Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Aby optymalnie
wykorzystać funkcje swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne
działanie, przed rozpoczęciem używania zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi.
Zachowaj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło informacji w przyszłości.
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć
próbnych w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji.
Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawar te w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na
etapie projektowania aparatu i mogą się różnić od aktualnego produktu.
Zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest oparta na wersji 1.0 oprogramowania f irmware
aparatu. Jeśli z powodu aktualizacji oprogramowania firmware aparatu zostaną dodane lub
zmienione funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie się różnić. Aby uzyskać najnowsze
informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Oznaczenia stosowane w instrukcji
W instrukcji obsługi używane są poniższe symbole.
Mogą to być ostrzeżenia przed wykonywaniem czynności, których
Przestrogi
#
Przestrogi
$
Wskazówki
%
g
należy absolutnie unikać. Jak również istotne informacje na temat
zagadnień lub postępowania, które mogłoby doprowadzić do
niesprawności lub nieprawidłowego działania aparatu.
Kwestie, o których należy pamiętać, używając aparatu.
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej
wykorzystać możliwości aparatu.
Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie
lub zawierających związane z nim informacje.
Rozpakowywanie zawartości opakowania
Do aparatu dołączone są wymienione poniżej akcesoria.
Jeżeli brakuje jakiejś pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą,
u którego został zakupiony aparat.
• Płyta CD-ROM z
oprogramowaniem
komputerowym
• Instrukcja obsługi
• Karta gwarancyjna
2
PL
Aparat
PasekKabel USB
Bateria litowo-jonowa
(BLS-5)
Ładowarka baterii litowo-
(CB-USB8)
jonowych
(BCS-5)
Automatyczna pokrywka obiektywu
Automatyczną pokrywkę obiektywu można zdemontować.
Automatyczną pokrywkę obiektywu należy zdemontować w przypadku mocowania
konwertera obiektywu lub innych obiektywów.
• Demontaż• Montaż
1
2
2
Przymocuj pokrywkę obiektywu tak,
aby znacznik montażowy ● znajdował
się u góry.
9 Przycisk u ................................. str. 78
0 Przycisk ON/OFF...............str. 8, 10, 44
a Kontrolka
b Przycisk U ...........................str. 12, 70
c Oczko paska do noszenia aparatu....str. 6
d Przyciski strzałek .......................... str. 11
2
PL
5
1
Przygotowania do fotografowania
Mocowanie paska do aparatu
1
Przygotowania do fotografowania
• Przymocuj pasek do drugiego oczka paska w ten sam sposób.
• Zaciągnij mocno pasek, aby się nie obluzował.
Ładowanie baterii
Ładowanie baterii.
1
Wskaźnik ładowania
Trwa
ładowanie
Ładowanie
zakończone
Błąd
ładowania
(czas ładowania: maks.
3,5 godziny)
# Przestrogi
• Odłącz ładowarkę po
6
PL
zakończeniu ładowania.
BCS-5
Świeci na po-
marańczowo
Off
Miga na po-
marańczowo
Wskaźnik ładowania
3
Ładowarka baterii
litowo-jonowych
Oznaczenie kierunku ()
Bateria litowo-jonowa
1
Kabel
sieciowy
Gniazdko
elektryczne
2
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
Wykonaj kroki 1 i 2, aby otworzyć
1
pokrywę komorę baterii/karty.
• Przed otwarciem pokrywy komory baterii/karty
należy wyłączyć aparat.
Włóż baterię, przesuwając zatrzask zamka
2
baterii w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
• Włóż baterię zgodnie z rysunkiem, oznaczeniem
kierunku ustawionym w stronę tylnej części aparatu.
• Przesuń zatrzask blokujący baterię w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby go odblokować,
a następnie wyjmij baterię.
Wsuń kartę prosto tak, aby zatrzasnęła się
3
w odpowiednim położeniu.
• W aparacie zawsze należy używać kart pamięci
SD/SDHC/SDXC lub kart Eye-Fi. Nie należy
wkładać innych typów kart pamięci.
g „Korzystanie z karty” (str. 108)
• Nie dotykaj bezpośrednio części metalowych karty.
Pokrywa komory baterii/karty
Blokada komory baterii/karty
Oznaczenie
kierunku
Przełącznik zabezpieczenia
Zatrzask
blokujący
baterię
przed zapisem
2
1
1
Przygotowania do fotografowania
Aby wyjąć kartę
Naciśnij kartę, aż kliknie i wysunie się lekko,
a następnie wyjmij ją.
Wykonaj kroki 1 i 2, aby zamknąć
4
komorę baterii/karty.
• Podczas korzystania z aparatu pokrywa komory
baterii/karty musi być zamknięta.
1
2
7
PL
Włączanie aparatu i wprowadzanie ustawień
początkowych
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawia się ekran umożliwiający ustawienie języka
menu i komunikatów wyświetlanych na monitorze oraz daty i godziny.
Po włączeniu aparatu przyciskiem ON/OFF użyj przycisków FGHI,
1
1
Przygotowania do fotografowania
aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk A.
Użyj przycisków FG,
2
aby wybrać rok w opcji [Y].
Naciśnij przycisk I, aby zapisać
3
ustawienie opcji [Y].
Podobnie jak w kroku 2 i 3, użyj przycisków FGHI, aby wybrać
4
YMDTime
2013
Cancel
YMDTime
2013
Cancel
ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godzina i minuta)
oraz [Y/M/D] (kolejność daty), a następnie naciśnij przycisk A.
• Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij przycisk A w chwili, gdy
wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund.
Użyj przycisków HI, aby ustawić
5
strefę czasową w opcji [x],
a następnie naciśnij przycisk A.
• Użyj przycisków FG, aby włączyć
lub wyłączyć zmianę czasu na letni
([Summer]).
Seoul
Tokyo
Summer
X
Y/M/D
X
Y/M/D
’13.10.26 12:30
Tryb uśpienia aparatu
Jeśli w ustawionym czasie nie zostanie wykonana żadna operacja, aparat przechodzi
w tryb „uśpienia” (gotowości). W tym trybie monitor wyłącza się i wszystkie czynności
zostają anulowane. Aparat zostanie ponownie włączony po lekkim naciśnięciu dowolnego
przycisku (spustu migawki, przycisku q itp.). Aparat wyłączy się automatycznie po
5 minutach w trybie uśpienia. Aparat należy włączyć ponownie przed użyciem.
8
PL
1
Przygotowania do fotografowania
PL
9
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Robienie zdjęć
Naciśnij przycisk n, aby
1
włączyć aparat.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Włączenie aparatu powoduje włączenie
monitora.
Ustaw pokrętło trybu na P.
2
Wykadruj ujęcie.
3
Po przyłożeniu oka do celownika
nastąpi automatyczne włączenie
celownika i wyłączenie monitora.
• Trzymając aparat, należy uważać,
aby nie zasłonić lampy błyskowej,
mikrofonu lub innych istotnych
części palcami ani w inny sposób.
Zdjęcie można również zrobić, korzystając z monitora w tylnej części aparatu.
g „Fotografowanie przy użyciu monitora” (str. 44)
Korzystanie z zoomu
Obrót dźwigni zoomu powoduje dostosowanie
ogniskowej obiektywu.
Strona W
Strona T
Naciśnij spust migawki do
4
połowy, aby ustawić ostrość.
Jeżeli znacznik pola AF miga na
czerwono, ustawienie ostrości było
niemożliwe. Spróbuj ponownie
ustawić ostrość.
Aby zrobić zdjęcie, delikatnie naciśnij
5
spust migawki do końca, uważając,
Naciśnij spust
migawki do
połowy
Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
Naciśnij spust
migawki do połowy
ISO-A
160
P
aby nie poruszyć aparatem.
• Jeżeli obraz w celowniku jest zamazany, spójrz przez celownik i obracaj pokrętłem
korekcji dioptrycznej (str. 5) do uzyskania ostrego obrazu.
• Zdjęcia można również wykonywać za pomocą ekranu dotykowego. g „Fotografowanie za pomocą panelu dotykowego” (str. 45)
10
PL
Pole AF
125125 F5.6
Naciśnij spust do
końca
01:02:0301:02:03
10231023
Wyświetlanie/usuwanie zdjęć
Włącz aparat.
Wyświetlanie zdjęć
Naciśnij przycisk q.
• Zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie.
