n
Non immergete la
fotocamera in acqua.
Sportello scheda
Non scattate fotografie
sott’acqua.
Se la fotocamera viene
spruzzata, asciugate
l’acqua al più presto con
un panno asciutto.
La batteria ricaricabile
e gli altri accessori della
fotocamera non sono
impermeabili.
IT
5
Per utenti in Europa
Marchi di fabbrica
•
•
•
•
•
•
Il marchio «CE» indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza,
sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. Gli apparecchi con marchio
«CE» sono destinati alla vendita in Europa.
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta
differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non
eliminate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili
nel vostro paese.
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer Inc.
XD-Picture CardTM è un marchio registrato.
Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono marchi registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari.
Le norme sui sistemi di memorizzazione file di macchine fotografiche menzionati nel presente
manuale sono le «Norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine fotografiche/DCF»
stipulate dall’Associazione delle Industrie Giapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica
(JEITA).
Contenuto della confezione
Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi al vostro
rivenditore.
Fotocamera digitale
Caricabatteria (LI-10C)
Tracolla
Cavo USB Cavo AV
Altre dotazioni
•
CD-ROM OLYMPUS Master
•
Manuale operativo (il presente manuale)
•
Manuale Avanzato (CD-ROM)
•
Scheda di garanzia
•
Scheda di registrazione
Batteria agli ioni di litio
Il contenuto varia in funzione della zona di acquisto della fotocamera.
6
IT
(LI-12B)
Attacco della tracolla
Carica della batteria
Contenuto della confezione
•
Tirate bene la tracolla in modo che non si allenti.
Caricate la batteria prima del primo utilizzo o se è rimasta inutilizzata a lungo.
Caricabatteria
Indicatore di carica
Acceso rosso: in carica
Acceso verde: carica completata
(Tempo di ricarica: circa 120 minuti)
Batteria agli ioni di litio
Cavo di alimentazione
Presa a parete
Inserimento della batteria
Per rimuovere la batteria
n
o
p
r
q
Manopola blocco batteria
IT
7
Accensione e spegnimento della fotocamera
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
o
Interruttore
Ghiera dei
programmi
Indicatore livello batteria
Modalità fotografia
1/2000
F2.8
3264
2448
HQ
×
0.0
44
Per spegnere la fotocamera
Indicatore livello batteria
L’indicatore del livello della batteria appare sul monitor quando accendete la fotocamera.
ef
Acceso (verde)
(Si spegne dopo un attimo)
Pronto per scattare.
Acceso (rosso)
La batteria si sta esaurendo.
La batteria deve essere
ricaricata.
Appare [BATTERY EMPTY]
La batteria è esaurita.
Caricate la batteria.
n
Quando la fotocamera smette di funzionare
Per risparmiare la batteria, la fotocamera entra automaticamente in modalità di riposo
e smette di funzionare dopo circa 3 minuti dall’ultima operazione. La fotocamera si riattiva
premendo il pulsante di scatto o il tasto zoom. La fotocamera ritrae l’obiettivo e si spegne
automaticamente 15 minuti dopo essere entrata in modalità di riposo. Riaccendete la
fotocamera per un nuovo utilizzo.
1 Basic operation
8
IT
Ghiera dei programmi
La fotocamera dispone di modalità di registrazione e di riproduzione. Usate la ghiera dei
programmi per effettuare l’impostazione. Impostate la modalità desiderata ed accendete la
fotocamera.
Modalità di fotografia
Impostate la ghiera
dei programmi su una
di queste posizioni per
registrare fotografie
o filmati.
Modalità riproduzione
Impostate la ghiera dei programmi su una di queste
posizioni per riprodurre fotografie o filmati.
(
Ghiera dei programmi
Questa modalità è adatta a situazioni generali. Con la semplice pressione del
pulsante di scatto la macchina stabilisce le condizioni ottimali e scatta la
K
fotografia. La macchina imposta diaframma e il tempo di posa in funzione
della luminosità del soggetto (
Questa funzione riduce l’effetto di immagini mosse causate da un soggetto in
h
movimento o dal movimento della macchina quando fotografate.
g
«Fotografia con uso della funzione di riduzione immagini mosse» (p. 30)
Modalità
di
fotografia
Modalità
riprodu-
zione
Questa funzione vi permette di scegliere fra 19 programmi di ripresa impostati
f
per le condizioni di fotografia.
funzione delle condizioni (
La funzione vi permette di impostare manualmente il tempo di posa.
S
La macchina imposta automaticamente il diaframma.
tempo di posa per la registrazione di fotografie» (p. 30)
Questa modalità vi permette di impostare manualmente il diaframma.
A
La macchina imposta automaticamente il tempo di posa.
del valore di apertura per la registrazione di fotografie» (p. 31)
Questa funzione vi permette di registrare filmati. Viene registrato anche il
n
sonoro.
g
«Registrazione filmati» p. 29).
Questa funzione vi permette di riprodurre immagini o filmati. E’ possibile
q
riprodurre anche il sonoro.
E’ possibile riprodurre immagini o filmati memorizzati in un album.
