Explication des fonctions de l’appareil photo numérique et instructions d’utilisation.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE — CONNEXION
À UN ORDINATEUR MANUEL D’UTILISATION
Explication du transfert d’images entre l’appareil photo et l’ordinateur.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
MANUEL DE RÉFÉRENCE
z Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo,
veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
z
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
z Ce manuel de référence contient les instructions pour l’utilisation de
l’appareil Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (µ [mju:] 300/400
DIGITAL). Sauf indication différente, les explications du manuel
concernent les deux modèles.
z En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve
le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce
manuel.
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : Stylus 300 DIGITAL, Stylus 400 DIGITAL
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Numéro de téléphone : 631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
RM-2 (Télécommande)
11747-3157 U.S.A.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de
protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont
prévus pour la vente en Europe.
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2
Contenu
P.4
Introduction aux fonc tions
de l’appareil photo
Cette section vous guide à
travers les fonctions de base,
depuis la prise de vue jusqu’à
l’affichage des photos.
Le “guide résumé” est destiné
aux personnes voulant se
familiariser rapidement avec
l’appareil photo.
Pour affiner les réglages afin
d’obtenir une photo particulière.
Pour l’affichage et la mise en
forme des photos.
Des paramètres qui facilitent
l’utilisation de l’appareil photo.
désactiver le mode de prise
de vues de l’appareil.
Couvercle du
logement de
carte
P.23
Couvercle de
connecteur
P.23, 89
d’objectif
Récepteur de
télécommande
Déclencheur
Flash
Objectif
Se met en place
automatiquement lorsque
P.67
vous ouvrez le capot de
protection d’objectif.
P.25
Prise de sortie
VIDEO (VIDEO OUT)
P.89
Connecteur USB
P.33
P.62
Voyant du
retardateur/de la
télécommande
P.66, 67
Couvercle
de la prise
d’entrée CC
(DC-IN)
Prise d’entrée CC
(DC-IN 4,8 V)
P.20
P.20
8
Nomenclature des pièces
Molette de défilement ()
Les touches fléchées font également office de touches de fonction. Les
symboles , , et indiquent la touche fléchée sur laquelle il
faut appuyer.
Touche Mode de prise de vues
Touche Gros Plan
Touche Mode flash
Touche du retardateur
Écran
ACL
P.35
Embase filetée de trépied
Couvercle du compartiment de la batterie
P.18
Viseur
Voyant orange
Voyant vert
Repères de mise au point automatique
P.50
Touche du zoom (W/T
Œillet de courroie
Touche OK/Menu
()
Touche de l’écran ACL
(QUICK VIEW )
Touche d’affichage ()
P.35
P.26
)
P.50
P.59, 85, 86
P.16
P.39
P.50
1
Guide rapide de démarrage
9
Nomenclature des pièces
SHQ
Indications concernant l’écran ACL
zzzz
Mode prise de vue
1
2
3
4
5
6
1
Guide rapide de démarrage
7
8
9
SHQ
10
Vue fixeVidéo
11
12
13
14
15
16
1
2
5
6
9
11
13
14
15
16
ÉlémentsIndicationsPage de
1 Mode prise de vue, , , , , , P.47
2 Contrôle de la batterie, P.13
3 Voyant vertP.50
4 Flash en attente/
Avertissement de bougé/
Chargement du flash
5 Mode gros planP.65
6 Mode de flash, , P.62
7 Prise de vue séquentielle, P.70
8 Retardateur
Télécommande
9 Mode d’enregistrementSHQ, HQ, SQ1, SQ2P.75
10 Résolution2272 × 1704, 2048 × 1536, etc.P.76
11 Compensation
d’exposition
12 MesureP.69
13 Balance des blancs, , , P.81
(Allumé)
(Clignote)
-2.0 – +2.0P.79
10
référence
P.62
P.66
P.67
Nomenclature des pièces
ÉlémentsIndicationsPage de
14 Repères de mise au point
automatique
15 Bloc mémoire, , , P.13
16 Nombre de vues fixes
enregistrables
Secondes restantes
[ ]P.54
16
16"
référence
P.50
P.57
1
Guide rapide de démarrage
11
Nomenclature des pièces
2048
1536
zzzz
Mode affichage
Le paramètre INFO vous permet de sélectionner la quantité d’informations à
afficher sur l’écran ACL. Ci-dessous l’aspect des écrans lorsque l’affichage
d’informations est activé.
