• Wij danken u voor de aanschaf van deze digitale Olympus-camera. Lees
voordat u uw nieuwe camera gaat gebruiken deze handleiding aandachtig
door om u van optimale prestaties en van een lange gebruiksduur van de
camera te verzekeren. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat
u hem ook later nog eens kunt raadplegen.
• Voordat u belangrijke opnamen gaat maken, doet u er goed aan eerst enkele
proefopnamen te maken teneinde u met uw camera vertrouwd te maken.
• In het belang van voortdurende verbeteringen van het product behoudt
Olympus zich het recht voor de in deze handleiding gepubliceerde informatie
bij te werken of aan te passen.
• De afbeeldingen van het scherm en de camera zijn tijdens de ontwikkeling
van het toestel vervaardigd en kunnen afwijken van het toestel dat u in
handen hebt.
Index ................................................. 72
Page 4
Lees “Menu-instellingen“ (Blz. 27 tot 46) terwijl u deze pagina bekijkt.
MENU
EXITSET
OK
CAMERA MENU
1
2
ISO
OFF
OFF
CAMERA MENU
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXITSET
OK
1
2
ISO
OFF
OFF
CAMERA MENU
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
SET
OK
BACK
DIGITAL ZOOM
OFF
ON
ISO
OFF
OFF
1
2
CAMERA MENU
SET
OK
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXIT
1
2
ISO
OFF
ON
CAMERA ME NU
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITALZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXITSET
OK
Drie soorten instellingen
Gebruik van het menu
Diverse camera-instellingen kunnen worden
opgeroepen met de menu's, zoals functies
tijdens het fotograferen en weergeven, de
datum/tijd en de schermweergave.
Bepaalde menu's zijn niet beschikbaar,
afhankelijk van andere instellingen of
de geselecteerde -stand
(Blz. 31).
1 Zet de functieknop op een andere
stand dan A.
Het symbool in
“Menu-instellingen“
(Blz. 27 tot 46) geeft
de beschikbare
fotostanden aan.
2 Druk op de knop .
Dit voorbeeld toont aan hoe u de
•
[DIGITAL ZOOM] kunt instellen.
Hoofdmenu stand
Fotograferen
3 Gebruik klmn om het
gewenste menu te selecteren
en druk op de knop
Als u de knop E
indrukt en ingedrukt
houdt, verschijnt
een toelichting
(menugids) van de
geselecteerde optie.
n.
Submenu 1
Gebruikte knoppen
knop
Pendelknop
E-knop
n-knop
4 Gebruik kl om het gewenste
Submenu 1 te selecteren en druk
op de knop
PaginatabSubmenu 2
Om snel naar het gewenste submenu
Sommige menu's omvatten submenu's,
n.
te gaan, drukt u op m
te markeren en gebruikt u vervolgens
kl om
Druk op n om
Submenu 1.
die verschijnen door op de knop n
drukken.
om de paginatab
de paginatab te verplaatsen.
terug te keren naar
te
5 Gebruik kl om het Submenu 2
te selecteren en druk op de knop n.
Als de instelling is aangepast, verschijnt het
•
vorige scherm opnieuw.
Er zijn eventueel
nog andere
bewerkingen
mogelijk. “Menuinstellingen“
(Blz. 27 tot 46)
Submenu 1
6 Druk op de knop om
de instelling te voltooien.
4
NL
Page 5
5
NL
Directe knoppen gebruiken
Vaak gebruikte fotofuncties kunnen worden opgeroepen met
de directe knoppen.
netsnoer of met rechtstreekse stekker) kan
verschillen afhankelijk van de regio waar u de
camera hebt gekocht. Als u een lader met
rechtstreekse stekker hebt gekregen, steekt
u deze rechtstreeks in een stopcontact.
Voorbeeld: batterijlader met netsnoer
Batterijlader
Lichtnetkabeltje
voor
Indicator
laadtoestand
Brandt:
laden bezig
Stopcontact
Uit: geladen
Lithiumionbatterij
Bij levering is de batterij gedeeltelijk
opgeladen. Voor u de camera gebruikt, dient
u de batterij op te laden tot de indicator voor
de laadtoestand uitgaat (ongeveer 2 uur).
Als het lampje van de ladingsindicatie niet
oplicht of gaat knipperen, is het mogelijk dat
de batterij niet correct is geplaatst of dat de
batterijlader stuk is.
Voor meer informatie over de batterij en de
lader, zie “Batterij en laadapparaat“ (Blz. 60).
Wanneer moet de batterij worden
opgeladen
Laad de batterij op als de volgende
foutmelding verschijnt.
Knippert
rood
BATTERY EMPTY
Rechterbovenhoek
monitor
Foutmelding
NL
11
Page 12
De batterij en de xD-Picture
Card™ (afzonderlijk verkocht)
in de camera plaatsen
Steek niets anders dan een xD-Picture Card
of de microSD-koppeling in de camera.
1
Schuif het vergrendelknopje voor de batterij
in de richting van de pijl om de batterij te
ontgrendelen, en haal de batterij eruit.
Zorg ervoor dat de camera is
uitgeschakeld uit wanneer u het klepje van het
batterijcompartiment/het kaartje opent of sluit.
Zorg ervoor dat het klepje van het
batterijcompartiment/het kaartje gesloten
is wanneer u de camera gebruikt.
Klepje van het batterijcompartiment/het kaartje
2
Vergrendelknopje voor batterij
De batterij heeft een voorzijde en een
achterzijde. Plaats de batterij in de juiste
richting zoals aangegeven in de afbeelding.
Als de batterij niet correct wordt geplaatst,
werkt de camera niet.
Schuif het vergrendelknopje voor de batterij
in de richting van de pijl om de batterij te
plaatsen.
3
Steek het kaartje recht in de kaartsleuf totdat
het op zijn plaats vastklikt.
Raak de contactpunten op de kaart niet aan.
4
Met deze camera kan de gebruiker foto's
maken met behulp van het interne geheugen,
zelfs als er geen xD-Picture Card (afzonderlijk
verkocht) in de camera geplaatst is. “Gebruik
van een xD-Picture Card“ (Blz.
“Aantal foto's dat kan worden opgeslagen
(stilstaande beelden)/continue opnametijd
(videobeelden) in het interne geheugen en
op de xD-Picture Card“ (Blz.
InkepingIndexvlak
61)
62)
12
NL
Page 13
13
NL
De xD-Picture Card verwijderen
12
Duw het kaartje in tot u een klik hoort, waarna
het kaartje een stukje uitspringt, zodat u het
kaartje kunt vastnemen en uittrekken.
Een microSD-kaartje/
microSDHC-kaartje gebruiken
(afzonderlijk verkocht)
Een microSD-kaartje/microSDHC-kaartje (hierna
“microSD-kaartje“ genoemd) kan ook met deze
camera worden gebruikt met behulp van de
microSD-koppeling.
“Een microSD-koppeling gebruiken“ (Blz. 63)
1 Steek het microSD-kaartje in de
koppeling.
Steek het kaartje
helemaal in.
2 Steek de microSD-koppeling
in de camera.
Inkeping
Het microSD-kaartje verwijderen
Trek het microSD-kaartje recht uit.
Raak het contactvlak op de microSD-
koppeling en op het microSD-kaartje niet aan.
Page 14
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
2009
-- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENU
CANCEL
2009
-- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENU
CANCEL
Pendelknop en
2009.08.2612:30
100-0004
00:14/00:34
IN
/
20080826 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENU
CANCELSET
YMD
0.0+0.3
+0.7+1.0
EXPOSURE COMP.
14253
6
IN
OK
MENU
BACKGO
SEL.IMAGE
T
W
SET
OK
MENU
EXITSET
OK
CAMERA MENU
bedieningsaanwijzing
De symbolen , die in
verschillende instelschermen en schermen voor
de weergave van videobeelden verschijnen,
geven aan dat de pendelknop kan worden
gebruikt.
Datum en tijd instellen
De datum en tijd die u hier instelt, wordt
gebruikt voor bestandsnamen, om de datum
af te drukken en andere toepassingen.
1 Druk op de n-knop om
de camera in te schakelen.
Als de datum en de tijd niet ingesteld zijn,
•
verschijnt het instelscherm voor de datum
en de tijd.
De
bedieningsaanwijzingen onderaan het
scherm geven aan dat de knop ,
de zoomknop of de knop D kunnen
knop n,
worden gebruikt.
Bedieningsaanwijzingen
14
NL
Pendelknop
Instelscherm datum en tijd
2 Gebruik kl om het jaar te
selecteren bij [Y].
de
3 Druk op n om de instelling voor [Y]
op te slaan.
Page 15
15
NL
W
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
日本語
OK
SETBACK
MENU
4 Zoals in stappen 2 en 3 gebruikt
MENU
EXITSET
OK
SETUP
1
2
3
4
BACKUP
NORMAL
SETUP
ENGLISH
PW ON SETUP
MENU COLOR
MEMORY FORMAT
MENU
EXITSET
OK
u klmn en de knop
[M] (maand), [D] (dag), [TIME]
(uren
en minuten) en [Y/M/D]
(volgorde datum) in te stellen.
Voor een nauwkeurige tijdinstelling drukt
u op de knop n
klok 00 seconden aanwijst.
Als u de datum en de tijd wenst te wijzigen,
past u de instelling aan vanuit het menu. [X]
(Datum/tijd) (Blz.
De datum en tijd controleren
Druk op de knop g terwijl de camera
uitgeschakeld is. De huidige tijd wordt
gedurende ongeveer 3 seconden
weergegeven.
44)
Taal op de displays veranderen
De taal voor het menu en de foutmeldingen
op de monitor kunt u instellen.
n om
op het moment dat de
1 Druk op de knop en druk
op klmn om [E] (SETUP)
te
selecteren.
2 Druk op de knop n.
3 Gebruik kl om [W] te
selecteren en druk op de knop n.
4 Gebruik klmn om uw taal te
selecteren en druk op de knop n.
5 Druk op de knop .
Page 16
Fotograferen, weergeven en wissen
12
M
P
4
IN
N
ORM
1/400 F3.5
P
1/400 F3.2
P
Fotograferen met optimale
diafragmawaarde en sluitertijd
(stand
K
)
In deze stand kunt u automatisch foto's
nemen en kunt u diverse andere fotofuncties
aanpassen, zoals belichtingscorrectie,
witbalans enz.
1 Zet de functieknop op K.
2 Druk op de n-knop om
de camera in te schakelen.
Aantal stilstaande beelden dat
kan worden opgeslagen (Blz. 62)
Monitor
(scherm stand Standby)
Druk nogmaals op de n-knop om
de camera uit te schakelen.
3 Houd de camera goed vast en
kadreer de foto.
Monitor
Horizontale stand
Verticale stand
Zorg ervoor dat u de flitser niet afdekt met uw
vingers enz. wanneer u de camera vasthoudt.
4 Druk de ontspanknop half in om
scherp te stellen op het onderwerp.
•
Als de camera zich scherpstelt op het onderwerp,
wordt de belichting vastgehouden (sluitertijd en
diafragmawaarde worden weergegeven) en het
autofocusteken wordt groen.
•
De camera kan niet scherpstellen als het
autofocusteken rood knippert. Probeer
opnieuw scherp te stellen.
Half indrukken
“Scherpstellen“ (Blz. 57)
16
NL
Autofocusteken
Sluitertijd
Diafragmawaarde
Page 17
5 Om de foto te maken drukt u de
P
1/400 F3.2
1
IN
12
M
2009.08.26 12:30
100-0001
N
ORM
ontspanknop voorzichtig volledig
in
zonder de camera te bewegen.
Helemaal
indrukken
Scherm voor beeldcontrole
Foto's bekijken tijdens fotograferen
Door op de knop q te drukken, kunt
u beelden weergeven. Om terug te keren naar
de stand Fotograferen, drukt u nogmaals op
de knop q of drukt u de ontspanknop half in.
Videobeelden maken
“Videobeelden maken (stand A)“ (Blz. 20)
Beelden bekijken
1 Zet de functieknop op q.
Beeldnummer
Weergegeven beeld
2 Gebruik klmn om een beeld
te kiezen.
Toont
10 beelden voor
het huidige beeld
Toont het
volgende beeld
Toont het
vorige beeld
De weergavegrootte van de beelden
kan worden gewijzigd. “Indexweergave,
kalenderweergave en close-up weergave“
(Blz. 25)
Toont
10 beelden na
het huidige beeld
NL
17
Page 18
Videobeelden afspelen
2009.08.26 12:30
100-0004
4
IN
MOVIE PLAY
OK
2009.08.26 12:30
100-0004
00:14/00:34
IN
/
ERASE
OK
IN
NO
YES
SETCANCEL
MENU
2009.08.26 12:30
100-0004
00:12/00:34
IN
Selecteer een video en druk op de knop n.
Videobeelden
Bedieningen tijdens het weergeven
van videobeelden.
Volume: druk tijdens het afspelen
op kl.
Snel vooruit/achteruit spoelen:
met mn. Telkens wanneer
selecteren
een knop wordt ingedrukt, wijzigt de
weergavesnelheid met 2x, 20x en de
standaardsnelheid (1x) in de richting
van de ingedrukte knop.
druk op de knop n.
Pauze:
Verstreken tijd/
opnametijd
Totale
Tijdens afspelen
Eerste (laatste) beeld/beeld per beeld:
n de stand pauze drukt u op k o
i
eerste beeld te bekijken, of drukt u op l om
het laatste beeld te bekijken. De afspeelrichting
wordt omgedraaid wanneer m wordt ingedrukt,
en verloopt normaal wanneer n wordt
ingedrukt. Druk op de knop n om het
afspelen te hernemen.
m het
Beelden wissen tijdens afspelen
(één beeld wissen)
1 Druk op de knop D als het beeld
dat moet worden gewist, wordt
weergegeven.
2 Druk op k om [YES] te selecteren
en druk op de knop n.
[K ERASE] (Blz. 38)
18
Afspelen van videobeelden stoppen
Druk op de knop .
NL
Tijdens pauze
Page 19
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Fotostanden gebruiken
12
M
4
IN
N
ORM
12
M
4
IN
N
ORM
Dit onderdeel geeft een beschrijving van de
beschikbare fotostanden. Afhankelijk van de
stand kunnen bepaalde instellingen worden
gewijzigd. Meer informatie over de aanpasbare
functies vindt u onder “Menu's voor
fotofuncties“ op bladzijde 27.
De beste stand gebruiken
om de scène te fotograferen
(stand )
1 Zet de functieknop op .
Er verschijnt een toelichting van de
•
geselecteerde stand als u de knop E
houdt.
ingedrukt
2 Gebruik kl om de beste
opnamestand voor de scène te
selecteren en druk op de knop
Pictogram dat
het ingestelde
motiefprogramma
aangeeft
n.
De huidstint en -textuur
verbeteren (stand
De camera detecteert het gezicht van een
persoon en geeft de huid een zachte, stralende
tint bij het nemen van de foto.
b
)
1 Zet de functieknop op b.
b modusindicator
2 Richt de camera op het onderwerp.
Controleer het kader dat rond het
door de camera gedetecteerde
gezicht verschijnt, en druk op de
ontspanknop om de foto te maken.
Zowel het onbewerkte als het bewerkte beeld
•
worden opgeslagen.
Als het beeld niet kan worden geretoucheerd,
•
wordt enkel het onbewerkte beeld opgeslagen.
Voor sommige onderwerpen verschijnt het
kader niet, duurt het even voor het kader
verschijnt of heeft het bewerken geen effect.
[IMAGE SIZE] van het geretoucheerde beeld
is beperkt tot [J]
of kleiner.
Gebruik het menu om naar een ander
motiefprogramma te gaan. [O
(Blz. 31)
SCENE MODE]
NL
19
Page 20
Fotograferen met automatische
12
M
4
IN
N
ORM
i
AUTO
00:35
QVGA
15
IN
00:34
REC
instellingen (stand
De camera selecteert automatisch de beste
stand om de scène te fotograferen. Dit is een
volautomatische stand waarin u foto's kunt
nemen die het best aangepast zijn aan de scène
door gewoon de ontspanknop in te drukken.