-
g
«Riproduzione di un album» (p. 43)
SUGGERIMENTI
• Le funzioni dei tasti funzione e delle opzioni dei menu variano a seconda della
posizione della ghiera dei programmi. g«Tasti funzione» (p. 10), «Menu» (p. 11)
• E’ possibile cambiare la modalità prima e dopo l’accensione della fotocamera.
P
: Programma automatico).
g
«Selezione di un programma di ripresa in
f
)» (p. 22)
g
g
g
«Riproduzione» (p. 40)
«Variazione del
“«Variazione
1
Operazioni di base
IT
9
Ghiera dei programmi
HQ
12
30
100
0004
HQ
12
ISO
400
1/ 100
F4 .0
HQ
12
30
ISO
400
3264
2448
SIZE
100
0004
Connotazione della ghiera dei programmi
1
Nel presente manuale le seguenti icone indicano la posizione della ghiera dei programmi
necessaria per attivare le funzioni.
Indica un’operazione quando la ghiera dei programmi è impostata
su n.
Indica un’operazione quando la ghiera dei
programmi è impostata su una delle
seguenti modalità: KhfSAn.
Operazioni di base
Tasti funzione
Questa fotocamera è dotata di tasti per l’impostazione diretta delle funzioni.
I tasti funzione hanno funzioni diverse nella modalità fotografia e nella modalità riproduzione.
Uso dei tasti funzione in modalità registrazione e riproduzione
1
2
3
4
10
Tasto
1
2
3
di riproduzione.
IT
QUICK VIEW
Tasto
GUIDE
Tasto
DISP
Premete il tasto
L’istogramma non è visualizzato durante la riproduzione di filmati.
DISP
per cambiare la visualizzazione nell’ordine seguente.
Appare l’istogramma.Appare la schermata
ISO
F4.0
1/100
+
:
30304
HQ
2.0
400
100
’0505.
-
0004
0808.
2626 12
HQ
:
30
4
’0505.
0808.
2626 12
5
6
7
g
p. 40
g
p. 13
g
p. 39
Appaiono informazioni
dettagliate della fotocamera.
100
SIZE
’0505.
-
0004
:
3264
0808.
ISO
2626 12
×
2448
+
400
2.0
:
HQ
30
4
Tasti funzione
Tasto S ERASE
4
Tasto Y (Autoscatto/telecomando)
4
Tasto O# (modalità flash)
5
Tasto
6
7
Zg
Tasto N& (macro)
Menu
Impostate la ghiera dei programmi su
qualsiasi modalità e premete Z per
visualizzare i menu sul monitor. Le
funzioni di questa macchina devono
essere impostate dai menu. Le opzioni dei
menu visualizzati in modalità fotografia
e in modalità riproduzione sono diverse.
Menu
Menu Rapidi
(
( Modalità riproduzione
MODE MENU
WB
g
p. 46, 52
1
g
p. 28, 36
g
g
Ghiera dei
programmi
Tasti
ONX Y
Tasto
Z
g
p. 31
g
p. 32
g
p. 17
FilmatiFotografie
Operazioni di base
p. 26
p. 11
p. 25
ALBUM ENTRY
MODE MENU
g
g
g
p. 47
p. 51
p. 43
ALBUM ENTRY
MOVIE PLAY
MODE MENU
g
p. 42
g
p. 51
g
p. 43
IT 11
Menu
1
Menu dei programmi
Operazioni di base
Modalità fotografia
(
ESP
ESP
/
DRIVE
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
SET
( Modalità riproduzione
PLAY
EDITMEM
SET
ISO
AF MODE
AUTO
OFF
SPOT
°
0
FilmatiFotografie
g
p. 47
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
p. 51
g
p. 46
Menu
CAMERA
Menu
MEMORY /
CARD
Menu SETUP
Menu PLAYPer impostare funzioni di riproduzione.
Menu EDITPer modificare le immagini memorizzate.
Menu
MEMORY /
CARD
Menu SETUP
Per impostare funzioni di fotografia.
Per formattare la memoria interna o le schede.
Memorizza inoltre i dati della memoria interna sulle
schede.
Per impostare le funzioni di base della fotocamera e le
impostazioni che semplificano l’uso della macchina.
Per formattare la memoria interna o le schede.
Memorizza inoltre i dati della memoria interna sulle
schede.
Per impostare le funzioni di base della fotocamera e le
impostazioni che semplificano l’uso della macchina.
MOVIE PLAY
ALBUM MENUUNDO ENTRY
g
g
g
p. 42
p. 51
p. 46
SUGGERIMENTI
• Il menu [MEMORY] appare quando è in uso la memoria interna. Il menu [CARD]
appare quando inserite una scheda nella fotocamera.
Uso dei menu
Usate i tasti a freccia e Z per impostare le opzioni dei menu.
Seguite la guida operativa e le frecce sullo schermo per selezionare e cambiare le impostazioni.
Impostate la ghiera dei programmi su una delle seguenti
1
modalità:
Premete Z.
2
• Appare il menu principale.
Premete Y per selezionare
3
[MODE MENU].
KSA
.