• Użyj przycisków HI lub obróć pokrętło pomocnicze, aby wybrać zdjęcie.
Pokrętło pomocnicze
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Przycisk q
Wyświetla
poprzednią
klatkę
Przyciski strzałek
Wyświetla
następną
klatkę
Następne i poprzednie zdjęcia można wyświetlać za pomocą
ekranu dotykowego.
• Przeciągnij ekran w lewo, aby przejść do następnego
zdjęcia, lub przeciągnij ekran w prawo, aby przejść do
poprzedniego zdjęcia.
Ekran indeksu
• Podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć przesuń dźwignię
zoomu w stronę W, aby wyświetlić widok indeksu.
• Przesuń kursor za pomocą przycisku FGHI.
• Przesuń dźwignię zoomu w stronę T, aby włączyć
wyświetlanie pojedynczych zdjęć.
Dotknij opcji F, aby wyświetlić widok indeksu.
• Przesuń palcem w górę, aby wyświetlić następną stronę.
Przesuń palcem w dół, aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Dotknij ekranu, aby wyświetlić menu.
Użyj opcji t lub u, aby wybrać liczbę
wyświetlanych zdjęć.
Aby przejść do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć,
dotykaj opcji u do momentu wyświetlenia bieżącego
zdjęcia w trybie pełnoekranowym.
• Dotknij zdjęcia, aby wyświetlić je w trybie pełnoekranowym.
4:3
100-0020
L
2013.10.26 12:3020
Zdjęcie
2013.10.26 12:3021
2013.10.26 12:3021
N
PL
11
Odtwarzanie w zbliżeniu
• Podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć przesuń dźwignię
zoomu w stronę T, aby powiększyć zdjęcie do 14×.
Przesunięcie w stronę W powoduje powrót do odtwarzania
pojedynczych zdjęć.
• Do zmiany powiększenia można także użyć pierścienia
sterującego.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dwukrotnie dotknij ekranu, aby włączyć zoom w trybie
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
odtwarzania.
• Przesuń suwak zoomu, aby zmienić powiększenie.
• Aby włączyć początkowe powiększenie, przesuń suwak
zoomu do najniższej pozycji.
Usuwanie zdjęć
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć,
i naciśnij przycisk G (). Wybierz opcję
[Yes] i naciśnij przycisk Q.
Ochrona obrazów
Istnieje możliwość zabezpieczenia obrazów przed
przypadkowym usunięciem. Wyświetl obraz, który chcesz
zabezpieczyć, i naciśnij przycisk U. Na obrazie pojawi się
ikona 0 (ochrona). Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij
ponownie przycisk U.
2x
Erase
Yes
No
Back
2013.10.26 12:3020
Set
4:3
100-0020
L
N
# Przestrogi
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
Usuwanie i zabezpieczenie wybranych zdjęć
Wybieranie wielu zdjęć w celu zabezpieczenia lub
skasowania. Naciśnij przycisk H, aby wybrać bieżące
zdjęcie. Wybrane zdjęcia zostaną oznaczone symbolem v.
Aby usunąć oznaczenie v i anulować zaznaczenie zdjęcia,
ponownie naciśnij przycisk H.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu wyboru
usuwania lub zabezpieczania.
12
PL
2013.10.26 12:3021
Nagrywanie filmów
Włącz aparat.
Ustaw pokrętło trybu na P.
1
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć
2
nagrywanie.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Naciśnij ponownie przycisk R,
3
aby zakończyć nagrywanie.
P
• W przypadku aparatów wyposażonych w przetwornik obrazu CMOS ruchome obiekty
mogą wydawać się zniekształcone ze względu na tzw. efekt sekwencyjnego uruchamiania
migawki. Jest to zjawisko fizyczne, w wyniku którego obraz szybko poruszającego się
obiektu jest zniekształcony ze względu na drganie aparatu. To zjawisko jest szczególnie
widoczne w przypadku dużych wartości ogniskowej.
RR
Symbol
wyświetlany
podczas
nagrywania
00:02:18
Czas nagrywania
PL
13
Odtwarzanie filmów
Włącz aparat.
Naciśnij przycisk q.
1
Użyj przycisków HI lub obróć pokrętło
2
pomocnicze, aby wybrać film, a następnie
naciśnij przycisk A.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Wybierz opcję [Movie Play] i naciśnij przycisk Q,
3
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Przycisk Q służy do wstrzymywania odtwarzania,
a przycisk MENU do zatrzymywania odtwarzania.
Wstrzymywanie odtwarzania
• Użyj przycisków HI, aby wyświetlić poprzednią/
następną klatkę.
• Użyj przycisków FG, aby wyświetlić pierwszą lub
ostatnią klatkę.
• Naciśnij przycisk Q, aby wznowić odtwarzanie.
Głośność można regulować przy użyciu przycisków F i G
w trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć i filmów.
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
2013.06.01 12:304
Movie
BackSet
00:00:02/00:00:14
100-0004
Movie Play
Share Order
L
Erase
14
PL
Informacje wyświetlane na monitorze podczas
opnmlk
fotografowania
1
y
x
w
v
u
t
s
r
q
42 3 567809ba
NDRC
Wi-Fi
S-AFS-AF
ISO
400
+
2.0+2.0
C
AEL
P
125125 F5.6
RR
+
2.0+2.0
IS OFFIS OFFIS OFFIS OFF
c
j
d
S-AFS-AF
e
ISO
400
f
4:3
L
N
+7+7-3-3
HD
01:02:0301:02:03
10231023
g
h
i
j
P
4”860 250 20004”860 250
125125 F5.6
z
WTWT
2000
8.0F2.8 3.2 4.0 5.6 8.0F2.8 3.2 4.0 5.6
+
2.0+2.0
10.710.7
01:02:0301:02:03
10231023
A
B
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
1 Wskaźnik zapisu na karcie
2 Połączenie ze smartfonem ...........str. 66
3 Tryb RC # ..............................str. 30, 97
pracy (wyświetlany przez około
dziesięć sekund po włączeniu
aparatu)
8Świeci się (zielony): niski poziom
naładowania baterii
9 Miga (czerwony): wymagane
ładowanie
z Pasek zoomu ................................str. 10
A Funkcja pierścienia
sterującego ................................. str. 112
B Histogram .....................................str. 16
PL
15
Aby wybrać informacje wyświetlane podczas fotografowania, naciskaj przycisk INFO.
INFO
INFO
INFO
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
Tylko zdjęcie
INFO
ISO
200
01:02:0301:02:03
F5.6
125125
włączone
0.00.0
P
Wyświetlanie informacji
Zmieniając ustawienia [G/Info Settings] (str. 70) w menu użytkownika, można wyświetlić opcje
2
[Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] i [Level Gauge 2].
Korzystanie z podstawowych funkcji
Wyświetlanie histogramu
ISO
200
L
N
HD
P
3838
0.00.0
F5.6
125125
Wyświetlanie
histogramu
Wyświetla histogram przedstawiający rozkład jasności na zdjęciu. Oś pozioma pokazuje
jasność, a oś pionowa przedstawia liczbę pikseli o danej jasności na zdjęciu. Obszary
przekraczające górną granicę są wyświetlane na czerwono, a te poniżej dolnej granicy –
na niebiesko. Z kolei obszar mierzony przy użyciu pomiaru punktowego jest wyświetlany
na zielono.
INFO
16
PL
0a
opqrs
Informacje wyświetlane na monitorze podczas
INFO
INFO
INFO
odtwarzania
Obraz uproszczony
1354 6 7
2013.10.26 12:3015
b
2
×10×10
4:3
100-0015
L
N
8
9
1 Wskaźnik stanu baterii
2 Zakończono przesyłanie Eye-Fi....str. 78
3 Zaznaczenie do wydruku
Liczba odbitek ...............................str. 89
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby ustawić tryb
fotografowania równo ze wskaźnikiem.
• Po wybraniu trybu SCN lub ART wybierz tryb podrzędny.
Po wybraniu trybu PHOTO STORY wybierz temat.
Ponadto w trybie ART można modyfikować filtry i dodawać
efekty.
Standard/Fun Frames
O Portrait/P e-Portrait/L Landscape/J Sport/
G Night Scene/U Night+Portrait/R Sunset/
T Documents/s Panorama/( Fireworks/
Pin Hole/Diorama/Cross Process/Gentle Sepia/
Dramatic Tone/Key Line
–
–
–
–
–
–
–
18
PL
P – tryb programowy
2”2”F2.8
2000
W trybie P aparat automatycznie
dostosowuje czas otwarcia migawki i wartość
przysłony w zależności od jasności obiektu.