De instellingen in het menu Fotograferen zijn
niet beschikbaar in de stand
1 Zet de functieknop op
De indicator verandert in het pictogram
voor het motiefprogramma die door de
camera werd geselecteerd.
Druk de ontspanknop half in of druk op de
•
knop g
de camera automatisch heeft geselecteerd.
om na te gaan welke opnamestand
In sommige gevallen kiest de camera niet
de gewenste stand om te fotograferen.
Wanneer de camera niet kan vaststellen wat
de optimale stand is, wordt de stand P
geselecteerd.
A
A.
A
)
.
Videobeelden maken (stand n)
Audio wordt tegelijk met de film opgenomen.
1 Zet de functieknop op n.
A modusindicator
Zoomen tijdens het opnemen
van een film
De optische zoom is niet beschikbaar
tijdens het opnemen van een film.
Gebruik [DIGITAL ZOOM] (Blz. 29).
Een film opnemen met digitale
beeldstabilisatie
[DIS MOVIE MODE] (Blz. 30)
2 Druk de ontspanknop half in om
scherp te stellen op het onderwerp,
en druk de ontspanknop dan
volledig in om de opname te starten.
Brandt rood tijdens opname
Half indrukken
Helemaal
indrukken
Resterende opnametijd (Blz. 62)
3 Druk de ontspanknop volledig in
om de opname te stoppen.
20
NL
Page 21
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTO
AUTO
! # $
Fotofuncties gebruiken
12
M
P
4
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
WT
WT
Naast de vele verschillende fotostanden
beschikt de camera ook over functies die
de expressiviteit en de opnameopties voor
de fotograaf verruimen.
Gebruik van de optische zoom
Met de zoomknop kunt u het opnamebereik
aanpassen.
Druk in de richting
van W (Wide)
Zoombalk
Optische zoom: 10x, digitale zoom: 5x.
Het gebruik van [IMAGE STABILIZER]
(stilstaande beelden)/[DIS MOVIE MODE]
(videobeelden) (Blz. 30) is aan te bevelen
als u foto's maakt met de telezoom.
Grotere beelden maken zonder
beeldkwaliteit te verliezen
[FINE ZOOM] (Blz. 29)
Grotere beelden maken
[DIGITAL ZOOM] (Blz. 29)
Druk in de richting
van T (Tele)
Het uitzicht van de zoombalk geeft de status
van de fijne zoom/digitale zoom aan.
Als de optische
zoom wordt
gebruikt
Optisch zoombereik
de fijne
Als
zoom wordt
gebruikt
Fijn zoombereik
Als
de digitale
zoom wordt
gebruikt
Digitaal zoombereik
Gebruik van de flitser
De flitserfuncties kunnen worden gekozen
overeenkomstig de lichtomstandigheden,
zodat het gewenste beeld wordt verkregen.
1 Druk op de knop #.
21
NL
Page 22
2 Gebruik mn om de optie te
P
OKOK
SET
OFF
OFFOFF
OFF
% &
0.0+0.3
+0.7+1.0
EXPOSURE COMP.
selecteren en druk op de knop n
om in te stellen.
FunctieBeschrijving
FLASH AUTO
REDEYE
FILL
IN
FLASH OFFDe flitser ontsteekt niet.
Bij weinig licht of tegenlicht
ontsteekt de flitser automatisch.
Dit
produceert inleidende flitsen
om rode ogen in uw foto's te
voorkomen.
De flitser ontsteekt altijd, ongeacht
het beschikbare licht.
Close-upopnamen maken
(stand Macro)
Met deze functie kan de camera scherpstellen
op onderwerpen die zich zeer dichtbij bevinden.
1 Druk op de knop &.
Helderheid aanpassen
(belichtingscorrectie)
De standaard helderheid (juiste belichting) die
door de camera wordt ingesteld op basis van
de fotostand (behalve A)
donkerder worden ingesteld om een bepaald
effect te verkrijgen.
kan helderder of
1 Druk op de knop F.
Belichtingscorrectiewaarde
2 Gebruik klmn om de gewenste
beeldhelderheid te selecteren,
en
druk op de knop n.
22
NL
2 Gebruik mn om de optie te
selecteren en druk op de knop n
om in te stellen.
FunctieBeschrijving
OFFStand Macro is gedeactiveerd.
kunt u fotograferen op
Hiermee
MACRO
SUPER MACRO
*1
Als de zoom in de uiterste groothoekstand staat (W).
*2
Als de zoom in de uiterste telestand staat (T).
*3
De zoom wordt automatisch vast ingesteld.
De flitser (Blz. 21) en de zoom (Blz. 21)
een afstand van 10 cm*1 (90 cm*2)
tot uw onderwerp.
Hiermee kunt u fotograferen op
een afstand van slechts 1 cm van
uw onderwerp. Er kan niet worden
*3
scherpgesteld op onderwerpen die
zich op een afstand van meer dan
50 cm bevinden.
kunnen niet worden gebruikt wanneer [%]
is geselecteerd.
Page 23
23
NL
Gebruik van de zelfontspanner
OFF
P
OKOK
12
M
N
ORM
SET
SELFTIMER
OFF
ON
YYY
12
M
+2.0
P
4
IN
ISO
1600
N
ORM
12
M
+2.0
P
4
IN
ISO
1600
N
ORM
12
M
+2.0
P
4
IN
ISO
1600
N
ORM
Nadat de ontspanknop volledig werd ingedrukt,
wordt de foto met een bepaalde vertraging
genomen.
1 Druk op de knop Y.
2 Gebruik kl om de optie te
selecteren en druk op de knop n
om in te stellen.
FunctieBeschrijving
OFFDit annuleert de zelfontspanner.
De zelfontspanner-LED brandt eerst
ON
De zelfontspanner annuleren nadat
hij werd gestart.
Druk de Y-knop weer in.
ongeveer 10 seconden continu,
knippert dan ongeveer 2 seconden
en daarna wordt de foto gemaakt.
Na elke opname die met de zelfontspanner
gemaakt wordt, wordt de stand
Zelfontspanner automatisch uitgeschakeld.
De weergave van de
foto-informatie wijzigen
De weergave van de scherminformatie kan
worden aangepast aan de situatie, bijvoorbeeld
om het scherm goed te kunnen zien of om een
nauwkeurige compositie te maken met behulp
van de rasterweergave.
1 Druk op de knop g
De weergegeven foto-informatie wijzigt in
•
onderstaande volgorde telkens als u op de knop
drukt. “Weergave stand Fotograferen“ (Blz. 9)
Normaal
Geen informatie
Een histogram lezen
Als deze piek een te groot gedeelte van
het beeld vult, wordt het beeld bijna wit.
Als deze piek een te
groot gedeelte van
het beeld vult, wordt
het beeld bijna zwart.
Het groene gedeelte geeft
de verdeling van de luminescentie
aan in het midden van het scherm.
Histogram
Raster
Page 24
Gebruik van het menu FUNC
n
12
M
ESP
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
ESP
N
ORM
P
PANORAMA
In het menu FUNC vindt u de volgende
menufuncties, die snel kunnen worden
opgeroepen en ingesteld.
te selecteren en mn om de optie te
selecteren, en druk dan op de
knop
n om in te stellen.
24
NL
2 Gebruik mn om de menufunctie te
selecteren en druk op de knop n
om in te stellen.
Het effect-voorbeeldscherm
gebruiken (meerdere vensters)
Als u een optie selecteert uit [ZOOM],
[EXPOSURE COMP.], [WB] of [ESP/n]
verschijnen 4 voorbeeldweergaves met de
aangepaste waarden voor de geselecteerde
fotofunctie. Gebruik klmn om het
gewenste beeld te selecteren en druk op
de knop n.
De monitor helderder maken
(Tegenlicht verbeteren)
Wanneer u de knop o/D ingedrukt houdt,
wordt het scherm helderder. Het scherm keert
terug naar de oorspronkelijke helderheid als
gedurende 10 seconden geen handelingen
worden uitgevoerd.
Indexweergave,
kalenderweergave en
close-up weergave
Met indexweergave en kalenderweergave kunt
u snel het gewenste beeld selecteren. Met
close-up weergave (tot 10 x vergroting) kunt
u beelddetails controleren.
1 Druk in de richting van W of T op de
zoomknop.
Enkel beeldClose-upweergave
Indexweergave
Een afbeelding in indexweergave
selecteren
Gebruik klmn om een afbeelding te
selecteren, en druk op de knop n om het
geselecteerde beeld weer te geven op het
volledige scherm.
Beelden selecteren in de
kalenderweergave
Gebruik klmn om een datum te
selecteren, en druk op de knop n of druk de
zoomknop in de richting van T om de beelden
te bekijken die op de geselecteerde datum
werden gemaakt.
Een afbeelding in close-up weergave
verschuiven
Gebruik klmn om de weergavezone
te verplaatsen.
De weergave van de
beeldinformatie wijzigen
De foto-informatie die op het scherm wordt
weergegeven, kan worden gewijzigd.
1 Druk op de knop g
De weergegeven beeldinformatie wijzigt
•
in onderstaande volgorde telkens als u op
de knop drukt.
Normaal
Gedetailleerd
Histogram
Geen informatie
Kalenderweergave
“Een histogram lezen“ (Blz. 23)
NL
25
Page 26
Panoramabeelden weergeven
N
ORM
2009.08.26 12:302
100-0003
Panoramabeelden die werden gecombineerd
met [COMBINE IN CAMERA 1] of [COMBINE
IN CAMERA 2] kunt u tijdens de weergave
verschuiven.
“Panoramabeelden maken [N PANORAMA]“
(Blz. 32)
1 Selecteer een panoramabeeld
tijdens het afspelen.
“Beelden bekijken“ (Blz. 17)
2 Druk op de knop n.
Huidige weergavezone
Afspelen van panoramabeelden
aanpassen
Inzoomen/Uitzoomen: druk de zoomknop
naar W of T.
Afspeelrichting: d
richting van de ingedrukte knop te schuiven.
druk op de knop n.
Pauze:
Opnieuw schuiven: druk
Afspelen stoppen:
ruk op klmn om in de
op de knop n.
druk op de knop .
26
NL
Page 27
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Menu's voor fotofuncties
Als de functieknop ingesteld is op een fotostand (AKbA), kunnen de instellingen
worden aangepast.
geeft de posities weer van de functieknop waarbij de functie kan worden ingesteld.
De standaardinstellingen van de functie zijn aangegeven in .
De juiste beeldkwaliteit voor uw toepassing selecteren [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
: AKbA
Stilstaande beelden
Submenu 1Submenu 2Toepassing
12M (3968 x 2976)
5M (2560 x 1920)
3M (2048 x 1536)
IMAGE SIZE
COMPRESSION
2M (1600 x 1200)
1M (1280 x 960)
VGA (640 x 480)
16:9 (1920 x 1080)
FINEFotograferen
NORMALFotograferen met normale kwaliteit.
Video's
Submenu 1Submenu 2Toepassing
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
beelden per seconde
“Aantal foto's dat kan worden opgeslagen (stilstaande beelden)/continue opnametijd (videobeelden)
VGA (640 x 480)/
QVGA (320 x 240)
N 30 fps*1/
*1
O
15 fps
in het interne geheugen en op de xD-Picture Card“ (Blz. 62)
Geschikt voor het printen van foto's groter dan A3.
Geschikt voor het printen van foto's op A4.
Geschikt voor het printen van foto's tot A4.
Geschikt voor het printen van foto's op A5.
Geschikt voor het printen van foto's op ansichtkaartformaat.
Geschikt voor het bekijken van foto's op een televisie of het gebruiken
van foto's in e-mails en op websites.
Geschikt voor het weergeven van foto's op een breedbeeldtelevisie.
met hoge kwaliteit.
Selecteer de beeldkwaliteit op basis van de resolutie en de
beeldherhalingsfactor. Hoe hoger de beeldherhalingsfactor,
hoe vloeiender de videobeelden.
NL
27
Page 28
Afregelen op een natuurlijk
kleurenschema [WB]
B CAMERA MENU WB
: KbA
Submenu 2Toepassing
AUTO
5
3
1
w
x
y
De camera stelt automatisch de
witbalans in overeenkomstig de
te fotograferen scène.
Voor
buitenopnamen bij heldere lucht
oor buitenopnamen bij bewolkte lucht
V
fotograferen bij gloeilamplicht
Voor
Voor
fotograferen bij daglicht-TL-licht
(verlichting in huis, enz.)
Voor
fotograferen bij neutraal TL-licht
(bureaulampen, enz.)
Voor
fotograferen bij wit TL-licht
(kantoren, enz.)
De ISO-gevoeligheid selecteren [ISO]
B CAMERA MENU ISO
: K
Afkorting voor International Organization for
Standardization. De ISO-normen specificeren
de gevoeligheid van digitale camera's en film.
Codes als “ISO 100“ worden dus gebruikt om
de gevoeligheid te beschrijven.
Hoewel kleine waarden voor de ISO-instelling
tot een lagere gevoeligheid leiden, kunnen
scherpe beelden worden gemaakt bij vol
licht. Grotere waarden leiden tot een hogere
gevoeligheid, zodat beelden ook bij zwakke
lichtomstandigheden met een korte sluitertijd
kunnen worden gemaakt. Een grote
gevoeligheid veroorzaakt echter
elektrostatische beeldruis in de uiteindelijke
opname, wat een korrelig beeld tot gevolg
kan hebben.
Submenu 2 Toepassing
AUTO
HIGH ISO AUTO
64/100/200/400/
800/1600
De camera stelt de gevoeligheid
automatisch in overeenkomstig
de te fotograferen scène.
De camera gebruikt een hogere
gevoeligheid dan [AUTO] om
onscherpte te beperken ten
gevolge van een bewegend
onderwerp of cameratrilling.
De
ISO-instelling (gevoeligheid)
wordt vast ingesteld door deze
handmatig te selecteren.
Achtereenvolgende foto's nemen terwijl
de ontspanknop ingedrukt wordt
gehouden [DRIVE]
B CAMERA MENU DRIVE
: K
Submenu 2 Toepassing
o
*1
j
W
*1
De opnamesnelheid is afhankelijk van de instellingen
voor [A
Er wordt één foto genomen telkens
als de ontspanknop wordt ingedrukt.
Verschillende foto's na elkaar
nemen, waarbij de scherpstelling,
de helderheid (belichting) en de
witbalans vast worden ingesteld
bij de eerste foto.
Verschillende
aan een hogere snelheid dan [
IMAGE QUALITY] (Blz. 27).
[R] (Geluid opnemen) (Blz. 30) is niet
beschikbaar wanneer [
Bij de instelling [W] is de flitser vast
ingesteld op [$]
vast ingesteld op [AUTO].
Bij een instelling [W] is [IMAGE SIZE]
beperkt tot [I]
[FINE ZOOM] (Blz. 29), [DIGITAL ZOOM]
(Blz. 29) en [R] (Geluid
niet beschikbaar.
foto's na elkaar nemen
j] is ingesteld.
(FLASH OFF) en is [ISO]
of minder. Bovendien zijn
opnemen) (Blz. 30)
j].
28
NL
Page 29
29
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Fotograferen met sterkere vergrotingen
dan de optische zoom zonder
beeldkwaliteit te verliezen [FINE ZOOM]
B CAMERA MENU FINE ZOOM
: Kb
Submenu 2Toepassing
OFF
ON
Enkel de optische zoom wordt
gebruikt om in te zoomen tijdens
het fotograferen.
optische zoom en uitsnedes van
De
het beeld worden gecombineerd om
in te zoomen tijdens het fotograferen
(circa 62x [max.]).
Met deze functie wordt de beeldkwaliteit niet
gereduceerd, omdat gegevens met minder
pixels niet in gegevens met meer pixels
worden geconverteerd.
Als [ON] ingesteld is, is [IMAGE SIZE] beperkt
of minder.
tot [H]
Deze functie is niet beschikbaar wanneer
[DIGITAL ZOOM] is ingesteld op [ON].