Menu principale
MODE MENU
WB
12 IT
Menu
Premete
4
[CAMERA], quindi premete Y.
• Seguite le frecce sullo schermo per selezionare ed
effettuare un’impostazione.
Premete
5
selezionare [ISO]
e premete Y.
• Le impostazioni non disponibili non
possono essere selezionate.
Premete
6
[AUTO], [64], [100], [200], [400],
[800] o [1600] e premete Z.
• Seguite la guida operativa sul fondo
dello schermo per impostare
o cambiare le impostazioni usando
i tasti a freccia.
Connotazione del funzionamento dei menu
Nel presente manuale le procedure per l’uso dei menu sono espresse come segue:
•
Es. Passi da 1 a 5 per impostazione [ISO].
ON
per selezionare il menu
ON
per
ON
per selezionare
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
Si riferisce ai tasti
YN
a freccia (
L’opzione
selezionata appare
in colore diverso.
Premete Y per procedere
con l’impostazione successiva.
Guida operativa
Premete ON per
selezionare un’impostazione.
Z
Premete
per completare l’impostazione.
SET
).
CAMERAMEM
DIGITAL ZOOM
SET
CANCEL
ESP
/
DRIVE
ISO
AF MODE
ESP
/
DRIVE
ISO
AF MODE
ISO
AUTO
100
200
SELECTOKGO
Menu principale [MODE MENU] [CAMERA] [ISO]
ESP
AUTO
OFF
SPOT
ESP
AUTO
OFF
SPOT
64
1
Operazioni di base
Uso della funzione GUIDE
Questa fotocamera dispone di una funzione GUIDE, comprendente una guida di fotografia
con spiegazione dei metodi di ripresa per le diverse condizioni di fotografia, i diversi scopi ed
effetti ed una guida che spiega i menu. Premendo il tasto GUIDE, appare automaticamente la
guida di fotografia o la guida dei menu.
( Visualizzazione della guida di fotografia
Premete il tasto GUIDE.
1
• Appare [SHOOTING GUIDE].
Premete
2
fotografia da visualizzare e premete Y.
ON
per selezionare la guida di
SHOOTING GUIDE
1 BRIGHTENING SUBJECT
2 SHOOTING INTO BACKLIGHT
3 ADJUSTING COLORATION
4 BLURRING BACKGROUND
5 ADJUSTING AREA IN FOCUS
SELECT
EXIT
IT 13
GUIDE
Menu
Premete
3
l’opzione da visualizzare e premete Y.
2
• Appare il metodo operativo per l’opzione desiderata.
• Per visualizzare un’altra guida o opzione di fotografia,
premete X per tornare alla schermata precedente.
• Per chiudere la visualizzazione della guida di fotografia,
premete il tasto GUIDE.
( Visualizzazione della guida dei menu
Dopo aver selezionato un menu,
1
tenete premuto il tasto GUIDE.
• Appare la spiegazione del menu.
• Rilasciate il tasto GUIDE per chiudere la guida dei menu.
ON
per selezionare
1 METERING
2 EXPOSURE COMPENSATION
3 FLASH MODE
CANCEL
CANCEL
Sets the format for
naming folders and files
that are to be saved to
a new card.
Con [FILE NAME] selezionato
Accensione e spegnimento della fotocamera
Premete il tasto POWER per accendere la fotocamera.
Spia accensione
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
Tasto POWER
BRIGHTENING SUBJECT
EXIT
SELECT
METERING
OK
Press ,
MENU
and select .
MODE MENU
Open the ,
ESP
from the CAMERA tab,
and set to .
/
EXIT
FILE NAME
GUIDE
GUIDE
Ghiera dei programmi
Monitor
( Accensione della fotocamera
Impostate la ghiera dei programmi su qualsiasi modalità e premete il tasto POWER.
La spia di accensione sulla fotocamera si accende in verde.
•
•
Il monitor si accende.
•
Quando accendete la fotocamera in modalità fotografia l’obiettivo fuoriesce.
( Spegnimento della fotocamera
Premete il tasto POWER.
Il monitor si spegne.
•
•
L’obiettivo si ritrae e il copriobiettivo si chiude.
•
La spia di accensione si spegne.
14 IT
Accensione e spegnimento della fotocamera
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Crocino AF
Pulsante di scatto
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Spia verde
SUGGERIMENTI
• Quando l’impostazione della data e dell’ora ritornano
all’impostazione predefinita appare la schermata illustrata
qui a destra. L’impostazione della data e dell’ora
semplifica la gestione delle immagini, come quando le
visualizzate con la visualizzazione calendario.
g«Impostazione della data e dell’ora» (p. 58).
Y/M/D
Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco
Quando il soggetto che desiderate mettere a fuoco non si trova al centro del fotogramma
e non riuscite ad inquadrarlo nel crocino AF, è possibile mettere a fuoco la macchina su un
altro punto, posto circa alla stessa distanza (blocco messa a fuoco) e scattare la fotografia
come in seguito descritto.
Messa a fuoco (blocco messa a fuoco)
2
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
1
2
3
4
Inquadrate il soggetto che volete
mettere a fuoco nel crocino AF.