• Wyświetlany czas otwarcia migawki i wartość
przysłony migają, jeżeli aparat nie może
nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
StanDziałanie
Tryb
fotografowania
Czas otwarcia
ISO
400
P
migawki
0.00.0
125125 F5.6
Wartość przysłony
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
F2.8
Obiekt jest zbyt ciemny.Użyj lampy błyskowej.
Użyj opcji [ND Filter Setting].
g
2000F8F8
Obiekt jest zbyt jasny.
„Korzystanie z opcji
fotografowania (ustawianie za pomocą
funkcji sterowania na żywo)” (str. 34)
Przesunięcie programu (%)
Wybierać można różne kombinacje wartości przysłony i czasu
otwarcia migawki bez zmieniania ekspozycji.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku
obróć pierścień sterujący w celu przesunięcia programu.
• Wyświetlana na ekranie ikona % oznacza, że aparat
przeprowadza przesunięcie programu.
Aby anulować przesunięcie programu, obróć pierścień
sterujący do tyłu do momentu, aż ikona P przestanie być
wyświetlana.
• Funkcja przesunięcia programu nie jest dostępna
w przypadku stosowania lampy błyskowej.
ISO
400
P
s
250125 F5.6
Przesunięcie
programu
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
PL
19
A – tryb priorytetu przysłony
2”2”F5.6
2000
F5.6
W trybie A użytkownik ustawia wartość przysłony, a aparat
automatycznie dobiera czas otwarcia migawki w celu uzyskania
optymalnej ekspozycji.
Można specjalnie zwiększyć głębię ostrości i rozmycie tła.
• Większe wartości przysłony (niższe liczby f) zmniejszają
głębię obrazu (obszar przed lub za punktem ostrzenia, który
jest ostry), rozmywając szczegóły tła. Mniejsze wartości
przysłony (wyższe liczby f) zwiększają głębię obrazu.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku
obróć pierścień sterujący w celu ustawienia wartości przysłony.
3
• Wyświetlany czas otwarcia migawki miga, jeżeli aparat nie
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
StanDziałanie
ISO
400
125125 F5.6
+0.0+0.0
A
Wartość przysłony
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
F5.6
Obiekt jest niedoświetlony.Zmniejsz wartość przysłony.
Użyj opcji [ND Filter Setting].
g
„Korzystanie z opcji
2000
F5.6
Obiekt jest prześwietlony.
fotografowania (ustawianie za
pomocą funkcji sterowania na
żywo)” (str. 34)
Ewentualnie zwiększ wartość
przysłony.
Niska wartość
przysłony
20
PL
F2.8 F5.6 F8.0
Wysoka wartość
przysłony
S – tryb priorytetu migawki
2000
F2.8
125
W trybie S użytkownik ustawia czas otwarcia migawki,
a aparat automatycznie dobiera wartość przysłony w celu
uzyskania optymalnej ekspozycji.
Umożliwia to fotografowanie sceny z szybkim ruchem bez
rozmycia i fotografowanie z efektem dynamicznego ruchu.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku
obróć pierścień sterujący w celu ustawienia
migawki.
• Wyświetlana wartość przysłony miga, jeżeli aparat nie może
nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
czasu otwarcia
StanDziałanie
ISO
400
S
125125 F5.6
Czas otwarcia
migawki
+0.0+0.0
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
2000
125F8F8
F2.8
Obiekt jest niedoświetlony.
Obiekt jest prześwietlony.
Ustaw dłuższy czas otwarcia
migawki.
Użyj opcji [ND Filter Setting].
g „Korzystanie z opcji
fotografowania (ustawianie za
pomocą funkcji sterowania na
żywo)” (str. 34)
Ewentualnie ustaw krótszy czas
otwarcia migawki.
PL
21
M – tryb ręczny
W trybie M użytkownik wybiera zarówno wartość przysłony,
jak i czas otwarcia migawki. Przy ustawieniu BULB migawka
pozostaje otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest spust
migawki.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku
obróć pierścień sterujący w celu ustawienia czasu otwarcia
migawki i obróć pokrętło pomocnicze w celu ustawienia
wartości przysłony.
• Użyj wskaźnika kompensacji ekspozycji w celu
wyświetlenia różnicy pomiędzy odpowiednim
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
naświetleniem a naświetleniem uzyskanym dla
ustawionej wartości przysłony i czasu otwarcia migawki.
• Dla czasu otwarcia migawki można ustawić wartość od
ISO
400
1/2000 do 60 s albo wybrać tryb [BULB].
M
• Istnieje możliwość zmiany funkcji przypisanych do
125125 F5.6
pierścienia sterującego i pokrętła pomocniczego.
g „c Custom Menu” (str. 70)
# Przestrogi
Czas
otwarcia
migawki
• Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybie M.
Wybór zakończenia ekspozycji (długa ekspozycja)
Można fotografować przy długiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie
otwarta tak długo, jak długo jest przyciskany spust migawki. Dobierz długość
ekspozycji do obiektu. Tryb ten przydaje się do fotografowania nocnych krajobrazów
i ogni sztucznych. W trybie M wybierz ustawienie [BULB] dla czasu otwarcia migawki.
# Przestrogi
• Maksymalnie 15 minut (wartość domyślna)
• Maksymalna długość ekspozycji jest zależna od czułości ISO.
• W celu zmniejszenia poruszeń aparatu podczas fotografowania przy długiej ekspozycji
zaleca się zamontowanie aparatu na stabilnym statywie lub użycie kabla zdalnego
sterowania (sprzedawany oddzielnie).
• Podczas fotografowania przy długiej ekspozycji niedostępne są następujące funkcje:
Fotografowanie sekwencyjne/fotografowanie z samowyzwalaczem/fotografowanie
z bracketingiem ekspozycji/stabilizator obrazu/bracketing lampy błyskowej.
+0.0+0.0
Wskaźnik
kompensacji
ekspozycji
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Szumy na zdjęciach
Podczas wykonywania zdjęć z długim czasem otwarcia migawki na ekranie mogą
być widoczne szumy. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych częściach
przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost
temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak
również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze.
Aby zmniejszyć poziom szumów, aparat automatycznie włącza funkcję redukcji szumów.
g „c Custom Menu” (str. 70)
22
PL
ART – filtry artystyczne
Możliwe jest fotografowanie z użyciem kolorystyki i efektów podobieństwa do plakatu,
obrazu itp.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na ART.
1
Użyj przycisków FG, aby wybrać tryb
2
ART 1
1
Pop Art
Pop Art
podrzędny, a następnie naciśnij przycisk A.
• Naciśnij ponownie przycisk A, aby wyświetlić ekran
wyboru trybu podrzędnego.
Wybór filtrów modyfikujących i dodawanie efektów
Naciśnij przycisk I przed wybraniem trybu podrzędnego, a
następnie naciśnij przycisk A, aby wyświetlić ekran wyboru
filtrów modyfikujących i ekran dodawania efektów.
Wybieranie filtrów modyfikujących
Po ponownym naciśnięciu przycisku I użyj przycisków
FG, aby wybrać filtry modyfikujące, a na koniec naciśnij
przycisk A.
Dodawanie efektów
Po naciśnięciu przycisków G i I użyj przycisków FG,
aby dodać efekty, a na koniec naciśnij przycisk A.
Exit
ART 1
OFF
Exit
Set
Set
Filter Type
1
Set
SCN – tryb programów tematycznych
Dopiero po wybraniu trybu podrzędnego odpowiedniego dla obiektu lub sceny można
fotografować z użyciem właściwego ustawienia.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na SCN.
1
Użyj przycisków FG, aby wybrać tryb
2
Portrait1
podrzędny, a następnie naciśnij przycisk A.
• Naciśnij ponownie przycisk A, aby wyświetlić ekran
wyboru trybu podrzędnego.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
# Przestrogi
• W trybie [e-Portrait] rejestrowane są dwa zdjęcia: zdjęcie niezmienione oraz zdjęcie z
użytymi efektami [e-Portrait]. Niezmienione zdjęcie jest zapisywane z aktualnie wybranym
ustawieniem jakości obrazu, a zmodyfikowana kopia – w jakości JPEG (X (2560 × 1920)).