Deze functie is niet beschikbaar als
SUPER MACRO] (Blz. 22) geselecteerd is.
[%
Fotograferen met sterkere vergrotingen
dan de optische zoom [DIGITAL ZOOM]
B CAMERA MENU DIGITAL ZOOM
: KbA
Submenu 2Toepassing
OFF
ON
Enkel de optische zoom wordt
gebruikt om in te zoomen tijdens
het fotograferen.
optische zoom en de digitale
De
zoom worden gecombineerd om in
te zoomen tijdens het fotograferen
(circa 50x [max.]).
Deze functie is niet beschikbaar wanneer
[FINE ZOOM] is ingesteld op [ON].
Deze functie is niet beschikbaar als
[% SUPER
MACRO] (Blz. 22) geselecteerd is.
Het bereik selecteren om de helderheid
te meten [ESP/
B CAMERA MENU ESP/n
Submenu 2Toepassing
ESP
n
(spot)
In de stand [ESP] kan het midden donker
n
]
: KA
Hiermee krijgt u een evenwichtige
helderheid over het volledige
scherm. (Meet de helderheid in het
midden en in de omliggende delen
van het scherm afzonderlijk.)
Fotografeert het onderwerp in het
midden met tegenlicht
zijn wanneer foto's worden gemaakt bij sterk
tegenlicht.
Selectie van het scherpstelgebied
[AF MODE]
B CAMERA MENU AF MODE
: K
Submenu 2Toepassing
FACE DETECT
iESP
SPOT
*1
Voor sommige onderwerpen verschijnt het kader niet
of niet onmiddellijk.
Deze functie wordt gebruikt als
u foto's wenst te maken van
mensen. (De camera detecteert
automatisch een gezicht en geeft
een kader weer op het scherm.)
Druk de ontspanknop half in.
*1
Wanneer de camera scherpstelt op
een gezicht, licht het autofocusteken
groen op. Wanneer het
autofocusteken oranje oplicht,
betekent dit dat de camera op iets
anders heeft scherpgesteld dan een
gezicht.
Hiermee
kunt u de foto kadreren
zonder u zorgen te maken over de
scherpstelpositie. De camera zoekt
het onderwerp waarop moet worden
scherpgesteld en stelt de
scherpstelling automatisch in.
De camera stelt scherp op het
onderwerp in het autofocusteken.
Page 30
Geluid opnemen tijdens fotograferen [R ]
B CAMERA MENU R
: K
Submenu 2Toepassing
OFFEr wordt geen geluid opgenomen.
ON
D
e camera start de opname
automatisch gedurende ongeveer
4 seconden nadat het beeld werd
gemaakt. Dit is handig om notities of
commentaar bij het beeld op te nemen.
Richt de microfoon (Blz. 7) tijdens het
opnemen op de geluidsbron die u wilt
opnemen.
De bewegingsonscherpte ten gevolge
van cameratrillingen verminderen
tijdens het fotograferen [IMAGE
STABILIZER] (stilstaande beelden)/
[DIS MOVIE MODE] (videobeelden)
B CAMERA MENU IMAGE STABILIZER/
DIS MOVIE MODE
: KbA
Het onderwerp verlichten bij tegenlicht
[SHADOW ADJ]
B CAMERA MENU SHADOW ADJ
: KbA
Submenu 2Toepassing
OFF
ON
Fotografeert zonder gebruik te
maken van [SHADOW ADJ].
De
camera vindt het gezicht van een
persoon dat te donker is wegens
tegenlicht, en maakt dit gezicht
helderder op de foto. (Richt de
camera op het onderwerp.
Controleer het kader dat rond het
door de camera gedetecteerde
gezicht verschijnt, en druk op de
ontspanknop om de foto te maken.)
Voor sommige onderwerpen verschijnt het
teken niet of niet onmiddellijk.
In de stand [ON] wordt [ESP/n] (Blz. 29)
automatisch vastgezet op [ESP], en wordt
[AF MODE] (Blz. 29) automatisch vastgezet
op [FACE DETECT].
Submenu 2Toepassing
OFF
ON
30
NL
De beeldstabilisator is gedeactiveerd.
Dit is aan te bevelen als foto's
worden genomen terwijl de camera
vastgezet is op een statief of op
een ander stabiel oppervlak.
beeldstabilisator is geactiveerd.
De
De standaardinstellingen van de camera zijn
[ON] voor [IMAGE STABILIZER] (stilstaande
beelden) en [OFF] voor [DIS MOVIE MODE]
(videobeelden).
Wanneer [IMAGE STABILIZER] (stilstaande
beelden ) is ingesteld op [ON], is het mogelijk
dat u geluiden hoort binnenin de camera
wanneer u op de ontspanknop drukt.
De beelden kunnen mogelijk niet worden
gestabiliseerd als de camera te veel trilt.
Als de sluitersnelheid uiterst laag is,
bijvoorbeeld als u 's nachts foto's of
beelden maakt, werkt de stabilisator
niet altijd even goed.
Als u opnamen maakt terwijl [DIS MOVIE
MODE] (videobeelden) op [ON] staat, wordt
het beeld een beetje vergroot voor het wordt
opgeslagen.
Page 31
31
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Een motiefprogramma selecteren
afhankelijk van de fotografeersituatie
[
O
SCENE MODE]
O SCENE MODE
:
In de stand zijn de optimale instellingen
voorgeprogrammeerd voor specifieke
motiefprogramma's. In bepaalde standen
kunnen deze instellingen daarom niet worden
gewijzigd.
Submenu 1Toepassing
B PORTRAIT/
F LANDSCAPE/
G NIGHT
SCENE*1/
M NIGHT+PORTRAIT
C SPORT/
N INDOOR/
W CANDLE
R SELF PORTAIT/
S SUNSET
X FIREWORKS
V CUISINE/d DOCUMENTS/
q BEACH
Y PRE-CAPTURE
*1
Als het onderwerp donker is, wordt
ruisonderdrukking automatisch geactiveerd.
Dit verdubbelt ongeveer de tijd van fotograferen
waarin geen andere foto's gemaakt mogen worden.
Fotograferen met de gekozen stand
“De beste stand gebruiken om de scène te
fotograferen (stand )“ (Blz. 19)
*1/
*1
/
*1
/
& SNOW/
MOVIE
*1
/
De camera maakt
een foto in de
stand voor het
motiefprogramma.
Het perfecte moment vastleggen
tijdens opnamen (stand [YPRECAPTURE MOVIE])
1 Gebruik kl om [YPRE-CAPTURE
MOVIE] te selecteren, en druk vervolgens
op de knop n om in te stellen.
Zodra deze optie ingesteld is, is
•
deze functie klaar voor opnamen.
2 Druk op de ontspanknop om de
filmopname te starten.
•
Een film van 7 seconden, inclusief
2 seconden opnametijd voor de
ontspanknop werd ingedrukt,
wordt opgenomen.
•
Tijdens het opnemen van videobeelden
kunnen de optische zoom en de
automatische scherpstelfunctie
worden gebruikt.
Er wordt geen geluid opgenomen.
Het autofocusteken wordt niet weergegeven
op de monitor.
Selecteer [IMAGE SIZE] bij [VGA] of [QVGA]
en selecteer bij [FRAME RATE] de optie
of [O 15fps].
[N 30fps]
Page 32
Panoramabeelden maken
SAVE
OK
MENU
CANCEL
SAVE
OK
MENU
CANCEL
[
N
PANORAMA]
N PANORAMA
Submenu 1Toepassing
COMBINE IN
CAMERA 1
COMBINE IN
CAMERA 2
COMBINE IN PC
*1
Niet beschikbaar in de stand (Blz. 19).
*2
De instelling [A IMAGE QUALITY] (Blz. 27)
kan niet worden gewijzigd.
De scherpstelling, de belichting (Blz. 22),
De flitser (Blz. 21) is vast ingesteld op de
Panoramabeelden kunnen alleen worden
“Panoramabeelden weergeven“ (Blz. 26)
Er worden drie foto's gemaakt,
die door de camera worden
gecombineerd. De gebruiker dient
enkel de foto's zo te kadreren, dat
de focustekens en aanwijzers
*1*2
elkaar overlappen, waarna de
camera de sluiter automatisch
ontspant. De opnamefuncties zijn
reeds optimaal ingesteld voor het
maken van panoramafoto's.
Er worden drie foto's gemaakt,
die door de camera worden
gecombineerd. De gebruiker
*1*2
kadreert de opnamen met behulp
van het richtkader en ontspant de
sluiter handmatig.
De gemaakte beelden worden tot
een panoramabeeld gecombineerd
met behulp van de software
OLYMPUS Master 2 op de
meegeleverde cd-rom. De foto's
worden gemaakt in de laatste
instelling voor [ISO] of
[O
SCENE MODE] (behalve bij
bepaalde motiefprogramma's).
de zoomstand (Blz. 21) en [WB] (Blz. 28)
worden vastgezet bij het eerste beeld.
(FLASH OFF).
stand $
bewerkt met [SHADOW ADJ] (Blz. 30) en
[COLOR EDIT] (Blz. 36).
: K
Foto's maken met
[COMBINE IN CAMERA 1]
1 Druk op de ontspanknop om de eerste
foto te maken.
Verplaats de camera een beetje in de
2
richting van de tweede foto.
Focusteken
Pointer
Scherm
als beelden van links naar
rechts worden gecombineerd
Verplaats de camera langzaam terwijl
3
u hem recht houdt; stop de camera als
de aanwijzer en het focusteken elkaar
overlappen.
De camera ontspant de sluiter automatisch.
•
Als u slechts twee beelden wenst te
combineren, drukt u op de knop n
de derde foto wordt gemaakt.
voor
4 Maak de derde foto op dezelfde manier
als in stap 3.
Als de derde foto gemaakt is, verwerkt
•
de camera de foto's automatisch en
wordt het gecombineerde panoramabeeld
weergegeven.
Om het maken van panoramabeelden tijdens
het fotograferen te annuleren, drukt u op de
knop .
Als de sluiter niet automatisch wordt
ontspannen, probeert u [COMBINE
IN CAMERA 2] of [COMBINE IN PC].
32
NL
Page 33
33
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
MENU
CANCEL
MENU
CANCEL
MENU
CANCEL
OK
SAVE
MENU
CANCEL
Foto's maken met
[COMBINE IN CAMERA 2]
1 Gebruik mn om de richting te selecteren
waarin de beelden worden gecombineerd.
Richting voor de
combinatie van
de volgende foto
2
Druk op de ontspanknop om de eerste
foto te maken.
Er verschijnt een richtkader.
•
Richtkader
Verbindingsgedeelte
1ste foto
3 Kadreer de tweede foto zo, dat het
verbindingsgedeelte het richtkader
overlapt.
4 Druk op de ontspanknop om de tweede
foto te maken.
Als u slechts twee beelden wenst te
combineren, drukt u op de knop n
de derde foto wordt gemaakt.
5 Maak de derde foto op dezelfde manier
als in stap 3 tot 4.
•
Als de derde foto gemaakt is, verwerkt
de camera de foto's automatisch en
wordt het gecombineerde panoramabeeld
weergegeven.
Om het maken van panoramabeelden tijdens
het fotograferen te annuleren, drukt u op de
knop .
voor
Foto's maken met [COMBINE IN PC]
1 Gebruik klmn om de richting te
selecteren waarin de beelden worden
gecombineerd.
Druk op de ontspanknop om het eerste
2
beeld te maken en kadreer dan de tweede
opname.
Kadreer de foto met behulp van het
•
richtkader, zodat de twee naastliggende
beelden elkaar overlappen.
3 Herhaal stap 2 tot u het gewenste aantal
beelden heeft genomen, en druk op de
knop n als u klaar bent.
Als de markering g wordt weergegeven,
kunt u geen bijkomende opnamen meer
maken. Panoramaopnamen zijn mogelijk
tot maximaal 10 beelden.
Raadpleeg de Help van OLYMPUS Master 2
om panoramabeelden te maken.
Compositie van het 2de beeld
Page 34
De standaardinstellingen van
fotografeerfuncties herstellen [
D RESET
: AKbA
D
RESET]
Submenu 1Toepassing
YES
NO
Herstelt de volgende menufuncties
naar de standaardinstellingen.
Flitser (Blz. 21)
•
Belichtingscorrectie (Blz. 22)
•
Macro (Blz. 22)
•
Zelfontspanner (Blz. 23)
•
•
IMAGE QUALITY] (Blz. 27)
[A
•
Menufuncties in [K C
(Blz. 28 tot 30)
De huidige instellingen worden niet
gewijzigd.
AMERA MENU]
34
NL
Page 35
35
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Menu's voor weergave-, bewerkingsen printfuncties
De standaardinstellingen van de functie zijn aangegeven in .
Als de functieknop in de stand q staat, kunnen de instellingen worden aangepast.
Automatisch afspelen [G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Submenu 1Submenu 2Submenu 3 Toepassing
ALL/
STILL PICTURE/
MOVIE/
CALENDAR
*1
Alleen wanneer [STILL PICTURE] is geselecteerd in Submenu 1.
*2
Alleen wanneer [CALENDAR] is geselecteerd in Submenu 1.
Een diashow starten
Nadat u de knop n hebt ingedrukt om de [BGM]-instellingen door te voeren, start de diashow.
Om de diashow te stoppen, drukt u op de knop n of op de knop .
[BGM] is niet beschikbaar wanneer [F SILENT MODE] (Blz. 46) is ingesteld op [ON].
Beelden retoucheren [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Afhankelijk van de foto is het mogelijk dat het
bewerken niet efficiënt verloopt.
Het retoucheren kan de beeldresolutie
verlagen.
Submenu 1Toepassing
ALL
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
1 Gebruik kl om een correctiemethode
te selecteren en druk op de knop n.
Gebruik mn om een beeld te selecteren
2
dat u wenst te retoucheren, en druk op
de knop n.
•
NORMAL*1/
*1
FADER
/SLIDE*1/
*2
OFF/1/2
*1
ZOOM
/datum
[SHADOW ADJ] en [REDEYE FIX]
worden samen toegepast.
Enkel delen die donkerder worden
wegens tegenlicht of zwak licht,
worden opgehelderd.
Ogen die rood worden door de
flitser, worden gecorrigeerd.
Het geretoucheerde beeld wordt
opgeslagen als een nieuw beeld.
Selecteert de beelden voor de diashow, het soort
overgangseffect ([TYPE]) tussen de beelden en de
achtergrondmuziek ([BGM]).
De huid en de ogen retoucheren
[
M
BEAUTY FIX]
M BEAUTY FIX
Afhankelijk van de foto is het mogelijk dat het
bewerken niet efficiënt verloopt.
Submenu 1 Submenu 2Toepassing
ALL–
SOFT/AVG/
SKIN
CLEAR
SPARKLE EYE
DRAMATIC
EYE
1 Gebruik kl om een correctiemethode
2 Gebruik
HARD
te selecteren en druk op de knop n.
mn om een beeld te selecteren
dat u wenst te retoucheren, en druk op
de knop n.
Het geretoucheerde beeld wordt
•
opgeslagen als een nieuw beeld.
[CLEAR SKIN],
[SPARKLE EYE] en
[DRAMATIC EYE]
worden tegelijk
toegepast.
Geeft
zachte, stralende tint.
U kunt kiezen uit drie
verschillende niveaus.
Verhoogt
–
van de ogen.
Vergroot
–
het onderwerp.
de huid een
het contrast
de ogen van
Page 36
Als [CLEAR SKIN] is geselecteerd
CLEAR SKIN
SOFT
AVG
HARD
MENU
BACKSET
OK
T
W
SET
OK
COLOR EDIT
Gebruik kl om het retoucheringsniveau
te selecteren en druk op de knop n.
De resolutie wijzigen [Q ]
I EDIT Q
Submenu 2Toepassing
C 640 x 480
E
320 x 240
Hiermee kunt u een beeld van
hoge resolutie opslaan als een
nieuw beeld met een kleinere
resolutie, zodat u het kunt
gebruiken in e-mailbijlagen
en andere toepassingen.
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren.
