OLYMPUS Stylus TG 870 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
STYLUS TG-870
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions af in d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Courroie
Adaptateur secteur USB (F-5AC)
Batterie au
lithium-ion (LI-50B)
ou
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Câble USB (CB-USB8)
2
FR
Fixer la courroie
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Utilisation de l’écran
Vous pouvez régler l’angle de l’écran.
FR
3
Nom des pièces
1
Verrouillage du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur
2 Couvercle de la batterie/logement
de carte/connecteur
3 Taquet du couvercle de la batterie/
logement de carte/connecteur
4 Déclencheur frontal 5 Flash intégré 6 Voyant de retardateur/
Illuminateur LED/Lumière AF
7 Objectif 8 Embase filetée de trépied 9 Antenne GPS 0 Haut-parleur a Microphone stéréo b Touche n c Voyant d Déclencheur e Levier de zoom
* N’insérez pas d’objet pointu comme une épingle à cheveux dans l’orifice.
FGHI indique qu’il faut appuyer sur la molette de défilement haut/bas/ gauche/droite.
4
FR
f Écran g Touche R (Vidéo) h Molette de mode i Touche q (Affichage)
Touche A
j k Œillet de courroie l Touche / Wi-Fi m Connecteur multiple n Micro-connecteur HDMI o Orifice de réglage de pression* p Molette principale q Touche F (Haut)/INFO (Affichage
d’informations) Touche I (Droite)/# (Flash)
r
Touche H (Gauche)
s
Touche G (Bas)/ jY (Prise de
t
vue en série/retardateur)/
(Effacement)

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle de la
1
batterie/logement de carte/connecteur.
• Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur.
Couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur
3
Taquet du couvercle de la batterie/
logement de carte/connecteur
Insérez la batterie tout en
2
faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
• L’appareil photo ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
2
Verrouillage du couvercle de la batterie/
Touche de verrouillage de la batterie
logement de carte/connecteur
1
FR
5
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle
3
se mette en place avec un léger bruit sec.
• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
• Utilisez toujours les cartes spécifiées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (capacité maximale : 128 Go) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne. g“Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos” (P. 100)
Commutateur de protection d’écriture
Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
4
fermer le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur.
• Sauf lorsque vous utilisez le connecteur, veillez à fermer le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur.
6
FR
12
1
2
3
Charge de la batterie
Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis
1
connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.
• La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (2 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Connecteur multiple
Prise de courant
ou
Couvercle de la batterie/
logement de carte/connecteur
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 98).
• N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
• Assurez-vous de débrancher l’adaptateur secteur USB quand la charge est terminée ou que la prise de vue ou la lecture se termine.
• Pour plus de détails sur la batterie, voir “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” (P. 111). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” (P. 111).
Câble USB (fourni)
FR
7
• Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB.
• Si “Non connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P.
60) avant de reconnecter le câble.
Quand faut-il remplacer la batterie?
Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Message d’erreur
Clignote
en rouge
8
FR
Batterie à plat
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 63).
Appuyez sur la touche n pour mettre sous tension
1
l’appareil photo, appuyez sur FGHI sur la molette de défilement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.
• Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n,
vérifiez l’orientation de la batterie. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 5)
Appuyez sur FG sur la
2
molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la
3
molette de défilement pour enregistrer le paramètre pour [A].
Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur FGHI sur la
4
molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A
lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Utilisez HI (molette
5
principale) pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
• Utilisez FG (molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
X
AMJ
2016
-- --
X
A M J Heure
-- --
’16.02.01 12:30
MENU
Retour
Heure
:..
A/M/J
--
--
MENU
Retour
:..2016
A/M/J
--
--
Eté
FR
9

Utilisation des fonctions de base

Prise de photos
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
1
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
Réglez la molette de mode sur P.
2
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Cadrez la vue.
3
• Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Effectuez la mise au point.
4
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale.
Pour prendre la photo,
5
enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Appuyez à
mi-course
Appuyez à
mi-course
PP
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Cible AF
F5.7F5.71/4001/400
Appuyez
complètement
10
FR
Difficulté de visualisation de l’écran (luminosité max.)
Lorsque la visualisation de l’écran est difficile dans un environnement lumineux, maintenez A jusqu’à ce que l’écran soit suffisamment lumineux pour être visualisé. L’écran est lumineux pendant 10 secondes environ.
• Toute opération comme une pression de la touche et une rotation de la
molette de mode annule la luminosité maximale.
Affichage des photographies (Lecture d’images)
Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q.
• Votre photo la plus récente est affichée.
• Appuyez sur HI (molette principale) pour sélectionner une image. Affiche l’image
précédente
Touche q
Pavé directionnel
Affichage de l’index
• En mode de lecture d’une seule photo, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.
• Utilisez FGHI (molette principale) pour déplacer le curseur.
• Appuyez sur le levier de zoom vers le côté T pour la lecture d’une seule photo.
Affiche l’image suivante
16/02/01 12:30
Image fixe
’16/02/01 12:30
4/30
4/30
FR
11
Affichage en gros plan
• En mode de lecture d’une seule photo, appuyez sur le levier de zoom vers le côté T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 10× ; appuyez vers le côté W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir en mode lecture d’une seule photo.
• Appuyez sur FGHI (molette principale) pour faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.
Effacer des photos pendant la lecture
Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .
1
• Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .
Appuyez sur FG (molette principale) pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 15).
• Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 57).
Effacer
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
4/30
4/30
12:30’16/02/01’16/02/01 12:30
MENU
4/304/30
12
FR
Enregistrement de vidéos
00:12/00:3400:12/00:34
Appuyez sur la touche R
1
(vidéo) pour commencer l’enregistrement.
• La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
• Le son est aussi enregistré.
• Lorsque vous utilisez un
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
RECREC
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (P. 102)
appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
• Vous pouvez remplacer la fonction de la touche R (vidéo) par une autre fonction.
g [Touche Fonction] (P. 66)
Appuyez de nouveau sur la touche R (vidéo) pour arrêter
2
l’enregistrement.
• Quand des vidéos sont enregistrées en mode O (scène) en utilisant les options [# Composite en direct], [ Nuit main levée], [G Scène nuit], [U Nuit + Portrait] et [X Feux d’artifices], les réglages de l’image tels que la plage des tonalités sont optimisés pour les scènes de nuit.
0:000:00
0:00
0:00 0:340:34
RECREC
0:340:34
Lecture de vidéo
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
• Appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index de la vidéo. Utilisez FGHI (molette principale) pour sélectionner l’image de démarrage de la lecture.
Lect VidéoLect Vidéo
OK
’16/02/01 12:30’16/02/01 12:30
4/30
4/30
Pendant la lectureVidéo
13
FR
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche
Appuyez sur I (molette principale) pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Recul
Appuyez sur H (molette principale) pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur augmenter la vitesse de retour arrière.
Réglage du volume
Utilisez FG (molette principale) pour régler le volume.
Opérations pendant la pause de lecture
A
pour relancer la lecture.
(molette
I
(molette principale) pour
H
Durée totale de prise de vue
Passer à
Avance et recul
d’une image
à la fois
Reprise de lecture
Durée écoulée/
Pendant la pause
Appuyez sur FG (molette principale) pour passer à l’index précédent/suivant.
Appuyez sur I ou H (molette principale) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H (molette principale) pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
• Pendant une pause, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index divisé.
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
14
FR
Lecture d’images panoramiques et groupées
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
4/30
’16/02/01’16/02/01
4/30
12:30’16/02/01
12:30
12:30
Sélectionnez une photo panoramique
1
pendant la lecture. Appuyez sur la touche A.
2
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée. Appuyez sur les touches de zoom pour agrandir/ réduire l’image. Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.
Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en rafale, la prise de vue intervalle et Rafale sport, les images prises s’affichent dans un groupe lors de la lecture.
Coté T
Touche
FGHI
(molette principale) pour
Permet de développer.
• Développez pour afficher les images d’un groupe sous forme d’index.
• Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour afficher les images individuellement.
• Utilisez HI (molette principale) pour afficher l’image précédente/suivante.
Lit automatiquement les images groupées selon une séquence ou
A
met la lecture en pause.
OK
Relecture
Zone d’affichage
Images en série
4/30
FR
15
Affichage d’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
1 2 3 4
SCNSCN
31
30
29 28 27 26
44
N
25
Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
zz
ORM
Date
G
0:00:340:00:34
20222324 21
F5.7F5.71/1001/100
323334
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
56
16
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
151819 17
7 8 9 10 11
M
12 13 14
Modifications de l’affichage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal Détaillé Pas d’information, chaque fois que vous appuyez sur F (molette principale).
16
FR
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Mode prise de vue
Connexion à un smartphone
2
Latitude
3
Longitude
4 5 Mode secondaire 6 Mode Image 7 Flash 8 Compensation d’exposition
9 Balance des blancs 10 ISO 11
o/Y
12 Taille Image (images fixes) 13
Aspect 14 Taille d’image (vidéos) 15
Enregistrement avec son/
Réduction bruit parasite 16
Durée d’enregistrement restante (vidéos) 17 Icône d’enregistrement vidéo
Icône GPS
18
Enreg. répété
19 20
Mesure 21 Affichage date 22 Compression
Nombre de photos pouvant être 23
stockées 24 Mémoire actuelle 25 Vérification de la batterie 26 Histogramme 27 Stabilisation des images 28 Fuseau horaire
Repère de mise au point automatique 29
(AF) 30 Super macro 31 Guide en grille
32 Valeur d’ouverture 33 Vitesse d’obturation 34 Avertissement de bougé
RR RRR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR RR
RR
RR RR RR RR
RR RR
RR
RR RR
– – –
RRR
RR
RRR RRR RRR
R
R R R
R
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – –
– – – – –
– –
FR
17
Affichage du mode d’affichage
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
PP
’16/02/01 12:30
F5.7F5.7
• Normal
23 64 5
1010
12:30’16/02/01’16/02/ 01 12:30
Image fixe
• Détaillé
23 54
6
1010
98
4/304/30
23 22
9871
4/30
10
18
FR
11 12
PP
F5.7F5.7
ISO
ISO 125
125
ORM
ORM
N
N
34564608 3456
4608
100-0004100-0004
’16/02/01 12:30
13 1814 15 16 17
AUTO
AUTO
2.02.01/10001/1000
WB
WB
19 20
21
2223
• Pas d’information
2
Modification de l’affichage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal Détaillé Pas d’information, chaque fois que vous appuyez sur F (molette principale).
