• Vă mulţumim că aţi optat pentru camera digitală Olympus. Înainte
de a folosi noua dumneavoastră cameră digitală, vă rugăm să citiţi
cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a benefi cia de performanţe
optime și o durată de utilizare îndelungată. Păstraţi acest manual
de utilizare la loc sigur, pentru a-l putea consulta la nevoie.
• Vă recomandăm să efectuaţi fotografi i de probă pentru a vă obișnui
cu camera înainte de a realiza fotografi i importante.
• Pentru îmbunătăţirea continuă a produselor sale, Olympus își rezervă
dreptul de a actualiza sau modifi ca informaţiile cuprinse în acest manual.
• Ilustraţiile privind camera și capturile de ecran din acest manual
au fost realizate în stadiul de dezvoltare a produsului și pot fi diferite
de produsul actual.
RO
2
RO
Cuprins
Pasul 1
Conţinutul pachetului
ȘnurAcumulator Litiu-Ion LI-50BÎncărcător tip LI-50C
Alte accesorii care nu sunt prezentate în imagine: Manualul de utilizare (acest manual), certifi catul de garanţie
Setul de livrare poate diferi în funcţie de locul de achiziţie.
Index .................................................... 76
RO
3
Patru tipuri de operaţiuni de setare
Utilizarea meniului
Utilizarea meniului
Prin intermediul meniului pot fi accesate diferite
setări ale camerei, inclusiv funcţiile utilizate pentru
fotografi ere și redare, fi xarea datei/orei și funcţiile
privind afi șarea pe ecran.
Unele meniuri nu sunt disponibile, în funcţie
de setările înrudite sau de modul s selectat
(pag. 32).
1 Poziţionaţi selectorul rotativ pe alt
mod decât A.
Simbolul din
secţiunea „Meniul de
confi gurare” (pag. 28 – 48)
indică modurile de
fotografi ere disponibile.
2 Apăsaţi butonul m.
Acest exemplu ilustrează modul de setare •
a funcţiei [DIGITAL ZOOM].
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
OK
Meniul principal mod fotografi ere
3 Utilizaţi ABCD pentru a selecta
meniul dorit, apoi apăsaţi
butonul o.
Dacă ţineţi apăsat
butonul E, va fi
afi șată o explicaţie
(ghid de meniu)
pentru opţiunea
selectată.
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Submeniu 1
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
OK
SET
Butoane utilizate
m buton
Buton E
Buton o
Blocul de săgeţi
4 Utilizaţi AB pentru a selecta
submeniul 1 dorit, apoi apăsaţi
butonul o.
Filă de meniuSubmeniu 2
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
AUTOWB
ISO
AUTO
DRIVE
o
FINE ZOOM
OFF
DIGITAL ZOOM
OFF
MENU
Pentru a accesa rapid submeniul dorit,
apăsaţi C pentru a evidenţia fi la de
pagină, apoi utilizaţi AB pentru a derula
fi la de pagină. Apăsaţi D pentru a reveni
la submeniul 1.
Unele meniuri includ submeniuri care apar
apăsând butonul o button.
CAMERA MENU
DIGITAL ZOOM
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
BACK
MENU
OK
5 Utilizaţi AB pentru a selecta
submeniul 2, apoi apăsaţi
butonul o.
După reglarea unei setări, pe ecran revine •
automat meniul anterior.
Pot fi disponibile
operaţii
suplimentare.
„Meniul de
confi gurare”
(pag. 28 – 48)
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXITSET
AUTOWB
OFF
AUTO
ON
o
OFF
OFF
OK
SET
AUTOWB
AUTO
o
OFF
ON
OK
6 Apăsaţi butonul m pentru
a încheia confi gurarea.
4
RO
Vă rugăm să consultaţi secţiunea „Meniul de confi gurare”
Utilizarea meniului FUNC (pag. 24)
Utilizarea Butoanelor Directe
Controlul camerei prin apăsarea pe carcasă
(pag. 47)
(pag. 28 – 48) referitor la informaţiile din această pagină.