Gebruik kl om een resolutie te
2
selecteren en druk op de knop n.
•
Het beeld met de geselecteerde resolutie
wordt als een afzonderlijk beeld opgeslagen.
Een foto uitsnijden [P ]
I EDIT P
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren,
en druk op de knop n.
Gebruik de zoomknop om de grootte van
2
het uitsnijkader te bepalen, en gebruik
klmn om het kader te verplaatsen.
De kleurtint van de foto wijzigen
[COLOR EDIT]
I EDIT COLOR EDIT
Submenu 2Toepassing
Black & whiteHiermee wordt de foto zwart-wit.
Sepia
Verzadiging
(hard)
Verzadiging
(zacht)
Black & white
Verzadiging (hard)
Verzadiging (zacht)
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren,
en druk op de knop n.
Gebruik klmn om de gewenste
2
kleur te selecteren, en druk op de knop n.
Hiermee
krijgt u een foto in
sepia-tinten.
Hiermee
wordt de kleurintensiteit
van de foto verhoogd.
Hiermee
wordt de kleurintensiteit
van de foto lichtjes verhoogd.
Sepia
Het beeld met de geselecteerde kleur wordt
•
als een afzonderlijk beeld opgeslagen.
Uitsnijkader
3
Druk op de knop n.
Het bewerkte beeld wordt opgeslagen als een
•
nieuw beeld.
36
NL
Page 37
37
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
OK
CALENDAR
SET
INDEX
SET
OK
MENU
BACK
Een kalender toevoegen aan een beeld
[CALENDAR]
I EDIT CALENDAR
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren
en druk daarna op de knop n.
Gebruik mn om een kalender te selecteren,
2
en gebruik kl om de beeldoriëntatie
te selecteren en druk op de knop n.
Gebruik kl om het jaar van
3
de kalender te selecteren, en druk
vervolgens op n.
Gebruik kl om de maand van de
4
kalender te selecteren en druk vervolgens
op de knop n.
Het bewerkte beeld wordt opgeslagen als een
•
nieuw beeld.
Een index van 9 beelden maken op basis
van een video [INDEX]
I EDIT INDEX
1 Gebruik mn om videobeelden te
selecteren, en druk op de knop n.
Deze functie haalt negen beelden uit een
•
film en slaat deze op als een nieuw beeld
(INDEX) dat miniaturen bevat van elk beeld.
Beelden beveiligen [0 ]
J PLAYBACK MENU 0
Beveiligde beelden kunnen niet worden
gewist met [ERASE] (Blz. 18), [SEL. IMAGE]
of [ALL ERASE] (Blz. 38), maar alle beelden
worden gewist met [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT] (Blz. 40).
Submenu 2Toepassing
OFFBeelden kunnen worden gewist.
ON
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren.
Gebruik kl om [ON] te selecteren.
2
Indien nodig herhaalt u stap 1 en 2 om
3
andere beelden te beveiligen, waarna u op
de knop n drukt.
beelden worden beveiligd,
De
zodat ze niet kunnen worden
gewist, behalve door het interne
geheugen of het kaartje te
formatteren.
Page 38
Beelden roteren [y ]
1
4
2
5
3
6
IN
OK
MENU
BACK
SEL. IMAGE
GO
J PLAYBACK MENU y
Submenu 2Toepassing
U +90°
V 0°
–90°
t
Het beeld wordt 90° rechtsom
gedraaid.
Het beeld wordt niet gedraaid.
Het beeld wordt 90° linksom
gedraaid.
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren.
Gebruik kl om de rotatierichting te
2
selecteren.
Indien nodig herhaalt u stap 1 en 2 om
3
instellingen aan te passen voor andere
beelden, waarna u op de knop n drukt.
Gedraaide beelden blijven in hun nieuwe
stand opgeslagen, ook als de camera wordt
uitgeschakeld.
Geluid toevoegen aan stilstaande
beelden [
YES
NOEr
R
]
J PLAYBACK MENU R
Submenu 2Toepassing
De camera voegt geluid gedurende
ongeveer 4 seconden toe terwijl het
beeld wordt weergegeven. Dit is
handig om notities of commentaar
bij het beeld op te nemen.
wordt geen geluid opgenomen.
1 Gebruik mn om een beeld te selecteren.
Richt de microfoon op de geluidsbron.
2
Microfoon
3
Gebruik kl om [YES] te selecteren en
druk op de knop n.
De opname start.•
Beelden wissen [K ERASE]
K ERASE
Controleer elke foto voor het wissen om te
vermijden dat u een foto wist die u wenst
te houden.
Submenu 1Toepassing
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Als u beelden in het interne geheugen wenst
Als u beelden van het kaartje wenst te
De beelden worden individueel
geselecteerd en gewist.
Alle beelden in het interne
geheugen of op het kaartje
worden gewist.
te wissen, mag er geen kaartje in de camera
zitten.
wissen, dient u het kaartje eerst in de
camera te steken.
Beelden één voor één selecteren
en wissen [SEL. IMAGE]
1 Gebruik kl om [SEL. IMAGE] te
selecteren en druk op de knop n.
Gebruik klmn om het beeld te
2
selecteren dat u wenst te wissen, en druk
op de knop n om een teken R toe te
voegen aan het beeld.
Teken R
Herhaal stap 2 om de beelden te
3
selecteren die u wenst te wissen, en
druk op de knop D om de geselecteerde
beelden te wissen.
Gebruik kl om [YES] te selecteren
4
en druk op de knop n.
De beelden met het teken R worden
•
gewist.
Alle beelden wissen [ALL ERASE]
1 Gebruik kl om [ALL ERASE] te
selecteren en druk op de knop n.
Gebruik kl om [YES] te selecteren
2
en druk op de knop n.
38
NL
Page 39
39
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Printinstellingen opslaan bij de
beeldgegevens [
L PRINT ORDER
“Printreserveringen (DPOF)“ (Blz. 50)
Printreserveringen kunnen enkel worden
ingesteld voor stilstaande beelden die
opgenomen zijn op het kaartje.
L
PRINT ORDER]
Page 40
Menu's voor andere camera-instellingen
De standaardinstellingen van de functie zijn aangegeven in .
Gegevens volledig wissen
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP MEMORY FORMAT/FORMAT
Voor het formatteren gaat u na of er geen
belangrijke gegevens in het interne geheugen
of op het kaartje staan.
Kaartjes van andere merken dan Olympus,
en kaarten die op een computer zijn
geformatteerd, moet u eerst met deze camera
formatteren voordat u ze kunt gebruiken.
Submenu 2Toepassing
YES
NOAnnuleert het formatteren.
*1
Vergeet niet het kaartje uit te halen voor u het interne
geheugen formatteert.
Wist de beeldgegevens in het
interne geheugen
kaartje volledig (ook beveiligde
beelden).
*1
of op het
Beelden vanuit het interne geheugen
naar het kaartje kopiëren [BACKUP]
E SETUP BACKUP
Submenu 2Toepassing
YES
NOAnnuleert de reservekopie.
Het duurt even om een back-up te maken.
Maakt een reservekopie van
beeldgegevens in het interne
geheugen naar het kaartje.
Ga na of de batterij voldoende vermogen
heeft voor u de reservekopie start of gebruik
een lichtnetadapter.
Taal voor de monitor wijzigen [
W
E SETUP W
“Taal voor de monitor wijzigen“ (Blz. 15)
Submenu 2Toepassing
*1
Talen
*1
Welke talen beschikbaar zijn, is afhankelijk van het
land en/of de regio waar u deze camera heeft
gekocht.
De taal voor de menu's en de
foutmeldingen op de monitor
wordt geselecteerd.
]
40
NL
Page 41
41
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Het startscherm en het geluid instellen als de camera wordt ingeschakeld
[PW ON SETUP]
E SETUP PW ON SETUP
Submenu 2Submenu 3Toepassing
SCREEN
*2 *3
VOLUME
*1
Dit beeld kan niet worden gewijzigd.
*2
Als [SCREEN] op [OFF] staat, is deze instelling niet beschikbaar.
*3
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer [F SILENT MODE] (Blz. 46) is ingesteld op [ON].
OFFEr
1Er wordt een vooraf ingesteld beeld*1 weergegeven.
2
OFF (geen geluid)/
LOW/HIGH
wordt geen beeld weergegeven.
Een
stilstaand beeld dat in het interne geheugen of op het
kaartje is opgeslagen, wordt geregistreerd voor weergave.
(Met deze optie gaat u naar het instelscherm.)
Het
volume van het startgeluid wordt geselecteerd.
Een startbeeld registreren
1 Selecteer [2] in Submenu 3 voor [SCREEN] en druk op de knop n.
Gebruik mn om het beeld te selecteren dat u wenst te registreren, en druk op de knop n.
2
De kleur en achtergrond van het menuscherm selecteren [MENU COLOR]
E SETUP MENU COLOR
Submenu 2Toepassing
NORMAL/COLOR 1/
COLOR 2/COLOR 3
Selecteert de kleur voor het menuscherm of het achtergrondbeeld volgens uw voorkeur.
Page 42
Het camerageluid en -volume selecteren [SOUND SETTINGS]
E SETUP SOUND SETTINGS
Submenu 2Submenu 3Submenu 4Toepassing
BEEP
SHUTTER
SOUND
8
VOLUME
q
Om alle geluiden tegelijk uit te schakelen, voert u de instelling uit bij [F SILENT MODE] (Blz. 46).
SOUND TYPE
VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
OFF (geen geluid)/
LOW/HIGH
OFF (geen geluid)/
LOW/HIGH
1/2
OFF (geen geluid)/
LOW/HIGH
1/2/3
OFF (geen geluid)/
LOW/HIGH
—
—Stelt
Selecteert het bedieningsgeluid en het volume
voor de cameraknoppen (behalve de
ontspanknop).
Selecteert het type en het volume van het
sluitergeluid.
Stelt
het volume voor het
waarschuwingssignaal in.
het weergavevolume voor beelden in.
Het beeld direct na het fotograferen bekijken [REC VIEW]
E SETUP REC VIEW
Submenu 2Toepassing
OFF
ON
Zelfs als deze functie op [ON] is ingesteld, kunt u doorgaan met fotograferen terwijl de foto wordt
weergegeven.
De foto die wordt opgeslagen, wordt niet weergegeven. Op die manier kan de gebruiker
zich klaarmaken voor de volgende foto terwijl hij het onderwerp op de monitor blijft volgen.
De foto die wordt opgenomen, wordt weergegeven op de monitor. Op die manier kan de
gebruiker de gemaakte foto snel controleren.
42
NL
Page 43
43
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
De nummering voor bestandsnamen
van beelden terugstellen [FILE NAME]
E SETUP FILE NAME
MapnaamMapnaamBestandsnaam
DCIM
Submenu 2Toepassing
RESET
AUTO
*1
Het nummer voor de mapnaam wordt teruggesteld
op 100, het nummer voor de bestandsnaam wordt
teruggesteld op 0001.
100OLYMP
999OLYMP
Automatische
nummering
Pmdd
Hiermee wordt het volgnummer voor
de mapnaam en de bestandsnaam
teruggesteld als een nieuw kaartje
wordt geplaatst.
u beelden op verschillende kaartjes
wenst te groeperen.
als u een nieuw kaartje plaatst,
Zelfs
wordt de nummering voor de
mapnaam en de bestandsnaam
verder gezet vanaf het vorige kaartje.
Dit is handig als u wenst dat de
mapnamen en bestandsnamen
doorlopend genummerd zijn.
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatische
nummering
Maand: 1 tot C
(A = oktober,
B = november,
C = december)
Dag: 01 tot 31
*1
Dit is handig als
De CCD en de beeldverwerkingsfunctie
[PIXEL MAPPING] afregelen.
E SETUP PIXEL MAPPING
Deze functie werd reeds ingesteld in de
fabriek en hoeft onmiddellijk na de aankoop
niet te worden bijgeregeld. Wij raden u aan
dit één keer per jaar te doen.
Voor de beste resultaten wacht u minstens
één minuut nadat u foto's heeft gemaakt
of bekeken voor u pixel mapping uitvoert.
Als u tijdens pixel mapping de camera
uitschakelt, dient u de procedure opnieuw
uit te voeren.
De CCD en de
beeldverwerkingsfunctie afregelen
Druk op de knop n als [START] (Submenu 2)
wordt weergegeven.
De camera controleert de CCD en de
•
beeldverwerkingsfunctie tegelijk en past
ze indien nodig aan.
Page 44
Helderheid van de monitor
s
SET
OK
MENU
BACK
2009 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENU
CANCELSET
Y M D
aanpassen [
E SETUP s
s
]
De helderheid van de monitor
aanpassen
1 Gebruik kl om de helderheid aan
te passen terwijl u het scherm bekijkt,
en druk dan op de knop n.
Datum en tijd instellen [X ]
E SETUP X
“Datum en tijd instellen“ (Blz. 14)
De weergavevolgorde van datum
en tijd selecteren
1 Druk op n na het instellen van de
“minuten“ en gebruik kl om de
weergavevolgorde voor de datum in
te stellen.
Volgorde datum
De datum en tijd instellen voor een
andere tijdzone [DUAL TIME]
E SETUP DUALTIME
Door [DUALTIME] op [ON] te zetten en
de datum en tijd in te stellen, worden de
ingestelde datum en tijd weergegeven in
bestandsnamen, bij het afdrukken van de
datum, enz.
Submenu 2 Submenu 3Toepassing
OFF—
ON
*1
De instelprocedure is identiek aan de procedure
(Gaat
instelscherm
bij “Datum en tijd instellen“ (Blz. 14)
De weergavevolgorde voor de datum is
dezelfde die werd ingesteld bij [X].
naar het
*1
Schakelt over naar
de datum en tijd die
werden ingesteld bij
(datum/tijd).
[X]
Schakelt over naar
de datum en tijd die
werden ingesteld in
[DUALTIME] wanneer
.)
u de camera gebruikt
in een andere tijdzone.
44
NL
Page 45
45
NL
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Het videosignaal selecteren dat overeenkomt met uw televisie [VIDEO OUT]
E SETUP VIDEO OUT
Het videosignaal van uw televisie is afhankelijk van uw land of regio. Voor u camerabeelden op uw
televisie bekijkt, dient u de video-uitgang te kiezen overeenkomstig het type videosignaal van uw
televisie.
Submenu 2Toepassing
NTSCDe camera aansluiten op een televisie in Noord-Amerika, Taiwan, Korea, Japan enz.
PALDe
De standaardinstellingen af fabriek verschillen afhankelijk van de regio waar de camera is gekocht.
camera aansluiten op een televisie in Europese landen, China enz.
Camerabeelden weergeven op een televisie
1 Sluit de televisie en de camera aan.
Sluit de AV-kabel aan op
de (gele) video-ingang en
de (witte) audio-ingang.
(meegeleverd)
AV-kabeltje
2 Selecteer
3 S
op de camera hetzelfde videosignaal als het videosignaal van de aangesloten televisie
([NTSC]/[PAL]).
chakel de televisie in en wijzig “INPUT“ in “VIDEO (een ingang die met de camera verbonden is)“.
Voor meer details over het wijzigen van de ingangsbron van de televisie raadpleegt u de handleiding van
de televisie.
Klepje over de connector
4 Zet de functieknop op q en gebruik klmn om het weer te geven beeld te selecteren.
Afhankelijk van de instellingen van uw televisie kunnen de weergegeven beelden en de informatie
uitgesneden zijn.
Multiconnector
Page 46
Pas de instellingen voor de functies aan terwijl u “Het menu gebruiken“ raadpleegt (Blz. 4).
Batterijvermogen sparen tussen
opnames [POWER SAVE]
E SETUP POWER SAVE
Submenu 2Toepassing
OFFAnnuleert [POWER SAVE].
Als
de camera gedurende
ongeveer 10 seconden niet wordt
ON
Stand standby hernemen
Druk op een willekeurige knop of draai aan
de functieknop.
gebruikt, schakelt de monitor
automatisch uit om de batterij
te sparen.
