Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser
votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa
durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les
informations contenues dans ce manuel.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au
cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Des explications détaillées relatives aux
différentes fonctions de l’appareil telles que les
touches et les menus sont fournies
séparément.
Page 2
Comment utiliser ce manuel
Recherche d’une rubrique XXXTable des matières
Table des matières
Comment utiliser ce manuel........................................................................2
Table des matières...................................................................................... 3
1 Fonctionnement des touches..............................8
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant
les illustrations et en testant les touches de l’appareil photo.
Touche o............Mise sous et hors tension de l’appareil photo 8
Déclencheur... ............................................... .............Prise de ph otos 8
Molette mode
...... Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage
K..... ................................................ ..................Prise d e photos 9
.........Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
.........Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages9
n............... ......................................... Enregistrement de vid éos 9
5Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
5
Conseils et informations relatifs à la prise de vue
Conseils avant de prendre des photos
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
La batterie n’est pas entièrement chargée
• Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
La batterie est provisoirement inutilisable en raison du froid
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températ ures sont faibles, il est
possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisa nte pour allumer l’appareil photo.
Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques insta nts dans votre poche.
2
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
Page 3
Table des matières
Comment utiliser ce manuel........................................................................2
Table des matières......................................................................................3
1 Fonctionnement des touches..............................8
Découvrez le fonctionnement des touches de l’appareil photo en suivant
les illustrations et en testant les touches de l’appareil photo.
Touche o............Mise sous et hors tension de l’appareil photo8
Déclencheur ............................................................... Prise de photos8
Molette mode
K ..................................................................... Prise de photos9
s
g
n........................................................ Enregistrement de vidéos9
q ...............Affichage de photos/Sélection du mode d’affichage9
Molette de défilement (1243).......................................................10
Touche o (OK/FUNC) .......................................................................10
P/AUTO
Touche m (MENU) .......................................................................11
Touche de zoom
Touche 3# ..................................................Prise de vue avec flash12
Touche 4& ................................... Prise de vue à proximité du sujet12
Touche 2Y ...................................... Prise de vue avec retardateur12
Touche 1F .....................Changement de la luminosité de la photo13
Touche S ...................................................... Effacement des photos13
Touche h/<
h Stabilisation de l’image numérique ......................................13
< Impression de photos.............................................................13
Touche O
...... Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage
.......Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
......Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages
.... Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques
.....Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan
.......Stabilisation de l’image numérique/Impression des photos
Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu
10
11
13
14
9
9
9
2 Fonctionnement des menus..............................16
Découvrez tout ce que vous devez savoir au sujet des menus, des
opérations de base aux fonctions et réglages spécifiques à chaque
menu.
À propos des menus..................................................................................16
Utilisation des menus.................................................................................17
Menu du mode prise de vue ......................................................................19
QUALITE D’IMAGE...................... Changement de la qualité d’image19
3
Page 4
REINITIALI................... Réinitialisation des fonctions de prise de vue20
s (Scène).......
MENU APPAREIL...............................................................................21
WB ........................................ Réglage de la couleur d’une photo21
ISO..........................................Changement de la sensibilité ISO21
DRIVE .................................................... Prise de vue en continu22
ESP/n
ZOOM NUM ................................................ Zoom sur votre sujet22
MODE AF................... Changement de la zone de mise au point23
R ...................................Enregistrement du son avec des photos23
PANORAMIQUE..................Création d’une image panoramique23
Menu du mode d’affichage ................................................................. q24
DIAPORAMA ...............................Affichage automatique des images24
LECT MOVIE ..........................................................Lecture de vidéos25
CALEND. ........... Affichage des photos sous la forme d’un calendrier26
INDEX ...................... Affichage des photos sous forme de miniatures26
5Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo..60
Obtenez plus de détails au sujet de votre appareil photo et découvrez ce
que vous devez faire si vous avez une question en ce qui concerne les
fonctions.
Conseils et informations relatifs à la prise de vue .....................................60
Conseils avant de prendre des photos ...............................................60
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée....60
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé.....60
La date et l’heure n’ont pas été définies ......................................61
Conseils relatifs à la prise de vue .......................................................61
Mise au point sur le sujet .............................................................61
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile...........................62
Prendre une photo numérique stabilisée .....................................62
Prise de photos sans l’aide du flash ............................................63
La photo présente trop de grain ...................................................63
Prise de photos disposant des couleurs correctes ......................63
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une scène de neige
Prise de photos d’un sujet en contre-jour ....................................64
Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue ....................64
Augmentation du nombre de photos pouvant être prises ............64
Utilisation d’une nouvelle carte ....................................................65
1 Touche oMise sous et hors tension de l’appareil photo
Mise sous
tension :
Mode prise de vue
• L’écran ACL s’allume.
• L’objectif se déplie.
Mode d’affichage
• L’écran ACL s’allume.
2 DéclencheurPrise de photos
Fonctionnement des touches
Prise de photos
Amenez la molette mode sur K ou s et appuyez légèrement sur le
déclencheur (Enfoncer jusqu’à mi-course). Le voyant vert s’allume lorsque la
mise au point et l’exposition sont mémorisées (mémorisation de la mise au
point). Appuyez maintenant complètement sur le déclencheur pour prendre une
photo.
Voyant vert
P
Mémorisation de la mise au point et définition
de la prise de vue (mémorisation de la mise au
point)
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la
prise de vue et appuyez complètement sur le
déclencheur pour prendre une photo.
]
IN
• Si le voyant vert clignote, la mise au point n’est
44
pas réglée correctement. Procédez de nouveau à
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
[]
[
ȿijĵĵĹ
la mémorisation de la mise au point.
Enregistrement de vidéos
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur
(jusqu’à mi-course) pour mémoriser la mise au point, puis appuyez
complètement sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement. Appuyez de
nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
[
]
IN
44
8
Page 9
3 Molette modeCommutation entre le mode prise de vue et le mode
00:36
d’affichage
Amenez la molette mode sur le mode souhaité (mode prise de vue ou mode d’affichage).
K Prise de photos
L’appareil photo sélectionne les paramètres optimaux et prend la photo.
s
Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la
situation
Vous pouvez prendre des photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation.
Sélection de la scène/Changement de la scène
• Appuyez sur la touche m pour sélectionner [SCN] dans le menu principal
et choisissez une autre scène.
• Si vous activez l’autre scène, les valeurs par défaut de la plupart des
paramètres de chaque scène seront rétablies.
1
Fonctionnement des touches
g
GUIDE D'UTILISATION IJİĴ
Eclairecissement sujet.
IJ
Prise retro eclairee.
ij
Gère lumières spéciales.
Ĵ
Rend arriere plan flou.
ĵ
Ķ
Zone de mise au point.
Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages
Suivez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour
régler les éléments cibles.
• Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise
de vue, réglez le mode prise de vue sur un autre
élément.
• Le réglage par défaut du contenu défini à l'aide du
OK
CONF
guide prise de vue est rétabli si vous appuyez sur la
touche m ou si vous modifiez le mode à l'aide
de la molette mode.
n Enregistrement de vidéos
L’audio est enregistré avec la vidéo.
A
Cette icône s’allume en rouge lors de
l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche.
Lorsque la durée d’enregistrement restante
00:36
00:36
est équivalente à 0, l’enregistrement s’arrête.
q Affichage de photos/Sélection du mode d’affichage
La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement (1243) pour afficher d’autres photos.
• Utilisez la touche de zoom pour commuter entre l’affichage en gros plan,
l’affichage d’index et l’affichage du calendrier.
g Lecture de vidéos « LECT MOVIE Lecture de vidéos » (P. 25)
9
Page 10
76
őİłŖŕŐ
5
4
1
4 Molette de défilement (1243)
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à
afficher et des éléments dans les menus.
5 Touche o (OK/FUNC)
Affiche le menu de fonction et définit les fonctions souvent utilisées en mode
prise de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer votre sélection.
Fonctions que vous pouvez définir à l’aide du menu de fonctions
Fonctionnement des touches
P/AUTO
......................... Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques
Sélectionnez le mode de prise de vue une fois la molette mode amenée sur K.
P (Program auto)L’appareil photo définit automatiquement la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à la
luminosité du sujet.
AUTO (Mode auto
complet)
L’appareil photo définit automatiquement la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation, ainsi que la balance
des blancs et la sensibilité ISO.
g « WB Réglage de la couleur d’une photo » (P. 21)
« ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21)
« DRIVE Prise de vue en continu » (P. 22)
« ESP/n Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet »
(P. 22)
Menu de fonctions
P
10
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
őİłŖŕŐ
ESP
h
P
1
: Sélectionnez les éléments de paramétrage.
2
43
: Sélectionnez un paramètre et appuyez sur o.
Page 11
6 Touche m (MENU)
3264
2448
HQ
3264
2448
HQ
IN
IJijĻĴ ı
Ĩı ķį ıĴį ijķ
IJı ı Įı ı ıĵ
ʼnŒ
IN
IN
IN
IN
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ijııķ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
Ŕłŕ
IJĴIJĵIJĵIJĶIJĶIJķIJķIJĸIJĸ
IJĺ
IJĹ
ijĵ
ijķ
ijĶ
ĴIJ
IJIJ
IJij
IJı
IN
Affiche le menu principal.
7 Touche de zoom
Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan
Mode prise de vue : zoom sur votre sujet
Zoom optique : 3×
Zoom extérieur :
Appuyez sur W
sur la touche de
zoom.
3264
HQ
44
2448
×
3264
2448
HQ
×
Mode d’affichage : modification de l’affichage de la photo
Affichage d’une seule photo
•
Utilisez la molette de défilement (
parmi les photos.
[
]
[
]
IN
T
[
]
IN
IJ
ĵĶķ
ĸĹĺ
T
[
]
IN
T
[
]
IN
IJij
Ĵ
ijĴ
IN
ĨıķįıĴįijķ
ĵ
W
Affichage d’index
• Utilisez la molette de
défilement (1243)
pour sélectionner la
photo à afficher et
appuyez sur o pour
W
afficher uniquement la
photo sélectionnée.
W
W
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ŕŖņ
ijııķ
ijķijķijĸijĸijĹijĹIJ ij Ĵ
Ĵ
Ķ ķ ĸ
IJij
IJĴ
IJĺ
ijıijıijIJijIJijijijijijĴijĴijĵ
ijķ
ijĸijĸijĹijĹijĺijĺĴıĴıĴIJ
ij
Ĵ
ŘņŅ
Ĺ ĺ IJı
ĵ Ķ ķ
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
ʼnŒ
ĵ
Affichage du calendrier
Ŕłŕ
ĵ
• Utilisez la molette de défilement
IJIJ
IJĹ
ijĶ
IJ
[
]
IN
Zoom intérieur :
Appuyez sur T
sur la touche de
zoom.
44
1243
) pour naviguer
TW
WT
Affichage en gros plan
•
Appuyez progressivement sur T
pour agrandir l ’image jusqu’à 10
fois sa taille d’origine. Appuyez
sur W pour réduire la taille.
• Appuyez sur la molette de
défilement (1243)
pendant l’affichage en gros
plan pour faire défiler la photo
dans la direction indiquée.
• Si vous souhaitez retourner
au mode d’affichage d’une
seule photo, appuyez sur o.
(1243) pour sélectionner la
date, et appuyez sur o ou T
sur la touche de zoom pour
afficher les photos à la date
sélectionnée.
1
Fonctionnement des touches
11
Page 12
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
IN
a
c
Retardateur
P
8
Mode gros plan/
b
1
9
Mode Super gros plan
0
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
8 Touche 3# Prise de vue avec flash
Appuyez sur la touche 3# en mode prise de vue pour sélectionner le mode flash.
Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
AUTO (flash automatique)Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou à contre-jour.
! Flash atténuant l’effet
yeux rouges
Des pré-éclairs sont émis pour réduire l’effet yeux
rouges.
# Flash d’appointLe flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage.
$ Flash désactivéLe flash ne se déclenche pas, même dans des
Fonctionnement des touches
situations de faible éclairage.
9 Touche 4& Prise de vue à proximité du sujet
Appuyez sur la touche 4& en mode prise de vue pour sélectionner le mode gros plan.
Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
& Mode gros planCe mode vous permet de prendre des
% Mode Super gros planCe mode vous permet de prendre des
photos à 30 cm (lorsque le zoom est réglé
sur l’angle de zoom arrière) ou à 50 cm
(lorsque le zoom est réglé sur l’angle de
zoom avant) de votre sujet.
photos à 10 cm de votre sujet.
Mode flash
[ ]
[
IN
ȿijĵĵĹ
]
44
0 Touche 2Y Prise de vue avec retardateur
Appuyez sur la touche 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur.
Appuyez sur o pour procéder au paramétrage.
Y ONUne fois le paramétrage effectué, appuyez
complètement sur le déclencheur.
Y OFFLe retardateur est désactivé.
• Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, clignote
pendant 2 secondes environ, puis la photo est prise.
• Appuyez sur la touche 2Y pour annuler le retardateur.
La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
•
12
Page 13
a Touche 1FChangement de la luminosité de la photo
2.0
P
+
+
2.0
2.0
OK
CONF
Active le contenu
des paramètres.
Appuyez sur la touche 1F en mode prise de vue pour
régler l’exposition.
• Réglable de – 2 VE à +2 VE
3 : plus clair
4 : plus foncé
b Touche SEffacement des photos
Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer en mode d’affichage et
appuyez sur la touche S.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent,
vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression
accidentelle.
g« 0 Protection des photos » (P. 29)
1
Fonctionnement des touches
c Touche h/<
Stabilisation de l’image numérique/Impression des photos
h Stabilisation de l’image numérique
Mode prise de vue : Mode de stabilisation des images numériques
Cette fonction stabilise le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de
l’appareil photo lors de la prise de vue. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur
la touche h/< en mode prise de vue.
• Lors de la prise de vue dans un environnement sombre, la sensibilité ISO est
plus élevée, ce qui peut entraîner une augmentation des parasites électriques
et l’obtention d’une image peu nette.
• Si vous activez l’autre mode, les valeurs par défaut de la plupart des
paramètres de chaque mode seront rétablies.
Mode d’affichage : Stabilisation de l’image numérique enregistrée
Si l’image numérique enregistrée présente un flou de bougé dû au mouvement
de l’appareil photo, elle sera stabilisée et sauvegardée en tant que nouvelle
image. Appuyez sur la touche h/< dans le mode affichage, puis appuyez sur
la touche o.
• Il est impossible de corriger des photos prises sur un autre appareil ou
modifiées par ordinateur.