23
No. Nom Normal Détaillé No info.
Vérification de la batterie
1
Données de transfert Eye-Fi/Wi-Fi
2
Protéger
3
Enregistrement du son
4
Partage ordres
5
Réservations d’impression/
6
nombre de tirages
Longitude
7
Mémoire actuelle
8
Nombre de photos/
9
nombre total d’images
Informations sur l’adresse
10
Compression/Taille d’image (vidéos)
11
Vitesse d’obturation
12
Mode prise de vue
13
ISO
14
Valeur d’ouverture
15
Histogramme
16
Compensation d’exposition
17
Mode/sous-mode Photo
18
Balance des blancs
19
Taille Image (images fixes)
20
Nom du fichier
21
Date et heure
22
Image regroupée
23
RRR RR RR RR
RR
RR
RR
– – – – – – – – – – –
RR RRR
R
R
R R R R R R R R R R R R
– – –
– –
– –
– – – – – – – – – – –
FR
19

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue
Sélection du mode de prise de vue
Tournez la molette du mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné O, sélectionnez le sous-mode.
Liste des modes de prise de vue
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
P A (Mode iAUTO)
a (Mode super macro)
O (Mode scène)
ART
[ (Sportcam)
.
Mode prise de vue Mode secondaire
(Mode de programme)
(Filtre artistique)
ART
, [, p, ou R,
– –
B Portrait/e e-Portrait/F Paysage/
Prise de vue intervalle
1 # Composite en direct/ Nuit main levée/
G
Scène nuit/U Nuit + Portrait/C Sport/
2 Intérieur/` Coucher de soleil/
X
Feux d’artifices/_
Documents
^ ] Instantané/\ Étendue1/[ Étendue2/
A Macro/E Filtre HDR Pop art/Soft focus/Ton neutre&lumineux/
Tonalité lumineuse/ Sténopé Ton dramatique/Feutre/Aquarelle/Vintage
} Vidéo 60p/; Vidéo ultra-rapide/ / Temps enregist vidéo/, Rafale sport
/g
/Diorama/Traitement croisé/Sépia/
/
Cuisine
Plage & Neige
Film grain noir&blanc
/
/
/
P. 10
P. 21
P. 21
P. 22
P. 26
P. 27
20
FR
Mode prise de vue Mode secondaire
p (Mode panorama)
R
(Auto portrait)
• “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 106), “Liste des réglages O” (P. 107), “Liste des réglages réglages R” (P. 110)
• Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
Auto/Manuel
3 Auto portrait/e e-Portrait/
Nuit main levée/E Filtre HDR/ ] Instantané
ART
” (P. 109), “Liste des
P. 31
P. 29
A (Mode iAUTO)
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.
Tournez la molette de mode sur A.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
3
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
a (Mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.
Tournez la molette de mode sur a.
1
Effectuez la mise au point.
2
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
• Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fixer la distance de mise au point (verrouillage AF). Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
3
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• En mode a, la plage du zoom est limitée.
FR
21
O (Mode scène)
Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.
Mode secondaire Application
B
e
F
1
#
G U C
2
`
X
_
^
g
] \
[
A
E
22
FR
Portrait
e-Portrait
Paysage
Prise de vue intervalle
Composite en direct
Nuit main levée
Scène nuit Nuit + Portrait Sport
Intérieur
Coucher de soleil
Feux d’artifices Cuisine
Documents
Plage & Neige
Instantané Étendue1
Étendue2
Macro
Filtre HDR
Idéal pour la prise de vue de portraits. Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à
l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition. Idéal pour la prise de vue de paysages. Prenez automatiquement des images successives en fonction
des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle].
L’appareil photo fixé sur un trépied prend automatiquement plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires et les compose dans une seule et même image. Avec une exposition longue normale, une image de trace de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer sans surexposition tout en observant la progression.
Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes de nuit sans trépied. Le flash peut être utilisé.
Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit. Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit. Idéal pour la prise de vue d’actions rapides. Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une
scène de fête.
Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.
Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit. Idéal pour la prise de vue de préparations culinaires. Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de
panneaux d’horaires. Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer
sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche. Convient aux prises de vue de portraits à la mer ou en piscine. Convient aux prises de vue sous-marines. Convient aux prises de vue sous-marines. La distance de
mise au point est réglée sur 5 m environ. Convient aux prises de vue sous-marines en gros plan. Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture
plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Tournez la molette de mode sur O.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
Portrait
sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Pour choisir une scène différente, appuyez sur H (molette de défilement) et choisissez un mode secondaire.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués.
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Instantané], [ est recommandé pour la photographie sous-marine. Si vous sélectionnez [[ Étendue2], la distance de mise au point est automatiquement réglée sur 5,0 m environ.
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
En sous-mode [M Instantané],
\ Étendue1], ou [A Macro],
[ vous pouvez appuyer sur la touche A pour fixer la distance de mise au point (verrouillage AF). Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
\ Étendue1], [[ Étendue2], [A Macro]
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:00:340:00:34
16
M
4:3
1080
MENUMENU
0.00.0
16
M
4:3
1080
FR
23
1 Prise de vue intervalle
Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O (Mode scène) pour prendre une photo.
Personnalisation des réglages
Appuyez sur la touche pour
1
afficher les menus. Utilisez H (molette principale) pour passer
2
à l’onglet de page, utilisez
FG
pour
Onglet
Réglages du menu 3
Réglages GPS Réglages Wi-Fi Paramètres intervalle Touche Fonction Réglages Sportcam
Retour
MENU
sélectionner Réglages du menu 3, puis appuyez sur A.
3
Utilisez
(molette principale) pour sélectionner
FG
[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite
FG
sur
(molette principale) pour sélectionner un élément,
puis appuyez sur A.
4
Utilisez
MENU
Réglages GPS Réglages Wi-Fi
Paramètres intervalle
Touche Fonction Réglages Sportcam
FG
(molette principale) pour sélectionner une option
RetourRéglages du menu 3
A
Nbre d'images
Début délai d'attente Temps d'intervalle
MENU
RetourParamètres intervalle
10
min
5
sec
30
et appuyez sur A pour la sélectionner.
Nbre d’images
Début délai d’attente
Temps d’intervalle
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.
• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.
• Les photos prises s’affichent dans un groupe.
• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.
• L’appareil photo peut passer en mode veille pendant la prise de vue intervalle, mais la prise de vue est exécutée conformément au réglage.
Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.
Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 0 et 60 minutes.
Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes toutes les 10 secondes ou entre 1 et 60 minutes.
24
FR
Pour annuler la prise de vue intervalle
Appuyez sur la touche .
# Composite en direct
Prenez des photos en utilisant l’option Composite en direct du mode O (scène).
Effectuez la mise au point.
1
• Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à mi­course et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo met au point à l’infini.
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
2
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
• L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.
• La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.
• Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de
3
vue.
• La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à trois heures
.
FR
25
\ ( Filtres artistiques)
Vous pouvez prendre des photos avec des couleurs et effets de type posters et peintures.
Mode secondaire
Pop art
Soft focus
Ton neutre&lumineux
Tonalité Lumineuse
Film grain noir&blanc
Sténopé
Diorama
Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante.
Exprime une atmosphère essentielle avec des tons doux pour créer une image de rêve.
Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
Crée une image de grande qualité en adoucissant les ombres et les lumières.
Crée des photos en noir et blanc contrastées avec un très gros grain.
Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
Traitement Croisé Crée une image qui exprime une atmosphère irréelle.
Sépia
Ton dramatique
Feutre
Aquarelle
Vintage
Crée une image de grande qualité en éliminant les ombres et en adoucissant l’image globale.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
Crée une image qui accroît les bords et ajoute un style graphique.
Crée une image douce et vive en éliminant les zones foncées, en mélangeant les couleurs claires sur un canevas blanc et en adoucissant encore les contours.
Donne à une prise de vue de tous les jours un ton vintage et nostalgique en appliquant une décoloration et un fondu de pellicules imprimées.
Application
Tournez la molette de mode sur \.
1
Utilisez HI (molette principale) pour
2
sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour
afficher l’écran de sélection du sous-mode.
26
FR
Pop art
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
1080
MENUMENU
[ (Sportcam)
En sélectionnant un sous-mode, vous pouvez créer diverses vidéos grand angle et prendre une série d’images (prise de vue en rafale et prise de vue intervalle).
Mode secondaire
1Mode secondaire
2
Application
1080 60p (1920×1080)/
}
Vidéo 60p
720 60p (1280×720)/
Enregistre une vidéo nette à 60
images/seconde. 480 60p (854×480)
Enregistre un sujet rapide et lit au
ralenti.
Dans cette vidéo au ralenti, vous
pourrez regarder le mouvement qui
est à peine visible à le œil nu.
Vidéo ultra-
;
rapide
HS120 (854×480)/ HS240 (640×360)
Créez une vidéo en prenant des
images successives et à intervalle
Temps
/
enregist vidéo
0.5s/1s/3s/ 6s/12s/30s
plus long. La vidéo, une scène de
longue durée compressée en une
vidéo courte, montre clairement le
changement de situation.