Utilizarea Butoanelor Directe
Cu ajutorul butoanelor directe, puteţi accesa funcţiile de
fotografi ere frecvent utilizate.
informaţii/ghid meniu/verifi care data și ora/
LED iluminator) (pag. 4, pag. 14, pag. 23)
Buton o/D (panoramă/control prin
apăsare pe carcasă/Shadow Adjustment
Technology (Tehnologie de ajustare
a umbrelor)/ferestre multiple/ștergere)
(pag. 18, pag. 25)
Utilizarea meniului FUNC (pag. 24)
Cu ajutorul meniului FUNC, puteţi confi gura în mai puţine
etape funcţiile de fotografi ere frecvent utilizate.
Butonul o (pag. 4, pag. 24)
Controlul camerei prin apăsarea pe carcasă
Puteţi controla camera apăsând pe carcasa acesteia când
[TAP CONTROL] este setat la [ON].
Pentru a seta [TAP CONTROL] la [ON]
(pag. 47)
1 Loviţi ușor partea superioară a camerei de două ori.
Apare meniul de confi gurare [TAP CONTROL]. •
2 Loviţi ușor partea superioară a camerei de două ori.
Setarea este confi rmată.•
Butoane utilizate
Blocul de săgeţi
Buton o
TAP CONTROL
Tap the camera body to operate
the camera.
&
ONOFF
x2
5
RO
Index meniu
Meniurile funcţiilor de fotografi ere
Când selectorul rotativ este setat în poziţia unui mod
de fotografi ere (A Ksbn), setările
pot fi ajustate.
1 A IMAGE QUALITY ...... pag. 28
2 B CAMERA MENU
WB ........................... pag. 29
ISO........................... pag. 29
DRIVE ...................... pag. 29
FINE ZOOM ............. pag. 30
DIGITAL ZOOM .......pag. 30
ESP/n ................... pag. 30
AF MODE................. pag. 30
R (Înregistrare sunet) .. pag. 30
IMAGE
STABILIZER (Fotografi i)/
DIS MOVIE MODE
(Înregistrări video) ...pag. 31
SHADOW ADJ ..........pag. 31
3 O SCENE MODE.......... pag. 32
4 N PANORAMA ............. pag. 33
5 D RESET ....................... pag. 35
6 E SETUP
MEMORY FORMAT/
FORMAT ............. pag. 41
BACKUP ................. pag. 41
W (Limba).......... pag. 41
PW ON SETUP ....... pag. 42
MENU COLOR .......pag. 42
SOUND
SETTINGS ........... pag. 43
REC VIEW ............... pag. 43
FILE NAME ............. pag. 43
PIXEL MAPPING .... pag. 44
Meniurile pentru funcţiile de redare, editare și tipărire
Când selectorul de moduri este în poziţia q, setările
pot fi modifi cate.
C.A. sau cu conectare) diferă în raport
cu zona geografi că în care aţi achiziţionat
aparatul. Dacă aţi achiziţionat un încărcător
cu ștecher, conectaţi-l direct într-o priză
de C.A.
Exemplu: încărcător pentru
acumulator cu cablu C.A.
Acumulator
Încărcător pentru
acumulator
Cablu de
alimentare CA
Priză CA
litiu-ion
Indicator de încărcare
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare
completă
La livrare, acumulatorul este încărcat
parţial. Înainte de utilizare, încărcaţi
acumulatorul până când indicatorul
de încărcare se stinge
(aprox. 2 ore).
Dacă indicatorul de încărcare nu este aprins
sau clipește, este posibil ca acumulatorul
să nu fi e introdus corect sau să se fi
defectat acumulatorul sau încărcătorul.
Pentru detalii despre acumulator
și încărcător, consultaţi secţiunea
„Acumulatorul și încărcătorul” (pag. 62).
Când trebuie să încărcaţi acumulatorul
Acumulatorul trebuie încărcat când apare
mesajul de eroare de mai jos.
Se aprinde roșu
intermitent
BATTERY EMPTY
Ecran dreapta susMesaj de eroare
RO
11
Introducerea în aparat
a acumulatorului şi
a cardului xD-Picture Card™
(comercializat separat)
Nu introduceţi în cameră alte obiecte în
afară de un card xD-Picture Card sau
adaptorul microSD.
3
CrestăturăZona index
12
1
1
Compartiment pentru acumulator/card memorie
2
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
Acumulatorul are o parte frontală și una
posterioară. Introduceţi acumulatorul în
poziţia corectă, ca în imagine. Dacă
acumulatorul nu este introdus corect,
camera nu va funcţiona.
Introduceţi acumulatorul acţionând dispozitivul
de blocare în direcţia indicată de săgeată.