< Impression de photos
Lorsque l’imprimante est connectée à l’appareil photo, affichez une photo que
vous souhaitez imprimer en mode d’affichage et appuyez sur la touche h/<.g« IMPRESSION FACILE » (P. 41)
13
Page 14
1
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵį ijķ
IJı ı Įı ıı ĵ
ʼnŒ
IN
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴ ı
Ĩıķ įı Ĵį ijķ
IJı ı Įı ıı ĵ
Ĭijįı
ʼnŒ
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
IN
ŊŔŐġIJķıı
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
Ĭijįı
IN
ŊŔŐġIJķıı
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
Ĭijįı
IN
IN
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴ ı
Ĩı ķįı Ĵį ijķ
Ĭijįı
ʼnŒ
IN
d
d Touche O
Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu
Changement des écrans d’information
Appuyez sur la touche O pour changer l’affichage dans l’ordre suivant.
Mode prise de vue
P
ŊŔŐġIJķıı
%
Fonctionnement des touches
o
n
ŊŔŐġIJķıı
o
n
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
P
%
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
P
[ ]
ȿijĵĵĹ
[ ]
[ ]
ȿijĵĵĹ
[ ]
Affichage
Ĭijįı
$
normal
R
l
[
]
k
IN
44
Affichage
Simple
GUIDE CADRE
Ĭijįı
$
(lignes horizontales
et verticales ou
R
l
[
]
k
IN
lignes diagonales)
44
Affichage de
l’histogramme
[
]
IN
44
Mode d’affichage
*1
*1*2
*1*2
ĨıķįıĴįijķ
[
[
[
IN
IN
IN
]
ĨıķįıĴįijķ
]
ĨıķįıĴįijķ
]
IJijĻĴı
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
Ĵijķĵ
ȿijĵĵĹ
Ĭijįı
ŊŔŐġĵıı
IJijĻĴı
IJııĮıııĵ
Ĭijįı
ŊŔŐġĵıı
ʼnŒ
ĵ
ʼnŒ
ĵ
ʼnŒ
ĵ
Affichage
normal
Affichage
détaillé
Aucune
information
affichée
Affichage de
l’histogramme
*1
*1
Ne s’affiche pas lorsque n.
*2
14
Ne s’affiche pas lorsque le mode est réglé sur [DESACTIVE] dans le menu.
g « u Affichage de l’histogramme » (P. 39)
« GUIDE CADRE Affichage du guide de cadre/Définition du type » (P. 39)
Page 15
Affichage du guide du menu
ES P/
ESP/
n
Règle la luminosité
des photos.
Une fois les éléments sélectionnés, maintenez la
touche O enfoncée pour afficher le guide du menu.
Relâchez la touche O pour fermer le guide du menu.
1
Fonctionnement des touches
15
Page 16
2Fonctionnement des menus
ME NU APPA RE IL
SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
ME NU LEC TU RE
Fonctionnement des menus
2
Touche
o
Modes prise de vue
m
Molette
mode
Molette de
2
défilement
(1243)
Mode d’affichage
À propos des menus
Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal.
Les éléments affichés dans le menu principal varient en fonction du mode
sélectionné.
• Lorsque la molette mode est réglée sur g, appuyez sur la touche m
pour afficher l’écran du guide de prise de vue.
Menu principal en
mode prise de vue
Fonctionnement des menus
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
SCN
QUITTE
MENU
OK
CONF
• Lorsque [MENU APPAREIL], [MENU LECTURE],
[EDIT], [EFFACER] ou [REGLAGE] est
sélectionné, le menu correspondant aux fonctions
respectives s’affiche.
Menu principal en
mode d’affichage
DIAPO-
DIAPO-
EDIT
EDIT
RAMA
RAMA
MENU
MENU
CALEN-
CALEN-
LECTURE
LECTURE
DRIER
DRIER
INDEX
INDEX
EFFACER
EFFACER
MENU
QUITTE
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
ALBUM
ALBUM
CONF
OK
16
RETOUR
Le menu s’affiche
lorsque [MENU
APPAREIL] est
WB
ISOAUTO
DRIVE
ZOOM NUM
MENU
AUTO
o
ESP
DESACTIVE
CONF
sélectionné
0
y
R
ENTRÉ.ALBUM
OK
RETOUR
MENU
DESACTIVE
ˌɋ
CONF
OK
Le menu s’affiche
lorsque [MENU
LECTURE] est
sélectionné
Page 17
Utilisation des menus
SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
Utilisez la molette de défilement (1243) et o pour configurer les éléments
du menu.
Cette procédure indique comment utiliser les menus avec le paramètre [MODE
AF] en guise d’exemple.
Amenez la molette mode sur le mode souhaité.
• Dans le cas présent, amenez la molette mode sur K.
1 Appuyez sur la touche m
pour afficher le menu
principal et appuyez sur o.
•
[MODE AF] apparaît dans un menu
[MENU APPAREIL]. Appuyez sur
• Pour afficher d’autres menus,
utilisez la molette de défilement
(1243), sélectionnez un
menu et appuyez sur o.
• Pour fermer le menu principal,
appuyez sur la touche m.
Menu principal
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
SCN
Guide
d’utilisation
Touche
MENU
QUITTE
m
1243 sur la
molette de
défilement
o
CONF
OK
2 Appuyez sur 12 pour
o
.
o
Touche m
Cette marque
s’affiche lorsque
la page suivante
contient d’autres
éléments de
menu.
Les éléments
sélectionnés sont
affichés dans une
couleur différente.
sélectionner un paramètre, puis
sur o.
• [MODE AF] est le sixième
élément du menu. Vous devez
appuyer cinq fois sur 2, puis
sur o.
• Les paramètres non disponibles
ne peuvent pas être
sélectionnés.
WB
ISOAUTO
DRIVE
ZOOM NUM
RETOUR
2
IJ
MODE AFSPOT
ij
R
PANORAMIQUE
RETOUR
MENU
MENU
AUTO
o
ESP
DESACTIVE
CONF
1
DESACTIVE
CONF
OK
o
o
OK
2
Fonctionnement des menus
17
Page 18
3 Appuyez sur 12 pour sélectionner
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
2
un paramètre, puis sur o.
• Sélectionnez le [MODE AF] souhaité
([iESP] ou [SPOT]) et appuyez sur o.
• L’élément du menu est configuré et le
menu précédent s’affiche.
Fonctionnement des menus
o
o
18
IJ
MODE AF
ij
R
PANORAMIQUE
MENU
RETOUR
Affichage de la page
WB
ISOAUTO
DRIVE
ZOOM NUM
MENU
RETOUR
CONF
AUTO
o
ESP
DESACTIVE
OK
ŪņŔő
SPOT
OK
CONF
Si d’autres éléments du menu sont présents sur
la page suivante, appuyez sur 4 au niveau du
deuxième écran de procédure pour placer le
curseur sur l’affichage de la page.
Appuyez sur 12 pour changer de page.
Pour retourner à la page précédente, appuyez
sur 3 ou o.
Page 19
Menu du mode prise de vueKs n
SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
1
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
MENU
SCN
SCN
3
REGLAGE
REGLAGE
CONF
*2
OK
*1
2
*1
Il est impossible de sélectionner
l’option [REINITIALI.] lorsque la
molette mode est réglée sur s.
*2
s peut être sélectionné lorsque la
4
WB
ISO
DRIVE
ESP/n
*3
MENU APPAREIL
Une carte est requise.
molette mode est placée sur s.
g « Menus REGLAGE » (P. 34)
• Selon le mode sélectionné, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
g« Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes » (P. 73)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ().
1 QUALITE D’IMAGEChangement de la qualité d’image
Qualité des photos et applications
Qualité d’image/taille de l’image
SHQ 3264
× 2448Faible
HQ 3264 × 2448Compression
SQ1 2560
× 1920Compression
2304 × 1728
2048
× 1536
SQ2 1600
× 1200Compression
1280
× 960
1024
× 768• Utile pour envoyer les images en
640
× 480Faible
Compression Application
•
Utile lors de l’impression de photos de
compression
standard
grande taille sur du papier de grand format.
• Ce paramètre permet de procéder au
traitement des images informatiques
(réglage du contraste et correction de
l’effet « yeux rouges », par exemple).
• Utile lors de l’impression sur du papier
standard
au format carte postale.
•
Ce paramètre permet de procéder à des
retouches informatiques (rotation ou ajout
de texte à une photo, par exemple).
• Utile pour afficher des photos sur un
standard
ordinateur.
pièces jointes par e-mail.
compression
Qualité des vidéos
Qualité d’image/taille de l’image
SHQ640 × 480
HQ320 × 240
SQ160
× 120
ZOOM NUM
MODE AF
R
PANORAMIQUE
*3
2
Fonctionnement des menus
19
Page 20
2 REINITIALI.Réinitialisation des fonctions de prise de vue
NON /OUI
Réinitialisation des fonctions de prise de vue lorsque la molette mode est réglée
K (P ou AUTO) afin de restaurer les réglages par défaut.
sur
Fonctions dont la valeur originale est rétablie lorsque la fonction
de réinitialisation est exécutée
Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
L’écran de sélection des scènes affiche des images
d’exemple et le mode prise de vue le mieux adapté à
la situation.
• Si vous activez l’autre scène, les valeurs par défaut
de la plupart des paramètres de chaque scène
seront rétablies.
20
Appuyez sur
Sélection de la scène
1 PORTRAIT
B
F
D
G
U
RETOUR
MENU
CONF
OK
o pour sélectionner la scène.
Page 21
[e PRENDRE ET CHOISIR 1] / [f PRENDRE ET CHOISIR 2]
•
Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre des photos en série. Après la
prise de vue, sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer, placez
S
les photos en question et appuyez sur la touche
ee
pour les effacer.
R
Photo sélectionnée
Appuyez sur 43 pour faire défiler les photos.
MENU
CONF
OK
RETOUREFFACER
S
Les photos disposant du repère
R sont effacées.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer.
4 MENU APPAREIL
....................................................................Réglage de la couleur d’une photo
WB
AUTO
5Jour ensoleillé Pour la prise de vue sous un ciel dégagé
3Jour nuageux Pour la prise de vue sous un ciel nuageux
1Éclairage au
tungstène
wLampe
fluorescente 1
xLampe
fluorescente 2
yLampe
fluorescente 3
La balance des blancs est réglée automatiquement pour obtenir
des couleurs naturelles, quelle que soit la source de lumière.
Pour la prise de vue avec un éclairage au tungstène
Pour la prise de vue en journée, sous un éclairage
fluorescent (ce type d’éclairage est principalement
utilisé dans les résidences privées)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
blanc neutre (ce type d’éclairage est principalement
utilisé pour les lampes de bureau)
Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
blanc (ce type d’éclairage est principalement utilisé
dans les bureaux)
sur
2
Fonctionnement des menus
ISO......................................................................Changement de la sensibilité ISO
AUTOLa sensibilité est réglée automatiquement en fonction des
64/100/200/
400/800/
1600/3200
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur [3200], la [QUALITE D’IMAGE] est
limitée à [2048 × 1536] ou moins.
conditions d’éclairage du sujet.
Une faible valeur permet de réduire la sensibilité et d’obtenir des photos
nettes et claires de jour. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité à la
lumière de l’appareil photo est élevée et meilleure est la qualité de la
prise de vue avec une vitesse d’obturation importante et dans des
conditions de faible éclairage. Une sensibilité élevée produit cependant
des parasites sur les images produites, ce qui peut leur donner du grain.
21
Page 22
DRIVE................................................................................ Prise de vue en continu
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
IN
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
IN
o
i
Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé.
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en
maintenant le déclencheur enfoncé.
L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur.
• Lorsque la prise de vue en série très rapide est activée, le paramètre
[QUALITE D’IMAGE] est limité aux valeurs inférieures à [2048×1536].
2
ESP/n ........... Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
ESPMesure la luminosité au centre de l’écran ACL et de la zone
nSeul le centre de l’écran ACL est mesuré. Adapté pour prendre
environnante séparément pour créer une photo avec une
luminosité équilibrée. Lorsque vous prenez des photos en fort
contre-jour, le centre de l’écran ACL peut apparaître sombre.
une photo du sujet au centre de l’écran ACL en contre-jour.
ZOOM NUM..............................................................Zoom sur votre sujet
Fonctionnement des menus
DESACTIVE /ACTIVE
Le zoom numérique permet de prendre des photos en gros plan avec un taux
d’agrandissement plus élevé que celui du zoom optique (zoom optique × zoom
numérique: 15 fois au maximum).
Zoom optiqueZoom numérique
P
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
[]
ȿijĵĵĹ
[
]
IN
44
P
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
[]
ȿijĵĵĹ
[
]
IN
44
22
Zone blanche : zone du zoom optique
Barre de zoom
Zone rouge : zone du zoom numérique
Page 23
MODE AF ............................................Changement de la zone de mise au point
iESPL’appareil photo détermine le sujet sur lequel effectuer la mise au
SPOTLa sélection de la mise au point est basée sur le sujet qui se
point sur l’écran. Même si le sujet ne se trouve pas au centre de
l’écran, la mise au point est possible.
trouve entre le repère de mise au point automatique.
R.............................................................. Enregistrement du son avec des photos
DESACTIVE /ACTIVE
L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le
déclencheur et dure environ 4 secondes.
Lors de l’enregistrement, orientez le microphone de l’appareil vers la source du
son que vous voulez enregistrer.
PANORAMIQUE ........................................ Création d’une image panoramique
La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à
l’aide du logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Une carte xDPicture Card Olympus est nécessaire à la prise de vue panoramique.
Raccorde les photos de
gauche à droite
: la photo suivante est raccordée au bord droit.
3
4 : la photo suivante est raccordée au
bord gauche.
Utilisez la molette de défilement (
1243
) pour définir le bord au niveau duquel vous
souhaitez raccorder les photos et composez ensuite vos prises de vue de manière à ce
que les bords des photos se chevauchent. La partie de la photo précédente où sera jointe
la photo suivante ne reste pas dans le cadre. Gardez en tête la partie dans le cadre et
prenez la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche.
Raccorde les photos de
bas en haut
:la photo suivante est raccordée en haut.
1
2 :la photo suivante est raccordée en
bas.
2
Fonctionnement des menus
La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10
photos. Appuyez sur la touche
o pour quitter la prise de vue panoramique.
23
Page 24
Menu du mode d’affichage q
INDEX
LECT
MOVIE
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
Lorsqu’une photo est sélectionnée
6
5
2
Fonctionnement des menus
*1
EDIT
Q
P
YEUX ROUGES
NOIR&BLANC
SEPIA
TRAME
TITRE
CALEND.