La durée d’enregistrement est de
24 heures.
Le réglage d’un intervalle de prise de vue
dans le menu de fonctions vous permet
de prendre une série d’images (prise de
vue en rafale ou intervalle).
Vous pouvez prendre jusqu’à 200 images
,
Rafale sport
*1
/0.4s*2/
0.05s
*3
/2s*3/5s/
1s 10s/30s/60s
([0.05s] : jusqu’à 60 images).
*1
Prend en rafale avec le réglage de [c] (P. 35).
*2
Prend en rafale avec le réglage de [] (P. 35).
*3
L’intervalle peut être plus long en fonction de la condition de prise de vue.
• Uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [, [b]
apparaît également dans le retardateur ([c], [d], et [
g
]) (P. 36)
FR
27
Tournez la molette de mode sur [.
1
Utilisez H (molette principale) pour
2
60p Movie
sélectionner un sous-mode 1, et utilisez G pour passer au sous-mode 2. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur A.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue.
3
• Pour [}], [;] et [/], le déclencheur est également disponible pour
créer des vidéos contrairement à l’enregistrement de vidéo normal.
• En [,], appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue d’une série d’images.
• Pendant la prise de vue, le voyant clignote.
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de
4
vue.
• Lorsque l’appareil photo dépasse la limite de prise de vue en continu, il arrête automatiquement la prise de vue. g “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (P. 101) Réglez [Enreg. répété] (P. 67) sur [Oui] pour prolonger automatiquement la durée de prise de vue.
• Appuyer sur A dans l’écran de prise de vue fixe la distance de mise au point (verrouillage AF). Appuyez à nouveau sur A pour annuler le verrouillage.
• Après avoir attribué [z Photograph.] dans [Touche Fonction] (P. 66), appuyer sur la touche attribuée prend des images selon un réglage équivalent à
• Pour créer une vidéo normale en [,], attribuez [A Enreg. vidéo] à la touche au préalable.
O
[C].
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
28
FR
R (Auto portrait)
En sélectionnant un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène, vous pouvez vous prendre en photo avec un réglage particulier.
Mode secondaire
Auto portrait Convient à la prise de vue d’autoportraits.
3
Lisse les tons et la texture de la peau dans les
e-Portrait
e
Nuit main
levée
Filtre HDR
E
Instantané
]
Tournez la molette de mode sur R.
1
Utilisez
2
HI
autoportraits. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition. Les deux images, réglage avant/après, sont enregistrées sous une seule et même image.
Convient à la prise de vue d’autoportraits dans une scène de nuit. Le flash peut être utilisé.
Convient à la prise de vue d’autoportraits dans des scènes contrastées. et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée.
Convient à la prise de vue d’autoportraits au bord de la mer et d’une piscine.
(molette principale) pour
Application
Ce mode capture plusieurs images
Mode secondaire
Auto portrait
sélectionner un sous-mode et appuyez sur
A
le bouton
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.
Tournez l’écran de 180 degrés.
3
• En fonction de l’orientation de l’appareil photo et de l’écran, vous pouvez inverser l’affichage de l’écran et l’utilisation du pavé directionnel. g [Param. d’inversion.] (P. 61)
à la fin.
16
M
4:3
1080
MENUMENU
FR
29
Tenez l’appareil photo avec l’objectif face
4
Déclencheur frontal
à vous.
• Vous pouvez retourner l’appareil photo avec la main droite uniquement. Veillez à passer votre poignet dans la courroie, puis tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de tomber.
Appuyez le déclencheur frontal à mi-
5
course pour mettre au point.
Enfoncez le déclencheur frontal jusqu’au fond pour prendre la
6
photo.
• Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue.
• Lorsque [z Photograph.] (P. 66) n’est pas attribué au déclencheur frontal, vous ne pouvez pas prendre de photos avec le déclencheur frontal.
30
FR
p (mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour créer une image grand angle (image panoramique).
Tournez la molette de mode sur p.
1
Appuyez sur la touche A pour accéder au menu de fonctions.
2
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner un sous­mode et appuyez sur le bouton A à la fin.
Mode
secondaire
Les photos panoramiques sont automatiquement
Auto
combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez
Manuel
les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
• Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Sélectionnez [Auto] dans le sous-
menu, puis appuyez sur G (molette principale). Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner l’angle de vue (STD:180°, FULL:360°), puis appuyez sur la touche A.
2 Dirigez l’appareil photo sur la position
de départ.
3 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue. 4 Démarrez le panoramique. Quand la flèche atteint la fin du guide,
l’enregistrement se termine automatiquement.
• L’appareil photo traite automatiquement les photos et affiche la photo panoramique.
• Pour interrompre la prise de vue en cours, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche A. Si l’appareil est mis en pause un certain temps, la prise de vue s’arrête automatiquement.
• Si le message [Image non créée] s’affiche, recommencez la prise de vue.
• Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la touche .
Application
Annuler
MENU
Enreg.
Guide
AUTO
FULL
OK
FR
31
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI (molette
Direction pour combiner les images principale) pour spécifier le bord de la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image
affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
automatiquement les images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
32
FR
Utiliser le zoom
Faites un zoom avant pour photographier les objets distants ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans le cadre. Le zoom peut être ajusté en utilisant le levier de zoom.
Côté W Côté T
Barre de zoom
PP
N
ORM
44
10.010.0
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
4:3
0:00:340:00:34
Taille d’image Barre de zoom
16M
Zoom optique
Zoom hte résolution*1
Autre
*2
*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à
(P. 50)
.
*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
FR
33
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct)
Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à Une simple pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 106)
Flash
Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.
Appuyez sur la touche #
1
pour afficher les options. Utilisez HI (molette
2
principale) pour choisir un mode de flash et appuyez sur A.
# AUTO
Flash automatique
Flash atténuant
!
l’effet “yeux rouges”
Flash forcé
#
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas.
$
Télécommande
#
RC
Esclave
#
SLV
LED-On.
4
• Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
• Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.
34
FR
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet “yeux rouges”.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir “Utilisation d’un sélecteur sous-marin dédié” (P. 103).
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
IFG
(molette principale).
Flash auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
1080
MENUMENU
• Lorsque [Flash pilotable] (P. 47) est réglé sur [Off], [#RC] et [#SLV] ne
peuvent pas être sélectionnés.
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
Simple/Séquence
Maintenez le déclencheur complètement enfoncé pour prendre une série de photographies.
Appuyez sur la touche jY pour afficher le menu direct.
1
Sélectionnez une option à l’aide de HI (molette principale) et
2
appuyez sur A.
Prise d’une seule vue
o
Séquence 1*
Séquence 2*
Rapide1*
c
Rapide2*
d
*1 Les photos prises s’affichent dans un groupe. *2 Le nombre de pixels d’enregistrement est limité.
• Pendant la prise de vue en série, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées dès la première vue. Toutes les informations relatives à l’orientation verticale/horizontale et les informations GPS sont identiques à la première photo.
• Si l’indication de vérification de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie
restant dans la batterie.
1
1
1, 2
1, 2
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale).
Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 7 images à 7 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 20 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
FR
35
Retardateur
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
12
], [
jY
pour afficher le menu direct.
Y
2
] ou [
Y
C
] avec HI (molette
Appuyez sur la touche
1
Sélectionnez [
2
Y
principale), puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
Retardateur
Y12
12 SEC
Retardateur
Y2
2 SEC
Retardateur
YC
personnalisé
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .
• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue.
la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Après avoir sélectionné ce mode, appuyez sur la touche  pour régler “Y Minuteur secondes (la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo), le nombre d’images, et le délai d’intervalle”. Les images sont alors prises en fonction de ces réglages. Lorsque plusieurs images sont prises, l’intervalle à partir de la deuxième prise peut être plus long. L’appareil photo commence à décompter l’intervalle après le traitement de finition de l’image prise. Plus le traitement d’une image est long, et plus la prise de vue suivante est longue à démarrer.
36
FR
Utilisation des options de prise de vue (Réglage à l’aide du menu de fonctions)
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 106)
Menu de fonctions
PP
Function menu
Mode Image
1
...........................P. 38
2 Flash ......................................P. 39
3 Compensation d’exposition....P. 39
4 Balance des blancs................P. 39
5 ISO.........................................P. 40
Appuyez sur A pour afficher le menu de fonctions.
1
• Pour masquer le menu de fonctions, appuyez de nouveau sur A.
Utilisez les flèches FG (molette principale) pour sélectionner
2
les réglages, utilisez HI pour changer le réglage sélectionné et appuyez sur A.
Affiche le nom de la fonction
Réglages
sélectionnée
1 2
0.00.0
3
WB
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
16
M
7
4:3
8 9
MENUMENU
Menu de réglage (P. 43)
6 o/Y .....................................P. 40
7 Taille Image (images fixes) ....P. 40
8 Aspect .................................... P. 41
9 Taille d’image (vidéos) ...........P. 41
Pavé
directionnel
Flash auto
(HI)
0.00.0
Pavé
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
directionnel (FG)
16
M
4:3
1080
MENUMENU
Fonctions
FR
37
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Mode Image Règle les options de traitement.
Vivid
h
Natural
i
Muet
j
8
Fisheye
7
Etincelle
6
Réflexion
5
Fragmentation
j
Pop art
k
Soft focus
Ton neutre&
l
lumineux Tonalité
m
Lumineuse Film grain
n
noir&blanc
o
Sténopé
Diorama
s
Traitement
t
Croisé
Sépia
u
Ton
v
dramatique
Feutre
Y
Aquarelle
Z
G
Vintage
38
FR
Produit des couleurs vivantes. Produit des couleurs naturelles. Produit des tons mats.