Camerageluiden uitschakelen
[
F
SILENT MODE]
F SILENT MODE
Submenu 1Toepassing
OFF
ON
[SOUND SETTINGS] (Blz. 42)
Activeert de instelling [SOUND
SETTINGS].
elektronische geluiden
De
(bedieningsgeluid, sluitergeluid,
waarschuwingsgeluid) en de
weergavegeluiden worden
uitgeschakeld.
46
NL
Page 47
Printen
PRINTEXIT
OK
OK
PC/CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Direct printen (PictBridge*1)
Sluit u de camera aan op een voor PictBridge
geschikte printer, dan kunt u beelden
rechtstreeks printen zonder een computer
te gebruiken.
Om vast te stellen of uw printer wel of niet
geschikt is voor PictBridge, raadpleegt u de
handleiding van de printer.
*1
PictBridge is een norm voor het aansluiten van
digitale camera's en printers van verschillende
fabrikanten en voor het direct printen van foto's.
De printstanden, het papierformaat en
andere parameters die u met de camera kunt
instellen, zijn afhankelijk van de gebruikte
printer. Voor meer informatie raadpleegt
u de handleiding van de printer.
Voor meer details over de beschikbare
papiertypes, het plaatsen van papier en het
installeren van inktcassettes raadpleegt u de
handleiding van de printer.
Beelden printen met de
standaardinstellingen van
de printer [EASY PRINT]
1 Geef het beeld dat u wenst te
printen, weer op de monitor.
“Beelden bekijken“ (Blz. 17)
Het printen kan ook worden gestart terwijl de
camera uitgeschakeld is. Als u stap 2 heeft
uitgevoerd, gebruikt u kl om
PRINT] te selecteren, waarna u op de knop
drukt. Gebruik mn om een beeld te
n
selecteren, en druk op de knop n.
[EASY
2 Schakel de printer in en verbind
de printer met de camera.
n-knop
Multiconnector
USB-kabel (meegeleverd)
Klepje over de connector
3 Druk op n om het printen te starten.
4 Om een ander beeld te printen,
gebruikt u mn om een beeld
te
selecteren, waarna u op de
knop
n drukt.
Stoppen met printen
Als een geselecteerd beeld wordt
weergegeven op de monitor, koppelt u de
USB-kabel los van de camera en de printer.
47
NL
Page 48
De printerinstellingen wijzigen
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZEBORDERLESS
100-0004
OK
4
IN
SINGLEPRINTMORE
PRINT
[CUSTOM PRINT]
1 Voer stap 1 en 2 voor [EASY PRINT]
(Blz. 47) uit en druk op de knop n.
2 Gebruik kl om [CUSTOM
PRINT] te selecteren en druk op
de
knop n.
3 Gebruik kl om de printfunctie
te selecteren en druk op de
knop
n.
Submenu 2Toepassing
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] is enkel beschikbaar als
printreserveringen werden uitgevoerd.
“Printreserveringen (DPOF)“ (Blz. 50)
Hiermee wordt het beeld geprint
dat in stap 6 werd gekozen.
Hiermee worden alle beelden
geprint die opgeslagen zijn in het
interne geheugen of op het kaartje.
Hiermee wordt één beeld in
meervoudige bladindeling geprint.
Hiermee wordt een index geprint
van alle beelden die opgeslagen
zijn in het interne geheugen of
op het kaartje.
Hiermee worden beelden geprint
*1
op basis van de printreserveringen
op het kaartje.
4 Gebruik kl om [SIZE]
(Submenu 3) te selecteren
en druk op
Als het scherm [PRINTPAPER] niet wordt
n.
weergegeven, dan zijn de opties [SIZE],
[BORDERLESS] en [PICS/SHEET] ingesteld
op de standaardinstellingen van de printer.
5 Gebruik kl om de instelling
[BORDERLESS] of [PICS/SHEET] te
selecteren en druk op de knop
Submenu 4Toepassing
Het beeld wordt geprint met een
rand ([OFF]).
*1
OFF/ON
(Het aantal
beelden per blad
is afhankelijk van
de printer.)
*1
De beschikbare instellingen voor [BORDERLESS] zijn
afhankelijk van de printer.
Als [STANDARD] wordt geselecteerd in
Het beeld wordt op het volledige
papier geprint ([ON]).
Het aantal beelden per blad
([PICS/SHEET]) kan enkel worden
gekozen als [MULTI PRINT] werd
geselecteerd in stap 3.
stap 4 en 5, wordt het beeld geprint met
de standaardinstellingen van de printer.
n.
48
NL
Page 49
49
NL
6 Gebruik mn om een beeld te
1
PRINT INFO
SET
OK
DATE
FILE NAME
<x
P
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
MENU
P
SET
OK
MENU
BACK
CANCEL
OK
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
T
W
SET
OK
selecteren.
7 Druk op k om een [SINGLE
PRINT]-reservering voor het
weergegeven beeld uit te voeren.
Druk op l om gedetailleerde
printerinstellingen voor het actuele
beeld aan te passen.
Gedetailleerde printerinstellingen
aanpassen
1 Gebruik klmn om de gedetailleerde
printerinstellingen aan te passen, en druk
op de knop n.
Een beeld uitsnijden [P]
1 Gebruik de zoomknop om de grootte
van het uitsnijkader te bepalen, gebruik
klmn om het kader te verplaatsen
en druk dan op de knop n.
Uitsnijkader
2
Gebruik kl om [OK] te selecteren en
druk op de knop n.
Submenu 5 Submenu 6Toepassing
<x
DATE
FILE NAME
P
0 tot 10
WITH/
WITHOUT
WITH/
WITHOUT
(Gaat
instelscherm.)
naar het
Hiermee stelt u het aantal
prints in.
Als
u [WITH] selecteert,
worden de beelden met
de datum geprint.
Als u [WITHOUT]
selecteert, worden
de beelden zonder de
datum geselecteerd.
Als
u [WITH] selecteert,
wordt de bestandsnaam
op het beeld geprint.
Als u [WITHOUT]
selecteert, wordt de
bestandsnaam niet
op het beeld geprint.
wordt een
Hiermee
deel van het beeld
geselecteerd dat
u wenst te printen.
8 Herhaal indien nodig stap 6 en 7 om
het te printen beeld te selecteren,
voer de gewenste instellingen uit
en
kies [SINGLEPRINT].
9 Druk op de knop n.
Page 50
10
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
MULTIPRINT
PRINT
EXIT
MENU
PRINT
SET
OK
CONTINUE
CANCEL
CANCEL
OK
TRANSFERRING
PRINT ORDER
SET
OK
<
U
EXIT
MENU
Gebruik kl om [PRINT] te
selecteren en druk op de knop n.
Het printen begint.
•
Als [OPTION SET] is geselecteerd in de modus
•
[ALL PRINT], wordt het scherm [PRINT INFO]
weergegeven.
het printen voltooid is, wordt het scherm
Als
•
[PRINT MODE SELECT] weergegeven.
Printen annuleren
1 Druk op de knop n terwijl
[TRANSFERRING] wordt weergegeven.
Gebruik kl om [CANCEL] te
2
selecteren en druk daarna op de knop n.
11
Druk op de knop .
12
Als de melding [REMOVE USB
CABLE] verschijnt, koppelt u de
USB-kabel los tussen de camera
de printer.
en
Printreserveringen (DPOF*1)
Bij printreserveringen worden het aantal prints
en de instelling voor het afdrukken van de
datum opgeslagen in het beeld op het kaartje.
De prints kunnen op die manier eenvoudig
worden gemaakt op een printer of in een
fotospeciaalzaak die DPOF ondersteunt, want
de printreserveringen op het kaartje kunnen
zonder computer of camera worden gebruikt.
*1
DPOF is een standaard om automatische
printinformatie van digitale camera's op te slaan.
Printreserveringen kunnen enkel worden
ingesteld voor de beelden op het kaartje.
Plaats een kaartje met opgenomen beelden
in de camera voor u printreserveringen maakt.
Het is mogelijk dat DPOF-reserveringen die
werden ingesteld met een andere DPOFcamera, met deze camera niet gewijzigd
kunnen worden. Eventuele wijzigingen moet
u dan aanbrengen met het oorspronkelijke
apparaat. Als u nieuwe DPOF-reserveringen
met deze camera maakt, worden de
reserveringen gewist die met het andere
apparaat werden gemaakt.
DPOF-printreserveringen zijn mogelijk voor
maximaal 999 beelden per kaartje.
Enkel beeld reserveren [< ]
1 Zet de functieknop op q en druk
dan op de knop
hoofdmenu weer te geven.
om het
2 Gebruik klmn om [L PRINT
ORDER] te selecteren en druk op
de
knop n.
50
NL
Page 51
51
NL
3 Gebruik kl om [<] te
x
12
M
2009.08.26 12:30
100-0004
4
0
N
ORM
SET
OK
SET
OK
MENU
BACK
DATE
TIME
NO
X
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1(1)1(1
)
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
selecteren en druk op de knop n.
Eén print reserveren voor elk
beeld op het kaartje [U ]
1 Voer stap 1 en 2 uit [<] (Blz. 50).
2 Gebruik kl om [U] te
selecteren en druk op de knop n.
3 Voer stap 5 tot 6 uit in [<].
4 Gebruik mn om het beeld
te selecteren waarvoor
u printreserveringen wenst in te
stellen. Gebruik kl om het
aantal te selecteren. Druk op de
knop n.
5 Gebruik kl om de schermoptie
[X] (datumafdruk) te selecteren en
druk op de knop
Submenu 2Toepassing
NO
DATE
TIME
n.
Hiermee wordt enkel het beeld
geprint.
Hiermee
wordt het beeld samen met
de datum van fotograferen geprint.
Hiermee
wordt het beeld samen met
het tijdstip van fotograferen geprint.
6 Gebruik kl om [SET] te
selecteren en druk op de knop n.
Annuleren van alle
printreserveringsgegevens
1 Zet de functieknop op q en druk
dan op de knop
hoofdmenu weer te geven.
om het
2 Gebruik klmn om [L PRINT
ORDER] te selecteren en druk op
de
knop n.
3 Selecteer [<] of [U]en druk op de
knop n.
4 Gebruik kl om [RESET] te
selecteren en druk op de knop n.
Page 52
Annuleren van de
printreserveringsgegevens
van geselecteerde foto's
1 Voer stap 1 en 2 uit van “Annuleren
van alle printreserveringsgegevens“
(Blz.
51).
2 Gebruik kl om [<] te
selecteren en druk op de knop n.
3 Gebruik kl om [KEEP] te
selecteren en druk op de knop n.
4 Gebruik mn om het beeld te
selecteren met de printreservering
die u
wenst te annuleren. Gebruik
kl om het aantal prints op “0“
te zetten.
5 Herhaal indien nodig stap 4 en druk
op de knop n als u
klaar bent.
6 Gebruik kl om de schermoptie
[X] (datumafdruk) te selecteren en
druk op de knop
De instellingen worden toegepast op de
•
resterende beelden met printreserveringen.
n.
7 Gebruik kl om [SET] te
selecteren en druk op de knop n.
52
NL
Page 53
OLYMPUS Master 2 gebruiken
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
Systeemvereisten en installatie
van OLYMPUS Master 2
Installeer de OLYMPUS Master 2 software
aan de hand van de meegeleverde
installatiegids.
Camera aansluiten op een
computer
1 Controleer of de camera
uitgeschakeld is.
De monitor is uitgeschakeld.
•
2 Camera aansluiten op een
computer.
De camera wordt automatisch ingeschakeld.
•
Multiconnector
USB-kabel (meegeleverd)
Klepje over de connector
Zoek de USB-poort aan de hand van de
handleiding van uw computer.
3 Gebruik kl om [PC] te
selecteren en druk op de knop n.
De computer detecteert de camera automatisch
•
als nieuw apparaat wanneer de camera voor het
eerst wordt aangesloten.
Windows
Als de computer de camera detecteert,
verschijnt een melding om aan te geven dat de
instelling voltooid is. Bevestig de melding en
klik op “OK“. De computer herkent de camera
nu als Removable Disk (verwisselbare schijf).
Macintosh
Als iPhoto gestart is, sluit u iPhoto af en start
u OLYMPUS Master 2.
Terwijl de camera aangesloten is op de
computer, kunt u de fotofuncties niet
gebruiken.
De camera via een USB-hub op een computer
aansluiten kan leiden tot instabiele werking.
Als [MTP] ingesteld is voor het submenu dat
verschijnt wanneer u op n d
heeft geselecteerd in stap 3, kunnen de
beelden niet worden overgezet naar een
computer met behulp van OLYMPUS Master 2.
rukt nadat u [PC]
OLYMPUS Master 2 starten
1 Dubbelklik op het pictogram
OLYMPUS Master 2.
Windows
verschijnt op het bureaublad.
Macintosh
verschijnt in de map OLYMPUS Master 2.
Als de software is gestart, verschijnt een
•
bladervenster.
Als u OLYMPUS Master 2 voor het eerst na
de installatie start, verschijnen de schermen
“Default Settings“ en “Registration“. Ga te
werk volgens de aanwijzingen op het scherm.
53
NL
Page 54
OLYMPUS Master 2 gebruiken
Als OLYMPUS Master 2 gestart is, verschijnt
de Quick Start-gebruiksaanwijzing op het
scherm, zodat u de camera probleemloos
kunt bedienen. Als de Quick Startgebruiksaanwijzing niet wordt weergegeven,
klikt u op in de werkbalk om de
gebruiksaanwijzing op te roepen.
Voor meer informatie over het gebruik
raadpleegt u de helpgids bij de software.
Beelden overzetten en opslaan
zonder gebruik te maken van
OLYMPUS Master 2
Deze camera is compatibel met USB Mass
Storage Class. U kunt de beeldgegevens
naar uw computer overzetten en ze op uw
computer opslaan terwijl de camera en de
computer verbonden zijn.
Systeemeisen
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 of een
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
latere versie
Als uw computer onder Windows Vista draait
en als [MTP] is ingesteld voor het submenu
dat verschijnt wanneer u op n
u [PC] heeft geselecteerd in stap 3 van
“De camera aansluiten op een computer“
(Blz. 53), wordt de Windows Photo Gallery
beschikbaar.
Zelfs als een computer USB-poorten heeft,
wordt de goede werking in de volgende
gevallen toch niet gewaarborgd.
Computers met USB-poorten die
•
geïnstalleerd zijn met behulp van
een uitbreidingskaart enz.
Computers zonder een af fabriek
•
geïnstalleerd besturingssysteem
en zelfgebouwde computers.
drukt nadat
54
NL
Page 55
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENU
CANCEL
Handige tips
Als de camera niet werkt zoals verwacht of als
er een foutmelding op het scherm verschijnt en
u niet zeker weet wat u moet doen, raadpleegt
u de volgende informatie om het probleem
te verhelpen.
Storingen opheffen
Batterij
“De camera werkt niet, zelfs als de batterij
geplaatst is“
Plaats de opgeladen batterij in de juiste richting.
•
•
Kaart/intern geheugen
“Er verschijnt een foutmelding“
Ontspanknop
“Er wordt geen opname gemaakt als de
ontspanknop wordt ingedrukt“
•
•
•
“De batterij opladen“ (Blz. 11), “De batterij en de
xD-Picture Card™
camera plaatsen“ (Blz. 12)
De prestaties van de batterij kunnen tijdelijk
lager liggen wegens de lage temperatuur.
Neem de batterij uit de camera en warm deze
op door haar een tijdje in uw zak te houden.
“Foutmelding“ (Blz. 56)
Sluimerstand annuleren.
Om de batterij te sparen gaat de camera
automatisch naar de sluimerstand en wordt de
monitor uitgeschakeld als de camera gedurende
3 minuten niet wordt bediend terwijl hij
ingeschakeld is. Er wordt geen opname
gemaakt in deze stand, zelfs niet als de
ontspanknop helemaal wordt ingedrukt.
Bedien de zoomknop of een andere knop
om de camera uit de sluimerstand te halen,
voordat u een foto maakt. Als er 15 minuten
niks gebeurt met de camera, gaat deze
automatisch uit. Druk op de
om de camera in te schakelen.