PRESENTAT
LUMINOS.
SATURAT.
*1
EDIT
INDEX
RETOUCHER
DIAPO-
DIAPO-
1
RAMA
RAMA
CALEN-
CALEN-
3
DRIER
DRIER
4
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
Lorsqu’une vidéo est sélectionnée
LECT
LECT
2
MOVIE
MOVIE
CALEN-
CALEN-
3
DRIER
DRIER
4
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
EDIT
EDIT
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
LECTURE
LECTURE
EFFACER
ALBUM
EFFACER
ALBUM
CONF
8
9*17
5
IMPRE-
IMPRE-
EDIT
EDIT
SSION
SSION
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
LECTURE
LECTURE
EFFACER
ALBUM
EFFACER
ALBUM
CONF
7
89
g « Menus REGLAGE » (P. 34)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ().
1 DIAPORAMAAffichage automatique des images
•Réglez [BGM] sur [ACTIVE] ou [DESACTIVE].
[IN]
•Sélectionnez l’effet de transition entre les images
sous [TYPE].
OK
BGM
TYPE
ACTIVE /DESACTIVE
NORMAL
DÈFILEMENT
FONDU
DIAPOSITIVE
ZOOM ARRIÈRE
ZOOM AVANT
DAMIER
STORE
PIVOT
ALÈATOIRE
24
DIAPORAMA
RETOUR
BGM
TYPE
MENU
DESACTIVE
ACTIVE
CONF
*1*3
OK
OK
*1
MENU
LECTURE
0
*2
y
*2
R
ENTRÉ.ALBUM
*1
Une carte
d’images est
requise.
*2
Ne s’affiche pas
lorsqu’une vidéo
est sélectionnée.
*3
N’est pas activé
lorsqu’une vidéo
est sélectionnée.
*1
Page 25
• Seule la première image de chaque vidéo est affichée.
12: 30
'0 6.03. 26
10 0- 00 04
IN
IJijĻ Ĵı
Ĩı ķ įı Ĵįij ķ
IJıı Į ı ı ı ĵ
ııĻıı
ııĻĴķ
IN
ııĻıĶ
ııĻĴķ
IN
• Une fois les options [BGM] et [TYPE] définies, appuyez sur o pour démarrer
le diaporama.
• Appuyez sur o ou la touche
m pour arrêter le diaporama.
2 LECT MOVIELecture de vidéos
Sélectionnez [LECT MOVIE] dans le menu principal et appuyez sur o pour lire
la vidéo.
Une autre option est de sélectionner une photo disposant de l’icône vidéo (n)
et d’appuyer sur o pour afficher la vidéo.
[
]
IN
2
Fonctionnement des menus
OK
12:30
100-0004
4
'06.03.26
LECT MOVIE
Opérations pendant la lecture de vidéos
[
]
IN
Durée de lecture/durée d’enregistrement totale
IJııĮıııĵ
ııĻıı
ȟııĻĴķ
IJijĻĴı
1 : augmente le volume.
2 : réduit le volume.
ĨıķįıĴįijķ
3 : Lorsque vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture
change dans l’ordre suivant : 2×, 20× et de nouveau 1×.
4 : lit la vidéo à l’envers. Lorsque vous appuyez sur le bouton, la
vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2×, 20× et de
nouveau 1×.
• Pour reprendre la lecture de la vidéo, appuyez sur o.
• Pour annuler la lecture d’une vidéo en cours ou lors de la pause, appuyez sur
la touche
m.
1 : affiche la première image.
2 : affiche la dernière image.
25
Page 26
3 CALEND.Affichage des photos sous la forme d’un calendrier
Cette fonction vous permet d’afficher les photos sous la forme d’un calendrier,
en fonction de la date d’enregistrement.
g« Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan » (P. 11)
4 INDEXAffichage des photos sous forme de miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher les photos dans neuf cadres à la fois.
g« Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan » (P. 11)
5 EDIT
2
Cette fonction vous permet de modifier les images fixes enregistrées sur une
carte et de les stocker en tant que nouvelles images.
.................................................................. Changement de la taille des photos
Q
640 × 480/320 × 240
Cette fonction vous permet de changer la taille d’une photo et de l’enregistrer
dans un nouveau fichier.
P..................................................................... Rognage d’une image
Rognez une image et enregistrez-la en tant que nouvelle image.
Fonctionnement des menus
O
CONF
• Utilisez 43 pour sélectionner la photo que vous souhaitez
rogner et appuyez sur o.
• Appuyez sur la molette de défilement (1243) ou la
touche de zoom, réglez la position et la taille de la zone de
sélection et appuyez sur o.
OK
YEUX ROUGES
Cette fonction permet de corriger l’effet « yeux rouges » qui apparaît souvent lors
de la prise de vue à l’aide d’un flash.
.............................................. Correction de l’effet yeux rouges
NOIR&BLANC...............Changement de la couleur des photos (noir et blanc)
Cette fonction permet de changer la couleur de la photo (noir et blanc) et de
l’enregistrer dans un nouveau fichier.
SEPIA ............................. Changement de la couleur des photos (tonalité sépia)
Cette fonction permet de changer la couleur de la photo (tonalité sépia) et de
l’enregistrer dans un nouveau fichier.
26
Page 27
TRAME.......................................................... Synthèse de la trame et de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner la trame, de synthétiser la trame et
la photo et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
TRAME
WOT
CONFZONE
• Sélectionnez une trame à l’aide de 43 et appuyez sur o.
[xD]
• Sélectionnez la photo que vous souhaitez insérer dans la
trame à l’aide de
12
pour faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens
ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
OK
• Appuyez sur la molette de défilement
43
et appuyez sur o (appuyez sur
(
1243) et sur la
touche de zoom pour définir la position et la taille de l’image
o
et appuyez sur
.
TITRE....................................................................Synthèse du titre et de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner le titre, de synthétiser le titre et la photo
et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
TITRE=Z&?
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et appuyez sur o.
• Sélectionnez le titre à l’aide de
(appuyez sur
12
pour faire pivoter le titre de 90 degrés dans
43
et appuyez sur o
le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
CONF
• Appuyez sur la molette de défilement
OK
touche de zoom pour définir la position et la taille de l’image et
appuyez sur
o
.
(
1243) et sur la
• Définissez la couleur du titre à l’aide de la molette de défilement
(
1243
) et appuyez sur o.
CALEND. ......................................... Synthèse du calendrier à l’aide de la photo
Cette fonction vous permet de sélectionner le calendrier, de synthétiser le
calendrier et la photo et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo.
CALEND.ŜŹŅŞ
CONF
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et appuyez sur o.
• Sélectionnez le calendrier à l’aide de
(appuyez sur
12
pour faire pivoter la photo de 90 degrés dans
43
et appuyez sur o
le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
• Définissez la date du calendrier et appuyez sur
OK
o
.
2
Fonctionnement des menus
PRESENTAT
TOUTE IMAGELa mise en page de toutes les photos enregistrées dans la carte
ALBUMLa photo que vous souhaitez mettre en page est sélectionnée à
CALENDRIERUn calendrier mensuel apparaît et les photos que vous
SELECT IMAGE
PRESENTAT
TOUTE IMAGE
ALBUM
CALENDRIER
SELECT IMAGE
MENU
RETOUR
............Création d’une mise en page à partir de différentes images enregistrées
est effectuée.
partir de l’album.
souhaitez mettre en page sont sélectionnées par date.
Les photos que vous souhaitez mettre en page sont spécifiées une par une.
• Utilisez les touches 43 pour sélectionner un motif de
mise en page et appuyez sur o.
• Sélectionnez le type de photo que vous souhaitez mettre
CONF
en page et appuyez sur
• Sélectionnez la photo et appuyez sur o.
OK
IMAGE] est sélectionné, appuyez sur
o
.
(Si [SELECT
12
pour faire
pivoter la photo de 90 degrés vers la droite ou vers la
gauche.)
27
Page 28
LUMINOS. .......................................... Changement de la luminosité de la photo
00:00
00:36
00:00
00:36
Cette fonction vous permet d’ajuster la luminosité de la photo et de l’enregistrer
en tant que nouvelle photo.
LUMINOS.ŜŹŅŞ
• Sélectionnez la photo à l’aide des touches 43 et appuyez
sur o.
• Réglez la luminosité à l’aide des touches 12 et
appuyez sur o.
MENU
RETOUR
2
SATURAT. ..................................................... Changement de l’éclat de la photo
CONF
OK
Cette fonction vous permet d’ajuster l’éclat de la photo et de l’enregistrer en tant
que nouvelle photo.
SATURAT.ŜŹŅŞ
• S électionnez la photo à l’aide des touches 43 et appuyez
sur o.
• Réglez l’éclat à l’aide des touches 12 et appuyez sur
o.
RETOUR
MENU
CONF
OK
INDEX.................................... Création d’une image d’index à partir d’une vidéo
Cette fonction permet d’extraire neuf trames d’une vidéo et de les enregistrer en
Fonctionnement des menus
tant que nouvelle photo (INDEX).
00:00
/00:36
00:00/ 00:36
SET
• Utilisez les touches 43 pour sélectionner une vidéo et
appuyez sur o.
• Utilisez la molette de défilement (1243) pour
sélectionner la première image et appuyez sur o.
Sélectionnez le dernier cadre de la même manière et
OK
appuyez sur o.
RETOUCHER.................................................. Rognage d’une partie de la vidéo
Sélectionnez la section du film que vous souhaitez enregistrer, remplacer le
fichier original par cette section ou enregistrez cette section en tant que nouveau
fichier.
00:00
/00:36
00:00/ 00:36
• Sélectionnez [NOUV FICH] ou [REMPLACER] et
appuyez sur o.
• Utilisez la molette de défilement (1243) pour
sélectionner la première image et appuyez sur o.
ACEPT.
appuyez sur o. Votre sélection est désormais
Sélectionnez le dernier cadre de la même manière et
OK
enregistrée.
28
Page 29
6 IMPRESSIONCréation de réservations d’impression (DPOF)
ME NU LEC TU RE
Cette fonction vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de
copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la
carte.
g« Paramètres d’impression (DPOF) » (P. 46)
7 MENU LECTURE
........................................................................................ Protection des photos
0
DESACTIVE /ACTIVE
0
Les photos protégées ne peuvent pas être effacées avec
=+0?
les fonctions [EFFACER]/[SELECT IMAGE]/[TOUT
DESACTIVE
ACTIVE
QUITTE
EFFAC], mais elles le seront lors du formatage.
• Sélectionnez la photo à l’aide de 43 et activez la
protection en sélectionnant [ACTIVE] à l’aide de 12.
OK
Vous pouvez protéger plusieurs trames à la suite.
y............................................................................................... Rotation des photos
2
Fonctionnement des menus
+90° /
0° / -90°
Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement.
Cette fonction vous permet de faire pivoter les photos de manière à ce qu’elles soient
affichées verticalement. La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même
lorsque l’appareil est éteint.
y
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞy
OK
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞ
OK
+90°0°-90°
R........................................................................................ Ajout de son aux photos
0
y
R
ENTRÉ.ALBUM
RETOUR
MENU
DEMARRER
CONF
Le son est enregistré pendant environ quatre secondes.
• Lorsque [DEMARRER] s’affiche, orientez le microphone
de l’appareil vers la source du son que vous voulez
enregistrer et appuyez sur o.
• L’enregistrement démarre et la barre [OCCUPE] s’affiche
OK
pendant l’enregistrement.
ȼĺıɋ
ıɋ
Ƚĺıɋ
CONF
ŜŊŏŞ
OK
29
Page 30
ENTRÉ.ALBUM....................................................... Ajout de photos à un album
=Z&?
SE LEC TIO N A LBU M
IJ ı
IJ IJ
IJ ij
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ijııķ
ŕŖņ
ŘņŅ
ŕʼnŖ
ŇœŊ
Ŕłŕ
IJĴIJĵIJĵIJĶIJĶIJķIJķIJĸIJĸ
IJĺ
IJĹ
ijĵ
ijķ
ijĶ
ĴIJ
IJIJ
IJij
IJı
xD
Les photos enregistrées sur la carte peuvent être classées en les triant dans des
albums. Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent être insérées
dans des albums.
g« Menus d’affichage d’album » (P. 32)
Sélectionnez la méthode
d’entrée d’album.
ENTRÉ.ALBUM
2
SELECT IMAGE
REGLER CALENDRIER
REGLER TOUT
MENU
RETOUR
Sélectionnez l’album
auquel les photos
doivent être ajoutées.
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM
Fonctionnement des menus
MENU
RETOUR
CONF
CONF
ŜŹŅŞ
=Z&?
=Z&?
[SELECT IMAGE]
OK
SELECT IMAGEŜŹŅŞ
CONF
Ĵĵ
IJ
ķijĸ
Ķ
IJı
IJIJ
ĺ
OK
OK
QUITTEEN ATTENTE
[REGLER
CALENDRIER]
ŔŖŏ
ŎŐŏ
ŕŖņ
ŘņŅ
ijııķ
Ĵ
OK
ŕʼnŖ
ijķijķijĸijĸijĹijĹIJ ij Ĵ
Ķ ķ ĸ
Ĺ ĺ IJı
IJij
IJĴ
IJĺ
ijıijıijIJijIJijijijijijĴijĴijĵ
ijķ
ijĸijĸijĹijĹijĺijĺĴıĴıĴIJ
ĵ Ķ ķ
ij
Ĵ
Sélectionnez une image à la
fois pour l’entrée.
•
Utilisez la molette de défilement
Ĺ
1243
(
IJij
une photo et appuyez sur
) pour sélectionner
pour ajouter
• Appuyez de nouveau sur o
pour annuler la sélection.
•
Une fois la sélection terminée,
appuyez sur
ŇœŊ
quelques instants.
Ŕłŕ
ĵ
Ajoutez des photos prises le
IJIJ
même jour.
IJĹ
ijĶ
Utilisez la molette de défilement
IJ
(1243) pour sélectionner la
[
]
xD
R
o
.
pendant
date qui doit être insérée dans
l’album avec les photos et
[REGLER TOUT]
REGLER TOUT
PHOTO
MOVIE
0
MENU
RETOUR
CONF
appuyez sur o.
Sélectionnez toutes les
ŜŹŅŞ
photos, toutes les photos
protégées ou toutes les
vidéo
OK
o
30
Page 31
8 EFFACEREffacement des photos sélectionnées/Effacement de
=Z& ?
SE LEC TI ON A LB UM
43
l’ensemble des photos
Les photos protégées ne peuvent être effacées. Pour effacer les photos
protégées, vous devez désactiver la protection. Une fois effacées, les photos ne
peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de
l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
• Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte
dans l’appareil photo.