1
2048
1
Guide rapide de démarrage
“Affichage d’informations de prise de vue” (P.105)
1536
2
4
5
6
7
8
9
10
1
Vue fixeVidéo
3
4
5
6
7
8
9
10
ÉlémentsIndicationsPage de
1 Contrôle de la batterie, P.13
2 Réservation d’impression, nombre
de copies
3 VidéoP.91
4 ProtectionP.93
5 Mode d’enregistrementSHQ, HQ, SQ1, SQ2P.75
6 Résolution2272 × 1704, 2048 × 1536, etc. P.76
7 Compensation d’exposition-2.0 – +2.0P.79
8 Balance des blancsAUTO, , , , P.81
9 Date et heure’03.05.17 15:30P.30
10 Numéro de fichier (vue fixe)
Durée de lecture/durée
d’enregistrement totale (vidéo)
×10P.111
FILE: 100-0030
0"/20"
• Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été
sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont
Remarque
différentes de celles qui apparaissent quand l’image vidéo est
affichée en utilisant la fonction de lecture vidéo.
12
référence
—
Nomenclature des pièces
zzzz
Bloc mémoire
Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue ou enregistrez une vidéo.
L’appareil photo enregistre les photos ou la vidéo sur la carte tant que le bloc est allumé. Le bloc change
d’aspect en fonction de l’état de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous. Lorsque le bloc de
mémoire d’image est allumé, attendez quelques instants qu’il s’éteigne avant de prendre la photo suivante.
Prise de vue fixe
Prise de vuePrise de vuePrise de vue
Attente
Avant la prise de
vue
(Le bloc mémoire
d’image est
éteint)
Une photo est prise
(Allumé)
Plusieurs photos sont
prises
(Allumé)
Aucune autre photo ne peut être
prise
(complètement allumé)
Attendez que le bloc mémoire
reprenne l’aspect à gauche pour
prendre la photo suivante.
Enregistrement de vidéos
Si vous continuez d’enregistrer
Prise de vue
Attente
Avant la prise de vue
(Le bloc mémoire
d’image est éteint)
zzzz
Contrôle de la batterie
Pendant la prise de vue (Allumé)
• Vous ne pouvez rien faire tant que le bloc n’est pas complètement éteint.
•L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement lorsque le bloc
mémoire est entièrement allumé.
Si la batterie est presque déchargée, le voyant de contrôle sur l’écran ACL
prend l’aspect indiqué ci-dessous lorsque l’appareil est mis en marche ou
pendant son utilisation.
Aucune indication
Allumé (vert)
Vous pouvez
prendre des
photos.
*
Allumé (rouge)
Énergie restante : faible
Rechargez le plus rapidement
possible, notamment pour un
usage prolongé.
Le voyant vert et le voyant
orange à droite du viseur
clignotent.
Énergie restante : épuisée
Remplacez la batterie par une
batterie chargée.
* La consommation d’énergie varie considérablement en fonction du mode
d’utilisation de l’appareil. Il peut s’éteindre soudainement sans signaler que
la batterie est presque déchargée. Rechargez le plus rapidement possible.
1
Guide rapide de démarrage
13
Nomenclature des pièces
Imperméabilité
L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les projections d’eau,
quelle que soit leur direction. Il ne peut cependant pas être utilisé sous l’eau.
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil suite
à une infiltration d’eau ou de fausse manipulation par l’utilisateur.
1
Guide rapide de démarrage
•Ne lavez pas l’appareil
photo à l’eau.
• L’appareil n’est plus imperméable si le couvercle du compartiment de la
batterie, le couvercle du connecteur ou le couvercle de la prise DC-IN est
ouvert. Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant
d’utiliser l’appareil photo.
• Essuyez l’appareil photo pour éliminer toute trace d’eau avant de
remplacer la batterie ou la carte.
• Tenez l’objectif hors de l’eau lorsque vous prenez des photos (la mise au
point risque de ne pas s’effectuer correctement).