• Quando dovete fotografare un soggetto di difficile messa a
fuoco o un soggetto in rapido movimento, mettete a fuoco
la macchina su un soggetto che si trova circa alla stessa
distanza del soggetto da fotografare.
Premete a metà il pulsante di scatto fino
a quando si illumina la spia verde.
Ricomponete l’immagine tenendo
premuto a metà il pulsante di scatto.
Premete a fondo il pulsante di scatto.
• La fotocamera registra l’immagine. La spia di accesso
scheda lampeggia durante la memorizzazione
dell’immagine.
SUGGERIMENTI
Per mettere a fuoco un soggetto che non si trova
al centro del fotogramma
• g«Cambiamento della zona di messa a fuoco
(AF MODE)» (p. 35)
1/200
F4.0
3264
2448
HQ
×
1/200
F4.0
3264
2448
HQ
×
Pulsante di scatto
IT 15
+2.0
44
+2.0
44
Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Note
• Premete delicatamente il pulsante di scatto. Se esercitate una pressione forte, la
fotocamera può muoversi dando luogo ad immagini mosse.
• Non aprite mai lo sportello del vano scheda, non togliete la batteria e non scollegate
l’adattatore AC quando la spia di accesso scheda lampeggia. Potreste danneggiare
le immagini memorizzate ed impedire la memorizzazione delle immagini appena
2
scattate.
• Le immagini registrate resteranno memorizzate sulla scheda indipendentemente
dal fatto che la macchina sia spenta o che la batteria sia sostituita o rimossa.
• Quando scattate fotografie in condizioni di forte controluce, le aree in ombra
possono apparire colorate.
(Blocco messa a fuoco
La posizione del fuoco può essere bloccata. Il blocco della messa
a fuoco si riferisce al blocco della posizione del fuoco.
Inquadrate il soggetto che volete mettere a fuoco nel crocino AF
e con il pulsante di scatto premuto a metà premete Z.
•
La messa a fuoco è bloccata, appare il simbolo si blocco della
messa a fuoco.
•
Per annullare il blocco della messa a fuoco, premete nuovamente
Z
per annullare AF lock, riboccate il fuoco e premete Z.
•
Quando il blocco della messa a fuoco è attivo, premete a fondo il
pulsante di scatto per scattare la fotografia.
Simbolo crocino AF
1/200
3264
2448
HQ
×
Soggetti di difficile messa a fuoco
In determinate condizioni la messa a fuoco automatica può non essere adatta.
La spia verde
lampeggia.
Il soggetto non
può essere messo
a fuoco.
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
La spia verde si
accende, ma il
soggetto non può
essere messo
a fuoco.
In questi casi, mettete a fuoco (con blocco della messa a fuoco) un oggetto con alto contrasto
posto alla stessa distanza del soggetto da fotografare, ricomponete l’immagine e scattate. Se
il soggetto non ha linee verticali, tenete la macchina in posizione verticale e mettete a fuoco
usando la funzione di blocco della messa a fuoco, premendo a metà il pulsante di scatto,
quindi rimettete la fotocamera in posizione orizzontale tenendo premuto a metà il pulsante di
scatto e fotografate.
Soggetto con
basso contrasto.
Soggetti a distanze
diverse.
Soggetto con area
molto luminosa al
centro del
fotogramma.
Soggetto in rapido
movimento.
Soggetto senza
linee verticali.
Il soggetto da
mettere a fuoco
non è al centro
del fotogramma.
F4.0
+2.0
44
16 IT
Modalità di registrazione
Potete selezionare una modalità di registrazione in cui scattare fotografie o riprendere filmati.
Per informazioni sulle dimensioni delle immagini per ogni modalità di registrazione e sul
numero di immagini memorizzabili/tempo di registrazione filmati, vedi tabelle a p. 18.
Modalità di registrazione fotografie
Le fotografie sono registrate nel formato JPEG.
La modalità di registrazione fornisce la dimensione dell’immagine e il livello di compressione delle
immagini che volete registrare. Le immagini sono costituite da migliaia di punti (pixel). Se un’immagine con relativamente pochi pixel viene ingrandita, la stessa appare come un mosaico. Un’immagine con molti pixel è più fitta e più chiara, ma richiede più spazio (maggior dimensione del file),
con conseguente riduzione del numero di immagini che possono essere memorizzate. Aumentando il livello di compressione si riduce la dimensione del file, ma le immagini appaiono sgranate.
Immagini con alto numero di pixel
Immagini con basso numero di pixel
2
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
Modalità di
registrazione
SHQ3264 x 2448
HQ3264 x 2448 Alta compressione
SQ1
SQ2
Dimensione dell’immagine
Numero di pixel (orizzontale x verticale) usato quando si memorizza un’immagine. Memorizzate
le vostre immagini in dimensione grande per ottenere stampe più nitide. Tuttavia, quando la
dimensione dell’immagine aumenta, aumenta anche la dimensione del file (dimensione dei dati),
cosa che diminuisce il numero di immagini che possono essere memorizzate.