• Lorsque vous effacez les photos de la carte, insérez au préalable une carte
dans l’appareil photo.
SELECT IMAGE...........................Effacement d’une seule image sélectionnée
S SELECT IMAGE[IN]
MENU
OK
CONF
RETOUR
EFFACER
• Utilisez la molette de défilement (1243) pour
sélectionner la photo et appuyez sur o pour ajouter
R.
• Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur
o.
S
Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche S.
•
•
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.
2
Fonctionnement des menus
TOUT EFFAC
.......... Effacement de toutes les photos présentes dans la mémoire
• Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.
9 ALBUMConsultation des photos insérées dans l’album
Utilisez la molette de défilement
(1243) pour sélectionner un
album et appuyez sur o.
=Z&?
CONF
=Z&?
OK
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM
RETOUR
MENU
interne et sur la carte
Utilisez la molette de défilement (12
pour afficher la photo souhaitée.
)
31
Page 32
Menus d’affichage d’album
INDEX
LECT
MOVIE
EDIT
EFFACER
REGLAGE
ALBUM
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
FERME.
ALBUM
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
ALBUM
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
FERME.
ALBUM
• Une carte est requise.
Lorsqu’une photo est sélectionnée
2
IMPRE-
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
REGLAGE
REGLAGE
FERME.
FERME.
ALBUM
ALBUM
CONF
2
REGLAGE
REGLAGE
FERME.
FERME.
ALBUM
ALBUM
CONF
IMPRE-
SSION
SSION
IMPRE-
IMPRE-
SSION
SSION
OK
OK
DIAPO-
DIAPO-
RAMA
RAMA
1
ALBUM
ALBUM
INDEX
2
INDEX
QUITTE
MENU
Lorsqu’une vidéo est sélectionnée
LECT
LECT
MOVIE
MOVIE
1
ALBUM
ALBUM
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
Fonctionnement des menus
g « DIAPORAMA Affichage automatique des images » (P. 24)
« LECT MOVIE Lecture de vidéos » (P. 25)
« Paramètres d’impression (DPOF) » (P. 46)
« Menus REGLAGE » (P. 34)
« EFFACER Effacement des photos sélectionnées/Effacement de
l’ensemble des photos » (P. 31)
MENU LECTURE
0
*1
y
*1*2
R
ANUL.ENTRÉ
SELECT TITRE
*1
Ne s’affiche pas
lorsqu’une vidéo est
sélectionnée.
*2
Il est impossible
d’enregistrer les photos
insérées dans l’album.
1 SELECTION ALBUMAffichage d’un autre album
Pour afficher un autre album, sélectionnez l’album souhaité à l’aide de
[SELECTION ALBUM].
g « ALBUM Consultation des photos insérées dans l’album » (P. 31)
32
Page 33
2 MENU LECTURE
ŜŹŅŞ
SELECTION ALBUM
IJ ı
IJ IJ
IJ ij
ANUL.ENTRÉ
...................................................Annulation des entrées d’album
Les photos supprimées d’un album restent cependant présentes sur la carte.
SELECT IMAGESélectionnez une image à la fois pour la
suppression.
OKOK
[xD]
• Appuyez sur la molette de défilement (1243)
pour sélectionner une photo et appuyez sur o
pour ajouter R.
• Appuyez de nouveau sur o pour annuler la
sélection.
SELECT IMAGE
CONF
QUITTEEN ATTENTE
• Une fois la sélection terminée, appuyez sur o
pendant quelques instants.
ANNUL. TOUTSupprimez toutes les photos de l’album.
SELECT TITRE.......................................................................... Sélection du titre
Vous pouvez modifier le titre (première trame de
ŜŹŅŞ
ķIJĸ
Ĵ
IJIJ
CONF
ŜŹŅŞ
l’album) à afficher sur l’écran de sélection des albums.
ĵ
Ĺ
IJij
OK
SELECTION ALBUM
SELECTION ALBUM
Ķ
ĺijIJı
MENU
RETOUR
Titre d’image (première photo de l’album)
Autres menus albums
g « 0 Protection des photos » (P. 29)
« y Rotation des photos » (P. 29)
2
Fonctionnement des menus
33
Page 34
Menus REGLAGE
SCN
RE GLA GE
RE-
INITIALI.
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
INDEX
DIAPO-
RAMA
EDIT
EFFACER
REGLAGE
CALEN-
DRIER
MENU
LECTURE
IMPRE-
SSION
ALBUM
Mode prise de vue
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
REGLAGE
APPAREIL
APPAREIL
INITIALI.
INITIALI.
SCN
SCN
QUITTE
MENU
CONF
OK
2
Mode d’affichage
IMPRE-
EDIT
EDIT
MENU
MENU
LECTURE
LECTURE
EFFACER
EFFACER
IMPRE-
SSION
SSION
REGLAGE
REGLAGE
ALBUM
ALBUM
CONF
OK
DIAPO-
DIAPO-
RAMA
RAMA
CALEN-
CALEN-
DRIER
DRIER
INDEX
INDEX
MENU
QUITTE
*1 Une carte est requise.
*2 L’option [DEF ECRAN] peut être sélectionnée lors
de l’affichage de photos.
*3 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection de cet
article en mode prise de vue.
*4 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection de cet
Fonctionnement des menus
article lorsque la molette mode est placée sur A.
REGLAGE
FORMATER
(FORMATER*1)
SAUVEGARDER
W
CONFIG ON
DEF ECRAN
*2
COULEUR
BIP SONORE
8
SON DECLENCH
*3
VOLUME
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
*5
X
2CONF DATE/H
RÉGLE ALARME
SORTIE VIDEO
*4*5
u
GUIDE CADRE
*4
*4*5
*5 Vous ne pouvez pas procéder à la sélection de cet
article en mode d’affichage.
FORMATER
............................... Formatage de la carte ou de la mémoire interne
Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées
lorsque la mémoire interne ou la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à
transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater la carte.
• Assurez-vous qu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil lors du formatage
de la mémoire interne.
• Lors du formatage de la mémoire interne, les données des cadres et des titres
téléchargées avec le logiciel OLYMPUS Master fourni sont supprimées.
• Veillez à ce que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de
la carte.
• Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui
ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil
photo.
*1
*4*5
*5
SAUVEGARDER................Copie d’images de la mémoire interne sur la carte
Insérez la carte optionnelle dans l’appareil photo. La copie des données n’efface
pas la photo de la mémoire interne.
34
• La sauvegarde des données nécessite un peu de temps. Avant de lancer la copie,
assurez-vous que la batterie n’est pas vide ou utilisez l’adaptateur secteur.
Page 35
W .................................................................Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles
dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo.
Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel
OLYMPUS Master fourni.
CONFIG ON........................... Définition de l’écran et du volume de démarrage
ECRAN
VOLUME DESACTIVE
Vous pouvez sélectionner le niveau du volume et l’image affichée à la mise en
marche de l’appareil. Si [ECRAN] est désactivé [DESACTIVE], [VOLUME] ne
peut pas être défini.
DESACTIVE (aucune photo
n’est affichée)
/ LOW /HIGH
(aucun son)
/
1 /2 (la photo enregistrée sous
[DEF ECRAN] s’affiche)
DEF ECRAN ...... Enregistrement d’une photo en guise d’écran de démarrage
Les photos de la mémoire interne ou de la carte peuvent être enregistrées sous
l’écran [2] de [CONFIG ON].
Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran [IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous
demande si vous voulez supprimer la photo enregistrée et la remplacer par une nouvelle.
COULEUR..................................... Définition de la couleur des écrans du menu
NORMAL /BLEU /NOIR/ROSE
BIP SONORE ............Réglage du volume du bip sonore lorsque la touche est
pressée
DESACTIVE (aucun son)/
LOW/HIGH
8..................... Réglage du volume du son d’avertissement de l’appareil photo
DESACTIVE (aucun son)/
LOW/HIGH
SON DECLENCH........................................... Sélection du son du déclencheur
2
Fonctionnement des menus
DESACTIVE (aucun son)
1LOW / HIGH
2LOW / HIGH
3LOW / HIGH
35
Page 36
VOLUME.................................................................Réglage du volume de lecture
La photo en cours d’enregistrement n’est pas affichée. Vous pouvez ainsi
préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle.
La photo en cours d’enregistrement est affichée. Vous pouvez ainsi
contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre. Vous
pouvez reprendre la prise de pendant l’affichage de la photo.
NOM FICHIER......................... Réinitialisation des noms de fichier des photos
REINITIAL
AUTO
Fonctionnement des menus
Les noms de fichiers et des dossiers des images enregistrées sont automatiquement
générés par l’appareil. Les noms de fichiers et de dossiers comprennent respectivement des
numéros de fichiers (0001 à 9999) et de dossiers (100 à 999) et sont intitulés comme suit.
Cette méthode est utile lors du regroupement de fichiers
provenant de différentes cartes.
Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque
fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de
dossier [N°100] et le numéro de fichier [N°0001] sont rétablis.
Cette méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos
fichiers avec des numéros qui se suivent.
Le numéro de dossier et le numéro de fichier de la carte précédente
sont conservés et ce, même si une nouvelle carte est insérée. Vous
pouvez ainsi gérer plusieurs cartes.
Nom de fichierNom de dossier
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Numéro de
dossier
(100 – 999)
Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C
Mois (1 – C)
Numéro de fichier
(0001 – 9999)
Jour (01 – 31)
PIXEL MAPPING ....................... Réglage de la fonction de traitement d’image
Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du
circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire d’utiliser cette fonction
fréquemment. Il est recommandé de le faire une fois par an. Attendez au moins une
minute après avoir pris ou regardé des photos pour permettre un bon fonctionnement
de la fonction cadrage des pixels. Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des
pixels, recommencez depuis le début.
Sélectionnez [PIXEL MAPPING]. Lorsque [DEMARRER] apparaît, appuyez sur
36
o
.
Page 37
s .......................................................... Réglage de la luminosité de l’écran ACL
x
ijııķġįġıIJġįġıIJ
A
ııġĻġıı
ijııķġįġıIJġįġıIJ
ııġĻġıı
sŜŊŏŞ
RETOUR
MENU
CONF
OK
Appuyez sur o une fois le réglage terminé.
1 : écran ACL plus clair 2 : écran ACL plus foncé
X .........................................................................Réglage de la date et de l’heure
Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier.
X
x
ijııķġįġıIJġįġıIJ
A
ȁ M ȁ J
ııġĻġıı
ŜŊŏŞ
12
: sélectionnez le format de la date (A-M-J, M-J-A,
J-M-A).
: permet d’accéder au paramètre précédent ou suivant
43
12:permet de régler la date et l’heure.
ZONE
CONF
OK
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
• L’heure est affichée au format 24 heures.
Pour un réglage plus précis, appuyez sur o lorsque l’horloge franchit 00 seconde.
•
2CONF DATE/H ... Réglage de la date et de l’heure d’un autre fuseau horaire
DESACTIVEPasse à la date et heure définies dans [X].
ACTIVE
2CONF DATE/HŜŊŏŞ
ijııķġįġıIJġįġıIJ
ZONE
Passe à la date et heure définies dans [2CONF DATE/H]. Lors
du réglage de l’heure d’un autre fuseau horaire, sélectionnez
[ACTIVE] et définissez l’heure.
:permet d’accéder au paramètre précédent ou suivant.
ııġĻġıı
CONF
43
12 : permet de régler la date et l’heure.
OK
2
Fonctionnement des menus
• Le format de la date est identique à celui défini à l’aide de [X].
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
• L’heure est affichée au format 24 heures.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur o lorsque l’horloge franchit 00
seconde.
37
Page 38
RÉGLE ALARME................................................................Réglage des alarmes
0 9: 0 0
DESACTIVE
Aucune alarme n’est définie ou l’alarme
est désactivée.
UNE FOISL’alarme est activée une fois.
QUOTIDIEN
L’alarme est activée tous les jours, à
l’heure indiquée.
• [RÉGLE ALARME] n’est pas disponible si [X] n’a pas été défini.
• Lorsque [2CONF DATE/H] est activée [ACTIVE], l’alarme retentit en fonction
du deuxième réglage de date et d’heure.
2
Réglage d’une alarme
• Sélectionnez [UNE FOIS] ou [QUOTIDIEN] et réglez
[IN]
l’heure de l’alarme.
• Vous pouvez définir un mode sommeil ou des sons
et un volume d’alarme.
OK
ACTIVEL’alarme est activée toutes les cinq
minutes, jusqu’à sept fois.
2 LOW/MOYEN/HIGH
3 LOW/MOYEN/HIGH
Fonctionnement des menus
RÉGLE ALARME
HEURE
MODE SOMMEIL
SON D'fALARME
ZONE
09:00
CONF
HEUREPermet de régler l’heure de l’alarme.
MODE SOMMEIL DESACTIVE Le mode sommeil n’est pas activé.
SON D’ALARME 1 LOW/MOYEN/HIGH
Fonctionnement, arrêt et vérification de l’alarme
• Fonctionnement de l’alarme :
Éteignez l’appareil photo. L’alarme ne fonctionne que lorsque l’appareil est
éteint.
• Arrêt de l’alarme :
Lorsque l’alarme est émise, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter
et éteindre l’appareil. Notez que vous rallumerez l’appareil en appuyant sur la
touche o.
Si [MODE SOMMEIL] est réglé sur [ACTIVE], le paramètre est désactivé.
Lorsque [MODE SOMMEIL] est désactivé [DESACTIVE], l’alarme s’arrête
automatiquement et l’appareil s’éteint après une minute d’inactivité.
• Vérification des réglages de l’alarme :
L’appareil éteint, appuyez sur la touche O pour afficher l’heure d’alarme
définie et l’heure actuelle pendant trois secondes.
38
Page 39
SORTIE VIDEO.........................................Affichage d’images sur un téléviseur
NTSC / PAL
Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est
commercialisé l’appareil photo.
Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur, réglez la sortie
vidéo conformément au type de signal vidéo de votre téléviseur.
• Types de signaux vidéo par pays/région. Vérifiez le type de signal vidéo avant
de raccorder l’appareil photo au téléviseur.
NTSC : Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon
PAL : Europe, Chine
Affichage d’images sur un téléviseur
Éteignez l’appareil photo et le téléviseur avant de les connecter.
Connecteur multiple
Câble AV (fourni)
Réglages au niveau de l’appareil photo
Mettez la molette mode sur q et
appuyez sur la touche o pour
allumer l’appareil photo.
