Olympus StylusSelect105 User Manual [fr]

C2830(CS1129)_FR 02.8.2, 4:39 PM49
FR MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
5150
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser votre appareil.
Ce symbole signale un mauvais emploi ou une erreur de manipulation consécutifs au fait que vous n’avez pas tenu compte du symbole et qui peuvent entraîner un accident corporel ou matériel.
CONSERVER LES PILES ÉLOIGNÉES DU FEU. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER, RECHARGER NI COURT-CIRCUITER LES PILES.
CONSERVER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONTACTER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN SI UN ENFANT AVALE UNE PILE.
NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER L’APPAREIL; IL INCORPORE UN CIRCUIT HAUTE TENSION. SI DES PIÈCES INTÉRIEURES DE L’APPAREIL ÉTAIENT MISES À DÉCOUVERT À LA SUITE D’UNE CHUTE OU D’AUTRES DOMMAGES, RETIRER IMMÉDIATEMENT LES PILES POUR EMPÊCHER TOUTE UTILISATION SUPPLÉMENTAIRE.
EN CAS DE DIFFICULTÉS, CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU L’UN DES CENTRES DE SERVICE OLYMPUS LE PLUS PROCHE.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi:
Incorrect
Ordre
Réglage manuel
Porter une attention particulière aux recommandations encadrées
comme ci-contre
sensiblement différents de l’appareil que vous venez d’acquérir.
.
Ordre des opérations
Fonction automatique
Presser à mi-course
Voyant allumé
Voyant clignotant
Attention
Nom des commandes
Boîtier de l’appareil........................................................... 52
Affichage du viseur/Écran d’affichage à cristaux liquides
(ACL) ................................................................................ 53
Utilisation de la courroie ....................................................... 54
Mise en place et contrôle de la pile ....................................... 54
Chargement du film .............................................................. 55
Prise de vue ......................................................................... 56
Après la prise de vue ............................................................ 58
Déchargement du film .......................................................... 58
Photographie au flash
Réglage du mode flash ..................................................... 59
Flash automatique ............................................................ 60
Flash atténuant l’effet “yeux rouges” .......................... 60
Flash débrayé .............................................................. 61
Flash d’appoint .............................................................. 61
Flash scène de nuit ...................................................... 62
Flash scène de nuit atténuant l’effet
“yeux rouges” .................................................................. 62
Modes d’exposition
Réglage du mode d’exposition ......................................... 63
Mesure spot ................................................................ 63
Compensation d’exposition.......................................... 64
Infini ............................................................................ 64
Utilisation du retardateur/télécommande
Retardateur .................................................................. 65
Télécommande (En Option) ........................................ 65
RC-300C (En Option) ............................................................ 66
Correction des donnèes d’horodatage (Modèles Quartzdate
uniquement) ......................................................................... 67
Impression de la date et de l’heure (horodatage) (Modèles
Quartzdate uniquement) ....................................................... 68
Précautions et rangement..................................................... 69
Fiche technique .................................................................... 70
C2830(CS1129)_FR 02.8.2, 4:39 PM50-51
NOM DES COMMANDES
1
6
7
Capteur de lumièreViseur
Déclencheur
Touche de zoom
Oeillet de courroie
Boîtier de lappareil
Fenêtre de mise au point
Flash
NOM DES COMMANDES Affichage du viseur/
Écran daffichage à cristaux liquides (ACL)
Affichage du viseur
Repères de mise au point automatique
Voyant orange
Voyant vert
5352
Détecteur de télécommande
Voyant retardateur/ télécommande
Toujours essayer de maintenir ceci propre. Des saletés et des
taches peuvent nuire à la netteté des photos. Essuyer toute saleté ou tache avec un chiffon doux.