Acţionaţi dispozitivul de blocare al
acumulatorului prin glisare în direcţia
indicată de săgeată pentru deblocare
și scoateţi acumulatorul.
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera înainte
să deschideţi sau să închideţi capacul
compartimentului pentru acumulator/card.
RO
2
Introduceţi cardul în poziţie corectă până
se aude un clic și rămâne fi xat.
Nu atingeţi direct zona de contact
a cardului.
4
Această cameră permite utilizatorului să
facă fotografi i utilizând memoria internă,
chiar și fără a introduce un card xD-Picture
Card (comercializat separat). „Utilizarea
unui card xD-Picture Card” (pag. 63)
„Numărul de fotografi i ce pot fi stocate
(fotografi i)/durata înregistrării continue
(video) în memoria internă și pe
xD-Picture Card” (p. 64)
Scoaterea cardului xD-Picture Card
12
Apăsaţi cardul până când se aude un clic
și iese puţin în afară, după care scoateţi
cardul complet din aparat.
Utilizarea unui card
2009.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
YYMMD
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
1
42536
microSD/microSDHC
(comercializat separat)
Cardurile microSD/microSDHC (ambele numite
în continuare carduri microSD) se pot utiliza de
asemenea cu această cameră, cu ajutorul
adaptorului microSD.
„Utilizarea adaptorului microSD” (pag. 65)
1 Introduceţi cardul microSD
în adaptorul microSD.
Introduceţi cardul
până la capăt.
2 Introduceţi adaptorul microSD
în cameră.
Scoaterea cardului microSD
Crestătură
Blocul de săgeţi şi ghidul
de operare
Simbolurile 1243, care apar
pe ecran în cazul diferitelor setări sau la redarea
secvenţelor video indică faptul că trebuie utilizat
blocul de săgeţi.
EXPOSURE COMP.
X
0.0
+0.3
TIME
+0.7
4
Ghidul de operare afi șat la baza ecranului
indică faptul că trebuie utilizat butonul m,
butonul o, butonul zoom sau butonul D.
CAMERA MENU
D
+1.0
20080826 12 30
CANCELSET
YMD
MENU
1
2
Blocul de săgeţi
OK
3
2009.08.26
IN
00:14 /00:34
12:30
100-0004
/
Scoateţi cardul microSD trăgându-l în afară.
Nu atingeţi zona de contacte a adaptorului
microSD sau a cardului microSD.
MENU
EXITSET
Ghid de utilizare
OK
SEL. IMAGE
W
T
BACKGO
IN
OK
SET
MENU
OK
D
13
RO
Fixarea datei şi a orei
Data și ora fi xate aici vor fi salvate împreună
cu numele fi șierelor, date de tipărire și alte date.
1 Apăsaţi butonul n pentru
a porni camera.
Dacă data și ora nu sunt fi xate, va apărea •
meniul de confi gurare a acestora.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Meniul de confi gurare
a datei și a orei
YMD
2 Utilizaţi AB pentru a selecta anul
la poziţia [Y].
X
YM
DTIME
-- -- -- --
2009
CANCEL
MENU
YMD
3 Apăsaţi D pentru a salva anul
selectat la poziţia [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
CANCEL
MENU
YMD
4 La fel ca la pașii 2 și 3, utilizaţi
ABCD și butonul o pentru
a confi gura [M] (luna), [D] (ziua) și
[TIME] (ora și minutele) și [Y/M/D]
(ordinea afi șării datei).
Pentru un reglaj exact al orei, apăsaţi
butonul o când ceasul după care realizaţi
reglajul se afl ă la 00.
Prin intermediul setărilor din meniu, puteţi
modifi ca data și ora. [X] (Data/ora)
(pag. 45)
Verifi carea datei și a orei
Apăsaţi butonul g când camera
este oprită. Se afi șează ora curentă
timp de aproximativ 3 secunde.
Schimbarea limbii de afi şare
Puteţi selecta limba pentru meniuri și mesajele
de eroare afi șate pe ecran.
1 Apăsaţi butonul m, apoi
apăsaţi ABCD pentru
a selecta [E] (SETUP).
SETUP
MENU
EXITSET
2 Apăsaţi butonul o.
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
4
PW ON SETUP
MENU COLOR
MENU
EXITSET
ENGLISH
NORMAL
OK
OK
14
RO
3 Utilizaţi AB pentru a selecta
[W] și apăsaţi butonul o.
