Olympus STYLUS EPIC ZOOM 170 DELUXE, STYLUS EPIC ZOOM 170 User Manual

INSTRUCCIONES
Antes de usar la cámara lea detenidamente este manual.
¡ADVERTENCIA!
Indica circunstancias bajo las cuales una
manipulación
inadecuada por ignorar
resultar en lesiones personales o daños
materiales.
MANTENGA LAS PILAS ALEJADAS
DEL FUEGO. NO INTENTE
DESARMAR, RECARGAR O PONER
LAS PILAS EN CORTOCIRCUITO.
MANTENGA LA PILA ALEJADA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SI UNA PILA LLEGA A SER INGERIDA, CONTACTE
2
INMEDIATAMENTE CON UN
MEDICO.
NO INTENTE DESARMAR LA
CÁMARA; CONTIENE UN
CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE.
SI LA S PARTES INTERNAS DE
LA CÁMARA QUEDAN
EXPUESTAS DEBIDO A UNA
CAÍDA O DAÑOS, RETIRE DE
INMEDIATO LAS PILAS PARA
EVITAR UN USO POSTERIOR.
EN CASO DE UN FALLO EN EL
FUNCIONAMIENTO, CONSULTE
CON SU CONCESIONARIO
OLYMPUS O CENTRO DE SERVICIO OLYMPUS MAS CERCANO A SU DOMICILIO.
3
Nombres de las partes ............ 6
Visualización del visor
panel LCD............................... 8
Ajuste dióptrico........................ 11
Fijación de la correa ............... 11
Colocación de la pila .............. 12
Comprobación de la pila ........ 14
Utilización correcta del disparador
(liberación del obturador)....... 15
Colocación de la película ....... 16
Toma de fotografías................
Tras haber realizado las tomas
fotográficas ................................ 25
Extracción de la película ........ 26
Tomas de fotografías
panorámicas*.......................... 27
Utilización de los modos
de disparo............................... 30
Modo puntual.......................... 39
4
Disparador automático ........... 43
19
Utilización del control remoto
RC-200 (opcional).................. 45
Impresión de la fecha
y hora** ................................. 49
Corrección de los datos**..... 51
Visor de confirmación
visual**.................................. 53
Cuidado y almacenamiento .. 54
Cuidado de su cámara a
prueba de intemperie ........... 58
Especificaciones................... 61
* Modelos con el interruptor de
panorama solamente.
** Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
5

NOMBRES DE LAS PARTES

Botón dispa rador Palanca del zoom
Visor
Sensor de luz*
Ojal de correa Indicador de disparador
automático Cubreobjetivo
Sensor de control remoto
Objetivo*
Ventanillas de enfoque
automático*
Flash*
Panel LCD (indicador de
fecha/hora**)
Lus auxiliar de enfoque
automático* Botón del modo de disparo
6
Botón del autodisparador/
control remoto
Visor
Perilla de ajuste de dioptría
Interruptor de Panorama***
Botones MODE y SET**
Cubierta trasera
Botón de rebobinado a mitad del rollo Receptáculo para el trípode
Cubierta del compartimiento de
pila Enganche de la cubierta trasera
Ventanilla de película
Lámpara verde
Lámpara naranja
* No ensucie ya que puede
ocasionar que las fotos salgan borrosas. Limpie con un paño suave.
** Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
*** Puede no estar disponible
dependiendo del modelo.
7
VISUALIZACION DEL VISOR/
PANEL LCD
Visualización del visor
Marcas de corrección para
primeros planos
Marca de enfoque automático
Lámpara verde Lámpara naranja
A: Modo Estándar B: Modo Panorama*
* Modelos con el interruptor de
panorama solamente.
El visor aparece oscuro
cuando la pila está agotada.
8
Panel LCD
Indicador de fecha/hora*
Visor de confirmación visual*
Comprobación de pila
Modo de flash para escena
nocturna
Modo OFF (flash desactivado) Modo de fla s h de relleno
Control remoto
Modo de flash con reducción
de "ojos rojos" Contador de exposiciones
Puntual
Disparador automático/control
remoto**
* Solamente los modelos
QUARTZDATE/DELUXE.
**Disponible opcionalmente.
9
Notas:
• Si no utiliza la cámara, el panel
LCD se apaga pasados unos cuatro minutos y medio.
• El panel LCD no visualiza realmente todas las
indicaciones al mismo tiempo
como se muestra.
10
AJUSTE DE DIOPTRÍA
Gire el disco de ajuste de
dioptría hasta que la
indicación del visor se vuelva clara.
Gírelo hacia la derecha si tiene
presbicia o hacia la izq ui e rd a si
tiene miopía.

