INSTRUCCIONES
Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual.
|
¡ADVERTENCIA! |
|
|
Indica circunstancias |
|
|
bajo las cuales una |
|
|
manipulación |
|
|
inadecuada por ignorar |
|
|
este símbolo, podría |
|
|
resultar en lesiones |
|
|
personales o daños |
|
|
materiales. |
|
|
MANTENGA LAS PILAS ALEJADAS |
|
|
DEL FUEGO. NO INTENTE |
|
|
DESARMAR, RECARGAR O PONER |
|
|
LAS PILAS EN CORTOCIRCUITO. |
|
|
MANTENGA LA PILA ALEJADA |
|
|
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. |
|
|
SI UNA PILA LLEGA A SER |
|
|
INGERIDA, CONTACTE |
|
2 |
INMEDIATAMENTE CON UN |
|
MEDICO. |
||
|
NO INTENTE DESARMAR LA CÁMARA; CONTIENE UN CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE. SI LAS PARTES INTERNAS DE
LA CÁMARA QUEDAN
EXPUESTAS DEBIDO A UNA CAÍDA O DAÑOS, RETIRE DE INMEDIATO LAS PILAS PARA EVITAR UN USO POSTERIOR.
EN CASO DE UN FALLO EN EL FUNCIONAMIENTO, CONSULTE CON SU CONCESIONARIO OLYMPUS O CENTRO DE SERVICIO OLYMPUS MAS CERCANO A SU DOMICILIO.
3
|
Nombres de las partes ............ |
6 |
|
Visualización del visor |
|
|
panel LCD............................... |
8 |
|
Ajuste dióptrico........................ |
11 |
|
Fijación de la correa ............... |
11 |
|
Colocación de la pila .............. |
12 |
|
Comprobación de la pila ........ |
14 |
|
Utilización correcta del disparador |
|
|
(liberación del obturador)....... |
15 |
|
Colocación de la película ....... |
16 |
|
Toma de fotografías................ |
19 |
|
Tras haber realizado las tomas |
|
|
fotográficas ................................ |
25 |
|
Extracción de la película ........ |
26 |
|
Tomas de fotografías |
|
|
panorámicas*.......................... |
27 |
|
Utilización de los modos |
|
|
de disparo............................... |
30 |
|
Modo puntual.......................... |
39 |
4 |
Disparador automático ........... |
43 |
Utilización del control remoto
RC-200 (opcional).................. |
45 |
Impresión de la fecha |
|
y hora** ................................. |
49 |
Corrección de los datos**..... |
51 |
Visor de confirmación |
|
visual**.................................. |
53 |
Cuidado y almacenamiento .. |
54 |
Cuidado de su cámara a |
|
prueba de intemperie ........... |
58 |
Especificaciones................... |
61 |
*Modelos con el interruptor de panorama solamente.
**Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
5
|
NOMBRES DE LAS PARTES |
|
Botón disparador |
|
Palanca del zoom |
|
Visor |
|
Sensor de luz* |
|
Ojal de correa |
|
Indicador de disparador |
|
automático |
|
Cubreobjetivo |
|
Sensor de control remoto |
|
Objetivo* |
|
Ventanillas de enfoque |
|
automático* |
|
Flash* |
|
Panel LCD (indicador de |
|
fecha/hora**) |
|
Lus auxiliar de enfoque |
|
automático* |
|
Botón del modo de disparo |
6 |
Botón del autodisparador/ |
|
control remoto |
Visor
Perilla de ajuste de dioptría Interruptor de Panorama***
Botones MODE y SET**
Cubierta trasera
Botón de rebobinado a mitad del rollo
Receptáculo para el trípode Cubierta del compartimiento de pila
Enganche de la cubierta trasera Ventanilla de película
Lámpara verde Lámpara naranja
*No ensucie ya que puede ocasionar que las fotos salgan borrosas. Limpie con un paño suave.
**Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
***Puede no estar disponible
dependiendo del modelo. |
7 |
|
VISUALIZACION DEL VISOR/
PANEL LCD
Visualización del visor
Marcas de corrección para primeros planos
Marca de enfoque automático Lámpara verde
Lámpara naranja
A:Modo Estándar
B:Modo Panorama*
*Modelos con el interruptor de panorama solamente.
El visor aparece oscuro cuando la pila está agotada.