W
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
MENU
ུࢊ
OK
SETBACK
4 Utilizaţi ABCD pentru a selecta
limba preferată și apăsaţi
butonul o.
5 Apăsaţi butonul m.
RO
15
Fotografi erea, Vizionarea şi Ştergerea
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
Fotografi erea cu deschiderea
optimă a diafragmei şi cu timpul
de expunere potrivit (mod K)
În acest mod, se poate utiliza fotografi erea cu
parametri reglaţi automat, dar permite, în același
timp, reglarea unui număr mare de alte funcţii de
fotografi ere precum compensarea expunerii,
balansul de culoare și altele, atunci când
e nevoie.
1 Poziţionaţi selectorul rotativ
în modul K.
2 Apăsaţi butonul n pentru
a porni camera.
Numărul de fotografi i ce pot fi
memorate (pag. 64)
P
10
M
N
ORM
Ecran
(ecran în mod standby)
Apăsaţi butonul n din nou pentru
a opri camera.
IN
4
3 Ţineţi camera și compuneţi
imaginea.
Ecran
În poziţie orizontală
În poziţie verticală
P
1/400 F3.5
4 Apăsaţi butonul declanșatorului
pe jumătate pentru a focaliza pe
un subiect.
Când camera focalizează pe subiect, •
expunerea este blocată (sunt afi șate viteza
obturatorului și valoarea diafragmei), iar
chenarul de focalizare AF devine verde.
Dacă chenarul AF se aprinde intermitent în •
roșu, focalizarea nu este reușită. Încercaţi
să focalizaţi din nou.
P
Apăsare parţială
„Focalizarea” (pag. 59)
16
RO
1/400
Chenar de focalizare AF
Viteză declanșator
Deschiderea diafragmei
F3.5
5 Pentru a face fotografi a, apăsaţi
1/400
F3.5
1
10
M
2009.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
ușor butonul declanșator până
la capăt, având grijă să nu
mișcaţi camera.
P
Apăsare
completă
1/400
F3.5
Vizionarea imaginii
Vizionarea imaginilor
1 Aduceţi selectorul de moduri în
poziţia q.
2009.08.26
Numărul cadrului
12:30
Imagine redată
10
N
ORM
100-0001
IN
M
1
Vizionarea imaginilor în timpul
fotografi erii
Puteţi activa redarea imaginilor apăsând
butonul q. Pentru a reveni la modul
fotografi ere, fi e apăsaţi butonul q din nou,
fi e apăsaţi la jumătate butonul declanșator.
Puteţi controla camera apăsând pe carcasa
acesteia când [TAP CONTROL] este setat
la [ON].
[TAP CONTROL] (pag. 47)
Înregistrarea video
„Înregistrarea video (modul A)” (pag. 20)
2 Pentru a selecta o imagine,
utilizaţi ABCD.
Afi șează 10 cadre
în urmă faţă de
imaginea curentă
Afi șează imaginea
anterioară
Dimensiunea de afi șare a imaginilor
poate fi modifi cată. „Afi șarea tip index,
tip calendar și afi șarea mărită” (pag. 26)
Afi șează
imaginea
următoare
Afi șează 10 cadre
după imaginea
curentă
17
RO
Redarea înregistrărilor video
2009.08.26
12:30
100-0004
4
2009.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
ERASE
NO
2009.08.26
12:30
100-0004
00:12 /00:34
Selectaţi o înregistrare video și
apăsaţi butonul o.
2009.08.26
12:30
100-0004
MOVIE PLAY
Înregistrare video
OK
IN
4
Operaţiuni în timpul redării
înregistrării video
Volum: În timpul redării, apăsaţi AB.
Derulare înainte/înapoi: Selectaţi cu
CD. De fi ecare dată când se apasă un
buton, viteza de redare trece prin vitezele
2×, 20× și standard (1×), în sensul
butonului apăsat.
Pauză: Apăsaţi butonul o.
2009.08.26
12:30
Timp scurs/
Durată totală
înregistrare
Accesare primul (ultimul) cadru/cadru
cu cadru: În mod pauză, apăsaţi A pentru
a afi șa primul cadru sau B pentru a afi șa
ultimul cadru. Dacă apăsaţi C, redarea se
efectuează în sens invers, iar dacă
apăsaţi D, redarea se efectuează în
direcţia normală. Apăsaţi butonul
o pentru a relua redarea.