Compressione
Le immagini sono compresse e salvate. Maggiore è la compressione, minore sarà
la nitidezza dell’immagine.
Dimensione
immagine
2560 x 1920
2272 x 1704
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Compressione Applicazione
Bassa
compressione
Alta compressione
Compressione
standard
Bassa
compressione
Il numero di immagini memorizzabili
è inferiore e la registrazione delle
immagini impiega più tempo, ma è utile
per creare splendide stampe su carta in
formato intero e per effettuare il
trattamento immagini al computer,
come la regolazione del contrasto e la
correzione occhi rossi.
Utile per stampe in formato cartolina
o per modifica al computer come la
rotazione o l’aggiunta di testo ad
un’immagine.
Qualità immagine standard con
possibilità di scattare un alto numero di
immagini. Utile per vedere le immagini
sul computer.
Qualità immagine standard. Utile per
inviare allegati e-mail.
IT 17
Modalità di registrazione
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
00:36
HQ
+2.0
Modalità di registrazione filmati
I filmati sono registrati in formato Motion-JPEG.
Numero di immagini memorizzabili/secondi a disposizione
Fotografie
2
Modalità di
registrazione
Dimensione
immagine
SHQ3264 x 2448443131
HQ3264 x 2448996162
2560 x 19201515102105
SQ1
2272 x 17041919126130
2048 x 15362324156163
1600 x 12002829185194
SQ2
1280 x 9604246285307
1024 x 7686370420469
640 x 48096114614726
Filmati
Modalità di
registrazione
SHQ
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
HQ
SQ
Dimensione
immagine
640 x 480
(15 fotogrammi/
sec.)
320 x 240
(15 fotogrammi/
sec.)
160 x 120
(15 fotogrammi/
sec.)
1/200
F4.0
+2.0
Numero di immagini memorizzabili
Memoria internaSu scheda da 128 MB
Con sonoro
Senza sonoro
Con sonoro
Secondi a disposizione (sec.)
Memoria internaSu scheda da 128 MB
15110
50320
125800
Senza sonoro
+2.0
00:36
00:36
HQ
Numero di immagini
3264
2448
×
memorizzabili
44
HQ
Secondi a disposizione
18 IT
Modalità di registrazione
Fotografie
Filmati
Quando è selezionato
[SQ2]
Note
• Il numero di immagini memorizzabili ed i secondi di registrazione filmati elencati
nella tabella sono indicativi.
• Il numero di immagini memorizzabili può variare in funzione del soggetto o di fattori
come la prenotazione dei dati di stampa. In alcuni casi, il numero di immagini
memorizzabili non cambia anche quando scattate fotografie o cancellate delle
immagini memorizzate.
Come cambiare la modalità di registrazioneD
Menu principale [K]
g«Uso dei menu» (p. 12)
Per le fotografie selezionate una
1
modalità fra [SHQ], [HQ], [SQ1] e [SQ2].
SELECT
SHQ
HQ
SQ1
SQ2
3264×2448
3264×2448
2048×1536
640×480
GO
Per i filmati, selezionate una modalità
fra [SHQ 640 x 480], [HQ 320 x 240]
e [SQ 160 x 120].
640×480SHQ
320×240HQ
160×120SQ
2
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
OK
Quando avrete selezionato [SQ1]
2
o [SQ2] premete Y per selezionare
la dimensione dell’immagine.
Premete Z.
3
SELECT
CANCEL
SQ2
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
SELECT
OK
GO
OK
GO
IT 19
Memoria interna e memoria della scheda
HQ
12
30
100
0004
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Le immagini scattate vengono memorizzare nella memoria interna.
E’ possibile inoltre memorizzare le immagini su una Scheda xD-Picture opzionale (definita la
«scheda»). La scheda permette di memorizzare più immagini rispetto alla memoria interna.
( Memoria interna
Le immagini memorizzate e salvate nella memoria interna possono essere facilmente
cancellate sulla fotocamera o modificate sul computer.
( Uso della memoria interna con la scheda
2
Potete controllare sul monitor se è in uso la memoria interna durante le operazioni di fotografia
e riproduzione.
Modalità fotografiaModalità riproduzione
F4.0
+2.0
100
-
0004
HQ
1/200
’0505.
0808.
3264
2448
HQ
×
44
2626 12
Indicatore di Memoria
Indicazioni
del monitor
[IN]
[xD]
Le immagini sono memorizzate nella
memoria interna.
Le immagini sono memorizzate sulla
scheda.
Modalità fotografiaModalità riproduzione
Riproduce le immagini memorizzate
nella memoria interna.
Riproduce le immagini memorizzate
sulla scheda.
• La memoria interna e la scheda non possono essere usate contemporaneamente.
• Quando la scheda è inserita la memoria interna non può essere usata per scattare
o riprodurre immagini. Per usare la memoria interna, togliete la scheda.