• Efekty niektórych trybów programów tematycznych nie są stosowane podczas nagrywania
sekwencji wideo.
PL
23
Fotografowanie panoramy
Po zainstalowaniu dostarczonego oprogramowania komputerowego można przy jego
użyciu łączyć zdjęcia w panoramy. g „Instalowanie oprogramowania” (str. 91)
Ustaw pokrętło wyboru trybu na SCN.
1
Wybierz opcję [Panorama] i naciśnij przycisk Q.
2
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać
3
kierunek panoramy.
Wykonaj zdjęcia, korzystając z podziałki do
4
ISO
200
kadrowania ujęcia.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
• Ostrość, ekspozycja i inne ustawienia są ustawiane
podczas pierwszego zdjęcia.
Wykonaj pozostałe zdjęcia, kadrując ujęcia tak, aby podziałki pokrywały
5
M
125125 F5.6
się z poprzednim zdjęciem.
ISO
200
3838
M
125125 F5.6
• Panorama może składać się z maksymalnie 10 zdjęć. Po dziesiątym zdjęciu
wyświetlany jest wskaźnik ostrzegawczy (g).
Po wykonaniu ostatniego zdjęcia naciśnij przycisk Q, aby zakończyć
6
3838
[ 2 ]
ExitExit
serię.
# Przestrogi
• Podczas wykonywania zdjęć panoramicznych zdjęcie wykonane wcześniej w celu
ustawienia pozycji nie zostanie wyświetlone. Przy pomocy ramek albo innych elementów
pomocniczych wyświetlanych na zdjęciach skomponuj zdjęcie tak, aby krawędzie
poszczególnych zdjęć zachodziły na siebie w ramkach.
$ Przestrogi
• Naciśnięcie przycisku Q przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat na
menu wyboru trybu scenerii. Naciśnięcie przycisku Q w trakcie fotografowania zakończy
sekwencję zdjęć panoramicznych i umożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
24
PL
[ 3 ]
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
25
P – PHOTO STORY
Podczas fotografowania obraz jest umieszczany w ramce, tworząc żądany kolaż.
Pozwala to na tworzenie różnorodnych połączeń tematycznych i historii.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na P.
1
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
Wybierz odpowiedni temat za pomocą
2
przycisków FG i naciśnij przycisk I.
Typy tematów
Standard
P
1
Fun Frames
P
2
Wybierz odpowiednie pozycje za pomocą
3
przycisków FGHI i naciśnij przycisk A.
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby
wrócić do ekranu fotografowania.
P
1
Standard
Podmenu [Type] [Effect]
[Type]
[Pics/
Sheet]
1
Bieżąca pozycja
P
2
Fun Frame
[Effect]
4
Temat
1
1
2
Exit
1Standard
Exit
Standard
Set
Set
26
PL
Dotknij ramki w trybie gotowości, aby wykonać zdjęcie.
4
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
• Dotknij ramki, gdy obiekt nie jest wyświetlany w ramce.
Zrób każde zdjęcie w ten sam sposób.
5
• Zrobione zdjęcia są wyświetlane w ramkach.
• Dotknij dowolnego zdjęcia w ramce, a następnie ikony U, gdy ikona U zostanie
wyświetlona, aby anulować zdjęcie i zrobić je ponownie.
• Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Exit], aby nie zapisywać obrazu i ponownie
uruchomić wykonywanie zdjęć.
Po zrobieniu wszystkich zdjęć naciśnij przycisk a i zapisz obraz.
6
# Przestrogi
• W przypadku zmiany trybu fotografowania podczas wykonywania zdjęć obraz nie zostanie
zapisany.
• Obraz jest zapisywany jako pojedynczy kolaż. Po ustawieniu opcji RAW+JPEG dla każdej
klatki zapisywany jest obraz w formacie RAW.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
27
Tryb niestandardowy C1/C2
Fotografować można z użyciem wcześniej wybranych i zapisanych ustawień.
• W trybach C1 i C2 można zapisać różne ustawienia. Aby uzyskać informacje na temat
zapisywania, patrz (str. 49).
Ustaw pokrętło wyboru trybu na C1 lub C2, aby użyć jednego z nich.
A – tryb iAUTO
Tryb w pełni automatyczny, w którym aparat automatycznie optymalizuje ustawienia pod
kątem bieżącego programu tematycznego. Wszystkie zadania zostaną wykonane przez
aparat, co jest wygodne dla początkujących użytkowników.
Ustaw pokrętło wyboru trybów na A, aby użyć tego trybu.
3
• W trybie A można fotografować z użyciem funkcji [Live Guide], dzięki której
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
na ekranie widoczny jest ustawiony efekt, taki jak „Color Saturation”, „Color Image”,
„Brightness”, „Blur Background” i „Express Motions”. Fotografowanie jest proste i nie
wymaga znajomości terminologii fotograficznej.
* Funkcji [Live Guide] można używać jedynie w trybie A.
Korzystanie z instrukcji na żywo
Po ustawieniu trybu fotografowania
Dotknij karty i przesuń palcem w lewo, aby
1
A
wyświetlić instrukcje na żywo.
ISO-A
200
125125 F5.6
Karta
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Wybierz element instrukcji i dotknij go.
2
• Parząc od góry wyświetlane są następujące
elementy instrukcji: [Saturation], [Color],
[Brightness], [Blurring background], [Motion]
i [Shooting Tips].
• Po wybraniu elementu [Shooting Tips] dodawanie
efektów jest niemożliwe.
Ustaw palcem położenie suwaków,
3
Change Color Saturation
Clear & Vivid
a następnie naciśnij przycisk A,
aby potwierdzić ustawienie.
Wykonaj zdjęcie.
4
• Aby usunąć instrukcje na żywo z monitora, naciśnij przycisk MENU.
• Zmiana trybu fotografowania lub odtwarzania również powoduje anulowanie ustawień.
28
PL
0
Flat & Muted
# Przestrogi
• Jeśli dla jakości obrazu wybrane jest ustawienie [RAW], jakość obrazu zostanie
automatycznie ustawiona na [YN+RAW].
• Ustawienia instrukcji na żywo inne niż [Blur Background] i [Express Motions] nie są
stosowane do kopii w formacie RAW.
• Ustawienia [Blur Background] i [Express Motions] nie są stosowane podczas nagrywania
sekwencji wideo.
• W przypadku niektórych poziomów ustawień instrukcji na żywo zdjęcia mogą mieć
ziarnisty wygląd.
• Zmiany poziomów ustawień instrukcji na żywo mogą nie być widoczne na monitorze.
• Podczas korzystania z przewodnika na żywo nie można używać lampy błyskowej.
• Zmiany w opcjach instrukcji na żywo anulują poprzednie zmiany.
• Wybór ustawień instrukcji na żywo, które przekraczają ograniczenia pomiarów ekspozycji
aparatu, może spowodować wykonanie niedoświetlonych lub prześwietlonych zdjęć.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
29
Fotografowanie z użyciem
4
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
różnych funkcji
Do używania różnych funkcji służy przycisk bezpośredni, przycisk A i przycisk MENU.
# Przestrogi
• W części trybów fotografowania nie są dostępne niektóre opcje. g „Lista ustawień dostępnych w poszczególnych trybach fotografowania” (str. 116)
Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za
pomocą przycisku bezpośredniego)
Lampa błyskowa
Podczas fotografowania można używać lampy błyskowej.
Naciśnij przełącznik lampy
1
błyskowej, aby podnieść lampę
błyskową.
Naciśnij przycisk # (I), aby
2
wyświetlić opcje.
Użyj przycisków HI, aby wybrać
3
tryb fotografowania z lampą
błyskową, a następnie naciśnij
przycisk Q.
Przełącznik lampy błyskowej
#AUTOBłysk automatyczny
!
!*
SLOW
30
PL
Błysk z redukcją efektu
czerwonych oczu
#
Błysk dopełniający
Lampa błyskowa
$
wyłączona
Synchronizacja
z długimi czasami
1
migawki/błysk z
redukcją efektu
czerwonych oczu
Błysk jest wyzwalany automatycznie
w warunkach słabego oświetlenia lub
oświetlenia od tyłu.
Funkcja ta umożliwia usunięcie efektu
czerwonych oczu.
Błysk jest wyzwalany zawsze, niezależnie
od warunków oświetlenia.