În timpul redării
IN
00:12 /00:34
100-0004
Ştergerea imaginilor în timpul
redării (Ştergerea imaginilor
una câte una)
1 Apăsaţi butonul D când este afi șată
imaginea pe care doriţi să
o ștergeţi.
YES
NO
SET
IN
OK
ERASE
CANCEL
MENU
2 Apăsaţi A pentru a selecta [YES],
apoi apăsaţi butonul o.
[K ERASE] (pag. 39)
Pentru a opri redarea video
Apăsaţi butonul m.
18
RO
2009.08.26
IN
În mod pauză
12:30
100-0004
00:14 /00:34
/
Utilizarea modurilor de fotografi ere
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
Această secţiune descrie modurile de
fotografi ere disponibile. Setările ce pot fi
modifi cate depind de modul selectat. Pentru
detalii privind funcţiile ce pot fi confi gurate,
consultaţi „Meniurile și funcţiile de
fotografi ere” la pagina 28.
Utilizarea modului optim pentru
pentru scena fotografi ată
(modul s)
1 Poziţionaţi selectorul rotativ
în modul s.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Dacă se ţine apăsat butonul • E, va fi afi șată
o explicaţie a modului selectat.
SET
2 Utilizaţi AB pentru a selecta
modul optim de fotografi ere pentru
scena dorită, apoi apăsaţi
butonul o.
Când este selectată opţiunea
[l UNDERWATER WIDE2], distanţa
de focalizare este fi xată automat la 5,0 m.
Nu uitaţi să utilizaţi o carcasă specială
pentru fotografi ere subacvatică când folosiţi
camera la adâncimi care depășesc 3 m.
„Informaţii importante privind rezistenţa
camerei la apă și la șocuri” (pag. 65)
Fixarea distanţei de focalizare pentru
fotografi ere subacvatică (blocare AF)
Când este selectat [T UNDERWATER
SNAPSHOT], [k UNDERWATER WIDE1]
sau [H UNDERWATER MACRO],
apăsaţi B.
^ simbol
10
M
N
ORM
OK
Pentru a anula, apăsaţi B din nou, iar
indicatorul ^ va dispărea.
Îmbunătăţirea tonului şi
a texturii pielii (modul
Camera depistează faţa unei persoane
și îi conferă pielii un aspect neted, translucid
la fotografi ere.
1 Poziţionaţi selectorul rotativ în
modul b.
Indicator mod b
IN
4
10
M
N
ORM
b
AFL
IN
4
)
IN
4
19
RO
2 Îndreptaţi obiectivul către subiect.
10
M
4
N
ORM
00:35
QVGA
15
Verifi caţi chenarul care apare în
jurul feţei identifi cate de cameră
și apăsaţi butonul declanșator
pentru a realiza fotografi a.
Se salvează ambele imagini, cea needitată •
și cea editată.
Dacă imaginea nu poate fi retușată, se •
salvează numai imaginea needitată.
În cazul anumitor subiecţi, cadrul poate să
nu apară, poate apărea cu întârziere sau
este posibil ca editarea să nu dea
rezultatele dorite.
Dimensiunea [IMAGE SIZE] a imaginii
retușate este limitată la [J] sau este
mai mică.
Fotografi erea cu setări
automate (modul
Camera va selecta automat cel mai bun mod de
fotografi ere pentru scena aleasă. Acesta este un
mod complet automat ce vă permite să faceţi
fotografi i adecvate scenei prin simpla apăsare
a butonului declanșator. În modul A nu sunt
disponibile setările din meniul cu funcţii de
fotografi ere.
A
)
1 Aduceţi selectorul rotativ
în poziţia A.
Indicatorul se schimbă în
pictograma pentru modul de
scenă selectat de către cameră.
i
AUTO
10
M
N
ORM
Apăsaţi la jumătate butonul declanșator •
sau apăsaţi butonul g pentru a verifi ca
ce mod de fotografi ere a selectat
automat camera.
În unele cazuri, camera poate să nu
selecteze modul de fotografi ere dorit.
Când camera nu poate identifi ca modul
optim, se va selecta modul P.
IN
Înregistrarea video (modul n)
Sunetul este înregistrat împreună cu
imaginea video.