• Si l’appareil photo est éclaboussé, essuyez-le plus vite possible avec un
chiffon sec. Des projections ou des gouttes d’eau salée peuvent
endommager l’appareil s’il n’est pas essuyé rapidement.
• Ne forcez pas pour retirer ou essayer de retirer la protection en
caoutchouc du couvercle du compartiment de la batterie, du connecteur
ou de la prise d’entrée CC.
• Si la protection en caoutchouc est usée ou endommagée, adressezvous au centre S.A.V. Olympus le plus proche (le remplacement des
pièces sera facturé).
• Si la protection en caoutchouc du couvercle du compartiment de la
batterie, du connecteur ou de la prise d’entrée CC contient de la
poussière ou du sable, essuyez-la avant de fermer le couvercle sinon de
l’eau risque de pénétrer dans l’appareil photo.
• La batterie et les autres accessoires de l’appareil photo ne sont pas
étanches. Soyez prudent lorsque vous utilisez les accessoires.
•Ne trempez pas l’appareil
photo dans l’eau.
•Ne faites pas de photos
sous-marines.
14
Comment utiliser ce manuel
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL. Vous
pouvez régler la luminosité en mode prise de vue ou en mode affichage.
1
Dans le menu principal,
sélectionnez MODE MENU
SETUP
et appuyez sur .
“Comment utiliser les menus” (P.40)
2
Appuyez sur pour régler la
luminosité de l’écran ACL puis sur
après avoir obtenu la
luminosité souhaitée.
• Appuyez sur pour augmenter la
luminosité de l’écran ACL ou sur pour
la réduire.
Molette de défilement
()
ADJUST
GO
Suivez les flèches pour exécuter les commandes des menus. Reportez-vous à la section “Comment
utiliser les menus” (P.40) pour plus d’informations sur les procédures de fonctionnement.
Les touches de la
fonction ainsi que
leur emplacement
sont clairement
illustrés.
, , et
indiquent sur quelle
touche fléchée il faut
appuyer.
Cette page exemple est uniquement pour votre référence. Elle peut différer
de la page réelle dans ce manuel.
Indications présentes dans ce manuel
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
de provoquer un dysfonctionnement. Signale également les
Remarque
actions qui doivent être absolument évitées.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
parti de votre appareil photo.
Pages de références décrivant les détails ou les informations
associées.
1
Guide rapide de démarrage
15
Fixation de la courroie
1
Passez l’extrémité courte de la
courroie dans l’œillet de courroie.
2
Passez l’extrémité longue de la
courroie dans la boucle qui est
déjà passée par l’œillet.
1
Guide rapide de démarrage
3
Tirez fermement sur la courroie,
puis vérifiez qu’elle est solidement
attachée et qu’elle ne peut pas se
détacher.
• Ne tirez pas trop fort sur la sangle, elle risquerait de se rompre.
• Prenez garde que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des
Remarque
objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts.
• Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que
l’appareil ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil
provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute
responsabilité pour les dommages occasionnés.
Œillet de
courroie
16
Charge de la batterie
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus aux ions de lithium (LI10B). Cette batterie est exclusivement conçue pour cet appareil et les autres
batteries ne fonctionnent pas. La batterie n’est pas entièrement chargée au
moment de l’achat de l’appareil. Chargez entièrement la batterie sur le
chargeur indiqué (LI-10C) avant la première utilisation. Reportez-vous aux
instructions fournies avec le chargeur pour plus d’informations.
zzzz
À propos de la batterie
Vérifiez que les bornes + et – de la batterie illustrée
dans la figure à droite sont bien orientées lorsque vous
insérez la batterie dans son chargeur.
Indicateur de charge
La batterie est
complètement
chargée
lorsque
l’indicateur de
charge passe
du rouge au
vert.
Chargeur
Câble cordon secteur
Batterie Ions de lithium
Vers le connecteur d’entrée secteur
Bornes du connecteur
Batterie Ions de
lithium
Prise secteur
1
Guide rapide de démarrage
• Utilisez uniquement le chargeur indiqué.
• Nous vous conseillons de garder avec vous une batterie de
Remarque
rechange (vendue séparément) si vous prévoyez d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée.