• La dernière photo prise est affichée
sur le téléviseur. Utilisez la molette de
défilement (1243) pour
sélectionner la photo que vous voulez
afficher.
Couvercle du connecteur
À brancher aux bornes d’entrée
vidéo (jaune) et d’entrée audio
(blanc) du téléviseur.
Réglages au niveau du téléviseur
Allumez le téléviseur et mettez-le en
mode entrée vidéo.
• Pour en savoir plus sur la
commutation de l’entrée vidéo,
veuillez consulter le manuel du
téléviseur.
2
Fonctionnement des menus
u ................................................................................ Affichage de l’histogramme
DESACTIVE /
Indique si l’histogramme s’affiche ou non lorsque vous appuyez sur la touche O
en mode prise de vue.
ACTIVE
GUIDE CADRE ........................Affichage du guide de cadre/Définition du type
DESACTIVE /
Indique si le guide de cadre s’affiche ou non lorsque vous appuyez sur la touche
O en mode prise de vue. Définit également le type de guide de cadre affiché.
w/x
39
Page 40
3Impression des photos
Impression des photos
3
Vous pouvez imprimer les photos que vous avez prises.
Si vous imprimez les photos à domicile, vous pouvez soit connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante, soit le connecter à un ordinateur et télécharger
au préalable les photos sur l’ordinateur.
Si vous optez pour le magasin, il est préférable de stocker au préalable les
données de réservation d’impression sur la carte. Avec la réservation
d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec
une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un laboratoire photo qui
prend en charge DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer
automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo
numériques. Ceci vous permet de stocker des données telles que les photos que
vous souhaitez imprimer et le nombre de tirages de telle sorte que vous puissiez
3
automatiquement imprimer des photos à domicile ou dans un laboratoire photo.
Ce chapitre détaille l’impression directe et les réservations d’impression.
Impression via un magasin
Impression des photos
Sélectionnez les
photos que vous
souhaitez
imprimer via un
magasin
Utilisez l’appareil
photo pour
sélectionner les
photos que vous
souhaitez imprimer
Impression directe
Réservation
d’impression
40
Impression à domicile
Page 41
Impression directe (PictBridge)
Utilisation de la fonction d’impression directe
En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez
imprimer directement des photos. Sélectionnez les photos que vous souhaitez
imprimer ainsi que le nombre de tirages sur l’écran ACL de l’appareil photo.
Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge,
consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Qu’est-ce que PictBridge ?
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents
fabricants et d’impression directe des images.
• Les modes d’impression disponibles, les formats de papier etc., changent en
fonction de l’imprimante que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportezvous au manuel d’utilisation de votre imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, les
cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
IMPRESSION FACILE
[IMPRESSION FACILE] permet d’imprimer la photo affichée à l’écran ACL.
La photo sélectionnée est imprimée avec les paramètres standard de votre
imprimante. La date et le nom du fichier ne sont pas imprimés.
STANDARD
Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression
par défaut. Si vous sélectionnez [STANDARD] sur les écrans de réglage (p. 43 à 44), les
photos sont imprimées en fonction de ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation
de l’imprimante pour connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant.
1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez
imprimer sur l’écran ACL.
2 Allumez l’imprimante et branchez le câble USB fourni avec
l’appareil photo dans le connecteur multiple de l’appareil photo
et dans le port USB de l’imprimante.
Connecteur multiple
Câble USB
3
Impression des photos
• L’écran [IMPRESSION FACILE DEMARRER] s’affiche.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur
la position du port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
41
Page 42
3 Appuyez sur la touche h/<.
• L’impression démarre.
IMPRESSION FACILE DEMARRER
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
• Une fois l’impression terminée, l’écran de
sélection des photos s’affiche. Pour
imprimer une autre photo, appuyez sur
43 pour sélectionner la photo et
appuyez sur la touche h/<.
3
• Lorsque vous avez terminé, déconnectez
le câble USB de l’appareil photo. L’écran
de sélection des photos s’affiche.
4 Retirez le câble USB de l’appareil.
5 Retirez le câble USB de l’imprimante.
Impression des photos
Vous pouvez utiliser [IMPRESSION FACILE] même lorsque l’appareil photo
est éteint ou que le mode prise de vue est activé. Lorsque l’appareil photo est
éteint ou que le mode prise de vue est activé, connectez le câble USB. L’écran
de sélection de la connexion USB s’affiche. Sélectionnez [IMPRESSION
FACILE].
g « IMPRESSION FACILE » étape 3 (P. 42), « IMPRESSION SPÉCIALE »
étape 2 (P. 43)
OK
IMPRESSIONQUITTE
42
Page 43
Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE)
1
Affichez l’écran indiqué sur la droite
conformément aux procédures 1 et 2 de
o
la P. 41 et appuyez sur
.
2 Sélectionnez [IMPRESSION
SPÉCIALE] et appuyez sur o.
Guide d’utilisation
3 Définissez les paramètres d’impression
conformément au guide d’utilisation.
Sélection de la photo à imprimer
TOUTE IMAGE Vous permet de sélectionner les photos à
TOUTE IMAGE
SELECTION ALBUM
CONF
OK
SELECTION
ALBUM
Sélection d’un mode d’impression
SEL MD IMP[IN]
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
MENU
QUITTE
CONF
IMPRESSIONImprime la photo sélectionnée.
IMPR TOUTImprime toutes les photos stockées dans
IMPR MULT
OK
INDEX TOUT
DEMANDE
D’IMPRESSION
imprimer parmi l’ensemble des photos
présentes sur la carte.
Sélectionnez un album et les photos de
l’album à imprimer. (disponible uniquement
lorsqu’une carte est insérée)
la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime une photo sous différents formats.
Imprime un index de toutes les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime les photos conformément aux données de
réservation d’impression présentes sur la carte. Si
aucune réservation d’impression n’a été effectuée,
cette option n’est pas disponible.
g
« Paramètres d’impression (DPOF) » (P. 46)
IMPRESSION FACILE DEMARRER
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
USBŜŊŏŞ
PC
IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
CONF
OK
OK
3
Impression des photos
43
Page 44
Paramètre du papier d’impression
TAI LLE
SANS BORD
10 0- 00 04
IN
PAPIER IMPRESSION
TAILLE
TAILLE SANS BORD
MENU
RETOUR
SANS BORD
STANDARDSTANDARD
CONF
[IN]
TAILLEChoisissez parmi les tailles de papier
disponibles sur votre imprimante.
SANS BORDSélectionnez cadré ou non cadré. En
OK
DESACTIVE ()
mode [IMPR MULT], vous ne pouvez pas
sélectionner le cadre.
La photo est imprimée dans un cadre blanc.
ACTIVE ()La photo est imprimée sur toute la surface
du papier.
IMAGES/PAGE Uniquement disponible en mode [IMPR
MULT]. Le nombre de tirages possibles
3
varie en fonction de l’imprimante.
Remarque
• Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, [TAILLE], [SANS BORD] et
[IMAGES/PAGE] sont alors en mode [STANDARD].
Sélection de la photo à imprimer
[
]
IN
Impression des photos
100-0004
IMPRESSION
1IMPRIMEE
PLUS
Appuyez sur 43 pour sélectionner la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez
également utiliser la touche de zoom et sélectionner une photo dans l’affichage d’index.
IMPRESSIONImprime une copie de la photo
sélectionnée. Lorsque l’option [1
IMPRIMEE] ou [PLUS] est sélectionnée,
une copie simple ou plusieurs copies sont
OK
1IMPRIMEEEffectue une réservation d’impression
imprimées.
pour la photo affichée.
PLUSDéfinit le nombre de tirages et les
données a imprimer pour I’image
àffichée.
Réglage du nombre de tirages et des données à imprimer
1
SANS
SANS
CONF
[IN]
<×Définit le nombre de tirages. Vous
pouvez sélectionner jusqu’à 10 tirages.
DATE ( )Si vous sélectionnez [AVEC], les
images sont imprimées avec la date.
NOM FICHIER ()
OK
P
Si vous sélectionnez [AVEC], les images
sont imprimées avec le nom de fichier.
Appuyez sur la molette de défilement
(1243) ou la touche de zoom, réglez
la position et la taille du cadre de
rognage et appuyez sur o. La photo
rognée est alors imprimée.
44
INFO IMPR
<
DATE
NOM FICHIER
P
RETOUR
x
MENU
Page 45
4
Sélectionnez [OK] et appuyez sur o.
• L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD
IMP] s’affiche.
Pour annuler l’impression
TRANSFERT
OK
ANNULE
Écran affiché pendant le transfert de données
Appuyez sur o.
POURSUIVRE
ANNULER
IMPRESSION[IN]
OK
ANNULER
RETOUR
[IN]IMPRESSION
Sélectionnez
[ANNULER] et
OK
CONF
appuyez sur
o.
MENU
CONF
OK
3
Impression des photos
5 Dans l’écran [SEL MD IMP], appuyez sur la
touche m.
• Un message s’affiche.
6 Débranchez le câble USB de l’appareil.
• L’appareil photo s’éteint.
7 Déconnectez le câble USB de
l’appareil photo.
SEL MD IMP[IN]
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
MENU
CONF
OK
45
Page 46
Paramètres d’impression (DPOF)
Comment réaliser des réservations d’impression
La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression
(le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images
stockées sur la carte.
Seules les photos enregistrées sur la carte peuvent être réservées pour
impression. Introduisez une carte comportant les photos dans l’appareil avant
d’effectuer des réservations d’impression.
Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en
3
appliquant les procédures suivantes.
Impression dans un laboratoire photo compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos en utilisant les données de réservation
d’impression.
Impression avec une imprimante compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant
des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus
Impression des photos
d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être
nécessaire.
Remarque
• Les réservations DPOF définies par un autre périphérique ne peuvent pas être
modifiées à l’aide de cet appareil photo. Utilisez le périphérique original pour
procéder aux modifications. Si une carte contient des réservations DPOF
définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les
réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet
appareil photo.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes ou dans
tous les laboratoires photo.
Pour utiliser des services d’impression sans DPOF
• Les photos stockées dans la mémoire interne ne peuvent pas être imprimées dans
un laboratoire photo. Elles doivent d’abord être copiées sur une carte.
g« SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte »
(P. 34)
46
Page 47
Réservation d’une seule image
12: 30
'0 6.03 .26
10 0- 00 04
HQ
xD
1 ( 1)1)
Suivez le guide d’utilisation pour procéder à la réservation d’impression d’une
photo sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche m en mode d’affichage et affichez le
menu principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [<] et
<
DEMANDE D'IMPRESSION
[xD]
appuyez sur o.
• Affichage de l’album :menu principal
[IMPRESSION] [<]
Guide d’utilisation
3
Appuyez sur 43 pour sélectionner les photos
des réservations d’impression et appuyez sur
12
pour définir le nombre de tirages.
Pour rogner la photo
• Appuyez sur la touche de zoom pour afficher le
cadre de rognage.
• Appuyez sur la molette de défilement
(1243)
ou la touche de zoom, réglez la position et la taille
du cadre de rognage et appuyez sur o.
• Vous ne pouvez pas effectuer de réservations
d’impression pour les images comportant le symbole A.
• Répétez l’étape 3 pour effectuer des réservations d’impression pour
d’autres photos.
RETOUR
<
U
MENU
CONF
OK
[
]
0
xD
ȿ
HQ
12:30
'06.03.26
100-0004
ŘOŕ
CONF
OK
4 Lorsque vous terminez la réalisation de réservation
d’impression, appuyez sur o.
5 Sélectionnez le paramètre d’impression de
la date et de l’heure et appuyez sur o.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de
date ni d’heure.
DATE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
la date de la prise de vue.
HEURE Les photos sélectionnées sont imprimées avec
l’heure de la prise de vue.
6 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.
X
AUCUN
DATE
HEURE
MENU
RETOUR
<
DEMANDE D'IMPRESSION
1 (
ENREG
ANNULER
MENU
RETOUR
CONF
CONF
[xD]
OK
[xD]
OK
3
Impression des photos
4
47
Page 48
Réservation de toutes les images
IMPRESSION DEMANDEE
Réserve toutes les images stockées sur la carte. Le nombre de tirages est réglé
sur un tirage par photo.
1 Appuyez sur la touche m en mode d’affichage et affichez le
menu principal.
2 Sélectionnez [IMPRESSION] [U] et appuyez sur o.
• Affichage de l’album :menu principal [IMPRESSION] [U]
3 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
et appuyez sur o.
AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date ni d’heure.
DATEToutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue.
3
HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue.
4 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.
Réinitialisation des données de réservation d’impression
Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes
les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
1
Sélectionnez le menu principal [IMPRESSION] et appuyez sur o.
• Affichage de l’album :menu principal [IMPRESSION]
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour
toutes les photos
Impression des photos
2 Sélectionnez [<] ou [U] et appuyez sur o.
3 Sélectionnez [REINITIAL] et appuyez sur o.
Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour une
photo sélectionnée
2 Sélectionnez [<] et appuyez sur o.
3 Sélectionnez [CONSERVER] et appuyez sur o.
4 Appuyez sur 43 pour sélectionner la photo contenant les
réservations d’impression que vous souhaitez annuler et
appuyez sur 2 pour réduire le nombre de tirages à 0.
• Répétez l’étape 4 pour annuler des réservations d’impression d’autres photos.
5 Une fois les réservations d’impression annulées, appuyez sur o.
6 Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure
48
et appuyez sur o.
•
7 Sélectionnez [ENREG] et appuyez sur o.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
CONSERVER
MENU
RETOUR
Le réglage s’applique aux autres photos contenant des réservations d’impression.
CONF
[xD]
OK
Page 49
4Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
4
Déroulement des opérations
A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter
l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre
ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil.
Préparez les éléments
suivants avant de commencer.
Installez le logiciel OLYMPUS Master gP. 50
CD-ROM
OLYMPUS
Master
Câble USB
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur à l’aide du câble USB
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master
Téléchargez les fichiers images sur
gP. 53
gP. 54
gP. 55
l’ordinateur
Ordinateur doté d’un port USB
Déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur
gP. 55
Utilisation de OLYMPUS Master
En quoi consiste OLYMPUS Master ?
OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer sur un ordinateur des
photos prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre
ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
Télécharger des images de l’appareil
photo ou d’un autre support
Afficher des images et des vidéos
Vous pouvez exécuter un diaporama et
lire du son.
Gérer des images
Vous pouvez organiser les images en
affichant le cale ndrier. Recherchez l’image
voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé.
Éditer des images
Vous pouvez faire pivoter des images,
les rogner et modifier leur taille.