1 Aduceţi selectorul rotativ
în poziţia n.
Indicator mod A
QVGA
15
Utilizarea funcţiei zoom în timpul
înregistrărilor video
Zoom-ul optic nu este disponibil în timpul
înregistrării video.
Utilizaţi funcţia [DIGITAL ZOOM] (pag. 30).
Utilizarea stabilizatorului digital de
imagine pentru înregistrări video
[DIS MOVIE MODE] (pag. 31)
2 Apăsaţi butonul declanșator
la jumătate pentru a focaliza
pe subiect, apoi apăsaţi ușor
declanșatorul până la capăt
pentru a începe înregistrarea.
Lumină roșie în timpul fotografi erii
Lights red during shooting
REC
Apăsare
Press halfway
parţială
4
Apăsare
Press fully
completă
Timp de înregistrare disponibil
Remaining recording time (p. 64)
(pag. 64)
3 Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi
complet butonul declanșator.
IN
00:34
00:35
20
RO
OK
SET
FLASH AUTO
Utilizarea funcţiilor de fotografi ere
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
WWT
WWT
Pe lângă o mulţime de moduri de fotografi ere,
camera dispune de funcţii care îmbogăţesc
expresivitatea și gama de opţiuni
disponibile utilizatorului.
Utilizarea funcţiei zoom optic
Prin acţionarea butonului zoom puteţi ajusta
distanţa de fotografi ere.
[DIS MOVIE MODE] (Înregistrări video)
(pag. 31) este recomandată când
fotografi aţi folosind un grad mare
de apropiere zoom.
Realizarea de fotografi i mai mari fără
a reduce calitatea imaginii
[FINE ZOOM] (pag. 30)
Realizarea de fotografi i mai mari
[DIGITAL ZOOM] (pag. 30)
IN
4
Apăsarea butonului
telefoto (T)
P
10
N
ORM
T
M
IN
Aspectul scalei zoom indică starea zoom
fi n/zoom digital.
Când se utilizează
zoom optic
Interval zoom optic
Când se utilizează
zoom fi n
Când se utilizează
zoom digital
4
Utilizarea bliţului
Pot fi selectate diferite funcţii de bliţ pentru
a corespunde condiţiilor de fotografi ere și
pentru a obţine imaginea dorită.
1 Apăsaţi butonul #.
Puteţi controla camera apăsând pe carcasa
acesteia când [TAP CONTROL] este setat
la [ON].
[TAP CONTROL] (pag. 47)
AUTO
P
Interval zoom fi n
Interval zoom digital
OK
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
RO
21
2 Utilizaţi CD pentru a selecta
OK
SET
OFF
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
opţiunea dorită, apoi apăsaţi
butonul o pentru a confi rma.
ElementDescriere
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN
FLASH OFFBliţul nu se declanșează.
Bliţul se declanșează automat
în condiţii de lumină slabă sau
contralumină.
Acesta se aprinde intermitent
înaintea declanșării pentru
reducerea efectului de ochi roșii
din fotografi e.
Bliţul se declanșează indiferent
de lumina disponibilă.
Reglarea luminozităţii
(Compensarea expunerii)
Luminozitatea standard (expunerea
corespunzătoare) reglată de cameră pe baza
modului de fotografi ere (cu excepţia A)
poate fi reglată manual pentru a obţine
fotografi a dorită.
1 Apăsaţi butonul F.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.7
Compensarea expunerii
+0.3
+1.0
2 Utilizaţi ABCD pentru a selecta
luminozitatea dorită a imaginii, apoi
apăsaţi butonul o.
Fotografi erea la distanţă foarte
mică (fotografi ere Macro)
Această funcţie permite focalizarea și
fotografi erea subiecţilor la distanţă foarte mică.
1 Apăsaţi butonul &.
Puteţi controla camera apăsând pe carcasa
acesteia când [TAP CONTROL] este setat
la [ON].
[TAP CONTROL] (pag. 47)
SET
OFF
% &
OFFOFF
OK
OFF
P
2 Utilizaţi CD pentru a selecta
opţiunea dorită, apoi apăsaţi
butonul o pentru a confi rma.
ElementDescriere
OFFModul macro este dezactivat.
MACRO
SUPER MACRO
S-MACRO
*3*4
LED
*1
Când butonul zoom este în poziţia superangular
maximă (W).