17
Mise en place de la batterie
Utilisez une batterie Olympus aux ions de lithium LI-10B.
Important
• N’oubliez pas de vérifier à jour la date et l’heure après avoir remplacé la batterie.
1
Assurez-vous que :
Le capot de protection
d’objectif est fermé.
1
Guide rapide de démarrage
Le voyant à droite du
viseur est éteint.
L’écran ACL
est éteint.
2
Faites glisser le couvercle du
compartiment de la batterie vers
Couvercle du compartiment
de la batterie
(direction indiquée par la marque
sur le couvercle), puis soulevez-
le vers
3
Insérez la batterie dans le sens
.
Bornes du connecteur
illustré.
4
Fermez le couvercle du
compartiment de la batterie de
manière à ce qu’il pousse la batterie à
l’intérieur
marque
couvercle vers
• Si vous avez du mal à fermer le couvercle du
compartiment de la batterie, ne forcez pas. Lorsqu’il est refermé, appuyez
fermement sur la marque
sur l’illustration.
• Si vous laissez l’appareil pendant 1 jour sans la batterie, les réglages
de la date et l’heure seront réinitialisés à leur valeur par défaut.
Remarque
. Tout en appuyant sur la
, faites glisser le
.
et poussez le couvercle dans le sens indiqué
18
Mise en place de la batterie
Précautions liées à l’utilisation de la batterie
La quantité d’énergie consommée varie considérablement en
fonction des opérations effectuées sur l’appareil photo numérique.
Si vous utilisez une batterie presque déchargée, l’appareil risque
de s’éteindre sans afficher l’indicateur de niveau de charge (P.13).
zzzz
Extraction de la batterie
1
Retournez l’appareil photo pour qu’il soit à l’envers.
• Cette position évite que la batterie ne chute lorsque vous ouvrez le
couvercle de son compartiment.
2
Faites glisser le couvercle du
compartiment de la batterie vers
Couvercle du compartiment
de la batterie
(direction indiquée par la marque
sur le couvercle), puis soulevez-
le vers
3
Sortez la batterie.
• En tenant votre main au-dessus du
compartiment de la batterie, retournez
l’appareil pour faire sortir la batterie.
.
1
Guide rapide de démarrage
4
Fermez le couvercle du
compartiment de la batterie.
• N’oubliez pas de mettre l’appareil photo à l’envers avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie pour éviter que celle-ci ne
Remarque
tombe.
19
Mise en place de la batterie
Utilisation d’un adaptateur secteur en option
En plus de la batterie Ions de lithium fournie avec cet appareil, vous pouvez
utiliser un adaptateur secteur. Choisissez la source d’alimentation la mieux
adaptée à la situation.
Un adaptateur secteur en option de marque Olympus vous permet
d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur
ordinaire. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. Un adaptateur
1
secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps comme le
téléchargement des images.
Guide rapide de démarrage
Utilisez un adaptateur secteur conçu pour la tension secteur de la région
dans laquelle vous utilisez l’appareil photo.
Contactez le revendeur ou le service après-vente Olympus le plus proche
pour plus d’informations.
Prise secteur
Prise
d’alimentation
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Ouvrez le couvercle de la
prise d’entrée CC et branchez
l’adaptateur secteur.
• Si la batterie s’épuise pendant que l’appareil est raccordé à un
ordinateur, les données des images risquent d’être perdues ou
Remarque
endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur lors du
transfert d’images vers un ordinateur. Ne branchez/débranchez
jamais l’adaptateur secteur pendant que l’appareil communique
avec le ordinateur.
• Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ou encore connecter ou
déconnecter l’adaptateur secteur pendant que l’appareil est allumé.
Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages
internes de l’appareil.
Adaptateur secteurFiche du cordon
20
Mise en place de la batterie
• De l’énergie est consommée en permanence dans les situations cidessous. Cela peut vouloir dire que la batterie s’épuise plus
rapidement.
• Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée
prolongée.
• Réglages répétés du zoom.
• Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière
répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
• Lisez attentivement les instructions de l’adaptateur secteur avant de
l’utiliser.