Błysk nie jest wyzwalany.
Połączenie synchronizacji z długimi
czasami migawki z redukcją efektu
czerwonych oczu.
#SLOW*
#FULL,
#1/4 itp.
*1 Tylko tryb P i A.
Naciśnij do końca spust migawki.
4
• W trybie [!] (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu) migawka jest wyzwalana
ok. 1 sekundę po błyskach wstępnych. Nie ruszaj aparatem aż do zakończenia
wykonywania zdjęcia.
• Tryb [!] (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu) może nie być skuteczny
w pewnych warunkach.
•
#
AUTO, $ można ustawić w trybie A.
• Obiektyw może rzucać cień na obiekty znajdujące się blisko aparatu, powodując
winietowanie lub nadmierne rozjaśnienie, nawet przy minimalnym natężeniu błysku.
• Aby uniknąć nadmiernej ekspozycji, wybierz tryb A lub M i wybierz wysoką liczbę f
lub zmniejsz czułość ISO.
długimi czasami
migawki
Ręcznie
Synchronizacja z
1
Długi czas otwarcia migawki umożliwia
rozjaśnienie słabo oświetlonego tła.
Dla użytkowników, którzy wolą ręczną
obsługę.
Kompensacja ekspozycji
Kompensuje jasność (odpowiednia ekspozycja) dostosowaną przez aparat.
Obróć pokrętło pomocnicze, aby wybrać kompensację ekspozycji.
1
• Regulację można również przeprowadzać za pomocą przycisków HI po naciśnięciu
przycisku +/- (F).
• Wybierz wartości dodatnie („+”), aby rozjaśnić zdjęcia i ujemne („–”), aby je
przyciemnić.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Zrób zdjęcie.
2
Ujemne (–)Bez kompensacji (0)Dodatnie (+)
PL
31
Samowyzwalacz
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia.
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Wybierz ustawienie [Y12s], [Y2s] lub [YC] za pomocą przycisków HI,
2
a następnie naciśnij przycisk Q.
Samowy-
Y12s
zwalacz
12 s
Samowy-
Y2s
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
• Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk jY.
• Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
• Je
aparatem, zdjęcie może wyjść nieostre.
• Tryb samowyzwalacza nie jest automatycznie wyłączany po zrobieniu zdjęcia.
zwalacz
2 s
Samowyzwalacz
YC
konfigurowalny
żeli korzystając z samowyzwalacza, naciśniesz spust migawki do połowy
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka
samowyzwalacza zaświeci się na ok. 10 sekund, a następnie
będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane
zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość
i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka
samowyzwalacza będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym
zdjęcie zostanie zrobione.
Zdjęcia są wykonywane zgodnie z następującymi ustawieniami
wybranymi w menu fotografowania: liczba klatek, czas od
naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia i interwał.
Pojedynczy/Ciągły
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz ustawienie [o] lub [j], a
2
następnie naciśnij przycisk Q.
o
Zdjęcia pojedyncze
Fotografowanie
j
sekwencyjne
• Podczas fotografowania sekwencyjnego ostrość, ekspozycja i balans bieli są
zablokowane na pierwszej klatce.
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas
fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia
zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od
stopnia naładowania baterii.
Po naciśnięciu spustu migawki wykonywane są
pojedyncze zdjęcia (normalny tryb fotografowania).
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat
wykonuje zdjęcia z szybkością około 5 klatek na
sekundę.
, stojąc przed
32
PL
Bracketing (BKT)
Po naciśnięciu spustu migawki do końca zdjęcia są wykonywane z automatyczną zmianą
ustawień każdego ujęcia (bracketing).
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz opcję [Bracketing] i naciśnij
2
przycisk Q.
• Funkcja bracketingu jest dostępna jedynie, gdy ustawiona jest opcja [Bracketing] (str. 53).
Ręczne ustawianie ostrości (MF)
Funkcja ta umożliwia ręczne ustawienie ostrości na dowolny obiekt.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej
1
na rysunku obróć pierścień sterujący.
Pole AF
Pole AF można wybrać ręcznie. Zazwyczaj aparat automatycznie wybiera jedno z
35 pól AF.
Naciśnij przycisk P (H), aby wyświetlić opcje pola AF.
1
Za pomocą przycisków FGHI przesuń zieloną ramkę do punktu
2
ostrzenia.
• Po przesunięciu kursora poza ekran przywracany jest tryb „Wszystkie pola”, a aparat
dokonuje automatycznego wyboru spośród 35 pól AF.
Wszystkie pola
Pojedyncze pole
Wszystkie pola
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Aparat automatycznie
wybierze jedno z pól z
pełnego zestawu pól AF.
• Podczas korzystania z telekonwertera cyfrowego liczba pól AF spada do 9.
Umożliwia ręczny wybór
pola AF.
PL
33
Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za
pomocą funkcji sterowania na żywo)
Po naciśnięciu przycisku A w trybie P, A, S lub M można używać sterowania na
żywo do regulacji ustawień. Sterowanie na żywo umożliwia podgląd efektów różnych
ustawień na monitorze.
Dostępne ustawienia
Stabilizator obrazu ..............................str. 35
Tryb obrazu ........................................str. 35
Po wybraniu opcji [ON] istnieje możliwość zredukowania efektów poruszeń aparatu,
które mogą występować podczas fotografowania przy słabym oświetleniu lub z dużym
powiększeniem.
Naciśnij przycisk Q, aby włączyć sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję stabilizacji obrazu (IS)
przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję [ON] za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
P
• System stabilizacji obrazu nie zniweluje nadmiernych drgań aparatu lub drgań
występujących podczas długiego czasu otwarcia migawki. W takich sytuacjach należy
używać statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu ustaw opcję [Image Stabilizer] na [Off].
Auto
ONON
Tryb obrazu
Zmień tryb obrazu. Gdy pokrętło wyboru trybów jest ustawione na SCN, ART, A
lub P, wybór trybu jest niemożliwy.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję trybu obrazu (j) za
pomocą przycisków FG.
Muted
h ijjZ aJj
P
IS ONIS ON
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
IS OFFIS OFF
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
F
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
h i-Enhance
Tworzenie bardziej atrakcyjnych zdjęć zgodnie z
programem tematycznym.
i VividUmożliwia uzyskanie intensywnych kolorów.
j NaturalUmożliwia uzyskanie naturalnych kolorów.
Balans bieli zapewnia, że obiekty w kolorze białym zachowają biel na zapisanych
zdjęciach. W większości przypadków właściwe jest ustawienie [AUTO], ale można też
wybrać inne wartości w zależności od źródła oświetlenia, gdy ustawienie [AUTO] daje
niewłaściwe rezultaty lub by świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję balansu bieli przy
użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
P
AUTOAUTO
WB Auto
AUTOAUTO
nn
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Tryb balansu bieli
Automatyczny ba-
AUTO
lans bieli
Wstępne
N
ustawienie balansu bieli
n
Ustawianie balansu bieli jednym
przyciśnięciem
Q
Niestandardowy balans
CWB
bieli
5
O
1
>
P
Temperatura
barwowa
k
5300 K
7500 K
6000 K
3000 K
4000 K
5500 K
Temperatura barwowa
ustawiona
przy pomocy
funkcji jednoprzyciskowe-
go ustawiania balansu
bieli.
2000 K –
14000 K
Warunki oświetlenia
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli w
kadrze monitora znajduje się biały fragment).
Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu w
pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu
słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu
w bezchmurne dni
Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas
pochmurnego dnia
Fotografowanie przy świetle żarówkowym
Fotografowanie obiektów oświetlonych światłem
jarzeniowym
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Określ, czy można użyć białego lub szarego
obiektu do pomiaru balansu bieli, a obiekt
jest oświetlony różnymi rodzajami światła,
nieznanym typem lampy błyskowej lub innym
źródłem światła.
Po naciśnięciu przycisku INFO wybierz
temperaturę barwową za pomocą przycisków
HI i naciśnij przycisk Q.
36
PL
Ustawianie balansu bieli jednym przyciśnięciem
Zmierz balans bieli, kadrując kawałek papieru lub inny biały przedmiot w oświetleniu, które
zostanie użyte na finalnej fotografii. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym
świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
Wybierz opcję [P] lub [Q] (ustawienia balansu bieli jednym
1
przyciśnięciem 1 lub 2) i naciśnij przycisk INFO.