• Potete copiare tutte le immagini memorizzate nella memoria interna su una scheda.
g«Copia delle immagini dalla memoria interna sulla scheda (BACKUP)» (p. 52)
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
Scheda
Schede compatibili
Scheda xD-Picture (da 16 MB a 1 GB)
Nota
• Questa fotocamera può non riconoscere una scheda diversa
da una scheda Olympus che sia stata formattata su un altro
apparecchio (computer, ecc.). Formattate la scheda su
questa fotocamera prima dell’uso. g«Formattazione della
memoria interna o della scheda (MEMORY FORMAT/
FORMAT)» (p. 53)
:
30
4
20 IT
Memoria interna e memoria della scheda
Inserimento e rimozione della scheda
Controllate che la fotocamera sia spenta.
1
Spostate il blocco dello sportello del vano
2
scheda.
• Lo sportello si apre.
( Inserimento della scheda
Orientate la scheda come illustrato
3
ed inseritela nel vano come indicato
in figura.
• Tenete la scheda diritta ed inseritela fino a quanto
sentite un click.
( Rimozione della scheda
Spingete lentamente la
4
scheda verso l’interno
per sbloccarla e
toglietela lentamente.
• Afferrate la scheda e rimuovetela.
Blocco dello sportello
del vano scheda
Sportello
scheda
Tacca
2
Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare
d
c
Area contatti
Chiudete lo sportello del vano scheda.
5
IT 21
Scelta di un programma di ripresa secondo la
situazione (SCENE)
Quando scegliete un programma di ripresa secondo la situazione o le condizioni di fotografia,
la macchina seleziona automaticamente le impostazioni ottimali. Per ottenere effetti speciali,
alcuni programmi di ripresa limitano il controllo di determinate funzioni.
( Modalità SCENE
F Paesaggi
La modalità è adatta per riprendere immagini di paesaggi ed esterni. I blu e i verdi sono
riprodotti vividamente.
3
D Paesaggi + Ritratti
Questa modalità è adatta per fotografare il soggetto su uno sfondo lontano. I blu, i verdi ed il
colore della pelle sono riprodotti vividamente.
B Ritratti
La modalità è adatta per accentuare la grana della pelle del soggetto ripreso.
N Interni
Fotografia di base
La modalità è adatta per fotografare persone in interni. Viene riprodotta vividamente anche
l’atmosfera dello sfondo.
C Sport
Questo programma vi permette di riprendere azioni in rapido movimento. Anche un soggetto
che si muove velocemente sembrerà fermo.
g Spiaggia e Neve
Questo programma vi permette di riprendere immagini in giornate soleggiate in spiaggia o
sulla neve. Potete fotografare i vostri soggetti sullo sfondo di un bellissimo cielo o paesaggio.
P Dietro il vetro
La modalità è adatta per fotografare un soggetto posto dietro un vetro.
Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
Q Autoritratto + Autoscatto
Usate l’autoscatto per includere voi stessi nell’immagine di un paesaggio.
R Autoritratto
S Tramonto*
Adatto per riprendere immagini della luce al tramonto. I rossi e i gialli sono riprodotti
vividamente. Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
22 IT
Scelta di un programma di ripresa secondo la situazione (SCENE)
c Ritratto con la luce disponibile*
La modalità è adatta per fotografare soggetti in scarse condizioni di luce senza il flash.
Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
G Notturni*
Questa modalità è adatta per fotografare di sera o di notte. La fotocamera imposta un tempo
di posa più lungo di quello usato nella normale fotografia.
Il tempo di posa è lungo. Tenete la macchina il più ferma possibile.
U Notturni + Ritratti*
Questa modalità è adatta per fotografare il vostro soggetto su uno sfondo notturno o distante.
La fotocamera imposta un tempo di posa più lungo di quello usato nella normale fotografia.
Il tempo di posa è lungo. Tenete la macchina il più ferma possibile.
X Fuochi d’artificio*
Questa modalità è adatta per fotografare fuochi d’artificio. La fotocamera imposta un tempo di
posa più lungo di quello usato nella normale fotografia.
Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
W Candele*
Questa modalità è adatta per catturare l’atmosfera di una scena illuminata dalla luce delle
candele. Vengono riprodotti colori caldi.
Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
V Cucina
Questa modalità è adatta per fotografare cibi. I colori dei cibi vengono riprodotti vivacemente.
d Documenti
Viene migliorato il contrasto fra il testo e lo sfondo.
Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.
e Shoot & Select1 / f Shoot & Select2
Le immagini vengono scattate in successione. Potete cancellare le immagini non desiderate
prima di memorizzare quelle che desiderate tenere. Adatto per fotografare soggetti in
movimento.
Shoot & Select1 (e) La messa a fuoco è bloccata al primo fotogramma.
Shoot & Select2 (f) Scatta immagini in successione, regolando la messa a fuoco
1 fotogramma per volta.
* La riduzione del rumore di fondo viene abilitata automaticamente quando il soggetto è scuro.
Il tempo di trattamento fra gli scatti è raddoppiato; non è possibile fotografare durante il
trattamento.
3
Fotografia di base
IT 23
Scelta di un programma di ripresa secondo la situazione (SCENE)
Sull’immagine
selezionata appare il
simbolo
R
.
Premete
1
selezionare un
ON
per
1
LANDSCAPE
programma di ripresa,
quindi premete Z.
SELECTOKGO
3
Fotografate.