Zet de functieknop op een andere stand dan q.
Wacht
tot #
knippert voordat u foto's maakt.
(afzonderlijk verkocht) in de
(flitser wordt opgeladen) niet meer
n-knop
Monitor
“Onduidelijk beeld“
•
“Verticale lijnen op het scherm“
•
“Het licht wordt in de foto gevangen“
•
Functie Datum en tijd
“De instellingen voor datum en tijd keren
terug naar de standaardinstelling“
•
Overige
“Er zijn geluiden hoorbaar binnenin de
camera in de stand Standby fotograferen“
•
Er kan zich condensatie*1 gevormd hebben.
Schakel de camera uit en wacht tot de
camera zich aangepast heeft aan de
omgevingstemperatuur en droog is voor
foto's neemt.
u
*1
Er kunnen zich dauwdruppeltjes vormen in
de camera als hij plots van een koude plaats
naar een warme, vochtige ruimte wordt
verplaatst.
Er kunnen verticale lijnen op het scherm
verschijnen als de camera op een zeer helder
onderwerp bij heldere hemel wordt gericht.
De lijnen verschijnen echter niet in het
uiteindelijke beeld.
Als u een foto neemt in donkere situaties,
kunnen er weerkaatsingen van de flitser
zichtbaar zijn op het stof in de lucht.
Als de batterij gedurende ongeveer 1 dag*2 uit
de camera wordt gehaald, keren de instellingen
voor de datum en de tijd terug naar de
standaardinstellingen en moet u deze
informatie dus opnieuw instellen.
*2
De tijdsduur voor de instelling voor datum
en tijd terugkeert naar de standaardinstelling,
is afhankelijk van de oplaadtoestand van
de batterij.
“Datum en tijd instellen“ (Blz. 14)
Wanneer de automatische scherpstelfunctie in
werking treedt, is het mogelijk dat de lens geluid
maakt, zelfs wanneer u de camera niet bedient.
NL
55
Page 56
Foutmelding
OK
SET
CARD SET UP
CLEAN CARD
FORMAT
IN
OK
SET
MEMORY SETU P
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Als één van de volgende meldingen op de
monitor verschijnt, probeert u de aangegeven
oplossing uit.
FoutmeldingOplossing
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
Probleem met het kaartje
Steek
een nieuw kaartje in
de camera.
Probleem met het kaartje
G
ebruik een computer om de
instelling alleen-lezen op te heffen.
Probleem met het interne
geheugen
Plaats
een geheugenkaart.
•
Wis ongewenste beelden.
•
Probleem met het kaartje
Vervang
het kaartje.
•
Wis ongewenste beelden.
•
Probleem met het kaartje
Gebruik kl
•
CARD] te selecteren en druk op
de knop
uit de camera, veeg het
contactvlak (Blz. 61) schoon
met een zachte, droge doek
en steek het kaartje opnieuw
in de camera.
Gebruik
•
te selecteren en druk op de
knop
kl
druk op de knop n.
Probleem met het interne
geheugen
Gebruik
FORMAT] te selecteren en druk
op de knop
kl
druk op de knop n.
Probleem met het interne
geheugen/kaartje
Neem
Probleem met het
geselecteerde beeld
Gebruik
om het beeld op een computer
te bekijken. Als u het beeld nog
steeds niet kunt bekijken, is het
beeldbestand beschadigd.
Neem het kaartje
n.
kl
Gebruik daarna
n.
om [YES] te selecteren
kl
n.
om [YES] te selecteren
foto's voor u ze bekijkt.
retoucheringssoftware
*1
*1
om [CLEAN
om [FORMAT]
*2
om [MEMORY
Gebruik daarna
*2
FoutmeldingOplossing
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
NO
CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*1
Breng belangrijke beelden over naar een computer
voordat u beelden gaat wissen.
*2
Alle gegevens worden gewist.
*3
Dit bericht verschijnt bijvoorbeeld als de papierlade
van de printer werd verwijderd. Bedien de printer
niet terwijl u instellingen op de camera maakt.
*4
Deze camera kan beelden die met een andere
camera werden gemaakt, niet altijd printen.
Probleem met het
geselecteerde beeld
Gebruik
retoucheringssoftware
om het beeld op een computer
te bewerken.
Bedieningsprobleem
Sluit
het klepje van het
batterijcompartiment/het kaartje.
Probleem met de batterij
Laad
de batterij op.
Verbindingsprobleem
Sluit
de camera op de juiste wijze
aan op de computer of printer.
Printerprobleem
Leg
papier in de printer.
Printerprobleem
een verse inktpatroon in
Plaats
de printer.
Printerprobleem
Haal
het papier dat de printer
blokkeert uit de printer.
Printerprobleem
Keer terug naar een toestand
*3
waarin de printer kan worden
gebruikt.
Printerprobleem
de camera en de printer
Schakel
uit, controleer of er problemen
met de printer zijn en schakel
de stroomtoevoer weer in.
Probleem met het
geselecteerde beeld
*4
Gebruik
een computer om
de foto's te printen.
56
NL
Page 57
57
NL
Fotografeertips
Als u niet zeker weet hoe u de gewenste foto
kunt maken, raadpleegt u de volgende informatie.
Scherpstellen
“Scherpstellen op het onderwerp“
Een foto maken van een onderwerp dat
•
niet in het midden van het scherm staat
Nadat u heeft scherpgesteld op een object
dat zich op dezelfde afstand als het onderwerp
bevindt, kadreert u de opname en maakt
u de foto.
De ontspanknop half indrukken (Blz. 16)
Zet [AF MODE] (Blz. 29) op [iESP]
•
Een foto maken van onderwerpen waarop
•
moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld
de volgende gevallen stelt u scherp op een
In
object (door de ontspanknop half in te drukken)
met hoog contrast op dezelfde afstand van het
onderwerp, waarna u de foto kadreert en de
opname maakt.
Onderwerpen met
weinig contrast
Als zeer heldere onderwerpen
in het midden van het
scherm staan
Objecten op
verschillende afstand
Snel bewegend onderwerp
Het onderwerp staat niet in het
midden van het beeld
Object zonder verticale lijnen
*1
U kunt de opname ook kadreren door de camera
verticaal te houden om scherp te stellen, waarna
u terugkeert naar de horizontale positie om de foto
te nemen.
*1
Page 58
Cameratrilling
“Foto's nemen (of films opnemen)
zonder cameratrilling“
•
Foto's maken met [IMAGE STABILIZER]
(Blz. 30)
Als een foto wordt genomen van een onderwerp
in de schaduw, verschuift de CCD
cameratrilling te compenseren, zelfs als de
ISO-gevoeligheid
functie is ook interessant als u foto's wenst te
nemen bij een sterk vergrotende zoominstelling.
*1
Een apparaat dat licht ontvangt via de
cameralens en omzet in elektrische signalen.
•
Films opnemen met [DIS MOVIE MODE]
(Blz. 30)
•
Een foto nemen met [j
U kunt foto's nemen met een hoge sluitertijd
door [j
dus ook efficiënt voor wazige onderwerpen.
•
Foto's maken met hoge ISO-gevoeligheid
Als
u een hoge ISO-gevoeligheid selecteert,
kunt u foto's nemen met een hoge sluitertijd,
zelfs op plaatsen waar u geen flitser mag
gebruiken.
[ISO] (Blz. 28)
niet werd verhoogd. Deze
SPORT] te activeren. Deze stand is
*1
SPORT] (Blz. 31)
om
Foto's maken met belichtingscorrectie
•
(Blz.
21)
Regel de helderheid bij terwijl u het scherm
bekijkt om de foto te maken. Als u foto's maakt
van witte onderwerpen (bijv. sneeuw), zijn de
beelden meestal donkerder dan het eigenlijke
onderwerp. Gebruik de knop
positieve (+) richting bij te regelen, zodat de
witte tinten overeenkomen met de realiteit.
Als u daarentegen foto's neemt van zwarte
onderwerpen, regelt u bij in de negatieve (–)
richting.
F
om in de
Kleurschakering
“Foto's maken met kleuren in dezelfde
schakering als in de realiteit“
Foto's maken door [WB] te selecteren
•
(Blz. 28)
In de meeste omgevingen kunt u normaal
gesproken de beste resultaten verkrijgen
in de instelling AUTO, maar voor sommige
onderwerpen kunt u experimenteren met andere
instellingen. (Dit geldt bijvoorbeeld voor een
zonnescherm bij heldere hemel, gemengde
natuurlijke en kunstmatige lichtinstellingen enz.)
Belichting (helderheid)
“Beelden maken met de juiste helderheid“
•
Foto's maken van een onderwerp in
tegenlicht
gezicht dat zich in tegenlicht bevindt,
Een
wordt opgehelderd.
[SHADOW ADJ] (Blz. 30)
•
Foto's maken met [FACE DETECT] voor
[AF MODE] (Blz. 29)
De juiste belichting wordt verkregen voor een
gezicht dat zich in tegenlicht bevindt, en het
gezicht wordt opgehelderd.
•
Foto's maken met [n] voor [ESP/n]
29)
(Blz.
De foto kan worden genomen op basis van
de helderheid in het midden van de monitor,
zodat de foto niet wordt beïnvloed door het
achtergrondlicht.
Beelden nemen met [FILL IN] (Blz.
•
Een onderwerp dat zich in tegenlicht bevindt,
wordt opgehelderd.
Foto's maken van een wit strand of een
•
sneeuwlandschap
58
NL
Kies
de stand [q
BEACH & SNOW] (Blz. 31)
22) flitser
Beeldkwaliteit
“Scherpere foto's maken“
Foto's maken met de optische zoom
•
Gebruik [DIGITAL ZOOM] (Blz. 29) niet om
foto's te maken.
Foto's maken met lage ISO-gevoeligheid
•
Als
de foto met een hoge ISO-gevoeligheid
wordt gemaakt, kan er ruis optreden (kleine
gekleurde punten en ongelijkmatige kleuren
die niet in het oorspronkelijk beeld voorkomen)
en kan het beeld er korrelig uitzien.
[ISO] (Blz. 28)
Panorama
“Beelden maken zodat foto's probleemloos
aan elkaar worden gelast“
Een tip om panoramafoto's te maken
•
Als u foto's maakt door de camera in het
midden te scharnieren, zal het beeld niet
verschuiven. Als u foto's maakt van
dichtbijgelegen onderwerpen, kunt u het beste
met het lensuiteinde in het midden scharnieren
om goede resultaten te krijgen.
[N
PANORAMA] (Blz. 32)
Page 59
59
NL
Batterij
“De batterij langer laten meegaan“
•
Vermijd de volgende zaken zoveel mogelijk,
want ze verbruiken batterijvermogen, zelfs
als er geen foto's worden gemaakt
herhaaldelijk half indrukken van
•
Het
de ontspanknop.
Het herhaaldelijk gebruiken van de zoom.
•
Zet [POWER SAVE] (Blz. 46) op [ON]
•
Tips voor weergave/bewerking
Beelden weergeven
“Beelden in het interne geheugen
en op het kaartje weergeven“
•
Verwijder het kaartje wanneer u beelden
bekijkt uit het interne geheugen
•
batterij (meegeleverd) en de xD-Picture
“De
Card™ (afzonderlijk verkocht) in de camera
plaatsen“ (Blz. 12)
“Het geluid wissen dat bij een stilstaand
beeld werd opgenomen“
•
Neem stilte op in plaats van het geluid
wanneer u het beeld weergeeft
(Geluid toevoegen aan stilstaande beelden)
[R]
(Blz. 38)
Page 60
Appendix
Onderhoud van de camera
Camerahuis
Wrijf deze voorzichtig schoon met een zachte
•
doek. Is de camera erg vuil, dan dompelt u de
doek in een mild sopje en wringt u de doek
goed uit. Wrijf de camera met de vochtige
doek goed af en droog hem vervolgens met
een droge doek. Als u de camera op het strand
heeft gebruikt, dan wrijft u hem schoon met een
in schoon water gedompelde en goed
uitgewrongen doek.
Monitor
Wrijf deze voorzichtig schoon met een
•
zachte doek.
Lens
Verwijder stof van de lens met een in de handel
•
verkrijgbaar blaaskwastje en wrijf de lens
vervolgens met een lensreinigingsmiddel
voorzichtig schoon.
Batterij/laadapparaat
Wrijf deze voorzichtig schoon met een zachte,
•
droge doek.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen zoals
benzeen of alcohol of met chemicaliën
behandelde reinigingsdoekjes.
Laat u de camera met een vuile lens liggen,
dan kan schimmelvorming op de lens
optreden.
Opslag
Indien de camera voor langere tijd opgeborgen
•
wordt, haalt u de batterijen, de lichtnetadapter
en het kaartje uit de camera en bergt u de
camera op in een koele, droge ruimte die
goed geventileerd is.
Plaats de batterij van tijd tot tijd in de camera
•
en controleer de functies van de camera.
Laat de camera niet achter op plaatsen waar
met chemicaliën wordt gewerkt, omdat dan
corrosie kan ontstaan.
Batterij en laadapparaat
In deze camera gaat één lithium-ionbatterij
•
(LI-50B) van Olympus. Er kunnen geen andere
typen batterijen gebruikt worden.
Let op:
Er bestaat ontploffingsgevaar als
de batterij wordt vervangen door een
verkeerd type batterij. Neem de instructies
in “Voorzorgsmaatregelen bij de omgang
met batterijen“ in acht voor het weggooien
van de gebruikte batterij. (Blz. 66)
•
De door de camera verbruikte hoeveelheid
energie is sterk afhankelijk van de gebruikte
functies.
•
Bij omstandigheden zoals die hieronder
beschreven zijn, wordt continu energie
verbruikt en raakt de batterij snel leeg.
•
Door veelvuldig te zoomen.
•
Door in de stand Fotograferen herhaaldelijk
automatisch scherp te stellen door de
ontspanknop half in te drukken.
•
Door gedurende lange tijd een foto weer
te geven op de monitor.
•
Als de camera aangesloten is op een
of op een printer.
computer
•
Als een lege batterij gebruikt wordt, bestaat
het gevaar dat de camera uitgeschakeld wordt
zonder dat een waarschuwing voor de
ladingstoestand gegeven wordt.
•
Op het moment van aanschaf is de batterij niet
volledig opgeladen. Laad de batterij voor gebruik
volledig op met het laadapparaat LI-50C.
•
De bijgeleverde oplaadbare batterij heeft
ongeveer 2 uur nodig om op te laden
(afhankelijk van het gebruik).
•
De meegeleverde Li-50C batterijlader mag enkel
worden gebruikt voor de LI-50B-batterij. Laad
geen andere batterijen op met de meegeleverde
batterijlader. Hierdoor zou de batterij kunnen
ontploffen, lekken, oververhit raken of
ontbranden.
een batterijlader met rechtstreekse
Voor
•
stekker:
voedingseenheid moet correct geplaatst
Deze
zijn in verticale positie of op een vloersteun.
60
NL
Page 61
Een lichtnetadapter gebruiker
IN
12
M
2009.08.26 12:304
100-0004
IN
N
ORM
12
M
P
4
IN
N
ORM
Een lichtnetadapter is praktisch bij het uitvoeren
van tijdrovende taken zoals het downloaden
van beelden naar een computer of het lang
achtereen doorgaan met het vertonen van een
diashow. Als u een lichtnetadapter voor deze
camera wenst te gebruiken, is de multi-adapter
(CB-MA3/accessoire) vereist.
Gebruik geen andere lichtnetadapters voor deze
camera.
Uw laadapparaat en
lichtnetadapter in het
buitenland gebruiken
Het laadapparaat en de lichtnetadapter kunnen
•
in de meeste elektrische bronnen thuis worden
gebruikt binnen het bereik van 100 V tot 240 V
AC (50/60 Hz), over de hele wereld. Afhankelijk
van uw land of regio kan het stopcontact echter
anders gevormd zijn waardoor het laadapparaat
en de lichtnetadapter een verloopstuk nodig
hebben. Vraag naar de details bij uw plaatselijke
elektriciteitszaak of reisagentschap.