FIJACIÓN DE LA CORREA

Fije la correa como se muestra.
11

COLOCACIÓN DE LA P IL A

1. Cierre el cubreobjetivo.
Presione OPEN " para
abrir la cubierta del compartimiento de pila
2. Inserte correctamente la
pila nueva. (Una pila de
litio de 3V. CR123A
DL123A)
Nota:
• Deseche las pilas usadas colocándolas en los contenedores de recogida selectiva de pilas dispuestos en los establecimientos donde las venden.
• Si las pilas de liti o no están completamente descargadas, deberá protegerlas contra
12
cortocircuitos (po r ej., pegando una cinta en los contactos) antes de desecharlas.
Notas:
• Con una pila nueva se pueden
usar aproximadamente 15 rollos de película de 24
exposiciones.
• Tenga a mano una pila de
repuesto cuando salga de viaje
largo a una zona fría.
• La transpiración, aceite y
elementos similares pueden
ocasionar que los terminales
de la pila no tengan un buen contacto eléctrico. Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de colocar la pila.
13

COMPROBACIÓN DE LA PILA

Abra el cubreobjetivo hasta que sienta un "clic".
Visualización: se ilumina (y
se apaga automáticamente).
Significado: La pila está en buena condición. Puede tomar fotos.
Visualización: destella y los otros indicadores se visualizan normalmente. Significado: La energía de la
pila está baja y la pila debe ser cambiada.
Visualización: destella y los otros indicadores están apagados.
Significado: La pila está
14
agotada y debe ser cambiada inmediatamente.
UTILIZACIÓN CORRECTA DEL
DISPARADOR
Practique antes de colocar la película.
1. Presione el botón disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
• La luz verde próxima al visor
se encienda.
2. Presione el botón disparador a
fondo para liberar el obturador
y tornar la fotografía.
Precauciones:
• Presione el botón disparador
suavemente.
• Evite sacu dir la cámara cuando presiona el botón disparador
para evitar fotos de imágenes
borrosas.
15

COLOCACIÓN DE LA PELÍCULA

1. Abra la cubierta trasera. No toque el interior de la
cámara, especialmente el
objetivo.
2. Inserte el rollo de película hasta escuchar un clic de ajuste.
Nota: Se recomienda el uso de una película con sensibilidad
ISO
16
400.
A. Correcto
Antes de cerrar la cubierta trasera, cerci órese de que la
película esté dispuesta de forma
plana.
B. Incorrecto
Empuje suavemente el rollo de película para ubicar la película
correctamente. Luego presione
el lado izquierdo de la cubierta
trasera y ciérrela seguramente.
Si la película no está colocada de manera plana, la película puede llegar a no avanzar al
pri me r cuadro.
No toque el material tipo película del eje de rebobinado.
17
3. Alinee la parte delantera
de la película con la punta de la flecha, y cierre la
cubierta trasera.
La película avanza automáti-
camente al primer cuadro.
La película no superpone
ninguna de las guías de posicionamiento (A). Luego cier re la cubierta trasera.
4. Abra el cubreobjetivo
hasta sentir un "clic".
El contador de exposiciones en el panel LCD indica
Nota: Si destella en el contador
de exposiciones, la película se
encuentra colocada
incorrectamente. Vuelva a
18
colocar la películ a.

TOMA DE FOTOGRAFÍAS

1. Abra e l cubreobjetivo
hasta que sienta un "clic".
El objetivo se extiende ligeramente, el flash se eleva hacia arriba y el panel LCD se activa.
Nota: Si el flash es retenido abajo, la cámara no se activará.
Suelte el dedo del flash.
19
2. Apunte la cámara al sujeto. Utilice la palanca del zoom para fotografías con perspectiva de
telefoto o gran angular.
20
Cómo usar la palanca del zoom
Telefoto: Tire de la palanca hacia
el lado "T" p ara aproximarse con el zoom.
Gran angular: Empuje la palanca
hacia el lado "W" para alejarse
con el zoom.
21
Loading...
+ 48 hidden pages