*2
Când butonul zoom este în poziţia tele maximă (T).
*3
Valoarea zoom este fi xată automat.
*4
[ISO] (pag. 29) este fi xat automat la [AUTO].
Bliţul (pag. 21) și zoom-ul (pag. 21) nu se
Permite fotografi erea la numai
*1
(30 cm*2) faţă de subiect.
10 cm
Permite fotografi erea la numai
2 cm faţă de subiect. Subiecţii
*3
afl aţi la 50 cm sau mai departe
nu pot fi focalizaţi.
LED-ul iluminator luminează
o zonă între 7 și 20 cm de obiectiv
în timp ce se apasă la jumătate
butonul declanșator.
pot seta când este selectat [%] sau [O].
22
RO
Utilizarea autodeclanşatorului
După apăsarea completă a butonului
declanșator, imaginea este înregistrată
după un anumit interval de timp.
Utilizarea LED-ului iluminator
În locuri întunecate, puteţi utiliza LED-ul
iluminator ca lumină auxiliară pentru a vedea
în întuneric sau pentru a compune imaginea.
1 Apăsaţi butonul Y.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
10
N
ORM
OFF
M
2 Utilizaţi AB pentru a selecta
opţiunea dorită, apoi apăsaţi
butonul o pentru a confi rma.
ElementDescriere
OFFAnulează autodeclanșatorul.
ON
Autodeclanșatorul se anulează automat
Pentru a anula autodeclanșatorul
după activare
Apăsaţi din nou butonul Y.
Ledul autodeclanșatorului rămâne
aprins aproximativ 10 secunde, și
apoi luminează intermitent cca.
2 secunde, după care are loc
fotografi erea.
după o fotografi ere.
1 Setaţi [LED ILLUMINATOR]
(pag. 47) la [ON].
YYY
2 Ţineţi apăsat butonul Y până când
OFF
ON
LED-ul iluminator se aprinde.
Dacă executaţi orice operaţie când LED-ul •
iluminator este aprins, acesta va continua să
lumineze aproximativ 90 de secunde.
LED iluminator
LED-ul iluminator se stinge dacă nu se
execută nicio operaţiune timp de circa
30 de secunde.
Chiar și atunci când camera este oprită,
dacă se apasă butonul Y până când
LED-ul iluminator se aprinde, acesta
va lumina timp de 30 de secunde.
Pentru a dezactiva LED-ul iluminator
Ţineţi apăsat butonul Y până când LED-ul
iluminator se stinge.
RO
23
Selectarea informaţiilor de
10
M
ESP
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
fotografi ere afi şate pe ecran
Modul de afi șare a informaţiilor pe ecran poate fi
modifi cat pentru a corespunde situaţiei, precum
obţinerea unei imagini neobstrucţionate de
informaţiile afi șate pe ecran sau realizarea unei
compoziţii precise prin utilizarea afi șajului grilă.
1 Apăsaţi butonul g.
La fi ecare apăsare a butonului, informaţiile •
legate de fotografi ere afi șate pe ecran se
modifi că în ordinea descrisă mai jos.
„Ecranul în mod fotografiere” (pag. 9)
Normal
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
Fără informaţii
Interpretarea histogramei
Dacă vârful umple prea mult din cadru,
imaginea va apărea preponderent albă.
Dacă vârful umple
prea mult din cadru,
imaginea va apărea
preponderent neagră.
Secţiunea verde arată
distribuţia intensităţii luminoase
în zona centrală a ecranului.
Histogramă
P
ISO
1600
10
IN
M
N
ORM
4
+2.0
IN
Grilă
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
IN
Utilizarea meniului FUNC
Meniul FUNC pune la dispoziţie următoarele
funcţii de meniu ce pot fi accesate și confi gurate
cu ușurinţă.
[WB] (pag 29)•
[ISO] (pag. 29)•
[DRIVE] (pag. 29)•
[ESP/• n] (pag. 30)
[• A IMAGE QUALITY] (pag. 28)
1 Apăsaţi butonul o.
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
ESP
10
M
N
ORM
2 Utilizaţi AB pentru a selecta
4
funcţia din meniu și CD pentru
a selecta opţiunea de confi gurat,
apoi apăsaţi butonul o pentru
a confi rma setarea.
4
ESP
ESP
n
24
RO
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.