Zrób zdjęcie czystej (białej lub szarej) kartki papieru.
2
• Skadruj obiekt tak, aby wypełnił cały obraz i nie padał na niego cień.
• Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
• Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
• Nowa wartość będzie przechowywana do kolejnego zarejestrowania balansu bieli
jednym przyciśnięciem. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
% Wskazówki
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny, zbyt ciemny lub ma wyraźne przebarwienie, zostanie
wyświetlony komunikat [WB NG Retry] i nie zostanie zapisana żadna wartość.
Skoryguj problem i powtórz procedurę od kroku 1.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
37
Proporcje Obrazu
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek
krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji
obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2] lub [1:1].
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
współczynnika proporcji obrazu przy użyciu przycisków FG.
Użyj przycisków HI, aby wybrać proporcje obrazu, a następnie naciśnij
2
przycisk Q.
# Przestrogi
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie są
one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
przez ramkę.
Tryb zapisu
Wybierz jakość obrazu dla zdjęć i sekwencji wideo zgodnie z ich przeznaczeniem,
np. w celu retuszu na komputerze lub prezentowania w Internecie.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz tryb zapisu dla zdjęć lub
filmów za pomocą przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
3968x2976
L
LNMNS
F
RAWRAW
P
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
L
L
F
N
N
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Tryb zapisu
38
PL
Tryb zapisu (zdjęcia)
Wybierz spośród trybów RAW i JPEG (YF, YN, XN oraz WN). Wybierz opcję RAW+JPEG,
aby zarejestrować obraz w formacie RAW i JPEG dla każdego zrobionego zdjęcia. Tryby
JPEG łączą rozmiar zdjęcia (Y, X oraz W) i stopień kompresji (SF, F, N i B). Dostępne opcje
można wybierać przy użyciu opcji [K Set] w „c Custom Menu” (str. 70).
Niewielkie
wydruki oraz
umieszczanie
na stronach
WWW
Dane zdjęć w formacie RAW
W tym formacie (o rozszerzeniu „.ORF”) zapisywane są nieprzetworzone dane obrazów
do późniejszego przetwarzania. Danych obrazów w formacie RAW nie można wyświetlać
przy użyciu innych aparatów ani oprogramowania i nie można ich wybierać do druku.
Kopie JPEG obrazów RAW można utworzyć za pomocą opcji [Edit]; patrz „Korzystanie z
funkcji menu odtwarzania” (str. 59).
Tryby nagr ywania (sekwencje wideo)
Tryb zapisuLiczba pikseli Liczba klatek Długość nagrania
Full HD
HD
HS120*
HS240*
* HS: Nagrywanie szybko poruszających się obiektów w celu odtwarzania w zwolnionym
tempie. Opcja dostępna w trybie P/A/S/M.
1920× 1080
1280× 720
640× 480
320× 240
30 kl./s
30 kl./s
120 kl./s
240 kl./s
29 min
20 s
# Przestrogi
• Poszczególne pliki mogą mieć rozmiar do 4 GB.
• W zależności od typu używanej karty nagrywanie może zostać zakończone przed
osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
39
Sterowanie natężeniem błysku
Jeżeli fotografowany obiekt jest nadmiernie naświetlony lub niedoświetlony, pomimo że
ekspozycja w pozostałych częściach kadru jest prawidłowa, można wyregulować moc
lampy błyskowej.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję regulacji natężenia
błysku przy użyciu przycisków FG.
Za pomocą przycisków HI wybierz wartość
2
kompensacji i naciśnij przycisk Q.
Pomiar
4
Wybierz sposób pomiaru jasności obiektu przez aparat.
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
0.00.0
P
na żywo, i wybierz opcję pomiaru przy użyciu
przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
p
Pomiar ESP
Pomiar centralnie
H
ważony
I
Pomiar punktowy
Pomiar punktowy –
IHI
jasne obszary
Pomiar punktowy –
ISH
ciemne obszary
Aparat optymalizuje ekspozycję w odniesieniu do bieżącej
sceny lub
(gdy dla opcji [I Face Priority] wybrano ustawienie inne
niż [Off]) do fotografowanej osoby. Tryb ten jest zalecany
do zwykłego fotografowania.
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje
średnią wartość natężenia światła
między obiektem a oświetleniem tła,
nadając większe znaczenie obiektowi
znajdującemu się w środku obrazu.
Opcja umożliwia dokonanie pomiaru
na małym obszarze po wycelowaniu
aparatu na mierzony obiekt. Ekspozycja
zostanie dostosowana do oświetlenia
mierzonego punktu.
Zwiększa ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia,
że jasne obiekty pozostaną jasne na zdjęciu.
Zmniejsza ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia,
że ciemne obiekty pozostaną ciemne na zdjęciu.
na żywo, i wybierz opcję trybu AF przy użyciu
przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
• Na monitorze zostanie wyświetlony wybrany tryb AF.
Ostrość jest ustawiana jeden raz po naciśnięciu spustu
S-AF (jednokrotne
ustawianie ostrości)
SupermakroOstrość można ustawić w odległości 5 cm od obiektu.
C-AF (ciągłe
ustawianie ostrości)
C-AF+TR
(śledzenie AF)
MF (ręczne
ustawianie ostrości)
migawki do połowy. Gdy ostrość jest zablokowana, rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i zaczynie świecić znacznik celu AF.
Ten tryb nadaje się do fotografowania obiektów nieruchomych
lub wolno się poruszających.
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy naciśniętym
do połowy spuście migawki. Gdy ostrość zostanie ustawiona
na obiekt, znacznik na monitorze zacznie świecić i zabrzmi
sygnał dźwiękowy po zablokowaniu ostrości pierwszy raz.
Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt
się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja uję
Naciśnij spust migawki do połowy
Aparat będzie automatycznie śledził obiekt i utrzymywał na
nim ustawienie ostrości tak długo, jak spust migawki będzie
naciśnięty do połowy.
• Pole AF jest wyświetlane na czerwono, jeżeli aparat nie
może śledzić obiektu. Należy wtedy zwolnić spust migawki,
skadrować ponownie obiekt, a następnie nacisnąć spust
migawki do połowy.
Funkcja ta umożliwia ręczne ustawienie ostrości na dowolny
obiekt. Naciśnij i przytrzymaj przez chwilę przycisk Q,
następnie ustaw ostrość na obiekcie za pomocą pokrętła
pomocniczego lub przycisków FG.
S-AFS-AF
P
, aby ustawić ostrość.
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
C-AFC-AF
TR
cia.
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
MFMF
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
# Przestrogi
• Podczas fotografowania w trybie super makro funkcje lampy błyskowej i zoomu są
niedostępne. Powiększenie jest ustawiane automatycznie.
• Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości, gdy obiekt jest słabo oświetlony, znajduje
się we mgle lub dymie bądź charakteryzuje się słabym kontrastem.
PL
41
Blokada ostrości
Jeśli aparat nie może ustawić ostrości na wybranym obiekcie, wybierz tryb pojedynczego
pola i użyj blokady ostrości, aby ustawić ją na innym obiekcie znajdującym się mniej więcej
w tej samej odległości.
W trybie [S-AF] umieść pole AF na obiekcie i naciśnij spust migawki do
1
połowy.
• Sprawdź, czy pole celownika automatycznego ustawiania ostrości stało się zielone.
• Dopóki spust migawki jest naciśnięty do połowy, ostrość jest zablokowana.
Przytrzymując spust migawki naciśnięty do połowy, wykadruj ujęcie,
2
a następnie naciśnij spust migawki do końca.
• Naciskając spust migawki do połowy, nie należy zmieniać odległości pomiędzy
aparatem i obiektem.
4
ISO
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Zwiększenie czułości ISO zwiększa zaszumienie (ziarnistość), ale umożliwia
fotografowanie w słabym oświetleniu. W większości sytuacji zalecane jest ustawienie
[AUTO], które dostosowuje czułość ISO do warunków fotografowania.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
trybu czułości ISO przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
2
AUTO
100 – 12800 Czułość jest ustawiana na wybraną wartość.
Czułość jest ustawiana automatycznie w zależności od warunków
fotografowania.
I Priorytet twarzy
Aparat wykrywa twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pomiar ESP.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję priorytetu twarzy przy
użyciu przycisków FG.
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a
2
następnie naciśnij przycisk Q.