Produit une distorsion avec l’effet de prise de vue avec un objectif Fisheye.
Produit des lumières scintillantes avec l’effet de prise de vue avec un filtre croisé.
Crée une image avec l’effet de reflet dans un miroir. Crée une image avec un collage de mosaïques. Ce mode
produit l’effet de mosaïques artistiques. Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la
rendre plus brillante et vivante. Exprime une atmosphère essentielle avec des tons doux pour
créer une image de rêve. Exprime une sensation de flottement pour créer une image
plus pâle et lumineuse. Crée une image de grande qualité en adoucissant les ombres
et les lumières. Crée des photos en noir et blanc contrastées avec un très
gros grain. Exprime l’effet tunnel semblable à celui obtenu avec un vieil
appareil photo ou un appareil photo pour enfant en réduisant la luminosité à la périphérie.
Exprime une image d’un monde miniature imaginaire en accentuant la saturation et le contraste, et en créant un flou sur la zone non mise au point de l’image.
Crée une image qui exprime une atmosphère irréelle.
Crée une image de grande qualité en éliminant les ombres et en adoucissant l’image globale.
Accentue le contraste local d’une image et crée une image dans laquelle la différence entre luminosité et l’obscurité est augmentée.
Crée une image qui accroît les bords et ajoute un style graphique.
Crée une image douce et vive en éliminant les zones foncées, en mélangeant les couleurs claires sur un canevas blanc et en adoucissant encore les contours.
Donne à une prise de vue de tous les jours un ton vintage et nostalgique en appliquant une décoloration et un fondu de pellicules imprimées.
.
Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.
_
Flash auto
Yeux rouges
!
Flash forcé Le flash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash Off Le flash n’est pas émis.
$
Télécommande
#
RC
Esclave
#
SLV
LED-On.
4
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0 Valeur
Balance des blancs
e
WB auto
f
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
g
Nuageux
h
Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène. Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fluorescent.
Sous-marin Adapté à la photographie sous-marine.
Une touche 1
Une touche 2
Le flash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-flashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. Pour des informations détaillées, voir “Utilisation d’un sélecteur sous-marin dédié” (P. 103).
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est efficace pour prendre des photos en gros plan.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une touche” (P. 41).
FR
39
ISO sensitivity Règle la sensibilité ISO.
l
ISO Auto
m
ISO élevé
S
à # Valeur
Y
o/
Simple
o
Séquence 1
Séquence 2
Rapide1
c
Rapide2
d
c
Y
12 sec
d
Y
2 sec
Retardateur
g
personnalisé
Taille Image (images fixes)
4608×3456 Pour des impressions au format A3.
4
3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3.
3
1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4.
7
640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web.
L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de l’image.
L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du flou causé par un sujet en mouvement ou le bougé de l’appareil.
Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus grande pour réduire le flou.
Règle la fonction de prise de vue en rafale et la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo.
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 7 images à 7 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 20 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 60 images à 60 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Les photographies sont prises selon “Y Minuteur secondes (la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo), le nombre d’images, et le délai d’intervalle” que vous réglez.
Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
40
FR
Aspect Définit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:3
P
16:9
Q
3:2
1:1
Taille d’image (vidéos)
1080 60p
c
1080p Vidéos full HD.
720p Vidéos HD.
VGA Prend des vidéos 640×480.
@
HS 120
y
HS 240
z
*1
Vous ne pouvez régler que lorsque [Vivid], [Natural], ou [Muet] est réglé sur le
mode d’image en modes P et a.
*2
Vidéo HS : filmez des sujets à mouvement rapide pour une lecture en vitesse
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
Prend des vidéos full HD à 60 images par seconde
*1
(ips).
*1, 2
Prend des vidéos HS 640×480.
*1, 2
Prend des vidéos HS 480×360.
lente.
• Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 106).
• Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de [].
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une touche 1] ou [ Une touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
• L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, les données enregistrées sont mises à jour.
• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
• Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.
FR
41
Utilisation des fonctions du menu de confi guration
Menu de réglage
4 Menu lecture
Normale
Visage/iESP
Auto
ESP
MENU
Off
Diaporama Edit Effacer Demande d’impress. (P. 84)
q
R (Protéger) Partage ordres
Menu Appareil 1 Retour
1 2 3 4 5 6 7
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialiserRéinitialiser
Compression
Ombre ajus
Mode AF
ESP/
Zoom numérique
P. 52
1 Menu Appareil 1
Wi-Fi Démarrer/Fin Wi-Fi (P. 69) Réinitialiser Compression
z
Ombre ajus Mode AF ESP/n Zoom numérique
2 Menu Appareil 2
Stabilisateur (Images fixes) Flash pilotable Lumière AF Visual image
z
Orientation im. Affichage date Zoom hte résolution
3 Menu Vidéo
Mode IS vidéo R Réduction du bruit
A
42
FR
P. 44
P. 47
P. 51
(Enregistrer le son des vidéos)
Réglages du menu 1
5
Format mémoire/Formater Sauvegarder Eye-Fi Connexion USB
d
q Allumage Réglage son Mappage pixels
6 Réglages du menu 2
s (Écran) Param. d’inversion. Sortie TV l (Langue)
d
X
(Date/heure) Fuseau horaire Illuminateur LED
7 Réglages du menu 3
Réglages GPS Réglages Wi-Fi Paramètres intervalle Touche Fonction
d
Réglages Sportcam
P. 59
P. 61
P. 64
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Menu Appareil 1 Retour
Appuyez sur la touche .
1
• Le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur H (molette principale) pour mettre les onglets de
Wi-Fi DémarrerWi-Fi Démarrer
RéinitialiserRéinitialiser
Compression
Ombre ajus
Mode AF
ESP/
Zoom numérique
Normale
Visage/iESP
Auto
page en surbrillance. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
MENU
RetourRéglages du menu 2
Param. d'inversion. Sortie TV
X
Fuseau horaire
Illuminateur LED
3
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner le sous-
Français
’15.02.01 12:30
Auto
Off
Sous-menu 1
Param. d'inversion.
Sortie TV
X
Fuseau horaire
Illuminateur LED
RetourRéglages du menu 2
Français
’15.02.01 12:30
menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2
MENU
Param. d'inversion.
Sortie TV
X
Fuseau horaire
Illuminateur LED
Utilisez FG (molette principale) pour
4
sélectionner le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
• Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
• Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
RetourRéglages du menu 2
Français
’15.02.01 12:30
Auto
Off
Param. d'inversion. Sortie TV
X
Fuseau horaire
Illuminateur LED
Param. d'inversion. Sortie TV
X
Fuseau horaire
Illuminateur LED
RetourRéglages du menu 2
Off
On
RetourRéglages du menu 2
Français
’15.02.01 12:30
MENU
ESP
Off
MENU
Auto
Off
MENU
MENU
Auto
On
5
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
FR
43
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
z
.
Menu Appareil 1
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
z
[Réinitialiser]
Sous-menu 2
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Sous-mode de
• Mode Image
• Flash
• Compensation d’exposition
Oui
Non Les réglages ne seront pas modifiés.
• Balance des blancs
• ISO
o/Y
• Taille Image (images fixes)
• Aspect
• Taille d’image (vidéos)
• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Vidéo
Application
, O, [, p, et
\
R
Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes
z
[Compression]
Sous-menu 2
Fine Prise de vue haute qualité. Normale Prise de vue en qualité normale.
• “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (P. 101)
Application
44
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Éclaircir un sujet en contre-jour z [Ombre ajus]
Sous-menu 2
Auto
Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
Off L’effet n’est pas appliqué.
On
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre ajus] est automatiquement
réglé sur [Off].
Application
Sélectionner la zone de mise au point z [Mode AF]
Sous-menu 2
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est
Visage/iESP
indiqué par un cadre blanc mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert aucun visage n’est détecté, l’appareil photo choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
Spot
AF Action
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou qu’il mette
un certain temps à apparaître.
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur
le sujet et appuyez sur la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point
automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Application
*1
; une fois le déclencheur enfoncé à
*2
. Si
FR
45
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/n]
Sous-menu 2
ESP
5 (mesure ponctuelle)
• Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
Application
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique z [Zoom numérique]
Sous-menu 2
Off Le zoom numérique est désactivé. On Le zoom numérique est activé.
• L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (P. 50).
Application
46
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
z
Menu Appareil 2
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue z
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé. Pendant
l’expo.
• Du bruit sur les images peut peut apparaître lors de la réduction du bougé de l’appareil.
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
• Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.
[Stabilisateur]
Application
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
La stabilisation d’image est activée lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Utilisation d’un flash externe sans fil z [Flash pilotable]
Sous-menu 2
Off
#
RC
Esclave
• Lorsque vous sélectionnez [#RC] ou [Esclave], vous pouvez sélectionner [#RC] ou [#SLV] dans le mode flash (P. 34).
Le flash externe n’est pas disponible (pour la photographie au flash, l’appareil photo utilise le flash intégré).
Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre des photos. g “Utilisation d’un sélecteur sous-marin dédié” (P. 103)
Le flash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le flash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du flash.
Application
FR
47
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé z [Lumière AF]
Sous-menu 2
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
Application
Lumière AF
Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise
z
[Visual image]
Sous-menu 2 Application
Off
0.5/1/2/3 (sec)
La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
L’image en cours d’enregistrement s’affiche pendant la ou les secondes sélectionnées. Cela vous permet d’effectuer une vérification simple de la photo juste après l’avoir prise.
48
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage
z
[Orientation im.]
• Pendant la prise de vue, le réglage [y] (P. 55) du menu d’affichage est automatiquement sélectionné.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous-menu 2
Off
On
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l’affichage.
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont automatiquement pivotées pendant l’affichage.