• En utilisant un adaptateur secteur, l’appareil photo est alimenté par
celui-ci même si une batterie y est installée. L’adaptateur secteur ne
charge pas la batterie dans l’appareil photo.
1
Guide rapide de démarrage
21
Insertion d’une carte
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card.
L’appareil utilise la carte pour enregistrer les images.
Description de la carte
La carte correspond à la pellicule d’un appareil photo normal et stocke ainsi
les photos que vous prenez. Les photos enregistrées et mémorisées sur la
carte peuvent facilement être effacées, remplacées et/ou retouchées sur un
1
ordinateur.
Guide rapide de démarrage
c Zone index
Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte.
d Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de
signal de l’appareil photo.
Cartes compatibles
• Carte xD-Picture Card (16 à 256 Mo)
• Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de
marque autre que “Olympus” ou une carte qui a été formatée sur un
Remarque
autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte pour cet
appareil avant de l’utiliser.
Configuration de cartes” (P.103)
1
Assurez-vous que :
Le capot de protection
d’objectif est fermé.
“CONFIG CARTE (CARD SETUP) –
L’écran ACL
est éteint.
Le voyant à droite du
viseur est éteint.
c
d
2
Appuyez sur la marque
indiqués dans l’illustration pour
ouvrir le couvercle du connecteur.
22
Couvercle de
connecteur
Insertion d’une carte
3
Ouvrez le couvercle du
logement de la carte en
tirant l’encoche du
couvercle vers vous.
4
Orientez la carte dans le
bon sens et introduisez-la dans
son logement.
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en
biais, vous risquez d’endommager la
zone de contact ou de coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement
insérée, les données ne pourront pas y
être enregistrées.
5
Fermez le couvercle du logement
de la carte.
6
Fermez le couvercle du
connecteur.
• Appuyez sur la marque A indiqués dans
l’illustration en fermant le couvercle du
connecteur.
Couvercle du
logement de carte
Encoche du couvercle
du logement de carte
Côté zone d’index
1
Guide rapide de démarrage
Remarque
Ne fermez pas le couvercle du connecteur avant d’avoir refermé le
couvercle logement de carte.
23
Insertion d’une carte
Retrait de la carte
1
Ouvrez le couvercle du
connecteur et le couvercle
logement de carte.
2
Poussez la carte à fond pour la
déverrouiller puis laissez-la sortir
1
lentement.
Guide rapide de démarrage
• La carte est éjectée sur une courte
distance puis s’arrête.
Remarque
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à
fond, elle risque d’être propulsée brutalement hors de son logement.
3
Tenez la carte droite et sortez-la.
• N’appuyez pas sur la carte avec des objets durs ou pointus tels que
les stylos à bille.
Remarque
• Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte ou retirer
la carte ou la batterie pendant que l’appareil est allumé. Toutes les
données enregistrées sur la carte risqueraient alors d’être détruites
sans possibilité de récupération.
• N’essayez pas d’insérer la carte lorsque le couvercle logement de
carte est fermé. Vous risqueriez d’endommager la carte ou
l’appareil photo.
24
Mise en marche/arrêt
zzzz
Lors de la prise de vue
Mise sous tension :
Mise hors-tension :
Ouvrez le capot de protection
d’objectif.
L’appareil passe en mode de prise de vues.
L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran
ACL.
Si l’objectif ne sort pas lors de l’ouverture du
capot de protection, il est possible que celuici ne soit pas complètement ouvert. Ouvrez le
capot de protection jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois ou s’il a été laissé
sans batterie pendant 1 jour ou plus, la date et l’heure ont été réinitialisées. Le
message “SET DATE & TIME” s’affiche alors sur l’écran ACL au moment de la
mise sous tension.
Appuyez sur pour éteindre l’écran ACL. L’appareil photo est toujours
allumé.
Fermez le capot de protection d’objectif doucement
jusqu’à ce qu’il touche presque l’objectif.
Le capot de protection de l’objectif s’arrête juste avant de toucher l’objectif et
ce dernier se rétracte. Attendez que l’objectif soit complètement rentré avant de
fermer complètement le capot de protection d’objectif.
L’appareil s’éteint. (L’écran ACL s’éteint également.)