P
Face Priority On
iiiRiR iLiL
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
J
Face Priority OffPriorytet twarzy wyłączony.
I
Face Priority OnPriorytet twarzy włączony.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
K
Face & Eye Priority On
L
Face & R. Eye Priority On
M
Face & L. Eye Priority On
42
PL
źrenicę oka znajdującego się najbliżej aparatu w
celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z
priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości
wybierze źrenicę prawego oka w celu wykonania
automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
źrenicę lewego oka w celu wykonania automatycznej
regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
Skieruj aparat na obiekt.
3
• Jeśli wykryta zostanie twarz, zostanie ona zaznaczona
białą ramką.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
4
ostrość.
• Gdy aparat ustawi ostrość na twarzy w ramce, kolor
ramki zmieni się na zielony.
Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
5
ISO
200
125125 F5.6
0.00.0
P
# Przestrogi
• W przypadku fotografowania sekwencyjnego priorytet twarzy ma zastosowanie tylko na
pierwszym zdjęciu danej sekwencji.
• W zależności od fotografowanego obiektu aparat może nie być w stanie prawidłowo
wykryć twarzy.
• W trybach pomiaru innych niż [p] (pomiar ESP) aparat przeprowadzi pomiar ekspozycji
dla wybranej pozycji.
Ustawienie filtra ND
Ustawienie filtra ND.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
filtra ND przy użyciu przycisków FG.
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij przycisk Q.
2
OffFiltr ND nie jest używany.
OnFiltr ND jest używany.
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
43
Fotografowanie przy użyciu monitora
1
2
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
3
Użyj przycisku n, aby włączyć aparat.
• Włączony zostanie monitor w tylnej części aparatu.
Ustaw tryb fotografowania
za pomocą pokrętła
wyboru trybu.
Wykadruj ujęcie.
• Po przyłożeniu oka
do celownika nastąpi
automatyczne wyłączenie
monitora i włączenie
celownika. Widok można
również przełączać ręcznie.
[EVF Auto Switch]
g „c Custom Menu” (str. 70)
Chwyt poziomy
• W przypadku ręcznego przełączania widoku obraz jest przełączany między
celownikiem a monitorem w tylnej części aparatu po każdym naciśnięciu przycisku
monitora.
Naciśnij spust migawki
4
do połowy, aby ustawić
ostrość.
• Jeśli symbol pola AF miga
na czerwono, obiekt nie
jest ostry.
Ustaw ostrość ponownie.
Utrzymując aparat w tej samej
5
pozycji, naciśnij spust migawki do
końca, aby zrobić zdjęcie.
44
PL
Naciśnij spust
migawki do
połowy
Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
Naciśnij spust
migawki do
połowy
ISO-A
160
P
Chwyt pionowy
Pole AF
125125 F5.6
Naciśnij spust do
końca
01:02:0301:02:03
10231023
Fotografowanie za pomocą panelu dotykowego
Podczas fotografowania za pomocą monitora można go dotknąć, aby zrobić zdjęcie,
zamiast naciskać spust migawki.
Dotknij punktu ostrzenia podczas kadrowania
ujęcia.
• Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu i automatycznie
zwolnić migawkę.
ISO-A
200
125125 F5.6
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Funkcje ekranu dotykowego można wyłączyć lub
ustawiać jedynie ostrość poprzez dotknięcie obiektu
na ekranie.
Obsługa ekranu dotykowego jest wyłączona.
U
Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu. Zdjęcia
można wykonywać, naciskając spust
V
migawki do połowy.
Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu i
T
automatycznie zwolnić migawkę.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
125125 F5.6
0.00.0
3030
P
PL
45
Rozjaśnianie i przyciemnianie
INFO
INFO
INFO
Aby wyświetlić okno dialogowe sterowania cieniami,
naciśnij przycisk F (F), a następnie przycisk INFO.
Następnie naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić okno
dialogowe sterowania światłami.
Każde naciśnięcie przycisku INFO powoduje przełączenie
aparatu do okna dialogowego sterowania kompensacją
ekspozycji, okna dialogowego sterowania cieniami lub
okna dialogowego sterowania światłami.
INFO
00
INFO
+1+1
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Sterowanie cieniami
Umożliwia regulację poziomu ciemnych tonów.
Wybierz opcję „-”, aby przyciemnić ciemne obszary.
Wybierz opcję „+”, aby rozjaśnić ciemne obszary.
Sterowanie światłami
Umożliwia regulację poziomu jasnych tonów.
Wybierz opcję „-”, aby przyciemnić jasne obszary.
Wybierz opcję „+”, aby rozjaśnić jasne obszary.
Kompensacja
ekspozycji
Poziom tonów:
niski
Poziom tonów:
wysoki
IS OFFIS OFF
j
ISO
200
L
N
00
HD
01:02:0301:02:03
2.0+2.0
12341234
INFO
125125 F5.6
+
P
00
46
PL
Pole AF (wybór pola ustawienia ostrości)
Dzięki tej funkcji użytkownik może wybrać 9 pól ze wszystkich 35, a następnie aparat
automatycznie wybiera jedno z pól w zaznaczonym obszarze. (W zależności od
obszaru można też wybrać 6 lub 4 pola).
Naciśnij przycisk P (H), aby wyświetlić opcje
1
pola AF.
Naciśnij przycisk INFO, a następnie użyj
2
przycisków FG do wyboru grupy pól.
Naciśnij przycisk Q, aby wybrać grupę pól.
3
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać obszar
4
automatycznego ustawiania ostrości.
• Aparat automatycznie wybierze jedno z pól AF w
wybranej grupie.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
47
Ustawianie funkcji fotografowania
W menu fotografowania 1 i 2 można ustawiać poniższe funkcje.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
Karta
Wskazówki
dotyczące
obsługi
Naciśnij przycisk MENU,
aby cofnąć się o jeden
1
2
c
Back
ekran wstecz
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienieFunkcja
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
#
RC Mode
#
Sync
c
BackSet
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk
4
#
Sync 1
Off
Off
Off
Off1
Q
1
2
c
Back
Q, aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu
zawarto w punkcie „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Set
Naciśnij
przycisk Q,
aby potwierdzić
ustawienie
Shooting Menu 2
j/Yo
Image Stabilizer
Bracketing
# RC Mode
#
Sync
Off
On
#
Sync 1
Set
j
4:3
Off
Off1
48
PL
Card Setup (kasowanie wszystkich danych)
Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane, łącznie z
chronionymi obrazami.
Potwierdź, że nie ma zdjęć, które chcesz zachować w pamięci.
• Karty sformatowane na komputerze lub przy użyciu innego aparatu muszą zostać przed
użyciem sformatowane przez aparat.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
W menu fotografowania 1 I wybierz pozycję
1
[Card Setup].
Wybierz opcję [Format].
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
• Formatowanie jest zakończone.
Reset (przywracanie ustawień domyślnych lub własnych)
Przywracanie ustawień domyślnych.
Wybierz opcję [Reset/C Mode Setup] w menu fotografowania 1 I .
1
Wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q.
2
• Podświetl opcję [Reset] i naciśnij przycisk I, aby
wybrać typ ustawień do zresetowania. Aby zresetować
wszystkie ustawienia z wyjątkiem daty, języka i kilku
innych, wybierz opcję [Full] i naciśnij przycisk Q.
g „Schemat menu” (str. 110)
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
Reset/C Mode Setup
Reset
Custom ModeSet
Back
Basic
Set
C Mode Setup (rejestrowanie ustawień własnych)
Fotografować można z użyciem wcześniej wybranych i zapisanych ustawień.
Dostosuj ustawienia do zapisania.
1
Wybierz opcję [Reset/C Mode Setup] w menu fotografowania 1 I .
2
Wybierz opcję [Custom Mode 1] lub [Custom Mode 2] i naciśnij
3
przycisk Q.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
• Aby usunąć zarejestrowane ustawienie, wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q.
• Funkcje, które można zapisać w opcji [C Mode Setup]. g „Schemat menu” (str. 110)
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
49
Picture Mode (opcje przetwarzania)
Wybierz tryb obrazu i dostosuj kontrast, ostrość i inne parametry do własnych potrzeb.
Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
1
2
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
W menu fotografowania 1 I wybierz opcję
[Picture Mode].