8
Panel LCD
Indicador de fecha/hora* Visor de confirmación visual* Comprobación de pila
Modo de flash para escena
nocturna
Modo OFF (flash desactivado) Modo de flash de relleno
Control remoto
Modo de flash con reducción de "ojos rojos"
Contador de exposiciones Puntual
Disparador automático/control remoto**
* Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
**Disponible opcionalmente.
9
Notas:
•Si no utiliza la cámara, el panel
LCD se apaga pasados unos cuatro minutos y medio.
•El panel LCD no visualiza realmente todas las indicaciones al mismo tiempo como se muestra.
10
AJUSTE DE DIOPTRÍA
Gire el disco de ajuste de dioptría hasta que la indicación del visor se vuelva clara.
Gírelo hacia la derecha si tiene presbicia o hacia la izquierda si
tiene miopía.
Fije la correa como se muestra.
11
1. Cierre el cubreobjetivo. Presione OPEN " para abrir la cubierta del compartimiento de pila
2. Inserte correctamente la pila nueva. (Una pila de litio de 3V. CR123A DL123A)
Nota:
• Deseche las pilas usadas colocándolas en los contenedores de recogida selectiva de pilas dispuestos en los establecimientos donde las venden.
• Si las pilas de litio no están completamente descargadas, deberá protegerlas contra cortocircuitos (por ej., pegando
12 una cinta en los contactos) antes de desecharlas.
Notas:
•Con una pila nueva se pueden usar aproximadamente 15 rollos de película de 24 exposiciones.
•Tenga a mano una pila de repuesto cuando salga de viaje largo a una zona fría.
•La transpiración, aceite y elementos similares pueden ocasionar que los terminales de la pila no tengan un buen contacto eléctrico. Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de colocar la pila.
13
Abra el cubreobjetivo hasta que sienta un "clic".
Visualización:se ilumina (y se apaga automáticamente).
Significado: La pila está en buena condición. Puede tomar fotos.
Visualización: destella y los otros indicadores se visualizan normalmente.
Significado: La energía de la pila está baja y la pila debe ser cambiada.
Visualización: destella y los
|
otros indicadores están |
|
|
apagados. |
|
|
Significado: La pila está |
|
14 |
agotada y debe ser cambiada |
|
inmediatamente. |
||
|
UTILIZACIÓN CORRECTA DEL
DISPARADOR
Practique antes de colocar la película.
1.Presione el botón disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
•La luz verde próxima al visor se encienda.
2.Presione el botón disparador a fondo para liberar el obturador y tornar la fotografía.
Precauciones:
• Presione el botón disparador suavemente.
• Evite sacudir la cámara cuando presiona el botón disparador para evitar fotos de imágenes
borrosas.
15
1.Abra la cubierta trasera. No toque el interior de la cámara, especialmente el objetivo.
2.Inserte el rollo de película hasta escuchar un clic de ajuste.
Nota: Se recomienda el uso de una película con sensibilidad ISO 400.
16
A. Correcto
Antes de cerrar la cubierta trasera, cerciórese de que la película esté dispuesta de forma plana.
B. Incorrecto
Empuje suavemente el rollo de película para ubicar la película
correctamente. Luego presione el lado izquierdo de la cubierta trasera y ciérrela seguramente. Si la película no está colocada de manera plana, la película puede llegar a no avanzar al primer cuadro.
No toque el material tipo película del eje de rebobinado.
17
3.Alinee la parte delantera de la película con la punta de la flecha, y cierre la cubierta trasera.
La película avanza automáticamente al primer cuadro.
La película no superpone ninguna de las guías de posicionamiento (A). Luego cierre la cubierta trasera.
4.Abra el cubreobjetivo
hasta sentir un "clic".
El contador de exposiciones en el panel LCD indica
Nota: Si destella en el contador de exposiciones, la película se encuentra colocada incorrectamente. Vuelva a
18 |
colocar la película. |
1. Abra el cubreobjetivo hasta que sienta un "clic".
El objetivo se extiende ligeramente, el flash se eleva hacia arriba y el panel LCD se activa.
Nota: Si el flash es retenido abajo, la cámara no se activará.
Suelte el dedo del flash.
19
2.Apunte la cámara al sujeto. Utilice la palanca del zoom para fotografías con perspectiva de telefoto o gran angular.
20
Cómo usar la palanca del zoom
Telefoto: Tire de la palanca hacia el lado "T" para aproximarse con el zoom.
Gran angular: Empuje la palanca hacia el lado "W" para alejarse con el zoom.
21