Éditer des images avec le filtre et des
fonctions de correction
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et
réaliser des index, des calendriers et
des cartes postales.
Réaliser des images panoramiques
Vous pouvez réaliser des images
panoramiques à l’aide de photos prises
en mode panoramique.
Pour plus d’informations sur les autres
fonctions et opérations, consultez le guide
« Aide » et le manuel de référence de
OLYMPUS Master.
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
49
Page 50
Installation du logiciel OLYMPUS Master
Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur
répond aux configurations système minimales suivantes.
Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à
l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Conditions de fonctionnement
Windows
SE Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
UC Pentium III 500 MHz ou supérieur
RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
Capacité du disque dur 300 Mo ou plus
Connecteur Port USB
Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
4
Remarque
• Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système
d’exploitation est installé en usine.
• Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professional/XP, vous devez vous
connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version ultérieure doivent être installés
sur l’ordinateur.
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional.
• Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé automatiquement.
Macintosh
SE Mac OS X 10.2 ou ultérieur
UC Power PC G3 500 MHz ou supérieur
RAM 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
Capacité du disque dur 300 Mo ou plus
Connecteur Port USB
Écran ACL 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Remarque
• Le fonctionnement n’est garanti que sur un Macintosh doté d’un port USB intégré.
• QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure doivent
être installés.
• Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la
corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le
fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le
redémarrer.
• Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur.
• Éteignez l’appareil photo.
50
• Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie de l’appareil photo.
Page 51
Windows
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master
apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur
l’icône « Poste de travail », puis cliquez sur
l’icône du CD-ROM.
2 Cliquez sur « OLYMPUS Master ».
• L’écran d’installation de QuickTime apparaît.
• QuickTime est nécessaire pour utiliser
OLYMPUS Master. Si l’écran de QuickTime
n’apparaît pas, QuickTime 6 ou une version
ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur.
Dans ce cas, allez à l’étape 4.
3 Cliquez sur « Suivant » et suivez les
instructions à l’écran.
• Le contrat de licence de QuickTime apparaît.
Lisez-le, puis cliquez sur « Accepter » pour
procéder à l’installation.
• L’écran d’installation de OLYMPUS Master
apparaît.
4 Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS
Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur
« Oui » pour procéder à l’installation.
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Lorsque la boîte de dialogue « Information
sur l’utilisateur » apparaît, entrez votre
« Nom » et le « OLYMPUS Master Numéro
de série », sélectionnez une région, puis
cliquez sur « Suivant ».
Pour connaître le numéro de série, reportezvous à l’autocollant apposé sur l’emballage
du CD-ROM.
• Lorsque le contrat de licence de DirectX apparaît, lisez-le, puis cliquez sur
« Oui ».
51
Page 52
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou
non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel
d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe
Reader est déjà installé sur votre ordinateur. Pour installer Adobe Reader,
cliquez sur « OK ».
5 Suivez les instructions à l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation est
terminée apparaît. Cliquez sur « Terminer ».
6 Sélectionnez l’option permettant de
redémarrer immédiatement lorsque
l’écran vous demandant si vous
souhaitez redémarrer l’ordinateur
apparaît et cliquez sur « OK ».
4
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
Macintosh
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• La fenêtre du CD-ROM apparaît.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, doublecliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée.
3 Double-cliquez sur l’icône « Installer ».
• Le programme d’installation de OLYMPUS Master
est démarré.
• Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
apparaît, lisez-le, cliquez sur « Continuer », puis sur
« Accepter » pour procéder à l’installation.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
4 Cliquez sur « Terminer ».
• Le premier écran s’affiche.
5 Cliquez sur « Redémarrer ».
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
52
Page 53
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• L’écran ACL est éteint.
• L’objectif est rétracté.
Écran ACL
2 Connectez le connecteur multiple de l’appareil
photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
•
Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur
pour localiser le port USB.
• L’appareil photo s’allume automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la
connexion USB s’affiche.
3 Sélectionnez [PC] et appuyez sur o.
4 L’appareil photo est reconnu par
l’ordinateur.
• Windows
Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre
ordinateur pour la première fois, l’ordinateur essai
de reconnaître l’appareil. Cliquez sur « OK » pour fermer le message qui
apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que disque amovible.
Macintosh
•
Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images
numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour
la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi,
fermez-la et démarrez OLYMPUS Master.
Couvercle du connecteur
Connecteur multiple
USB
PC
IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
CONF
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
ŜŊŏŞ
OK
Remarque
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un
ordinateur.
• La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut
entraîner un fonctionnement instable. Dans ce cas, n’utilisez pas de
concentrateur, connectez directement l’appareil photo à l’ordinateur.
53
Page 54
Démarrage du logiciel OLYMPUS Master
Windows
1 Double-cliquez sur l’icône « OLYMPUS Master » sur le bureau.
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte
de dialogue « Enregistrement » s’affiche avant le menu principal. Suivez
les indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Macintosh
1 Double-cliquez sur l’icône « OLYMPUS Master » du dossier
« OLYMPUS Master ».
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master
4
après l’installation, la boîte de dialogue
« Information sur l’utilisateur » s’affiche avant
le menu principal. Entrez votre « Nom » et le
« OLYMPUS Master Numéro de série », puis
sélectionnez votre région.
• Ensuite, la boîte de dialogue
« Enregistrement » apparaît. Suivez les
indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
Menu principal de OLYMPUS Master
1
2
3
4
1Touche « Transférer des images »
Télécharge des images de l’appareil
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
photo ou d’un autre support.
2Touche « Parcourir les images »
La fenêtre « Parcourir » apparaît.
3Touche « Imprimer en ligne »
Affiche la fenêtre d’impression en ligne.
4Touche « Imprimer images à
domicile »
Le menu d’impression apparaît.
5Touche « Créer et partager »
Affiche le menu d’édition.
6Touche « Sauvegarde images »
Crée des images de sauvegarde.
7Touche « Mise à niveau »
Affiche la fenêtre permettant de mettre à
jour le logiciel avec OLYMPUS Master Plus
(en option).
Pour quitter OLYMPUS Master
1 Cliquez sur « Quitter » dans le menu principal.
54
• OLYMPUS Master est fermé.
7
6
5
Page 55
Affichage d’images de l’appareil photo sur un
ordinateur
Téléchargement et sauvegarde d’images
1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Transférer des images » .
• Le menu de sélection de la source apparaît.
2 Cliquez sur « Depuis l’appareil photo »
.
• La fenêtre de sélection d’images apparaît.
Toutes les images dans l’appareil photo
apparaissent.
3 Sélectionnez les fichiers images, puis
cliquez sur « Transférer des images ».
• Une fenêtre indiquant la fin du
téléchargement apparaît.
4 Cliquez sur « Parcourir les images
maintenant ».
• Les images téléchargées apparaissent dans
la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur « Menu » dans la fenêtre
« Parcourir ».
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Pour déconnecter l’appareil photo
1 Assurez-vous que le voyant d’accès de
carte ne clignote plus.
Voyant d’accès de carte
55
Page 56
2 Effectuez les opérations suivantes pour la déconnexion du
câble USB.
Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail », puis
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
« Disque amovible » pour afficher le menu.
2 Cliquez sur « Éjecter » dans le menu.
Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le
4
matériel » de la zone de notification.
2 Cliquez sur le message affiché.
3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le
matériel peut être éjecté en toute sécurité,
cliquez sur « OK ».
Macintosh
1 Faites g lisser l’icône « Sans titr e » ou
« NO_NAME » du bureau sur l’icône de la
corbeille. Celle-ci se transforme en icône
d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection.
3 Débranchez le câble USB de l’appareil.
56
Remarque
• Windows Me/2000/XP : lorsque vous cliquez sur « Déconnecter ou éjecter le
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
matériel », un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que des
données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil
photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur
l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » et débranchez le câble.
Page 57
Affichage de photos et de vidéos
1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Parcourir les images » .
• La fenêtre « Parcourir » apparaît.
2 Double-cliquez sur la miniature
d’image fixe que vous souhaitez
afficher.
Miniature
• L’appareil photo passe en mode
d’affichage et la photo est agrandie.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur
« Menu » dans la fenêtre « Parcourir ».
Pour afficher une vidéo
1 Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez
voir dans la fenêtre « Parcourir ».
• L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la
vidéo apparaît.
2 Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture au bas de
l’écran.
Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous.
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
123 4 5 6 7 8
Éléments Description
1 Curseur de lectureDéplacez le curseur pour sélectionner une image.
2 Afficheur de la duréeAffiche la durée écoulée pendant la lecture.
3 Touche de lecture
(pause)
4 Touche de retourAffiche l’image précédente.
5 Touche d’avanceAffiche l’image suivante.
6 Touche d’arrêtArrête la lecture et revient à la première image.
7 Touche de répétitionLit la vidéo en boucle.
8 Touche VolumeAffiche le curseur de réglage du volume.
Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la
lecture.
57
Page 58
Impression des photos
Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte
postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo.
1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
« Imprimer images à domicile » .
• Le menu d’impression apparaît.
2 Cliquez sur « Photo » .
• La fenêtre « Imprimer photo » apparaît.
3 Cliquez sur « Paramètres » dans la
4
fenêtre « Imprimer photo ».
• L’écran des paramètres de l’imprimante
apparaît. Réglez l’imprimante.
4 Sélectionnez une mise en page et une
taille.
• Pour imprimer la date et l’heure avec l’image,
cochez la case « Date d’impression » et
choisissez « Date » ou « Date et heure ».
5 Sélectionnez l’image miniature que
vous souhaitez imprimer, puis cliquez
sur « Ajouter ».
• Un aperçu de l’image sélectionnée apparaît
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
sur la mise en page.
6 Sélectionnez le nombre de copies.
58
Page 59
7 Cliquez sur « Imprimer ».
• L’impression démarre.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur « Menu » dans la fenêtre
« Imprimer photo ».
Pour télécharger et sauvegarder des images sur un
ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master
Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires
USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer des images sans utiliser
le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire
pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB.
Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez
sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS
Master fourni.
(Nom du lecteur): \USB\INSTALL.EXE
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants,
même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ou une version antérieure
• Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc.
• Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs
assemblés
4
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
59
Page 60
5Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
5
Conseils et informations relatifs à la prise de vue
Conseils avant de prendre des photos
L’appareil ne s’allume pas et ce, même si une batterie est insérée
La batterie n’est pas entièrement chargée
• Chargez la batterie à l’aide du chargeur.
La batterie est provisoirement inutilisable en raison du froid
• Les performances de la batterie déclinent lorsque les températures sont faibles, il est
possible que la charge de la batterie ne soit pas suffisante pour allumer l’appareil photo.
Retirez la batterie et réchauffez-la en la plaçant quelques instants dans votre poche.
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L’appareil photo est en mode veille
5
• Afin d’économiser l’énergie de la batterie, le mode veille de l’appareil photo est automatiquement
activé et l’écran ACL s’éteint si aucune opération n’est effectuée lorsque l’appareil photo est
allumé (lorsque l’objectif est déplié et que l’écran ACL est allumé). Lorsque ce mode est activé,
vous ne pouvez prendre aucun photo et ce, même si vous appuyez complètement sur le
déclencheur. Si vous souhaitez prendre une photo, utilisez la touche de zoom ou d’autres touches
pour rétablir le mode utilisé par l’appareil photo avant l’activation du mode veille. Si l’appareil
photo ne détecte aucune opération pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement (l’objectif se
replie et l’écran ACL s’éteint). Appuyez sur la touche
o
pour allumer l’appareil photo.
La molette mode est réglée sur q
• Il s’agit du mode d’affichage de photos à l’écran ACL. Amenez la molette
mode sur le mode prise de vue.
La molette mode est placée sur g
• Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque le guide de prise de vue est
affiché. Amenez la molette mode sur une position autre que
mode prise de vue.
g en
Le flash est en cours de chargement
• Attendez que le repère # (chargement du flash) cesse de clignoter avant de prendre la photo.
Le bloc mémoire est plein
• Vous ne pouvez prendre aucune photo lorsque le bloc mémoire est plein.
Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace dans le bloc mémoire.
60
Prise de vuePrise de vuePrise de vue
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
abcd
Avant de prendre
des photos
(éteint)
Une fois la
photo prise
(allumé)
Une fois plusieurs
photos prises
Patientez
(allumé)
Maximum
atteint
(tous allumés)
Page 61
La date et l’heure n’ont pas été définies
L’appareil photo a été utilisé dans les mêmes conditions que lors de l’achat
• Au moment de l’achat, la date et l’heure de l’appareil photo ne sont pas
définies. Définissez la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
g « X Réglage de la date et de l’heure » (P. 37)
La batterie a été retirée de l’appareil photo
• Les réglages d’usine par défaut de la date et de l’heure sont rétablis lorsque
la batterie est retirée de l’appareil photo pendant environ un jour. Avant de
prendre des photos importantes, vérifiez que la date et l’heure sont
correctement réglées.
Conseils relatifs à la prise de vue
Mise au point sur le sujet
Selon le sujet, il existe différentes manières de procéder à la mise au point.
Lorsque le sujet n’est pas au centre du cadre
• Placez le sujet au centre du cadre, mémorisez la mise au point sur le sujet et
recomposez la photo.
• Réglez [MODE AF] sur [iESP].
g « MODE AF Changement de la zone de mise au point » (P. 23)
Le sujet se déplace rapidement
• Procédez à la mise au point sur un point se trouvant à peu près à la même
distance que le sujet que vous souhaitez prendre en photo (en enfonçant le
déclencheur jusqu’à mi-course), recomposez la photo et attendez que le sujet
se trouve dans le cadre.
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
61
Page 62
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
• Dans certains types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point
à l’aide de la mise au point automatique. Le voyant vert de l’écran ACL
s’allume afin que vous puissiez vérifier que la mise au point est mémorisée.
Le voyant vert clignote.
Vous ne pouvez pas
effectuer de mise au
point sur le sujet.
Le voyant vert
s’allume, mais
aucune mise au
point ne peut être
effectuée.
Sujets
insuffisamment
contrastés
Sujets placés à
des distances
différentes
Sujets
extrêmement
lumineux au
centre de l’image
Sujet se
déplaçant
rapidement
Sujet dépourvu de
lignes verticales
Le sujet n’est pas
au centre du cadre
Dans ces cas, effectuez la mise au point (mémorisation de la mise au point)
5
sur un objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité,
recadrez votre photo et prenez-la. Si le sujet n’a pas de lignes verticales,
tenez l’appareil verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la
fonction de mémorisation de la mise au point en enfonçant le déclencheur
jusqu’à mi-course et remettez l’appareil en position horizontale tout en
maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course et prenez la photo.