Touches de mode et réglage de date (MODE/SET) (Modèles Quartzdate uniquement)
Voyant vert
Voyant orange
Fenêtre du film
Viseur
Capot de protection d’objectif
Couvercle du logement pile
Objectif
Touche de rebobinage d’un film non terminé
Voyant vert
Vous pouvez
Sallume
prendre la photo. Vous ne pouvez pas
Clignote
prendre la photo. Vous pouvez
Clignote
prendre la photo en
rapidement
faisant attention.
Voyant orange
Vous pouvez
S’éteint
prendre la photo. Vous pouvez
Sallume
prendre la photo. Vous ne pouvez pas
Clignote
prendre la photo.
cadrage gros plan
Le sujet est au point. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le sujet nest pas au point. Lobturateur ne se déclenchera pas même si vous appuyez complètement sur le déclencheur.
Le sujet est difficile à mettre au point. Bien que
lobturateur se déclenche, le sujet peut ne pas être au point.
Le flash ne se déclenche pas et lobturateur se déclenche.
Le flash et lobturateur se déclenchent.
Le flash est en cours de recharge. Lobturateur ne se déclenche pas.
Repères de mesure SpotRepères de correction de
Écran daffichage à cristaux liquides (ACL)
Télécommande
Écran ACL
Verrou du dos
Dos
Touche Retardateur/Télécommande
C2830(CS1129)_FR 02.8.2, 4:39 PM52-53
Touche de mode flash
Écrou de pied
Touche de mode dexposition
23 45
890!@
1 Contrôle pile
Remarque: En utilisation réelle, les indicateurs ne sont pas tous affichés
ensemble comme montré.
2 3 Indicateur date/heure
(Modèles Quartzdate uniquement)
4 Mesure Spot 5 Compensation de contre-jour 6 Infini 7 Flash scène de nuit 8 Flash débrayé 9 Flash dappoint 0 Flash atténuant leffet yeux rouges ! Retardateur @ Compteur de vues
UTILISATION DE LA COURROIE
Attacher la courroie comme indiqué.
MISE EN PLACE ET CONTRÔLE DE LA PILE
Utiliser une pile au lithium de 3 V (CR2).
1
2
3
automatiquement).
autres indicateurs sont affichés normalement.
autres indicateurs restent éteints.
1. Tout en appuyant sur le dessous du couvercle du logement pile lever dans le sens pour ouvrir
S’assurer que le capot de protection d’objectif est fermé avant d’ouvrir le couvercle du logement pile.
2. Introduire correctement la pile Fermer le couvercle du logement
2.
pile
Avec une pile neuve, vous pouvez utiliser 10 rouleaux de film environ.
3. Faire coulisser le capot de protection d’objectif dans le sens
1 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Contrôler l’énergie restante de la pile sur l’écran ACL.
s’allume (s’éteint
clignote et les
clignote et les
La pile est bonne. Vous pouvez prendre des photos.
La pile est faible et doit être remplacée dès que possible.
La pile est hors d'usage et doit être remplacée immédiatement.
1, le
2.
1.
CHARGEMENT DU FILM
1
2
3
4
1. Pour ouvrir le boîtier, faire coulisser le verrou du dos vers le haut.
Faire attention de ne pas toucher aux surfaces internes de l’appareil, et particulièrement l’objectif.
2. Introduire la cartouche de film jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
L’utilisation d’un film ISO 400 est recommandée. Si vous avez à utiliser un film non codé DX, utiliser un film ISO 100.
Correct
3. Positionner l’amorce du film devant la ligne pointée par la flèche (A), et placer le bord de la section de perforation inférieure (B) avec (C). S’assurer que le film est positionné correctement entre les guides de position (D). Puis fermer le dos jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que le verrou du dos est bien revenu dans la position inférieure. Le film avance automatiquement jusqu’à la première vue.
4. Ouvrir le capot de protection d’objectif jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
S’assurer que le compteur de vues sur l’écran ACL indique “
” clignote, recommencer les
Si “ opérations de chargement du film.
”.
5554
Incorrect
C2830(CS1129)_FR 02.8.7, 2:58 PM54-55
Loading...
+ 9 hidden pages