Gebruik geen spanningsomvormers voor
•
op reis, omdat deze uw laadapparaat en
lichtnetadapter kunnen beschadigen.
Gebruik van een xD-Picture Card
Een kaartje (en het interne geheugen) is ook
vergelijkbaar met de film waarmee beelden
worden opgenomen in een filmcamera. De
opgenomen beelden (gegevens) kunnen echter
worden gewist en ze kunnen ook worden
geretoucheerd op de computer. Kaartjes
kunnen uit de camera worden gehaald en
verwisseld, maar dit is niet mogelijk met het
interne geheugen. Als u kaartjes van grotere
capaciteit gebruikt, kunt u meer beelden maken.
(Hier kunt u informatie
Indexvlak
noteren)
Kaartjes die geschikt zijn voor
deze camera
xD-Picture card (16 MB tot 2 GB)
(Type H/M/M+, standaard)
Gebruik van een nieuw kaartje
Voor u een kaartje van een ander merk dan
Olympus gebruikt, of een kaartje dat voor
andere doeleinden werd gebruikt met een
computer of een ander apparaat, gebruikt
u [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (Blz. 40)
om het kaartje te formatteren.
De opslaglocatie voor de beelden
controleren
De indicator voor het geheugen geeft aan of
het interne geheugen dan wel het kaartje wordt
gebruikt voor fotograferen en weergeven.
Indicator voor actueel geheugen
: Het interne geheugen wordt gebruikt
Geen: het kaartje wordt gebruikt
Indicator voor
actueel geheugen
Stand Fotograferen
Stand Weergeven
Zelfs als [MEMORY FORMAT]/[FORMAT],
[ERASE], [SEL. IMAGE] of [ALL ERASE]
wordt uitgevoerd, worden de gegevens op
het kaartje niet volledig gewist. Als u het
kaartje wenst weg te gooien, dient u het
kaartje te beschadigen, zodat uw persoonlijke
gegevens niet kunnen worden misbruikt.
(Contactgedeelte van het
Contactvlak
kaartje voor de interne
cameracontacten)
Raak de contactpunten niet direct aan.
61
NL
Page 62
Lezen van en opnemen op het kaartje
Open het klepje van het batterijcompartiment/
het kaartje nooit en verwijder nooit de
USB-kabel terwijl de camera gegevens leest
of schrijft, wat wordt aangegeven doordat de
indicatie-LED Dataverkeer knippert. Hierdoor
worden niet alleen de beeldgegevens
beschadigd, maar kan het interne geheugen
of het kaartje ook onbruikbaar worden.
Indicatie-LED Dataverkeer
Aantal beelden dat kan worden opgeslagen (stilstaande beelden)/continue opnametijd
(videobeelden) in het interne geheugen en op de xD-Picture Card
Stilstaande beelden
IMAGE SIZECOMPRESSION
m
H
I
J
K
C
D
3968 x 2976
2560
x 1920
2048
x 1536
1600
x 1200
1280
x 960
640
x 480
1920
x 1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Aantal stilstaande beelden dat kan worden opgeslagen
Intern geheugen
Met geluidZonder geluidMet geluidZonder geluid
77173174
1515340343
1718404410
3637820841
2727615627
55571.2541.305
45471.0311.066
86921.9382.063
69731.5601.640
1291422.9073.198
2252684.9205.815
3644907.99610.661
4243954984
81861.8271.938
Een kaartje van 1 GB gebruiken
(xD-Picture Card)
Video's
IMAGE SIZEFRAME RATE
640 x 480
C
x 240
320
E
Eén film is maximaal 2 GB groot, ongeacht de capaciteit van het kaartje.
* De maximale lengte bedraagt 10 seconden als u een xD-Picture Card van het type M of Standaard gebruikt.
N
O
N
O
Intern geheugen
1
min. 55 sec. 43 min. 37 sec.
Continue opnametijd
24
sec. 9 min. 21 sec.*
49
sec. 18 min. 37 sec.
58
sec. 22 min. 3 sec.
Een kaartje van 1 GB gebruiken
(xD-Picture Card)
62
NL
Page 63
63
NL
Het aantal foto's dat gemaakt kan
worden, verhogen
Wis ongewenste beelden of sluit de camera
aan op een computer of een ander apparaat
om de beelden op te slaan, en wis de beelden
dan in het interne geheugen of op het kaartje.
digitale camera's die deze microSD-koppeling
niet ondersteunen, en ook niet met digitale
camera's van andere merken, computers,
printers en andere apparaten die kunnen
werken met xD-Picture Card. Hierdoor
kunnen niet alleen de beelden beschadigd
raken, maar kan ook het apparaat
gestoord raken.
Als het microSD-kaartje niet kan worden
uitgenomen, mag u geen geweld gebruiken.
Neem contact op met een geautoriseerde
dealer/geautoriseerd servicecentrum.
Kaartjes die geschikt zijn voor
deze camera
microSD-kaartje/microSDHC-kaartje
Een lijst met de geteste microSD-kaartjes
vindt u op onze website
(http://www.olympus.com/).
Beelden verzenden
U kunt beelden naar een computer of printer
verzenden met behulp van de USB-kabel
die bij de camera is geleverd.
Als u gegevens naar andere apparaten wenst
te verzenden, dient u de koppeling van de
camera te verwijderen en gebruikt u een in
de handel verkrijgbare adapter voor microSDkaartjes.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Raak het contactvlak van de koppeling of
van het microSD-kaartje niet aan. Hierdoor
kunnen de beelden onleesbaar worden.
Als u vingerafdrukken of vlekken op het
contactvlak ziet, veegt u het contactvlak
af met een zachte, droge doek.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LET OP
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP: OM HET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DE BEHUIZING
(OF ACHTERKANT) NIET VERWIJDERD WORDEN.
IN DE CAMERA BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN
WAARAAN U ONDERHOUD KUNT VERRICHTEN.
LAAT DAT OVER AAN ERKENDE
SERVICETECHNICI VAN OLYMPUS.
Een driehoek met daarin een
uitroepteken vestigt uw aandacht op
belangrijke aanwijzingen in de bij deze
camera geleverde documentatie ten
aanzien van de bediening en het
GEVAARGebruikt u deze camera zonder acht
WAARSCHUWING Gebruikt u deze camera zonder acht
LET OPGebruikt u deze camera zonder acht
WAARSCHUWING !
STEL DE CAMERA, OM GEVAAR VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, NOOIT BLOOT
AAN WATER, GEBRUIK DE CAMERA OOK NIET IN
OMGEVINGEN MET ZEER HOGE VOCHTIGHEID EN
DEMONTEER HEM NIET.
onderhoud ervan.
te slaan op de onder dit symbool
verstrekte informatie, dan kan dat
ernstige letsels of de dood tot
gevolg hebben.
te slaan op de onder dit symbool
verstrekte informatie, dan kan dat
letsels of de dood tot gevolg hebben.
te slaan op de onder dit symbool
verstrekte informatie, dan kan dat
lichte persoonlijke letsels, schade
aan apparatuur, of het verlies van
waardevolle gegevens tot gevolg
hebben.
Page 64
Algemene voorzorgsmaatregelen
Lees alle gebruiksaanwijzingen – Lees,
voordat u het apparaat gaat gebruiken,
alle gebruiksaanwijzingen. Bewaar alle
gebruiksaanwijzingen en documentatie om
deze later nog eens te kunnen raadplegen.
Reinigen – Trek voordat u het apparaat gaat
reinigen altijd eerst de stekker uit het
stopcontact. Gebruik uitsluitend een vochtige
doek om het apparaat te reinigen. Gebruik nooit
vloeibare of aërosole reinigingsmiddelen, of
welk soort organische oplosmiddel dan ook,
om het apparaat te reinigen.
Accessoires – Gebruik voor uw veiligheid en om
beschadigingen aan dit product te voorkomen,
uitsluitend de door Olympus aanbevolen
accessoires.
Water en vocht – Voor de voorzorgsmaatregelen
bij het gebruik van weerbestendig uitgevoerde
producten raadpleegt u de desbetreffende
paragrafen over de weerbestendigheid.
Plaats van opstelling – Bevestig het product
op een statief, standaard of beugel om
beschadigingen te voorkomen.
Elektrische voedingsbron – Sluit de camera
uitsluitend aan op de in de technische gegevens
beschreven elektrische voedingsbron.
Bliksem – Als u tijdens een onweer de
lichtnetadapter gebruikt, dient u deze
onmiddellijk uit het stopcontact te verwijderen.
Vreemde voorwerpen – Steek om persoonlijke
letsel te voorkomen, nooit een metalen
voorwerp in de camera.
Hitte – Gebruik of berg de camera nooit op in de
buurt van een warmtebron zoals een radiator,
verwarmingsrooster, kachel of enig ander
apparaat of toestel dat warmte ontwikkelt,
met inbegrip van stereo-versterkers.
Hanteren van de camera
WAARSCHUWING
Gebruik de camera niet in de buurt
•
van brandbare of explosieve gassen.
Gebruik de flitser en LED nooit bij personen
•
(zuigelingen, kleine kinderen, enz.) die zich
dichtbij bevinden.
moet zich minimaal op 1 m afstand van
U
•
de gezichten van de te fotograferen personen
bevinden. Het te dicht bij de ogen van de te
fotograferen personen flitsen kan tijdelijk
gezichtsverlies veroorzaken.
Houd de camera uit de buurt van kleine
•
kinderen en zuigelingen.
Gebruik
en berg de camera altijd op buiten
•
het bereik van kleine kinderen en zuigelingen
omdat anders de volgende gevaarlijke
situaties kunnen ontstaan die ernstig
letsel kunnen veroorzaken:
Verward raken in de riem van de camera,
•
wat verstikking tot gevolg kan hebben.
Per ongeluk inslikken van de batterijen,
•
kaartjes of andere kleine onderdelen.
Per ongeluk ontsteken van de flitser terwijl
•
ze in de flitser kijken of vlak voor de ogen
van andere kinderen.
Per ongeluk een letsel oplopen door
•
bewegende delen van de camera.
•
Kijk met de camera niet recht in de zon
in het licht van sterke lichtbronnen.
of
•
Gebruik en berg de camera niet op in
of vochtige ruimten.
stoffige
•
Dek de flitser, op het moment dat die
ontsteekt, niet af met uw hand.
•
Steek niets anders dan het microSD-kaartje
in de microSD-koppeling.
koppeling is uitsluitend bedoeld voor
Deze
microSD-kaartjes. Andere soorten kaartjes
kunnen niet worden geplaatst.
•
Steek niets anders dan een xD-Picture Card
of de microSD-koppeling in de camera
Als
u een kaartje per vergissing plaatst,
bijvoorbeeld een microSD-kaartje, mag u geen
geweld uitoefenen. Neem contact op met een
geautoriseerde dealer/geautoriseerd
servicecentrum.
64
NL
Page 65
65
NL
LET OP
Bespeurt u in de buurt van de camera
•
ongewone geuren, vreemde geluiden of rook,
gebruik de camera dan onmiddellijk niet meer.
Haal de batterijen nooit met blote handen uit
•
de camera omdat u zich dan kunt branden.
Gebruik de camera niet met natte handen.
•
Laat de camera nooit achter op plaatsen
•
waar deze aan extreem hoge temperaturen
kan worden blootgesteld.
u dat toch, dan kan daardoor de kwaliteit
Doet
•
van bepaalde onderdelen achteruit gaan en
in sommige gevallen zelfs brand worden
veroorzaakt. Gebruik het laadapparaat of
de lichtnetadapter niet als deze is afgedekt
(bijvoorbeeld met een deken). Hierdoor kan
oververhitting en uiteindelijk zelfs brand
ontstaan.
Behandel de camera met zorg om te
•
voorkomen dat u
•
Omdat de camera metalen onderdelen bevat,
kan oververhitting ontstaan en kunt u zich
branden. Let daarom op het volgende:
•
Gebruikt u de camera lang achtereen,
dan kan hij heet worden. Hanteert u de
camera in deze toestand, dan kan dat
een verbranding veroorzaken.
•
Op plaatsen waar extreem lage
temperaturen kunnen optreden, kan de
temperatuur van het camerahuis lager
worden dan de omgevingstemperatuur.
Draag waar mogelijk handschoenen als
u de camera bij lage temperaturen hanteert.
•
Wees voorzichtig met de camerariem.
•
op de camerariem terwijl u de camera met
Let
u meedraagt. De riem kan achter een vreemd
voorwerp blijven haken en zo ernstige schade
veroorzaken.
verbrandingen oploopt.
Voorzorgsmaatregelen bij
de omgang met batterijen
Volg onderstaande belangrijke richtlijnen
op om te voorkomen dat batterijen gaan
lekken, oververhit raken, ontbranden,
exploderen of elektrische schokken
of verbrandingen veroorzaken.
GEVAAR
•
De camera gebruikt een door Olympus
voorgeschreven lithium-ionbatterij. Laad de
batterij op met het voorgeschreven laadapparaat.
Gebruik geen andere laadapparaten.
•
Probeer nooit batterijen te verhitten en gooi
ze ook niet in het vuur.
•
Tref voorzorgsmaatregelen bij het vervoeren of
opbergen van batterijen om te voorkomen dat
ze in aanraking komen met metalen objecten,
zoals sieraden, pennen, paperclips, enzovoort.
•
Berg batterijen nooit op op plaatsen waar
ze blootgesteld kunnen worden aan direct
zonlicht of aan hoge temperaturen, zoals in
een afgesloten auto in de zon, in de buurt van
warmtebronnen, enzovoort.
•
Volg altijd alle aanwijzingen met betrekking tot
het gebruik van batterijen zorgvuldig op, om te
voorkomen dat de batterijen gaan lekken of de
contacten ervan beschadigd raken. Probeer
nooit batterijen te demonteren, te veranderen,
te solderen, enz.
•
Is batterijvloeistof in uw ogen terecht gekomen,
spoel uw ogen dan onmiddellijk overvloedig
met schoon, stromend water en raadpleeg
onmiddellijk een arts.
•
Berg batterijen altijd op buiten het bereik van
kleine kinderen. Heeft een kind per ongeluk een
batterij doorgeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.
WAARSCHUWING
Houd batterijen altijd droog.
•
Gebruik om te voorkomen dat batterijen gaan
•
lekken, oververhit raken, brand veroorzaken
of exploderen, uitsluitend het voor dit product
aanbevolen type batterijen.
Plaats de batterijen voorzichtig, zoals beschreven
•
in de gebruiksaanwijzing, in de camera.
Indien de oplaadbare batterijen niet binnen de
•
vastgestelde tijd opgeladen zijn, laad de batterijen
dan niet verder op en gebruik ze niet meer.
Gebruik geen batterij die gebarsten of gebroken is.
•
Is een batterij gaan lekken, verkleurd of
•
vervormd, of gedraagt de batterij zich op een
of andere manier afwijkend, gebruik de camera
dan niet meer.
Als er batterijvloeistof op uw kleding terecht is
•
gekomen, trek het kledingstuk dan uit en spoel het
onmiddellijk met schoon, stromend, koud water.
Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer de
vloeistof met uw huid in aanraking is gekomen.
Stel batterijen nooit bloot aan zware schokken
•
of ononderbroken trillingen.
Page 66
LET OP
Controleer de batterij voor het opladen altijd op
•
lekkage, verkleuringen, vervormingen of andere
afwijkingen.
Tijdens langdurig gebruik kunnen de batterijen
•
heet worden. Verwijder de batterij nooit
onmiddellijk na gebruik van de camera
om kleine brandwonden te voorkomen.
Denkt u de camera langere tijd achtereen niet
•
te gebruiken, haal de batterijen er dan uit.
Let op de werkomgeving
Laat de camera, ter bescherming van de hoge-
•
precisietechnologie die er aan ten grondslag ligt,
nooit achter op de hieronder genoemde plaatsen,
niet tijdens gebruik en niet tijdens opslag:
Plaatsen met hoge temperaturen en/of
•
relatieve vochtigheid of plaatsen waar extreme
fluctuaties in de temperatuur optreden. Direct
zonlicht, aan het strand, in een afgesloten auto,
of in de buurt van warmtebronnen (kachels,
radiatoren, enzovoort) of luchtbevochtigers.