2
• Per Shoot&Select tenete premuto il pulsante di scatto.
• Premete Y per cambiare il programma di ripresa. Appare la relativa schermata di
selezione.
( Quando è selezionato [SHOOT&SELECT1] o [SHOOT&SELECT2]
• Dopo lo scatto delle immagini, appare la schermata di
Fotografia di base
selezione delle immagini che volete cancellare.
L’immagine con il
cursore viene ingrandita.
1 Premete XY per selezionare l’immagine che volete
cancellare, quindi premete O.
Ripetete il passo
2 Dopo aver selezionato tutte le immagini non desiderate,
premete Z.
3 Selezionate [YES] e premete Z.
• Le immagini selezionate vengono cancellate e vengono memorizzate solo le
immagini restanti.
1 per cancellare più immagini.
SELECT
Fotografia di immagini ingrandite
3OKPORTRAIT
SELECT
GO
GO
OK
Uso dello Zoom
Potete ingrandire il vostro soggetto usando lo zoom ottico e lo zoom digitale. Con lo zoom
ottico l’immagine viene ingrandita sul CCD quando cambiate l’ingrandimento con l’obiettivo
e l’immagine è formata da tutti i pixel del CCD. Con lo zoom digitale, la zona al centro
dell’immagine catturata dal CCD viene tagliata ed ingrandita. Poiché lo zoom digitale prende
una piccola zona dell’immagine e la ingrandisce l’immagine diventa sgranata mano a mano
che l’ingrandimento con lo zoom digitale aumenta.
Con questa fotocamera sono possibili i seguenti ingrandimenti:
Zoom ottico 3x (equivalente a 38 mm – 114 mm su una macchina da 35 mm)
Zoom digitale Max. 15x
Va notato che è probabile che la macchina si muova durante i maggiori ingrandimenti.
24 IT
Premete il tasto zoom.
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
1
Tasto zoom
Uso dello Zoom digitale
Premete T sul tasto zoom.
1
Zoom otticoZoom digitale
1/200
F4.0
Fotografia di immagini ingrandite
Grandangolare:
Premete W sul tasto zoom.
Teleobiettivo:
Premete T sul tasto zoom.
Menu principale [MODE MENU]
[CAMERA] [DIGITAL ZOOM] [ON] / [OFF]
g«Uso dei menu» (p. 12)
+2.0
1/200
F4.0
+2.0
3
Fotografia di base
3264
2448
HQ
×
La zona bianca dell’indicatore dello zoom indica
lo zoom ottico. Se [DIGITAL ZOOM] è impostato
su [ON], sull’indicatore dello zoom appare una
zona rossa. Se si raggiunge il limite dello zoom
ottico, si attiva lo zoom digitale.
44
3264
2448
HQ
×
Il cursore diventa arancione quando si
trova all’interno della zona dello zoom
digitale.
44
Nota
• Le immagini scattate con lo zoom digitale possono apparire sgranate.
Uso della modalità macro/super macro&%
Impostate la fotocamera sulla modalità macro quando scattate fotografie vicino al soggetto (20 cm).
& Questa modalità vi permette di fotografare a 20 cm dal soggetto.
% Questa modalità vi permette di fotografare a 3 cm dal soggetto. La posizione dello zoom
è fissata automaticamente e non può essere cambiata.
IT 25
Fotografia di immagini ingrandite
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
&%
3
Premete ripetutamente
1
impostare [&] o [%].
g«Tasti funzione» (p. 10)
• Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione la scelta
è impostata e la schermata di selezione della modalità
scompare.
Fotografia di base
Fotografate.
2
Nota
• In modalità super macro, lo zoom e il flash non sono disponibili.
N&
per
1/200
3264
HQ
Uso del flash
Flash Automatico (Nessuna indicazione)
Il flash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Flash riduzione occhi rossi (!)
La luce del flash può far apparire rossi gli occhi
del soggetto fotografato. Il flash con riduzione
occhi rossi attenua il fenomeno emettendo una
serie di pre-lampi prima della regolare
accensione del flash.
Note
• L’otturatore scatterà dopo circa
1 secondo dai pre-lampi. Tenete saldamente la macchina per evitare che si muova.
• L’efficacia può essere limitata se il soggetto non guarda direttamente i pre-lampi
o se il campo di fotografia è troppo distante. L’efficacia può essere anche limitata
dalle caratteristiche fisiche individuali.
Gli occhi del soggetto appaiono rossi.
+2.0
F4.0
2448
×
44
26 IT
Uso del flash
3264
2448
HQ
1/2000
F2.8
0.0
Flash Riduzione Occhi Rossi Fill-in (H)
Il flash emette sempre i pre-lampi per la riduzione occhi rossi. Disponibile solo in modalità S.
Flash Fill-in (#)
Il flash si accende indipendentemente dalle
condizioni di luce. Questa modalità è utile per
eliminare ombre dal viso del soggetto (come le
ombre delle foglie di un albero), in controluce o per
correggere la variazione di colore prodotta
dall’illuminazione artificiale (in particolare dalla
luce fluorescente).