Prendre une photo numérique stabilisée
Maintenez l’appareil dans la bonne position et appuyez lentement sur le
déclencheur. De plus, l’image numérique sera stabilisée si vous appuyez sur la
touche h/< tout en prenant la photo en mode h.
Les images numériques ne sont pas stabilisées lorsque :
• vous prenez des photos en utilisant une fonction zoom de grossissement
élevé, c.-à-d. en utilisant simultanément les fonctions de zoom optique et de
zoom numérique,
• l’objet est sombre et la vitesse d’obturation est faible, ou
• le flash ne peut pas être utilisé ou un mode de vitesse d’obturation faible
s est sélectionné.
62
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 63
Prise de photos sans l’aide du flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Si le
sujet est très éloigné, il est possible que le flash n’ait aucun effet. Procédez comme
suit pour prendre des photos sans l’aide du flash dans ce type de situation.
Activez le mode h de l’appareil photo
• La sensibilité du CCD augmente automatiquement, vous pouvez donc
prendre des photos dans des lieux peu éclairés sans utiliser le flash.
g « Mode de stabilisation des images numériques » (P. 13)
Augmentez le paramètre [ISO]
• Augmentez la valeur du paramètre [ISO].
g « ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21)
La photo présente trop de grain
Plusieurs facteurs peuvent être à l’origine des photos présentant du grain.
Utilisation du zoom numérique pour la prise de vue en gros plan
• Lorsque le zoom numérique est utilisée, une partie de l’image est rognée et
agrandie. Plus le taux d’agrandissement est important, plus la photo présente
du grain.
g « ZOOM NUM Zoom sur votre sujet » (P. 22)
Augmentation de la sensibilité ISO
• Lorsque vous augmentez le paramètre [ISO], des « parasites », qui se
présentent sous forme de points de couleurs non définies ou d’inégalités au
niveau des couleurs, peuvent apparaître et entraîner la présence de grain au
niveau de la photo. Cet appareil photo est équipé d’une fonction permettant
de prendre des photos avec une sensibilité élevée tout en supprimant les
parasites. Cependant, dans le cadre de l’augmentation de la sensibilité ISO,
les photos présentent davantage de grain que lorsqu’une sensibilité plus
faible est utilisée.
g « ISO Changement de la sensibilité ISO » (P. 21)
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Prise de photos disposant des couleurs correctes
• La source lumineuse éclairant le sujet est la raison pour laquelle il existe des
différences entre les couleurs d’une image et les couleurs prises. [WB] est la
fonction qui permet à l’appareil photo de définir les couleurs correctes. Le
paramètre [AUTO] permet généralement d’obtenir une balance des blancs
optimale. Cependant, selon le sujet, il est parfois nécessaire d’utiliser le
paramètre [WB].
• Lorsque le sujet se trouve à l’ombre par une journée ensoleillée
• Lorsque le sujet est à la fois éclairé par la lumière naturelle et par une
lumière intérieure (à côté d’une fenêtre, par exemple)
• Lorsque le centre du cadre n’est pas blanc
g « WB Réglage de la couleur d’une photo » (P. 21)
63
Page 64
Prise de photos représentant une plage de sable blanc ou une
scène de neige
• Utilisez K pour prendre des photos en mode s. Adapté pour prendre
des photos par temps ensoleillé sur la plage ou dans la neige.
g « Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation »
(P. 20)
• Les objets clairs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en
réalité. Ajustez [F] vers [+] pour rétablir les nuances réelles de l’objet.
Inversement, lorsque vous prenez en photo des sujets foncés, il peut être utile
d’ajuster vers [–]. L’utilisation du flash peut parfois ne pas créer la luminosité
(exposition) souhaitée.
g « Touche 1F Changement de la luminosité de la photo » (P. 13)
Prise de photos d’un sujet en contre-jour
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], la photo peut être prise en fonction de
la luminosité au centre de l’écran ACL, sans être affectée par la lumière de
l’arrière-plan.
g « ESP/n Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet »
5
(P. 22)
• Réglez le flash sur [#] pour activer le flash d’appoint. Vous pouvez prendre en
photo un sujet en contre-jour sans que le visage du sujet soit foncé. [#] permet
de prendre des photos en contre-jour et avec des lumières fluorescentes ou
autres lumières artificielles.
g « Touche 3# Prise de vue avec flash » (P. 12)
Autres conseils et informations relatifs à la prise de vue
Augmentation du nombre de photos pouvant être prises
Il existe deux manières d’enregistrer les photos prises à l’aide de cet appareil photo.
Enregistrement des photos dans la mémoire interne
• Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Lorsque le nombre de
photos pouvant être stockées atteint 0, vous devez connecter l’appareil photo
à un ordinateur pour télécharger les photos et les effacer ensuite de la
mémoire interne.
Utilisation d’une carte (en option)
• Les photos sont enregistrées sur la carte insérée dans l’appareil photo.
Lorsque la carte est pleine, vous devez télécharger les photos sur un
ordinateur et les effacer de la carte. Vous pouvez également utiliser une
nouvelle carte.
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos ne sont pas
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
enregistrées dans la mémoire interne. Les photos de la mémoire interne
peuvent être copiées sur la carte à l’aide de la fonction [SAUVEGARDER].
g « SAUVEGARDER Copie d’images de la mémoire interne sur la carte »
(P. 34)
« La carte » (P. 79)
64
Page 65
Nombre de photos pouvant être stockées et durée d’enregistrement des
vidéos.
Photos
Nombre de photos pouvant être stockées
Qualité
d’image
SHQ3264
HQ3264 × 244814146263
SQ1
SQ2
Taille d’image
Mémoire interne
Avec sonSans sonAvec sonSans son
× 2448773132
2560
× 19202323102105
2304 × 17282829124128
2048
× 15363537156162
1600 × 12004345190199
1280
× 9606469285307
1024 × 76895107420469
640
× 480139165614725
Utilisation d’une carte 128
Mo
Vidéo
Qualité
d’image
SHQ
HQ
SQ
Taille d’image
× 480
640
(30 images/sec.)
320
× 240
(30 images/sec.)
160
× 120
(15 images/sec.)
Durée d’enregistrement restante
Mémoire interne
16 sec.1 min. 10 sec.
43 sec.3 min. 10 sec.
5 min. 41 sec.25 min. 1 sec.
Utilisation d’une carte 128
Mo
• Si [QUALITE D'IMAGE] est réglé sur [SHQ], la durée d'enregistrement en
continu de la carte autre que le Type H est d'environ 15 secondes maximum.
Utilisation d’une nouvelle carte
• Si vous utilisez une carte de marque autre qu’Olympus ou une carte adaptée
à une autre application (un ordinateur, par exemple), le message [ERR
CARTE] s’affiche. Pour utiliser cette carte avec l’appareil photo, formatez-la à
l’aide de la fonction [FORMATER].
g « FORMATER Formatage de la carte ou de la mémoire interne » (P. 34)
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
65
Page 66
Voyants indicateurs
L’appareil photo utilise différents voyants pour indiquer son état.
VoyantÉtat
Voyant du retardateur Le voyant s’allume pendant dix secondes environ, clignote
Voyant d’accès de carte Clignotant : une photo est en cours d’enregistrement,
Voyant vert de l’écran
ACL
5
pendant deux secondes environ, puis la photo est prise.
l’appareil photo lit une vidéo ou des photos sont en cours
de téléchargement (lors de la connexion à un ordinateur).
• N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque le
voyant d’accès de carte clignote, faute de quoi il est
possible que les photos ne soient pas enregistrées ou
que la mémoire interne ou la carte ne puisse plus être
utilisée.
• Ouvrir le couvercle de la carte/du compartiment de la
batterie.
• Retirer la batterie.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur de
l’appareil.
Allumé : la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
Clignotant : la mise au point et l’exposition ne sont pas
mémorisées.
• Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le repère de
mise au point automatique sur le sujet puis enfoncez à
nouveau le déclencheur jusqu’à mi-course.
Prolongement de la durée de vie de la batterie
• L’exécution des opérations suivantes lorsque vous ne prenez pas de photos
peut épuiser l’énergie de la batterie.
• Appuyer de manière répétée sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Utiliser le zoom de manière répétée.
• Afin d’économiser l’énergie de la batterie, éteignez l’appareil photo lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Fonctions ne pouvant pas être sélectionnées à partir des menus
• Il est possible que certains éléments ne puissent pas être sélectionnés à partir
des menus lors de l’utilisation de la molette de défilement (1243).
• Éléments ne pouvant pas être définis en mode prise de vue
• Éléments ne pouvant pas être définis en raison d’un élément déjà défini :
[%], Mode flash, etc.
• Éléments ne pouvant pas être définis parce que les photos prises à l’aide
d’un autre appareil photo seront modifiées
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lorsque l’appareil photo ne
dispose d’aucune carte.
Un mode d’enregistrement correspond à l’association de la taille d’image et du
niveau de compression souhaités. Utilisez les exemples suivants pour
déterminer le mode d’enregistrement optimal lors de la prise de vue.
Pour imprimer des photos de grande taille sur du papier de grand format/
Pour modifier et traiter des photos sur un ordinateur
• [SHQ] ou [HQ]
Pour imprimer des photos au format carte postale
•[SQ1]
Pour envoyer sous forme de pièce jointe à un courrier électronique ou pour
placer sur un site Internet
•[SQ2]
g « QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité d’image » (P. 19)
Pour rétablir les réglages par défaut des fonctions
• Si des paramètres tels que [QUALITE D’IMAGE] ou les réglages du flash (à
l’exception de
réglages modifiés peuvent être conservés, même une fois l’appareil photo
éteint. Pour rétablir les réglages par défaut, exécutez [REINITIALI.].
g « REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue » (P. 20)
h et s) sont modifiés en fonction de la prise de vue, les
Vérification de l’exposition lorsque l’écran ACL est difficile à lire (à l’extérieur)
Lors de la prise de vue à l’extérieur, il est possible que l’écran ACL soit difficile à
lire et que l’exposition soit difficile à vérifier.
Appuyez plusieurs fois sur la touche O pour afficher l’histogramme
• Réglez l’exposition de manière à ce que le graphique soit concentré sur les
bords extérieurs et équilibré d’un côté et de l’autre.
Comment lire l’histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la
1
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
2
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
3
La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme montre
la distribution de la luminosité entre les repères de mise
au point automatique.
g
« Touche O Changement des écrans d’information/Affichage du guide du menu » (P. 14)
1
2
3
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
67
Page 68
Aide relative à l’affichage et conseils de dépannage
Pour stabiliser une photo floue
Si la photo affichée est floue, appuyez sur les touches h/< et o dans cet
ordre pour stabiliser la photo.
Icône
Pas d’icône : l’image ne peut pas être stabilisée.
: l’image a déjà été stabilisée ou n’est pas floue.
: l’image peut être stabilisée (sur certaines
images, il se peut que l’effet de stabilisation ne
soit pas optimal).
*L’affichage de l’icône peut prendre un certain temps.
Il est impossible de stabiliser une image floue.
Certaines images ne peuvent pas être stabilisées ou leur effet de stabilisation
n’est pas optimal même si vous avez appuyé sur la touche
5
La vitesse d’obturation est lente / l’image numérique est particulièrement
floue : il se peut que la photo enregistrée ne soit pas stabilisée ou que
son effet de stabilisation ne soit pas optimal.
Objet en mouvement : l’effet de stabilisation de l’image n’est pas optimal.
En outre, il est impossible d’activer le mode Stabilisation d’images
numériques lorsque :
• le câble USB est connecté à l’appareil photo,
• la capacité de la mémoire interne ou de la carte est insuffisante, ou
• une image modifiée par le film ou par l’ordinateur ou une image prise à
l’aide d’un autre appareil photo est sélectionnée.
h/P.
L’effet yeux rouges ne peut être corrigé
• Selon la photo, il est possible que l’effet « yeux rouges » ne puisse être
corrigé. Il est également possible que toutes les parties de la photo, à
l’exception des yeux, puissent être corrigées.
La photo ne peut être insérée dans l’album
• Chaque album peut contenir un maximum de 100 photos.
• La même photo ne peut pas être insérée dans plusieurs albums.
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
68
Page 69
Conseils relatifs à l’affichage
Affichage d’une photo de la mémoire interne
• Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, il n’est pas possible
d’afficher la photo de la mémoire interne. Retirez la carte avant d’utiliser
l’appareil photo.
Compréhension des paramètres et autres informations relatifs
aux photos prises
• Affichez une photo et appuyez sur la touche O. Appuyez plusieurs fois sur la
touche O pour modifier le nombre d’informations affichées.
g « Touche O Changement des écrans d’information/Affichage du guide du
menu » (P. 14)
Affichage rapide de la photo souhaitée
• Utilisez la fonction album. Vous pouvez créer un maximum de 12 albums et
insérer les photos présentes sur une carte dans les albums. Pour afficher les
photos, amenez la molette mode sur
dans le menu principal.
La même image ne peut pas être insérée dans plusieurs albums.
g « ENTRÉ.ALBUM Ajout de photos à un album » (P. 30)
« ALBUM Consultation des photos insérées dans l’album » (P. 31)
• Appuyez sur W (touche de zoom) pour afficher les photos sous forme de
miniatures (affichage d’index) ou sous la forme d’un calendrier (affichage du
calendrier).
g « Touche de zoom Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan »
(P. 11)
q
et sélectionnez l’album à afficher
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Effacement du son enregistré avec les photos
• Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer le
son. Il faut alors réenregistrer un silence. L’enregistrement sonore n’est pas
possible si l’espace libre de la mémoire interne ou de la carte est insuffisant.
g « R Ajout de son aux photos » (P. 29)
69
Page 70
Affichage des photos sur un ordinateur
Affichage d’une photo en mode plein écran ACL
La taille de l’image affichée sur un écran d’ordinateur varie en fonction des
paramètres de l’ordinateur. Lorsque le paramètre de l’écran est 1 024
que vous utilisez Internet Explorer pour afficher l’intégralité d’une image dont la
taille est 2 048
sans faire défiler l’écran. Il existe différentes manières d’afficher les photos en
mode plein écran.
Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images
• Installez le logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni.
Modifiez le paramètre de l’écran ACL
• Il est possible que l’ordre des icônes soit modifié sur le bureau de l’ordinateur.
× 1 536, vous ne pouvez pas visualiser l’intégralité de l’image
Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre
ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions de l’ordinateur.
5
× 768 et
70
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 71
Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil
photo...