Application
Impression de la date d’enregistrement z [Affichage date]
Sous-menu 2
Off La date n’est pas imprimée.
On
• Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affichage date] ne peut pas être sélectionnée. g [X] (P. 63)
• Il est impossible d’effacer l’horodatage.
• Vous ne pouvez pas régler [Affichage date] lorsque les réglages Drive sont [], [], [c] et [d], et que le mode d’image est tout sauf [Vivid], [Natural] et [Muet].
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
Application
FR
49
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
z
[Zoom hte résolution]
Sous-menu 2
Off Mise hors service du zoom hte-résolution On Mise en service du zoom hte-résolution
• [Zoom hte résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [].
Application
Zoom hte­résolution
On Off 16M
Off On
On On 16M
*1 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité
de l’image ne sera pas dégradée. La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
• Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
50
FR
Zoom
numérique
16M
Autre
Taille
image
Barre de zoom
Zoom hte résolution
Zoom numérique
Zoom hte résolution
Zoom numérique
*1
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
A
Menu Vidéo
Réduire le flou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue A [Mode IS vidéo]
Sous-menu 2
Off
On Le stabilisateur d’images est désactivé.
Double mode
• Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
• Lorsque [Double mode] est réglé, l’angle vidéo est légèrement plus restreint.
• En mode vidéo HS, [Double mode] ne peut pas être utilisé.
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est activé. Cette fonction compense les tremblements de grande amplitude, par exemple les tremblements lents qui apparaissent lorsque vous effectuez des prises de vue en marchant.
Application
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos A [R]
Sous-menu 2
Off On Le son est enregistré.
• Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo HS est sélectionné.
Aucun son n’est enregistré.
Application
Réduction du bruit parasite A [Réduction du bruit]
Sous-menu 2
Off Désactivez la réduction de bruit parasite. On Utilise la réduction de bruit parasite.
Application
FR
51
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
q
Menu lecture
Afficher automatiquement les photos q [Diaporama]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off/ Cosmic/
BGM
Démarrer
• Pendant un diaporama, appuyez sur I (molette principale) pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
• Appuyez sur la touche ou la touche A pour arrêter le diaporama.
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Pour lancer le diaporama.
Application
Édition d’images fixes q [Edit]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Q P
R
Edit (images fixes)
Edit (vidéos)
Ombre ajus Yeux rouges
y
e-Portrait Capturer des images d’une vidéo Coupure vidéo
P. 53 P. 53 P. 54 P. 54 P. 54 P. 55 P. 55 P. 55 P. 56
52
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Changer la taille de la photo q [Q]
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Edit
Q
3 7
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une taille d’image puis
appuyez sur la touche A.
• La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Rogner des photos q [P]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille
de la photo rognée, et utilisez principale) pour déplacer le cadre.
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
la zone à couper.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
FGHI
P
(molette
Retour
Rognage
MENU
FR
53
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Ajouter du son aux images fixes q [R]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner
une photo.
2 Pointez le microphone vers la source du son. 3 Appuyez sur la touche A.
• L’enregistrement commence.
• L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affichage de la photo.
R
Microphone
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
• Appuyez sur FG (molette principale) pour ajuster le volume.
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre­éclairage ou d’autres motifs q [Ombre ajus]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Ombre ajus
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash q [Yeux rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux rouges
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
54
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Faire pivoter les photos q [y]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
y
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour
d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
• La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
Lissage du teint de la peau q [e-Portrait]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit e-Portrait
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur la touche A.
• Certaines images ne peuvent pas être ajustées, lorsque des visages ne sont pas détectés par exemple.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Capture d’images fixes à partir de vidéos q [Capturer des images d’une vidéo]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Capturer des images d’une vidéo
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur
la touche A.
2 Utilisez FGHI (molette principale) pour
afficher et sélectionner l’image à capturer, puis appuyez sur la touche A.
• L’image sélectionnée est enregistrée en tant qu’image fixe.
• Certaines vidéos ne peuvent pas être capturées.
Capturer des images d'une vidéo Retour
Position du cadre
MENU
00:14/00:3400:14/00:34
FR
55
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Coupure de vidéos longues q [Coupure vidéo]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Coupure vidéo
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur
la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner une méthode
d’enregistrement, puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 3
Nouv fichier Enregistre la vidéo coupée sous un nouveau fichier vidéo. Remplacer Remplace la vidéo d’origine par la vidéo coupée.
3 Utilisez FGHI (molette principale) pour afficher et sélectionner la
première image de l’effacement, puis appuyez sur la touche A.
4 Utilisez FGHI (molette principale) pour afficher et sélectionner la dernière
image de l’effacement, puis appuyez sur la touche A.
5 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Effacer], puis appuyez
sur la touche A.
• Pour annuler la coupure, sélectionnez [Annuler].
• Le traitement de la coupure de vidéos est exprimé en secondes. La durée de la vidéo est réglée automatiquement afin que les images de début et de fin sélectionnées soient incluses.
Application
56
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Effacer des photos q [Effacer]
Sous-menu 2
Tout effac
Sélection image
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Effacer Supprime les images affichées.
Effacer groupe
Toutes les images du groupe sont effacées. Pour effacer chaque image du groupe, reportez-vous à “Lecture d’images panoramiques et groupées”
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
• Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG (molette principale) pour
sélectionner [Sélection image], puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez
FGHI
(molette principale)
pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
• Appuyez sur le levier de zoom vers l’extrémité T pour revenir à l’affichage d’une seule photo.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la
touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
• Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout effac]
1 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Tout effac], puis appuyez
sur la touche A.
2 Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la
touche A.
Application
(P. 15).
R
Repère
Sélection image (1)
Effacer/Annuler
4/304/30
MENU
OK
FR
57
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Protéger les photos q [R]
• Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (P. 12, 57) [Sélection image] [Effacer groupe] ou [Tout effac] (P. 57), mais toutes les photos sont effacées par [Format mémoire]/[Formater] (P. 59).
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
• Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis
appuyez sur la touche .
• Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps. Pour protéger chaque image du groupe, développez les images. g “Lecture d’images panoramiques et groupées” (P. 15)
Réglage d’un ordre de transfert des images q [Partage ordres]
En réglant les commandes à partager, vous pouvez transférer les images commandées simultanément si l’appareil photo est connecté à un smartphone avec [Privée] (P. 72). Avec le smartphone dans [Unique] (P. 72), vous ne pouvez afficher que les images commandées à partager.
1 Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner une image pour le partage
et appuyez sur A pour afficher h.
2 Répétez 1 pour sélectionner toutes les images pour le partage, puis
appuyez sur la touche pour terminer [Partage ordres].
h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.
• Vous pouvez définir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres environ.
58
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
d
Réglages du menu 1
Effacer complètement les données [Format mémoire]/ d [Formater]
• Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
• Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2
Oui
Non Annule le formatage.
Efface complètement les données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Application
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
d
[Sauvegarder]
Sous-menu 2
Oui
Non Annule la sauvegarde.
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
Application
Utiliser une carte Eye-Fi d [Eye-Fi]
Sous-menu 2
Tout Envoie toutes les images. Sélection
image Désactive Invalide la transmission Eye-Fi.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
• Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fin de la carte Eye-Fi.
• Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte Eye-Fi” (P. 99).
Envoie les images sélectionnées.
Application
FR
59
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB]
Sous-menu 2
Auto
Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
MTP
Impression
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
• Reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 86) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/ Windows 10, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Sélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
Application
Allumer l’appareil photo avec la touche q d [q Allumage]
Sous-menu 2
Non
Oui
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche
Maintenez enfoncée la touche q pour allumer l’appareil photo en mode d’affichage.
Application
n
.
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
d
[Réglage son]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Type de son
Volume
Volume
q
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Permet de sélectionner les sons de l’appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et avertissement sonore).
Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Sélectionne le volume du son pour l’affichage de photo.
Application
60
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Régler la fonction de traitement d’image d [Mappage pixels]
• Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
• Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche.
• L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image.
d
Réglages du menu 2
Régler la luminosité de l’écran d [s]
1 Utilisez FG (molette principale) pour régler la
luminosité tout en regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
s
Inversion de l’affichage de l’écran et des opérations des touches d [Param. d’inversion.]
Sous-menu 2
Auto
Standard Rien n’est inversé.
Inversé
En fonction de l’orientation de l’appareil photo et de l’écran, inverse automatiquement l’affichage de l’écran et l’opération de la touche.
Inverse et fixe l’affichage de l’écran et l’opération de la touche afin que vous puissiez utiliser confortablement l’appareil photo inversé.
Application
Retour
MENU
FR
61
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie TV]
• Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Commande HDMI
• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à “Visualisation de photos sur la TV” (P. 78).
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i 1080p
Off Pour commander depuis l’appareil photo.
On
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifié automatiquement.
Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Application
Changer la langue d’affichage d [l]
Sous-menu 2
Langues
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran.
Application
62
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Régler la date et l’heure d [X]
1 Appuyez sur FG (molette principale) sur la molette de défilement pour
sélectionner l’année pour [A].
2 Appuyez sur I (molette principale) sur la molette de défilement pour
enregistrer le paramètre pour [A].
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI (molette principale)
sur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque
le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO et maintenez la pression alors que l’appareil photo est éteint. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 3 secondes.
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations d [Fuseau horaire]
• Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau
horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-menu 2 Sous-menu 3
L’heure au fuseau horaire de domicile (le
Accueil/
x
Autres
z
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée, utilisez FG (molette
principale) pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l’appareil calcule
fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau horaire de destination de voyage (z).
automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour afficher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (z).
Application
FR
63
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Activation de l’illuminateur LED d [Illuminateur LED]
Sous-menu 2
Off Désactive le faisceau lumineux. On Active le faisceau lumineux.