Nota
• Il flash fill-in può non dare l’effetto desiderato in condizioni di luce eccessivamente
forte.
Flash off ($)
Il flash non si accende, nemmeno in scarse condizioni di luce. Usate questa modalità quando
desiderate fotografare senza flash o quando è vietato. Potete inoltre usare questa modalità
quando desiderate fotografare un paesaggio, un tramonto e altri soggetti fuori della portata del
flash.
Nota
• Poiché in situazioni di scarsa illuminazione viene automaticamente selezionato un
tempo di posa lungo in modalità flash off, è consigliato l’uso di un treppiede per
evitare fotografie mosse.
3
Fotografia di base
F2.8
(Flash ridu-
IT 27
0.0
44
Premete ripetutamente
1
impostare la modalità flash.
• g«Tasti funzione» (
• Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione,la scelta
è impostata e la schermata di selezione della modalità
scompare.
• Ogni volta che premete O#, la modalità flash cambia
nell’ordine sotto indicato.
• In modalità S, la modalità flash cambia nel seguente ordine.
AUTO (Flash Auto)
$
(Flash off)
p.
!(Flash riduzione occhi rossi)
10)
#
(Flash Fill-in)
O#
per
#
(Flash Fill-in)
$
1/2000
AUTO
3264
2448
HQ
×
H
zione occhi rossi Fill-in)
(Flash off)
Uso del flash
1/200
F4.0
3264
2448
HQ
+2.0
#
3264
2448
HQ
1/200
F4.0
+2.0
Spia autoscatto/
telecomando
Premete a metà il pulsante di scatto.
2
• Nelle condizioni di accensione del flash, si accende il
simbolo # (flash pronto).
Premete a fondo il pulsante di scatto
3
per fotografare.
SUGGERIMENTI
Simbolo
1/200
3264
HQ
×
2448
Quando l’indicazione # (ricarica flash) lampeggia
3
• Il flash si sta ricaricando. Attendete fino a quando il simbolo # si spegne.
Note
• Nella modalità panorama e super macro il flash non è attivo.
• Il flash può non dare i migliori risultati nella modalità macro con lo zoom impostato
sul grandangolo (W). Controllate l’immagine ottenuta sul monitor.
Autoscatto
Fotografia di base
Questa funzione è utile per scattare fotografie con l’autoscatto. Fissate la fotocamera su un
treppiede. La funzione è utile per scattare fotografie che comprendono il fotografo.
Premete ripetutamente il tasto Y ed
1
impostatelo su [Y].
g«Tasti funzione» (
• Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione la scelta
è impostata e la schermata di selezione della modalità
scompare.
p.
10)
1/200
3264
2448
HQ
×
F4.0
F4.0
+2.0
44
+2.0
44
2
28 IT
Premete a fondo il pulsante di scatto
per fotografare.
• Premendo a metà il pulsante di scatto si blocca la messa
a fuoco e l’esposizione.
• La spia autoscatto/telecomando si accende per circa
10 secondi, quindi lampeggia per circa 2 secondi, poi la
fotografia viene scattata.
• Per interrompere la fotografia quando siete in modalità
n, premete nuovamente e a fondo il pulsante di scatto.
• Per annullare l’autoscatto premete il tasto Y.
• La modalità autoscatto si annulla automaticamente dopo uno scatto.
Registrazione filmati
00:36
HQ
+2.0
Remaining
recording time
00:36
Questa funzione vi permette di registrare filmati.
Durante la registrazione viene automaticamente mantenuta la corretta esposizione anche se
il soggetto si muove, ma la messa a fuoco e lo zoom sono bloccati. Se la distanza dal soggetto
cambia, la messa a fuoco può essere compromessa.
Componete la vostra immagine.
1
• Sul monitor appare il tempo di registrazione disponibile.
• Potete usare il tasto zoom per ingrandire il soggetto.
Premete a fondo il pulsante di scatto
2
per iniziare la registrazione.
• Il sonoro è registrato con il filmato.
• La spia di accesso scheda lampeggia durante la
memorizzazione del filmato.
• Durante la registrazione del filmato A si accende in
rosso.
Premete nuovamente il pulsante di
3
scatto per arrestare la registrazione.
• Se il tempo di registrazione restante si esaurisce, la
registrazione si interrompe automaticamente.
• Quando c’è ancora spazio nella memoria interna o sulla
scheda, il tempo di registrazione a disposizione (p. 18) viene visualizzato e la
fotocamera è pronta per riprendere la registrazione.
SUGGERIMENTI
Per usare lo zoom durante la registrazione del filmato.
→ Impostate [DIGITAL ZOOM] su [ON]. g«Uso dello zoom digitale (p. 25)»
Note
• Durante la registrazione, il tempo di registrazione può esaurirsi rapidamente.
Tentate di usare la memoria interna o la scheda dopo formattazione con la vostra
fotocamera. g«Formattazione della memoria interna o della scheda (MEMORY
FORMAT/FORMAT» (p. 53).
• In modalità n il flash non è attivo.
+2.0
3
00:36
HQ
00:36
00:36
00:36
Fotografia di base
IT 29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.