Indication de
l’écran ACL
q
ERR CARTE
q
ECRIT
PROTEGE
>
MEM PLEINE
q
CART PLEINE
L
PAS IMAGE
r
ERREUR
D’IMAGE
!COUVER CARTE
g
BATTERIE VIDE
A/M/J
Cause possibleSolution
Il y a un problème avec
la carte.
Il est interdit d’écrire sur
la carte.
La mémoire interne n’a
plus d’espace disponible
et ne peut pas stocker
de nouvelles données.
La carte n’a plus de
mémoire disponible et
ne peut pas stocker de
nouvelles données.
Aucune photo dans la
mémoire interne ou sur
la carte.
Il y a un problème avec
l’image sélectionnée qui
ne peut pas être lue sur
cet appareil photo.
Le couvercle de la carte/
du compartiment de la
batterie est ouvert.
La batterie est vide.Chargez la batterie.
Lorsque l’appareil photo
est utilisé pour la
première fois ou que la
batterie a été retirée
depuis longtemps, la
date et l’heure sont
définies sur le réglage
d’usine par défaut.
Cette carte ne peut pas être utilisée.
Insérez-en une nouvelle.
L’image enregistrée a été protégée
(lecture seule) sur un ordinateur.
Vous devez télécharger l’image sur
un ordinateur et annuler cet attribut.
Insérez une carte ou effacez une
partie des données. Avant de
procéder à l’effacement
sauvegardez les données relatives
aux photos importantes à l’aide de la
carte ou téléchargez les photos sur
un ordinateur.
Remplacez la carte ou effacez une
partie des données. Avant de les
effacer, téléchargez les images
importantes sur un ordinateur.
La mémoire interne ou la carte ne
contient aucune photo.
Enregistrez des photos.
Utilisez un logiciel de traitement
d’image pour l’afficher sur un
ordinateur. Si vous n’y parvenez pas,
cela signifie que le fichier image est
endommagé.
Fermez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Réglez la date et l’heure.
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
71
Page 72
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Indication de
l’écran ACL
CONFIG CARTE
CONF MEMOIRE
QUITTE
FORMATER
QUITTE
FORMATER
CONF
CONF
ŜŹŅŞ
OK
ŜŊŏŞ
OK
NON CONNECTÉ
MANQ PAPIER
PAS D’ENCRE
BOURRAGE
NOUVEAUX
REGLAGES
ERREUR IMPR
r
IMPRESSION
IMPOSSIBLE
Cause possibleSolution
Cette carte ne peut être
utilisée dans l’appareil
photo. Ou la carte n’est
pas formatée.
Formatez la carte ou remplacez-la.
• Sélectionnez [QUITTE] et appuyez
sur o. Insérez-en une nouvelle.
• Sélectionnez [FORMATER] [OUI]
et appuyez sur o. Toutes les
données de la carte seront effacées.
Une erreur s’est
produite dans la
mémoire interne.
Sélectionnez [FORMATER] [OUI]
et appuyez sur o. Toutes les
données de la mémoire interne
seront effacées.
L’appareil n’est pas
connecté correctement
Déconnectez l’appareil et
reconnectez-le correctement.
à l’imprimante.
Il n’y a pas de papier
Placez du papier dans l’imprimante.
dans l’imprimante.
Il n’y a plus d’encre dans
l’imprimante.
Il s’est produit un
Remplacez la cartouche de
l’imprimante.
Retirez le papier qui est resté bloqué.
bourrage papier.
Le bac d’alimentation
papier de l’imprimante a
été retiré ou
N’utilisez pas l’imprimante pendant
le changement des réglages sur
l’appareil photo.
l’imprimante était en
fonctionnement pendant
le changement des
réglages sur l’appareil
photo.
Il y a un problème avec
l’imprimante et/ou
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et
l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et
résolvez les problèmes éventuels
avant de la remettre sous tension.
Les photos enregistrées
dans d’autres appareils
Utilisez un ordinateur pour les
imprimer.
photo ne peuvent pas
être imprimées à l’aide
de cet appareil.
72
Page 73
Fonctions disponibles en modes prise de vue et
scènes
Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise de
vue. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous.
Les zones grisées () de la colonne s indiquent que si la scène de prise
de vue est activée en mode s, les fonctions pouvant être définies sont limitées.
g « Fonctions restreintes en fonction des scènes de prise de vue » (P. 74)
ZOOM NUM9999——99999—9
MODE AF99999—9—99999R9999999999———
PANORAMIQUE
CONFIG ON
99999—9999———
99999999—9999
BIP SONORE99999999—9999
899999999—9999
SON
DECLENCH
VISUAL
IMAGE
99999999—9999
9999999999———
*1 [%] n’est pas disponible.
*2 Seules les qualités d’image dont la valeur est inférieure à [2048 x 1536] sont
disponibles.
*3 La qualité d’image définie est la suivante : [640 x480].
*4 Eliminer l’effet [!].
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
*4
9
*2
9
74
Page 75
Lexique
CCD (Dispositif de charge de transfert)
Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil
photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)
Norme de fichiers images de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo numérique.
En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles,
l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées sur une imprimante
ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge.
Eclipse (vignettage)
Ceci signifie qu’un objet obstrue une partie du champ de vision de sorte que l’ensemble
du sujet n’est pas photographié. Le vignettage signifie également que l’image visualisée
via le viseur ne correspond pas exactement à l’image prise via l’objectif. L’image
photographiée contient ainsi des objets n’apparaissant pas dans le viseur. De plus, le
vignettage peut se produire lorsqu’un cache d’objectif incorrect est utilisé, entraînant ainsi
l’apparition d’ombres dans les angles de l’image.
ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de lumière ESP
numérique
Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux de lumière au centre
et dans d’autres zones de l’image séparément.
Exposition
Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée par la
durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière traversant
l’objectif (ouverture).
ISO
Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for
Standardization) (par exemple, gISO100h). Des valeurs ISO élevées indiquent une
sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même dans des
situations de faible éclairage.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de compression des images fixes. Les photographies (images) prises avec cet
appareil photo sont enregistrées sur la carte au format JPEG. En téléchargeant ces
images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel
d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet.
Méthode de détection de contraste
Utilisée pour mesurer la distance entre l’appareil et le sujet. L’appareil détermine si
l’image est au point par le niveau de contraste du sujet.
Mode veille
Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe
automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période donnée.
Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur,
molette de défilement (1243) etc.).
5
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
75
Page 76
NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en
Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.
Ouverture
Ouverture de l’objectif réglable qui contrôle la quantité de lumière qui entre dans l’appareil
photo. Plus l’ouverture est grande, plus la profondeur de champ est réduite et plus
l’arrière-plan est flou. Plus l’ouverture est petite, plus la profondeur de champ est grande
et plus l’arrière-plan est net. Les grandes valeurs d’ouverture indiquent les plus petites
ouvertures, et les petites valeurs d’ouverture indiquent les grandes ouvertures.
Photographie conventionnelle
Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la méthode
d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non numériques). Ce
système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie numérique.
PictBridge
Norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de
différents fabricants et d’impression directe des images.
Pixels
Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images
imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels.
5
Program Auto
Appelé également mode Program AE. L’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture optimales pour la prise de vue.
Taille d’image
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une
photo dont la taille est 640 × 480 s’affiche sur l’intégralité de l’écran ACL de l’ordinateur
lorsque le paramètre de l’écran ACL est 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran
est 1 024 × 768, la photo occupe seulement une partie de l’écran.
TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur
Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces.
VE (valeur d’exposition)
Système pour mesurer l’exposition. VE 0 lorsque l’ouverture est de F1 et la vitesse
d’obturation de 1 seconde. La valeur d’exposition diminue alors de 1 chaque fois que
l’ouverture augmente de un F stop ou que la vitesse d’obturation augmente d’une unité.
VE peut également être utilisée pour indiquer la luminosité et l’ISO.
76
Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo
Page 77
6Divers
Divers
6
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage de l’appareil photo
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le
chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil
photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé
l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
Écran ACL :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement
avec du papier de nettoyage pour objectif.
Batterie/Chargeur de batterie :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Remarque
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons
ayant subi un traitement chimique.
• Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas
nettoyé.
Stockage
• Pour stocker l’appareil pour une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur
secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
• Insérez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
Remarque
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques
sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
6
Divers
77
Page 78
Batterie et chargeur
(Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus (LI-12B). Aucun autre
type de batterie ne peut être utilisé.
(La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées.
(Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en
permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course de manière répétée en mode prise de
vue, activant ainsi la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran ACL pendant une durée prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
(L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans
afficher l’indicateur de niveau de charge.
(La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez
complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-10C avant l’utilisation.
(Le chargement de la batterie rechargeable fournie prend environ 120 minutes.
(Cet appareil photo utilise un chargeur spécifié par Olympus. Ne pas utiliser un autre
type de chargeur.
(Le chargeur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Si
vous utilisez le chargeur à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur
6
correspondant à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez
à votre revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
(N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient endommager
Divers
votre chargeur.
78
Page 79
Utilisation des accessoires
Ĵijķĵ
ijĵĵĹ
IN
IJijĻ Ĵı
Ĩı ķ įıĴ į ijķ
IJı ı Į ı ı ı ĵ
ʼnŒ
IN
La carte
Les images peuvent être enregistrées sur une carte en option.
La mémoire interne et la carte sont les supports d’enregistrement de photos de l’appareil,
semblables à une pellicule dans un appareil classique.
Les photos enregistrées dans la mémoire interne ou la carte peuvent être facilement
effacées via l’appareil ou traitées à l’aide d’un ordinateur.
Contrairement à un support de stockage portable, la mémoire interne ne peut pas être
retirée ou échangée.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées peut être augmenté en utilisant une carte
de capacité supérieure.
1 Zone d’index
Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le
contenu de la carte.
2 Zone de contact
Partie dans laquelle les données transférées de
l’appareil photo entrent dans la carte.
Cartes compatibles
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Utilisation de la mémoire interne ou de la carte
Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée pendant
des opérations de prise de vue et d’affichage.
Mode prise de vueMode d’affichage
[
]
P
IN
ʼnŒ
1
2
6
Divers
ʼnŒʼnŒĴijķĵ
[
ȿijĵĵĹ
]
[
]
IN
44
Indicateur de mémoire
ĨıķįıĴįijķ
IJııĮıııĵ
IJijĻĴı
ĵ
79
Page 80
Insertion et retrait de la carte
1 Éteignez l’appareil photo.
2 Ouvrez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Insertion de la carte
3 Orientez la carte comme illustré et
insérez-la dans la fente de carte
comme indiqué dans l’illustration.
• Insérez la carte en la maintenant droite.
• Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit
6
Divers
bloquée en place.
Retrait de la carte
3 Poussez complètement la carte et
relâchez lentement.
• La carte dépasse légèrement et s’arrête.
2
Couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie
Zone de contact
Encoche
1
• Tenez la carte et retirez-la.
4 Fermez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
80
1
2
Page 81
Remarque
• Le voyant d’accès de carte clignote lorsque
l’appareil lit les photos. La lecture de photos peut
prendre du temps. N’ouvrez pas le couvercle de la
carte/du compartiment de la batterie lorsque le
voyant d’accès de carte clignote. Ceci pourrait
endommager les données de la mémoire interne ou
de la carte et rendre la mémoire interne ou la carte
inutilisable.
Voyant d’accès
de carte
Adaptateur secteur
Un adaptateur secteur est utile dans le cadre de tâches longues, telles que le
téléchargement de photos sur un ordinateur ou lors de l’exécution d’un
diaporama pendant une durée de temps prolongée. Si vous souhaitez utiliser un
adapteur secteur avec cet appareil photo, vous devez disposer d’un multiadaptateur (CB-MA1/accessoire).
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo.
Remarque
• Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher
l’adaptateur secteur ou le multi-adaptateur lorsque l’appareil photo est allumé.
Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de
l’appareil.
• L’adaptateur secteur peut être utilisé dans la plage de 100 V CA à 240 V CA (50/
60 Hz).
• Si vous l’utilisez à l’étranger, vous avez besoin d’un adaptateur correspondant
à la forme de la prise secteur. Pour plus d’informations, demandez à votre
revendeur de matériel électrique local ou à votre agence de voyages.
• N’utilisez pas d’adaptateurs de tension de voyage car ils pourraient
endommager votre adaptateur secteur.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo n’est pas étanche à l’eau.
• Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur.
6
Divers
81
Page 82
Précautions de sécurité
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées,
ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En
utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs
manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du
trépied. Ne pas faire tourner l’appareil.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait
endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des
images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un
6
endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation
ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de
l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer
qu’il fonctionne normalement.
Divers
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Ne pas
utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser.
•
Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque
de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses,
essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie au chaud dans la mesure du
possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après
l’avoir réchauffée à la température normale.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de
prise de vue et de la batterie.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger,
acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à
obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète.
Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
82
Page 83
Écran ACL
• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en
provoquant une panne en mode d’affichage ou en endommageant l’écran
ACL.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran
ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent
apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un
certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer
momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement
froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud
entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres
à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures
normales.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une
technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux
peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les
points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les
bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant,
consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les
bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou
implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel
et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie
implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour
les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects,
imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux
dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de
travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une
utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou
du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la
responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
6
Divers
83
Page 84
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des
droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus
n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite,
l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette
documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous
quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par
reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque
moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est
permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité
ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la
documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de
l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de
modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans
obligation ni préavis.
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
Les changements ou modifications non explicitement approuvés par le
6
fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet
appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux
limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une
protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
Divers
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se
produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil
provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut
être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
- Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous
aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être
utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à
liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
84
Page 85
Index
2CONF DATE/H l..........................37
A
Adaptateur secteur...........................81
Affichage d’album.............................32
Affichage d’index..............................11
Affichage de l’histogramme ..14, 39, 67
Affichage du calendrier.....................11
Affichage en gros plan U ................11
Affichage sur un téléviseur ...............39
ALBUM .............................................31
ANNUL. TOUT .................................33
ANUL.ENTRÉ (ENTRÉ.ALBUM)......33
AUTO (flash auto matique)...............12
AUTO (ISO)......................................21
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis Tel. 631-844-5000
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures
(du lundi au vendredi) ET
E-Mail : distec@olympus.com
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.olympus.com/digital
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication
avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 6710 83 ou +49 40 - 237 73 899
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris)
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le
Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le
Royaume-Uni
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès
ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
2006
VH358101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.