“Réglage de la date et de l’heure” (P.30)
1
Guide rapide de démarrage
CONSEILS
• Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil passe automatiquement en mode
veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité. Si l’écran ACL était activé,
il s’éteint automatiquement. L’objectif rentre automatiquement cinq minutes plus tard.
L’appareil se réactive dès que vous appuyez légèrement sur le déclencheur ou le
levier du zoom. Dès que possible, mettez l’appareil hors tension si vous n’avez pas
l’intention de prendre des photos avant un petit moment.
• Ne forcez pas la fermeture du capot de protection d’objectif lorsque
l’objectif est sorti, vous risqueriez de l’endommager.
Remarque
25
Mise en marche/arrêt
zzzz
Lors de l’affichage de photos
1
Mise sous tension :
Guide rapide de démarrage
Appuyez sur
de protection d’objectif fermé.
L’appareil se met en marche en
mode affichage. L’écran ACL
s’allume et affiche la dernière photo
prise.
avec le capot
Mise hors-tension :
Remarque
Appuyez sur
L’écran ACL et l’appareil photo
s’éteignent.
CONSEILS
• Lorsque l’appareil photo s’allume, il arrive que l’écran ACL affiche
d’abord un écran vide avant d’afficher la photo. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la
carte ou la batterie, déconnecter ou connecter l’adaptateur secteur
tandis que l’appareil est sous tension. Toutes les données de la carte
risqueraient d’être détruites sans possibilité de récupération.
Lorsque vous changez la carte, assurez-vous que l’appareil est hors
tension avant d’ouvrir de couvercle du logement de carte.
.
26
Mise en marche/arrêt
Si la carte n’est pas reconnue (contrôle de la carte)
Lorsque vous allumez l’appareil photo, il contrôle automatiquement la carte.
L’écran suivant apparaît en l’absence de carte ou si la carte insérée n’est pas
prise en charge par cet appareil photo.
• Toutes les données figurant sur la carte sont effacées lors du
formatage.
Remarque
Indication de
l’écran ACL
Solution
Il n’y a pas de carte dans l’appareil ou la carte est
mal insérée.
NO CARD
Æ Insérez une carte. Si une carte se trouve déjà
dans l’appareil, retirez-la et insérez-la
correctement.
Impossible d’enregistrer, d’afficher ou de supprimer
des photos sur cette carte. Remplacez-la par une
neuve ou formatez la carte.
SELECt
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
GO
Æ Appuyez sur
OFF, puis appuyez sur
carte par une neuve.
Æ Formatez la carte.
Appuyez sur pour sélectionner FORMAT,
puis appuyez sur
confirmation. Sélectionnez YES et appuyez sur
.
Le formatage démarre. Si le formatage de la carte
s’est effectué correctement, l’appareil est prêt à
pour sélectionner POWER
pour afficher l’écran de
prendre des photos.
1
Guide rapide de démarrage
. Remplacez-la
27
Sélection de la langue
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Ce manuel représente
les messages en anglais dans les illustrations et les explications. Les langues
disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
1
Ouvrez complètement le capot de
protection d’objectif.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
1
Guide rapide de démarrage
s’allume.
2
Appuyez sur .
• Le menu principal s’affiche.
3
Appuyez sur pour sélectionner
MODE MENU.
4
Appuyer sur pour
sélectionner l’onglet SETUP et
appuyez sur
5
Appuyez sur pour
.
sélectionner
.
sur
Onglet
SETUP
, puis appuyez
Molette de défilement
()
WB
Menu principal
ALL RESEt
CAMCARD
SEtUP
REC VIEW
PIXEL MAPPING
ALL RESEt
CAMCARD
SEtUP
REC VIEW
PIXEL MAPPING
MODE MENU
ON
ENGLISH
ON
ON
ON
ENGLISH
ON
ON
28
Sélection de la langue
6
Appuyez sur pour
sélectionner une langue, puis
appuyez sur
7
Appuyez de nouveau sur
pour quitter le menu.
8
Fermez le capot de protection
.
SELECt
d’objectif pour éteindre l’appareil.
CONSEILS
• Vous pouvez également sélectionner la langue depuis le mode
affichage.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUtSCH
ESPAÑOL
GO
1
Guide rapide de démarrage
29
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.