• Non disponible en p.
Pour utiliser le faisceau lumineux
• Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire.
• Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ 90 secondes maximum.
• Le faisceau lumineux s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes environ.
• Même lorsque l’appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la touche INFO, le faisceau lumineux s’éclaire pendant 30 secondes.
Pour éteindre le faisceau lumineux
• Maintenez enfoncée la touche INFO, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
d
Réglages du menu 3
Application
Faisceau lumineux
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises d [Réglages GPS]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
GPS
Ajust. auto. durée
Enregistrement
Données A-GPS
64
FR
Désactive Pour ne pas utiliser la fonction GPS. Active Pour utiliser la fonction GPS. Désactive Ne règle pas l’horloge.
Active
Désactive Désactive le suivi GPS.
Active
Enreg.
Règle l’horloge en utilisant les données GPS de temps universel.
L’appareil photo enregistre automatiquement le journal.
Enregistre un journal d’enregistrement sur la carte. Vous permet de vérifier la durée de validité des
données.
Application
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
• [Ajust. auto. durée] ne s’applique que lorsque x (fuseau horaire maison) est sélectionné pour [Fuseau horaire].
• Pour la fonction GPS et la fonction d’enregistrement, reportez-vous à “Utilisation de la fonction GPS (réglages GPS)” (P. 76).
Réglage du Wi-Fi d [Réglages Wi-Fi]
Sous-menu 2
Paramètres connexion
Mot de passe privé Régénérez un mot de passe.
Réinitialh
Réinitialiser réglages Wi-Fi Rétablissez les réglages Wi-Fi par défaut.
• Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un smartphone” (P. 68).
Réglez le mode de connexion.
“Changement de méthode de connexion”
g
(P. 72)
Annulez toutes les images sélectionnées pour le partage.
Application
Réglage des paramètres d’intervalle d [Paramètres intervalle]
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Nbre d’images 1 à 99 (images) Début délai
d’attente Temps
d’intervalle
0 à 60 (minutes)
10/20/30/40/50 (secondes)/1 à 60 (minutes)
FR
65
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Attribution de fonctions au déclencheur frontal et à la touche
(vidéo) d [Touche Fonction]
R
Sous-menu 2
<
Fonction
= Fonction
Attribuez la fonction spécifique au déclencheur frontal.
Attribuez la fonction spécifique à la touche R (vidéo).
Application
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Application
Appuyez sur la touche à mi-course pour mettre au point, et enfoncez jusqu’au fond pour prendre des photos. Lorsque la prise de vue en rafale est réglée, maintenez la touche enfoncée pour prendre les photos en rafale.
Appuyez sur la touche pour créer des vidéos. Appuyer à nouveau sur la touche pendant la prise de vue arrête la prise de vue.
Optimise la luminosité de l’écran lorsque la touche est enfoncée.
La lumière LED clignote lorsque la touche est enfoncée. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver
*1, 2
le mode Super macro.
<
Fonction
z Photograph.
A
Enreg. vidéo
Luminosité max.
LED Super
macro Off Aucune fonction n’est assignée à cette touche.
z Photograph
Appuyez une fois sur la touche pour prendre des photos. Lorsque la prise de vue en rafale est réglée, maintenez
.
la touche enfoncée pour prendre des photos en rafale.
A
Enreg. vidéo
=
Fonction
Luminosité max.
LED Super
*1, 2
macro
Identique à [< Fonction].
Off
*1
Pendant l’activation de Super macro, la plage du zoom est limitée.
*2
Le mode Super macro s’applique aux modes de prise de vue suivants : P,
\, [
et O ([^], [_], []], [A] et [\]).
• Lorsque vous annulez l’enregistrement de [z Photograph.] ou de [A Enreg. vidéo], la prise de vue de photos ou la création de vidéos peut ne pas être possible dans certains modes de prise de vue.
66
FR
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 43).
Réglage de [ d [Réglages Sportcam]
Sous-menu 2Sous-menu
Inverser l’image
Enreg. répété
Mode Veille
• Ce réglage est disponible uniquement en [.
3
Non Les images ne sont pas inversées.
Lorsque l’appareil photo est inversé, le haut,
Oui
Non
Oui
Non Le mode veille est désactivé.
Oui
le bas, la gauche et la droite des images enregistrées sont également inversés. Si vous créez une vidéo avec l’appareil photo inversé, la vidéo ne sera pas retournée.
L’appareil photo ne répète pas la même prise de vue.
Lorsque la première prise est terminée, l’appareil photo répète la même prise de vue. L’appareil photo continue la prise de vue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que le nombre d’images pouvant être stockées ou la durée d’enregistrement atteigne sa limite. La durée d’enregistrement est de 99 heures ou le nombre d’images pouvant être stockées est de 20 000 prises.
L’appareil photo passe en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant 30 secondes environ. Si l’appareil photo passe en mode veille pendant une prise de vue, la prise de vue n’est pas arrêtée. L’opération de n’importe quelle touche annule le mode veille. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une prise de vue, cette fonction permet de réduire l’utilisation de la batterie.
Application
FR
67
Connexion de l’appareil photo à un smartphone
En connectant votre appareil photo à un smartphone via la fonction LAN sans fil de l’appareil photo et en utilisant l’application spécifiée, vous avez accès à d’autres fonctions pendant et après la prise de vue.
Actions possibles à l’aide de l’application spécifiée, OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfert d’images d’un appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger les images présentes dans l’appareil photo sur le smartphone.
• Prise de vue à distance depuis un smartphone Vous pouvez actionner l’appareil photo à distance à l’aide d’un smartphone.
• Embellissement des images Vous pouvez appliquer des filtres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.
• Ajout de balises GPS aux images de l’appareil photo Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo.
Pour plus de détails, consultez le site suivant : http://app.olympus-imaging.com/oishare/
• Avant d’utiliser la fonction LAN sans fil, lisez “Utilisation de la fonction LAN sans fil” (P. 114).
• Si vous utilisez la fonction LAN sans fil dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fil de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations.
• Comme avec toute communication sans fil, il y a toujours un risque d’interception par une tierce partie.
• La fonction LAN sans fil sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d’accès domestique ou public.
• L’antenne LAN sans fil se trouve au bas de l’appareil photo. Gardez l’antenne à distance d’objets métalliques lorsque cela est possible.
• La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fil. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d’un transfert d’images.
• La connexion peut être diffi cile ou lente à proximité d’appareils qui génèrent des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, tels qu’un micro-onde ou un téléphone sans fi l.
68
FR
Connexion à un smartphone
Lancez l’application OI.Share installée sur votre smartphone.
1
Sélectionnez [Wi-Fi Démarrer] dans d Menu Appareil 1 et
2
appuyez sur A.
• Maintenir la touche enfoncée démarre également [Wi-Fi
Démarrer].
Suivez le guide de fonctionnement de l’écran de l’appareil
3
photo pour préparer la connexion Wi-Fi. Utilisez le smartphone sur lequel l’application OI.Share est
4
activée pour lire le QR code affiché sur l’écran de l’appareil photo. La connexion est établie automatiquement.
Échec de lecture du QR code
Définissez un SSID et un mot de passe dans le réglage Wi-Fi d’un smartphone avant d’établir la connexion (le SSID et le mot de passe s’affichent en bas à gauche de l’écran du QR code). Pour le réglage Wi-Fi de votre smartphone, lisez
SSID
Préparation de la connexion Wi-Fi
Connexion au smartphone. Lire le code QR p ar OLYMPUS Image share.
SSID Password
le manuel d’instructions du smartphone.
Mot de passe
• Pour arrêter la connexion, appuyez sur la touche de l’appareil photo.
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone.
1 Désactivez la fonction Wi-Fi de votre smartphone. 2 Réactivez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID pour TG-870 avant d’établir
une autre connexion.
: X-XX-X-XXXXXXXXX : 00000000
QR code
Fin Wi-Fi
3/3
MENU
FR
69
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez sélectionner des images sur l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner à l’avance les images que vous souhaitez partager. g[Partage ordres] (P. 58)
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 69)
1
Tapez la touche Transfert d’image dans OI.Share.
2
• Les images présentes sur l’appareil photo s’affichent dans une liste.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la
connexion Wi-Fi” (P. 69)
Sélectionnez les images à transférer et tapez sur la touche
3
Enreg.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, vous pouvez éteindre l’appareil photo depuis le smartphone.
Prise de vue à distance à l’aide d’un smartphone
Vous pouvez prendre la photo à distance en activant l’appareil photo à l’aide d’un smartphone. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 69)
1
Tapez la touche À distance dans OI.Share.
2
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 69)
Tapez sur la touche déclencheur pour prendre la photo.
3
• Les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire dans l’appareil photo.
• Les options de prise de vue sont partiellement limitées.
70
FR
Ajout des informations sur l’emplacement aux images
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée].
Avant de commencer à prendre des photos, lancez
1
l’application OI.Share et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l’appareil photo doit être connecté à l’application OI.Share une première fois pour synchroniser l’heure.
• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d’autres applications tandis que le journal GPS s’enregistre. Ne mettez pas fin à l’application OI.Share.
Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le
2
commutateur de la touche Ajouter données de localisation.
L’enregistrement du journal GPS est terminé.
Connectez l’appareil photo à un smartphone. (P. 69)
3
Transférez le journal GPS enregistré vers l’appareil photo à
4
l’aide de l’application OI.Share.
• Les balises GPS sont ajoutées aux images présentes dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire en fonction du journal GPS transféré.
• Dans la lecture détaillée, la latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• Lorsqu’un message d’erreur s’affiche: g “Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi” (P. 69)
• L’ajout de données de localisation ne peut être utilisé qu’avec des smartphones disposant d’une fonction GPS.
• Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos.
FR
71
Changement de méthode de connexion
Deux méthodes de connexion de l’appareil photo à un smartphone sont possibles : [Privée] dans laquelle vous utilisez toujours le même réglage et [Unique] dans laquelle vous utilisez chaque fois un réglage différent. Il est recommandé d’utiliser [Privée] lors d’une connexion à votre smartphone et d’utiliser [Unique] lors du transfert d’images vers un autre smartphone.
• Le réglage d’usine par défaut est [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Paramètres connexion] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fil et appuyez
3
sur A.
• [Privée ] : Pour se connecter à un seul smartphone (se connecte automatiquement à l’aide de ces paramètres après la première connexion). Toutes les fonctions de l’application OI.Share sont disponibles.
• [Unique] : Pour se connecter à plusieurs smartphones (se connecte en utilisant à chaque fois différents paramètres de connexion). Seule la fonction de transfert d’image de l’application OI.Share est disponible. Vous visualisez uniquement les images définies pour l’ordre de partage à l’aide de l’appareil photo.
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.
Changement de mot de passe
Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I (molette
2
principale). Suivez le guide de fonctionnement et appuyez sur F (molette
3
principale).
• Un nouveau mot de passe est défini.
72
FR
Annulation d’un ordre de partage
Annulez les ordres de partage définis sur les images.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialh] et appuyez sur I (molette principale).
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
Réinitialisation des paramètres LAN sans fil
Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Réglages du menu 3 et
1
appuyez sur A. Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I
2
(molette principale). Sélectionnez [Oui] et appuyez sur A.
3
FR
73
Utilisation de la fonction GPS
Utilisez la fonction GPS de l’appareil photo pour enregistrer les informations de position présentes dans les images ou pour enregistrer les déplacements.
• La latitude et la longitude s’affichent sur les images auxquelles les informations de position ont été ajoutées.
• L’appareil photo n’est pas doté de la fonction de navigation GPS.
• Avant d’utiliser la fonction GPS, consultez “Fonction GPS, boussole électronique” (P. 114).
• Dans certains pays et régions, il peut être illégal d’acquérir des informations de position sans demande préalable au gouvernement. Par conséquent, dans certaines régions de vente, l’appareil photo risque d’être confi guré pour ne pas affi cher les informations de position. Lorsque vous vous rendez à l’étranger avec votre appareil photo, n’oubliez pas que dans certains pays ou certaines régions, des lois peuvent réguler l’utilisation de cette fonction. Veillez à respecter toute la législation locale.
• Désactivez le GPS lorsque vous êtes à bord d’avions et dans d’autres lieux où l’utilisation des dispositifs GPS est interdite. g [Réglages GPS] (P. 64)
• Cet appareil photo prend également en charge le système de satellites Quasi­Zenith et GLONASS.
74
FR
Avant d’utiliser la fonction GPS (données A-GPS)
Selon l’état de l’appareil photo et de la communication, l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lorsque la fonction A-GPS est utilisée, la détermination de la position peut être raccourcie de quelques secondes à quelques dixièmes de seconde. Les données A-GPS peuvent être mises à jour à l’aide de l’app pour smartphone “OLYMPUS Image Track” (OI.Track) ou du logiciel PC “OLYMPUS A-GPS Utility”.
• Vérifiez que la date de l’appareil photo est correctement réglée.
• Réglez l’appareil photo en mode de connexion privée (P. 72).
• Les données A-GPS doivent être mises à jour toutes les 2 semaines. Les informations de position peuvent avoir changé lorsque du temps s’est écoulé après la mise à jour des données. Utilisez des données A-GPS les plus récentes possibles.
• La fourniture de données A-GPS peut être interrompue sans préavis.
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un smartphone
Avant la mise à jour, installez l’app OI.Track sur votre smartphone. Reportez-vous à l’URL ci-dessous pour des détails sur la manière de mettre à jour les données A-GPS. http://app.olympus-imaging.com/oitrack/ Connectez l’appareil photo et le smartphone en suivant la procédure décrite au paragraphe “Connexion à un smartphone” (P. 69).
Mise à jour des donnes A-GPS à l’aide d’un PC
Téléchargez le logiciel OLYMPUS A-GPS Utility à partir de l’adresse URL ci-dessous, puis installez-le sur votre PC. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Reportez-vous à ““OLYMPUS A-GPS Utility” Mode d’emploi” sur le site Web dont l’adresse URL figure ci-dessus pour obtenir des informations détaillées sur la manière de mettre à jour les données.
Message d’erreur pendant la connexion Wi-Fi
Reconnectez l’appareil photo au smartphone. g (P. 69)
FR
75
Utilisation de la fonction GPS (réglages GPS)
Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3,
1
puis appuyez sur A. Sélectionnez [GPS], puis appuyez sur A.
2
Sélectionnez [On], puis appuyez sur A.
3
G clignote pendant la mesure. Lorsque la mesure de la position se termine, G s’affiche et les informations de position apparaissent.
• Une fois la mesure de la position terminée, les informations de position sont ajoutées aux photos au moment de la prise de vue.
• Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains ou des objets métalliques.
• Si vous utilisez la fonction GPS pour la première fois et qu’A-GPS n’a pas été mis à jour, ou si la fonction n’a pas été utilisée pendant longtemps, la mesure de la position peut prendre quelques minutes.
• La latitude et la longitude s’affichent sur l’écran de prise de vue. Si vous ne souhaitez pas ajouter d’informations de position, réglez [GPS] sur [Off].
• Les informations de position ne sont pas ajoutées aux vidéos.
• Lorsque [GPS] est réglé sur [On], la batterie se décharge plus rapidement.
PP
44
G
ORM
N
0:00:340:00:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
4:3
76
FR
Utilisation de la fonction d’acquisition d’informations pour afficher l’enregistrement des déplacements (Enregistrement)
1
Sélectionnez [Réglages GPS] dans d Réglages du menu 3, puis appuyez sur A.
2 Sélectionnez [Enregistrement] et appuyez sur A. 3 Sélectionnez [Off], [On] ou [Enreg.], puis appuyez sur A.
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Off
On
Enregistrement
Enreg.
• Les journaux d’enregistrement sont enregistrés dans le dossier GPSLOG sur la carte mémoire.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque :
• La batterie est épuisée.
• L’appareil photo reste éteint pendant plus de 24 heures.
• Lorsque [Enregistrement] est réglé sur [On], le récepteur GPS continue de prendre du courant de la batterie lorsque l’appareil photo est éteint.
Affichage du déplacement enregistré des journaux GPS
N’enregistre pas les informations de position.
L’appareil photo enregistre automatiquement les informations de position à des intervalles réguliers.
Enregistre les informations de position stockées de l’appareil photo sur la carte chaque fois que vous sélectionnez [Enreg.] et que vous appuyez sur A. Les informations stockées dans l’appareil photo sont supprimées. La durée d’enregistrement maximale des informations de positon est d’environ 56 heures. Veuillez le faire si nécessaire.
Après l’enregistrement des journaux GPS, le déplacement enregistré des journaux peut être affiché à l’aide d’OLYMPUS Viewer 3 ou d’OI.Track.
• Le déplacement enregistré ne peut pas être affiché sur l’appareil photo.
FR
77

Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif

Visualisation de photos sur la TV
Utilisez le câble AV (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez lire des images haute définition sur un téléviseur haute définition en le connectant à l’appareil photo à l’aide du câble HDMI.
Connecteur multiple
Câble AV (vendu séparément : CB-AVC3) (Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.)
Câble HDMI (Raccordez au connecteur HDMI du téléviseur.)
Connecteur micro HDMI
Utilisez le câble pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
1
• Choisissez le mode vidéo de l’appareil photo avant de connecter
l’appareil photo via un câble A/V. g [Sortie TV] (P. 62)
Choisissez le canal d’entrée du téléviseur.
2
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.
• Appuyez sur la touche q pour un raccordement via un câble AV.
78
FR
(type D)
• Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affichées peuvent être rognées.
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.
• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.
• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.
1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI. 1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI. 720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.
480p/576p
Sortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie TV] (P. 62).
Utilisation de la télécommande du téléviseur
L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI.
Sélectionnez [Sortie TV] dans Réglages du menu 2.
1
Sélectionnez [Commande HDMI] et choisissez [On].
2
Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du
3
téléviseur.
• Vous pouvez contrôler l’appareil photo en suivant le guide de fonctionnement affiché sur le téléviseur.
• Il est possible que certains téléviseurs ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo.
• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.
FR
79
Impression de photos
Impression directe (PictBridge)
En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Avant de connecter, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 60) dans le menu de réglage.
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Fiche plus petite
Câble USB
Port USB
• Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Impression simple
Faites défiler les images et imprimez-les une à la fois.
Utilisez HI (molette principale) pour afficher les photos que
1
vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Connectez l’appareil à l’imprimante en utilisant le câble USB
2
fourni.
• Si l’écran de démarrage de l’impression facile ne s’affiche pas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 60) dans le menu de réglage avant de reconnecter l’imprimante.
Appuyez sur I (molette principale).
3
• L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A.
• Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché.
80
FR
Démarrer impression facile Impression perso
Impression personnalisée
Ajustez le mode d’impression, le type de papier et d’autres réglages avant l’impression.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
1
fourni et allumez l’appareil photo.
• Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affichée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 60) dans Réglages du menu 1.
Suivez le guide de fonctionnement pour
2
Sel Md Imp
ImpressionImpression
Impr Tout
Impr mult
Index Tout
Demande d'impression
Retour
régler une option d’impression.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.
Impression Imprime les photos sélectionnées.
Imprimer tout
Impr mult
Indexer tout
Demande d’impression
Imprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.
Imprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.
Imprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte.
Imprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 84). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.