In zanderige of stoffige omgevingen.
•
In de buurt van brandbare stoffen of
•
explosieven.
natte ruimten, zoals in de badkamer
In
•
of in de regen. Lees, ook als u een
weerbestendig product gebruikt,
de handleiding aandachtig door.
In ruimten waar sterke trillingen kunnen
•
optreden.
•
op dat er geen water of zand op de
Let
camera komt als u hem aan het strand of in
een omgeving met veel zand gebruikt, want
dit kan tot schade of storingen leiden.
•
Laat de camera niet vallen en stel hem niet bloot
aan zware schokken of trillingen.
•
Als de camera op een statief bevestigd is, stelt
u de positie van de camera met de statiefkop in.
Verdraai de camera niet.
•
Laat de elektrische contacten van de camera
ongemoeid.
de camera niet achter met de lens op
•
Laat
de zon gericht. Daardoor kan de lens of het
sluitergordijn beschadigd raken en kunnen
kleurvervalsing
optreden en kan zelfs brand ontstaan.
Druk of trek niet met grote kracht aan de lens.
•
Haal de batterijen uit de camera als u denkt de
•
camera lange tijd niet te zullen gebruiken. Kies
een koele, droge plaats om de camera op te
bergen om condensvorming of schimmelvorming
in de camera te voorkomen. Is de camera lange
tijd opgeborgen geweest, schakel de camera dan
in en controleer of deze nog goed werkt door de
ontspanknop in te drukken.
Houd u altijd aan de beperkingen die gesteld
•
zijn aan de omgevingscondities zoals die zijn
beschreven in de handleiding van de camera.
of nevenbeelden op de CCD
Voorzorgsmaatregelen bij
de omgang met batterijen
Deze camera gebruikt een door Olympus
•
voorgeschreven lithium-ionbatterij. Gebruik
geen ander type batterij.
Er kan een storing in het contact optreden
•
als de polen van de batterij nat of vettig zijn.
Droog de batterij voor gebruik goed met een
droge doek.
Laad de batterij altijd op als deze voor het
•
eerst wordt gebruikt of als deze langere tijd
niet gebruikt is.
Probeer de camera en de reservebatterij zo
•
warm mogelijk te houden, indien de camera
wordt gebruikt met batterijvoeding bij een lage
temperatuur. Het is mogelijk dat een batterij
die is leeg geraakt bij lage temperaturen, weer
herstelt als deze de kamertemperatuur
aanneemt.
H
et aantal foto's dat u kunt maken, is afhankelijk
•
van de lichtomstandigheden of van de batterij.
Schaf voldoende reservebatterijen aan, voordat
•
u een lange reis maakt, met name als u naar
het buitenland gaat. Het is mogelijk dat het
aanbevolen type batterij in het buitenland niet
verkrijgbaar is.
Zorg ervoor dat de batterijen gerecycled worden
•
om de natuurlijke hulpbronnen te ontzien. Zorg
er bij de afvoer van lege batterijen voor, dat de
polen zijn afgedekt en neem altijd de plaatselijke
voorschriften en regelgeving in acht.
66
NL
Page 67
67
NL
LCD-monitor
•
Oefen geen overmatige kracht uit op de monitor.
Hierdoor kan het beeld vaag worden, waardoor
een storing in de weergave of beschadigingen
aan de monitor veroorzaakt kunnen worden.
•
Langs de onder- en bovenrand van het
monitorbeeld kan een heldere band verschijnen,
maar dat wijst niet op een defect.
•
Kijkt u met de camera schuin naar een object,
dan kunnen de contouren van het beeld er
op de monitor gerafeld uitzien, maar dat wijst
niet op een defect. Met de camera in de stand
Weergeven is dit verschijnsel minder opvallend.
•
Op plaatsen waar lage temperaturen kunnen
optreden kan het enkele momenten duren
voordat de LCD-monitor oplicht of kunnen
tijdelijke kleurverschuivingen optreden. Gebruikt
u de camera op extreem koude plaatsen, dan is
het goed om de camera tussen de opnamen
op een warme plaats op te bergen. Een LCDmonitor die slecht presteert als gevolg van lage
temperaturen herstelt zich weer zodra de
temperatuur weer normale waarden aanneemt.
•
Het LCD dat voor de monitor wordt gebruikt,
is met hoge-precisietechnologie gemaakt.
Er kunnen echter zwarte of lichte punten op
de LCD-monitor verschijnen. Als gevolg van de
karakteristieke eigenschappen van de monitor
of van de hoek waaronder u het beeld op de
monitor bekijkt, zijn deze punten niet gelijk in
kleur en helderheid. Dit wijst echter niet op een
defect.
Wettelijke en andere bepalingen
Olympus geeft geen enkele garantie of
•
waarborg ten aanzien van mogelijke kosten
of van winstverwachtingen door rechtmatig
gebruik van dit apparaat, of van aanspraken
van derden, die voortvloeien uit ondeskundig
gebruik van dit apparaat.
Olympus geeft geen enkele garantie of
•
waarborg ten aanzien van mogelijke kosten
of van winstverwachtingen door rechtmatig
gebruik van dit apparaat die voortvloeien uit
het verloren gaan van beeldgegevens.
Beperkte aansprakelijkheid
Olympus geeft geen enkele garantie of
•
waarborg, noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend
aanvaard, ten aanzien van of met betrekking
tot de inhoud van dit geschreven materiaal of
van de software en kan in geen enkel opzicht
aansprakelijk worden gesteld voor enige
stilzwijgende garantie met betrekking tot de
verkoopbaarheid of de geschiktheid voor enig
specifiek doel of voor enige directe, indirecte,
zwaarwegende, bijkomstige of andere schade
(met inbegrip van en niet beperkt tot schade
door derving van inkomsten of verlies van
zakelijke winsten, onderbreking van zakelijke
activiteiten en verlies van zakelijke informatie)
die voortvloeien uit het gebruik van of niet
kunnen gebruiken van het geschreven materiaal
of van de software of van de apparatuur.
Sommige landen accepteren een dergelijke
uitsluiting of beperking op de aansprakelijkheid
voor directe of indirecte schade niet, zodat de
hierboven opgesomde beperkingen mogelijk
op uw situatie niet van toepassing zijn.
Olympus behoudt zich alle rechten van deze
•
handleiding voor.
Waarschuwing
Fotograferen of gebruik van materiaal waarop het
auteursrecht van toepassing is kan schending
van het auteursrecht betekenen. Olympus
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
ongeautoriseerd fotograferen, voor het gebruik
van de apparatuur of voor handelingen die in
strijd zijn met de rechten van belanghebbenden.
Betreffende het copyright
Alle rechten voorbehouden. Niets van dit
geschreven materiaal of van deze software
mag zonder vooraf verkregen schriftelijke
toestemming van Olympus op geen enkele wijze
of langs welke elektronische of mechanische
weg dan ook, met inbegrip van fotokopiëren,
het langs elektronische weg vastleggen en
het gebruik van informatieopslag en
informatiezoeksystemen, worden gebruikt of
gereproduceerd. Olympus aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid voor de in deze
handleiding of in de software besloten
informatie, of voor schade die kan voortvloeien
uit het gebruik van de in deze handleiding of
in de software besloten informatie. Olympus
behoudt zich het recht voor de uitvoering en de
inhoud van deze handleiding te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving of enige verplichting.
Page 68
Voor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product
voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese
Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid,
milieubehoud en persoonlijke veiligheid van
de gebruiker. Apparaten met het keurmerk “CE“
zijn bedoeld voor de Europese markt.
Dit symbool [doorgekruiste verrijdbare afvalbak
volgens WEEE Annex IV] geeft de gescheiden
inzameling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in de landen van de
EU aan. Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het
gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat
in uw land beschikbaar is voor de afvoer van dit
product.
Dit symbool [een doorgekruiste verrijdbare
afvalbak volgens Richtlijn 2006/66/EG bijlage II]
geeft aan dat in de EU-landen afgedankte
batterijen apart moeten worden ingezameld.
Gooi de batterijen a.u.b. niet bij het gewone
huisvuil. Maak a.u.b. gebruik van het
inzamelsysteem dat in uw land beschikbaar
is voor de afvoer van oude batterijen.
Gebruik uitsluitend toepassingsgerichte
oplaadbare batterijen en batterijlader
We adviseren u om uitsluitend de originele
toepassingsgerichte oplaadbare batterijen
en batterijlader van Olympus bij deze camera
te gebruiken. Het gebruik van niet originele
oplaadbare batterijen en/of batterijlader kan
brand of persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van lekken, verhitting, ontbranding of
beschadiging van de batterij. Olympus stelt
zich niet aansprakelijk voor ongelukken of
beschadigingen die voortkomen uit het gebruik
van batterijen en/of batterijlader die geen
originele Olympus-accessoire zijn.
Garantiebepalingen
1 Indien dit product gebreken vertoont,
hoewel het op de juiste wijze gebruikt wordt
(in overeenstemming met de meegeleverde
documentatie Veiligheidswaarschuwingen
en gebruiksaanwijzingen), wordt dit product,
gedurende een periode van twee jaar vanaf
de datum van aankoop, bij een geautoriseerde
Olympus-dealer binnen het zakengebied van
Olympus Imaging Europa GmbH zoals bepaald
op de website: http://www.olympus.com,
gerepareerd of, naar Olympus' keuze,
kosteloos vervangen. Voor aanspraak op deze
garantie dient de klant, voor afloop van de
garantieperiode van twee jaar, het product en
deze garantieverklaring mee te nemen naar
de dealer waar het product aangeschaft is
of iedere andere servicedienst van Olympus
binnen het zakengebied van Olympus Imaging
Europa GmbH zoals bepaald op de website:
http://www.olympus.com. Tijdens de World
Wide Warranty-periode van één jaar kan de
klant het product terugbrengen naar iedere
servicedienst van Olympus. Let erop dat niet
in alle landen een dergelijke servicedienst van
Olympus gevestigd is.
68
NL
2 De klant dient het product op eigen risico naar
de dealer of de geautoriseerde servicedienst
van Olympus te brengen en hij draagt zelf de
kosten die ontstaan bij het transport van het
product.
Deze garantie geldt niet in onderstaande
3
gevallen. De klant is zelf verantwoordelijk
voor de reparatiekosten, zelfs indien deze
gebreken optreden tijdens de hierboven
vermelde garantieperiode.
Elk gebrek dat optreedt wegens
a.
ondeskundig, onreglementair gebruik
(zoals handelingen die niet worden genoemd
in Veiligheidsmaatregelen of andere delen
van de gebruiksaanwijzing, etc.).
Elk gebrek dat optreedt wegens een
b.
reparatie, wijziging, reiniging, etc. die
niet is uitgevoerd door Olympus of een
geautoriseerde servicedienst van Olympus.
Gebreken of beschadigingen die ontstaan
c.
bij het transporteren, door vallen, stoten, etc.
na aankoop van het product.
Gebreken of beschadigingen die ontstaan
d.
door een brand, aardbeving, overstroming,
blikseminslag, andere natuurrampen,
milieuvervuiling en onregelmatige
spanningsbronnen.
Elk gebrek dat optreedt wegens
e.
onzorgvuldige of ongeschikte opslag
(zoals opbergen op een plaats die is
blootgesteld aan hoge temperaturen en
relatieve vochtigheid, nabij insectenwerende
middelen zoals naftaleen of schadelijke
stoffen, etc.), ondeskundig onderhoud, etc.
Elk gebrek dat optreedt wegens lege
f.
batterijen, etc.
Elk gebrek dat ontstaat doordat zand,
g.
modder, etc. in de behuizing van het
product is gekomen.
Indien deze garantieverklaring niet
h.
wordt meegeleverd met het product.
Indien de garantieverklaring op een of andere
i.
wijze gewijzigd wordt met betrekking tot het
jaar, de maand en de datum van aankoop,
de naam van de klant, de naam van de
dealer, en het serienummer.
Indien geen bewijs van aankoop bij deze
j.
garantieverklaring gevoegd wordt.
Page 69
69
NL
4 Deze garantie is uitsluitend op het product van
toepassing; de garantie is niet van toepassing
op ieder ander toebehoren, zoals de behuizing,
de camerariem, het lenskapje en de batterijen.
5 Olympus' enige verplichting onder deze
garantie is beperkt tot het repareren of
vervangen van het product. Iedere verplichting
voor verlies of beschadiging, indirect of
voortvloeiend, op enigerlei wijze opgelopen
door de klant vanwege een gebrek in het
product, en met name alle soorten verlies of
schade veroorzaakt in lenzen, films, andere
uitrusting of toebehoren dat bij het product
hoort of ieder soort verlies dat het resultaat
is van een vertraagde reparatie of
gegevensverlies, is uitgesloten. Deze
bepalingen hebben geen invloed op de
wettelijke dwingende regelgeving.
Opmerkingen met betrekking tot
het onderhoud
1 Deze garantie geldt uitsluitend, indien de
garantieverklaring naar behoren is uitgevoerd
door Olympus of een geautoriseerde dealer
of indien andere documenten voldoende
bewijskrachtig zijn. Controleer daarom of uw
naam, de naam van de dealer, het serienummer
en het jaar, de maand en datum van aankoop
volledig zijn ingevuld, of dat de originele factuur
of de bon (met vermelding van de naam van
de dealer, de datum van aankoop en het
producttype) aan deze garantieverklaring is
toegevoegd. Olympus behoudt zich het recht
voor om kostenloze dienstverlening te weigeren,
indien noch de garantieverklaring volledig is
ingevuld, noch het bovengenoemde document
toegevoegd is of indien de informatie die daar
in staat onvolledig of niet leesbaar is.
2 Omdat deze garantieverklaring niet opnieuw
wordt uitgereikt, dient u ze op een veilige
plaats te bewaren.
• Raadpleeg de lijst op de website:
http://www.olympus.com voor het
geautoriseerde, internationale servicenetwerk
van Olympus.
Handelsmerken
IBM is een gedeponeerd handelsmerk van
•
International Business Machines Corporation.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
•
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Macintosh is een handelsmerk van Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ is een handelsmerk.
•
microSD is een handelsmerk van SD Association.
•
andere genoemde bedrijfs- en
•
Alle
productnamen zijn gedeponeerde
handelsmerken en/of handelsmerken
van de betreffende rechthebbenden.
De in deze handleiding vermelde normen voor
•
opslagsystemen van camerabestanden zijn
de door de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)
opgestelde DCF-normen (Design Rule for
Camera File System).
Page 70
TECHNISCHE GEGEVENS
Camera
Soort camera: Digitale camera (voor het fotograferen en weergeven van beelden)
Opslagsysteem
Stilstaande beelden: Digitaal
Compatibel met de
normen
Geluid bij stilstaande
beelden
Videobeelden: AVI
Opslagmedium: Intern
Aantal beelden
(volledig opgeladen batterij)
Aantal effectieve pixels: 12.000.000
Beeldopneemelement: 1/2,33"
Lens: Olympus-lens
Lichtmeetsysteem: Digitale
Sluitertijd: 4
Scherpstelbereik: 0,5
Monitor: 2,7"
Oplaadtijd flitser: Circa
Connector: Multiconnector
Automatisch kalendersysteem : van
Bedrijfscondities
Temperatuur: 0
Relatieve vochtigheid : 30
Stroomvoorziening: Eén
Afmetingen: 96,0
Gewicht: 185
opslagsysteem, JPEG (in overeenstemming met Design Rule for
Camera File system [DCF])
: Exif
2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III en
of hebben een extra voorvoegsel voor +800 nummers nodig.
Voor alle Europese landen die niet vermeld werden en als u ons niet kunt bereiken
op de hierboven vermelde nummers, a.u.b. gebruik maken van de volgende
BETAALDE NUMMERS: +49 180 5 – 67 10 83 of +49 40 – 237 73 48 99
Onze
technische klantendienst is van maandag tot en met vrijdag