MENU
FR
81
Réglage des postes du papier d’impression
Ce réglage varie selon le type d’imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce réglage.
Taille
Sans bord
Images/page
Règle le format de papier pris en charge par l’imprimante.
Sélectionne d’imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
Sélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avez sélectionné [Impr mult].
Sélection des photos que vous voulez imprimer
Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ.
Impression (f)
Imprime la photo actuellement affichée. S’il y a une photo à laquelle la réservation [1 impression] a déjà été appliquée, seule la photo réservée sera imprimée.
Applique la réservation d’impression à la photo
1 impression (t)
actuellement affichée. Si vous voulez appliquer une réservation à d’autres photos après l’application de [1 impression], utilisez HI (molette principale) pour les sélectionner.
Règle le nombre d’impressions et d’autres éléments pour la photo actuellement affichée, et si elle est à
Plus (u)
imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous à “Réglage des données d’impression” dans la section suivante.
82
FR
Impression
1 impression
100-0004
100-0004
’16/02/01’16/02/01 12:3012:30
Sélectionner
4/30
4/30
ORMNORM
N
34564608 34564608
Réglage des données d’impression
Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.
<
× Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom fichier Imprime le nom de fichier enregistré sur la photo.
P
Une fois que vous avez réglé l’impression et les données
3
Règle le nombre d’impressions.
Rogne l’image pour l’impression. Réglez la taille de recadrage à l’aide du levier de zoom (T/W), puis la position du recadrage avec principale)
.
FGHI (molette
d’impression pour les photos, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur A.
• Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre
l’impression, sélectionnez [Poursuivre].
Annulation de l’impression
Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .
FR
83
Réservation d’impression (DPOF)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
• Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
• Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
• Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affichez le menu de réglage.
1
• “Utilisation du menu de réglage” (P. 43)
Depuis le menu affichage q, sélectionnez [Demande
2
d’impress.] puis appuyez sur la touche A. Utilisez FG (molette principale) pour
3
sélectionner [<], puis appuyez sur la
Demande d'impress
0
touche A.
Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo pour
4
la réservation d’impression. Utilisez pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche
Utilisez
FG
5
[
X
] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Non Imprime uniquement la photo. Date Imprime la photo avec la date de prise de vue. Heure Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
• Pendant l’impression d’images, il est impossible de changer de réglage entre les images.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Régl], puis
6
(molette principale) pour sélectionner l’option d’écran
FG
(molette principale)
A
.
appuyez sur la touche A.
84
FR
Impression
100-0004
100-0004
’16/02/01’16/02/01 12:3012:30
OK
4/30
4/30
ORMNORM
N
34564608 34564608
 Réserver une impression pour chacune des photos de la
carte [U]
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [U], puis
2
appuyez sur la touche A. Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
3
Réinitialiser toutes les données de réser vation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A.
2
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
[Réinitialiser], puis appuyez sur la touche A.
 Réinitialiser les données de réservation d’impression pour
des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 84).
1
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [<], puis
2
appuyez sur la touche A. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A. Utilisez HI (molette principale) pour sélectionner la photo
4
dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG (molette principale) pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche A
5
une fois terminé. Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner l’option
6
d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
• Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Régl], puis
7
appuyez sur la touche A.
FR
85
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Fiche plus petite
Câble USB
• Si rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée.
• Si l’appareil photo ne peut pas se connecter au PC, déconnectez le câble USB et vérifiez le réglage de [Connexion USB] (P. 60) avant de reconnecter au PC.
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
86
FR
Port USB
Copie de photos sur un ordinateur
Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB :
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5-v10.10
Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur.
1
• L’emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus
amples détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
L’ordinateur reconnaît l’appareil photo comme un nouveau
2
Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1 / Windows 10
matériel.
• Pour utiliser Windows Photo Gallery, sélectionnez [MTP] pour l’option [Connexion USB] dans le menu de réglage.
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB. Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
• Les commandes de l’appareil photos ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
• Si la boîte de dialogue ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté, réglez [Connexion USB] (P. 60) dans Réglages du menu 1 avant de reconnecter au PC.
FR
87
Installation du logiciel
Utilisez OLYMPUS Viewer 3 pour importer sur votre ordinateur des images prise avec l’appareil photo, puis pour les parcourir, les modifier et les organiser.
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
• Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
• Si le dialogue “Setup” n’est pas affiché, ouvrez le CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans Windows Explorer et double-cliquez sur “LAUNCHER.EXE”.
• Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
2
Enregistrez votre produit Olympus.
3
• Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
4
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation
Processeur Core 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur RAM 2 Go ou plus Espace libre sur
le disque dur Paramètres de
l’écran
• Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1 / Windows 10
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
88
FR
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
• Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l’icône du CD du bureau.
• Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
• Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
• Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Système d’exploitation Mac OS X v10.8 – v10.10 Processeur Core 2 Duo 2 GHz ou supérieur RAM 2 Go ou plus Espace libre sur le
disque dur
Paramètres de l’écran
• Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
3 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
FR
89

Conseils d’utilisation

Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci­dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées.
• Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens.
g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 5)
• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte
Un message d’erreur s’affiche.
g “Message d’erreur” (P. 92)
Déclencheur
Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur.
• Annulez le mode veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 12 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil photo.
n
• Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
• Avant de prendre des photos, attendez que clignoter.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Si cela se produit, attendez que l’appareil photo ait suffisamment refroidi. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
(charge du flash) cesse de
#
90
FR
Écran
Affichage peu visible.
• Lorsque l’écran est difficile à visualiser dans un environnement lumineux (extérieur par ex.), optimisez la augmentez la luminosité de l’écran. g “Difficulté de visualisation de l’écran (luminosité max.)” (P. 11)
• Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
Il y a des reflets sur la photo.
• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Fonction de date et d’heure
Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut.
• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours réglée. *1 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par
défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
g
*1
, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (P. 9)
Objectif
L’objectif est embué
• En cas de changement brusque de température, de la buée (condensation) peut se former dans l’objectif. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
FR
91
Message d’erreur
• Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème de carte
Erreur carte
Écrit. protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitter
Formater
Conf mémoire
QuitterQuitter
Format mémoire
Pas image
Erreur d’Image
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
*1
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
*1
Problème de carte
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
[Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
*2
Problème de mémoire interne
Utilisez FG (molette principale) pour sélectionner
[Format mémoire], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG (molette principale) pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Problème de mémoire interne/carte
Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré.
*2
92
FR
Message d’erreur Mesure à prendre
Problème avec la photo sélectionnée
L’image ne peut
être éditée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Batterie à plat
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Non connecté
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas de papier
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Pas d’encre
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Bourrage
Nouveaux réglages
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser
*3
l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous
Erreur impr
qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Impression
impossible
*3
Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
*4
retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur
d’autres appareils.
FR
93
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
Faire la mise au point sur le sujet
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. g P. 10
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course.
Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 45
Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 45
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Prise dune photo dun sujet dans lombre. g P. 48
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement.
Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile.
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste Lorsque des objets
Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes
*1 Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour
faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
94
FR
extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran
Objet en déplacement rapide
Objet sans lignes verticales
Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre
*1
Bougé de l’appareil photo
Prendre des photos sans secouer l’appareil photo
Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur]. g P. 47
L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 51
Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P. 22 Le mode [J Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le flou causé par un sujet en mouvement.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée. g P. 40 Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash n’est pas possible.
Exposition (luminosité)
Prendre des photos avec la bonne luminosité
• Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour. [Ombre ajus] g P. 54 [ Filtre HDR] g P. 22
Prendre des photos avec l’option [Visage/iESP]. g P. 45 Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
Prise de photos en utilisant [Spot Metering]. g P. 46 La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
Prendre des photos avec le flash [Flash forcé]. g P. 34 Un sujet à contre-jour est illuminé.
Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 22 Réglez le mode sur [g Plage & Neige].
Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 39 Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
FR
95
Teinte
Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles.
Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 39
Le réglage [WB auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
Qualité d’image
Prendre des photos plus nettes.
Utiliser le zoom optique ou le zoom hte-résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (P. 46).
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO. g P. 40
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
Conseils pour l’affichage et l’édition
Affichage
Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte
Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire
interne de l’appareil. g P. 5
Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
g P. 78
Édition
Effacement du son enregistré sur une image fixe.
Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
g P. 54
96
FR

Informations

Nettoyage et rangement de l’appareil photo
Entretien de l’appareil photo
Surface:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale,
trempez-le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller sur l’appareil photo si vous l’utilisez
dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et verrouiller le couvercle de la batterie/logement de
carte/connecteur. (P. 5)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou un autre récipient, immergez-y
l’appareil photo face vers le bas et secouez-le avec force. Rincez l’appareil photo en le plaçant directement sous un jet puissant d’eau du robinet tout en utilisant les touches et la molette et en ouvrant et fermant l’écran.
Écran:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif:
• Utilisez une poire soufflante disponible en magasin pour souffler la poussière,
puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
• N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de
chiffon traité chimiquement.
• De la moisissure peut se former à la surface de l’objectif si la lentille n’est pas
nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB:
• Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
FR
97
Normal
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries.
• Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un chargeur vendu séparément
Un chargeur (UC-50 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
98
FR
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (capacité maximale : 128 Go) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
Carte Eye-Fi
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément à la législation et aux réglementations en vigueur dans le pays où l’appareil photo est utilisé. Retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou désactivez ses fonctions dans les avions et dans les lieux où son utilisation est interdite.
• La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
LOCK
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
FR
99
Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
• Même si vous exécutez [Format mémoire]/[Formater], [Effacer], [Sélection image]
, [Tout effac] ou [Effacer groupe], les données de la carte ne seront
pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
• Il est impossible de permuter entre une carte et la mémoire interne. Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
100
FR
Loading...