Wybierz opcję za pomocą przycisków FG
i naciśnij przycisk Q.
h i-EnhancePozwala uzyskać doskonalszy efekt w zależności od sceny.
i VividUmożliwia uzyskanie intensywnych kolorów.
j NaturalUmożliwia uzyskanie naturalnych kolorów.
regulacja jasności w każdym obszarze. Ta opcja
jest skuteczna w przypadku obrazów z obszarami
o dużym kontraście, w których biel jest zbyt
jasna, a czerń zbyt ciemna.
Tryb [Normal] powinien być używany przy
typowych zastosowaniach.
Ustawia poziom efektu do zastosowania.
Tworzenie obrazu czarno-białego. Kolor filtru jest
rozjaśniany, a kolor uzupełniający ściemniany.
Odwzorowuje wyraźną białą chmurę na
naturalnie błękitnym niebie.
Lekko uwydatnia kolory niebieskiego nieba i
zachodów słońca.
Mocno uwydatnia kolory niebieskiego nieba i
jasność szkarłatnego koloru roślinności.
Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i
zielonych liści.
h-a
J
k
k
k
k
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
# Przestrogi
• Zmiany kontrastu są ignorowane przy ustawieniach innych niż [Normal].
PL
51
Record Mode (jakość obrazu)
Wybierz jakość obrazu. Dla zdjęć i sekwencji wideo można wybrać odmienne jakości
obrazu. Opcja ta działa tak samo jak opcja [Record Mode] (str. 38) w menu [Live Control].
• Można zmienić rozmiar obrazu JPEG, współczynnik kompresji oraz liczbę pikseli [X] i [W].
[K set], [Pixel Count]
g „c Custom Menu” (str. 70)
Image Aspect (ustawianie proporcji obrazu)
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek
krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji
obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2] lub [1:1].
# Przestrogi
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie są
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane
przez ramkę.
j/Y (ustawianie samowyzwalacza niestandardowego)
Działanie samowyzwalacza można dostosować.
Wybierz opcję [j/Y] w menu fotografowania 2 J.
1
Wybierz opcję [YC] (niestandardowe) i naciśnij przycisk I.
2
Użyj przycisków FG, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk I.
3
• Za pomocą przycisków FG wybierz ustawienie i naciśnij przycisk Q.
FrameUstawia liczbę klatek do wykonania.
Y Timer
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do
wykonania zdjęcia.
Interval TimeUstawia interwał fotografowania dla drugiej i następnych klatek.
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
#
RC Mode
#
Sync
c
BackSet
#
Sync 1
Off
Off
Off
Off1
Image Stabilizer (redukcja poruszeń aparatu)
Umożliwia włączanie i wyłączanie stabilizatora obrazu (tak jak opcja stabilizatora
obrazu w menu sterowania na żywo).
52
PL
Bracketing (wykonywanie serii fotografii z różnymi ustawieniami)
Określenie „bracketing” oznacza wykonywanie serii fotografii z automatycznie
zmienianymi ustawieniami w stosunku do bieżącej wartości.
Ustawienia bracketingu są dostępne w menu fotografowania. Funkcja bracketingu jest
dostępna jedynie, gdy ustawiona jest opcja [BKT].
W menu fotografowania 2 J wybierz opcję
1
[Bracketing] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz typ bracketingu.
2
• Wybrać można tylko jeden typ bracketingu.
Shooting Menu 2
j/Yo
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
# RC
Mode
# Sync
c
BackSet
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
# Sync 1
3f 1.0EV
A-- G--
Off
Off
Off
Off1
--
--
--
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Back
AE BKT (bracketing ekspozycji)
Ekspozycja jest zmieniana podczas każdego ujęcia. Wartość modyfikacji może być równa
0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły, dopóki spust migawki
jest naciśnięty do końca: brak opcji modyfikacji, negatywu, pozytywu. Liczba zdjęć: 2 lub 3
• Aparat modyfikuje wartość wybraną aktualnie dla
kompensacji ekspozycji.
Na podstawie pojedynczego ujęcia automatycznie wykonywane są trzy zdjęcia z różnymi
ustawieniami balansu bieli (dostosowanymi w kierunku określonego koloru), zaczynając
od wartości wybranej aktualnie dla balansu bieli. Bracketing balansu bieli jest dostępny
w trybach P, A, S i M.
• Balans bieli może być modyfikowany w 2, 4 lub 6 krokach
na każdej z osi A–B (pomarańczowy – niebieski) i G–M
(zielony – purpurowy).
• Aparat modyfikuje wartość wybraną aktualnie dla
WB BKT
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
kompensacji balansu bieli.
• Jeżeli na karcie pamięci brak miejsca dla wybranej liczby
zdjęć, podczas bracketingu balansu bieli nie zostaną
BackSet
wykonane żadne fotografie.
Set
--
--
--
--
--
Set
PL
53
FL BKT (bracketing błysku)
Aparat wykonuje trzy zdjęcia z różnymi natężeniami błysku (pierwsze zdjęcie bez modyfikacji,
drugie z mniejszą wartością, trzecie – z większą). W trybie fotografowania sekwencyjnego
wszystkie ujęcia są wykonywane po naciśnięciu spustu migawki.
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
--
--
--
--
Back
ISO BKT (bracketing ISO)
Czułość jest zmieniana, a czas otwarcia migawki i przysłona pozostają stałe. Wartość
modyfikacji może być równa 0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Po każdorazowym naciśnięciu spustu
4
migawki aparat wykonuje trzy zdjęcia: z określoną czułością (lub z optymalnym ustawieniem
czułości, jeśli wybrana jest opcja automatyczna) podczas pierwszego, z modyfikatorem
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
ujemnym podczas drugiego i z modyfikatorem dodatnim podczas trzeciego.
• Bracketing jest wykonywany niezależnie od górnego limitu
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
ustawionego w menu [ISO-Auto Set]. g „c Custom
Menu” (str. 70)
ART BKT (bracketing filtrów artystycznych)
Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat wykonuje wiele zdjęć, z których każde ma
inne ustawienie filtru artystycznego. Bracketing filtrów artystycznych można włączyć lub
wyłączyć oddzielnie dla każdego trybu obrazu.
• Rejestracja może zająć kilka chwil.
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
Bracketing
ART BKT
Off
A-- G--
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
Set
--
--
--
--
Set
54
PL
Remote Flash (fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
sterowanej bezprzewodowo)
Do fotografowania ze sterowaną bezprzewodowo lampą błyskową można użyć
przeznaczonych do współpracy z tym aparatem zewnętrznych lamp błyskowych
i wbudowanej lampy błyskowej z trybem zdalnego sterowania. Dla każdej lampy
błyskowej ustaw opcję [On] za pomocą aparatu. g „Fotografowanie z użyciem lampy
błyskowej sterowanej bezprzewodowo” (str. 97)
# Sync (ustawianie czasu wyzwolenia lampy blyskowej)
Istnieje możliwość ustawienia czasu wyzwolenia lampy błyskowej. Po wybraniu
opcji [# Sync 1] błysk jest wyzwalany w momencie otwarcia migawki, natomiast po
wybraniu opcji [# Sync 2] błysk jest wyzwalany tuż przed zamknięciem migawki, co
powoduje utworzenie smug za ruchomymi źródłami światła.
1 (robienie zdjęć z użyciem konwertera)
OffWybierz w celu wykonywania zdjęć bez konwertera.
TCON-17Wybierz w celu wykonywania zdjęć z określonym, opcjonalnym
konwerterem.
# Przestrogi
• Kiedy zamontowany jest konwerter, światło pochodzące z wbudowanej lampy błyskowej
może powodować winietowanie, czyli pojawianie się na zdjęciach cieni rzucanych przez
konwerter.
• Kiedy zamontowany jest konwerter, ustawienie ostrości przez aparat może wymagać
dodatkowego czasu.
• Podłączenie konwertera do aparatu wymaga użycia adaptera konwertera CLA-13
(dostępnego oddzielnie).
• Po zdjęciu automatycznej pokrywki obiektywu zamocuj adapter konwertera.
g „Automatyczna pokrywka obiektywu” (str. 3)
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
55
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji
5
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
odtwarzania
Używanie opcji odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu prostych opcji
używanych w trybie odtwarzania.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
L
BackSet
Zdjęcie
RAWJPEGRAW+JPEG
Odtwarzanie dźwięku
JPEG Edit (str. 60)
RAW Data Edit (str. 60)
Movie Play
Share Order (str. 66)
0 (ochrona) (str. 12)
R (nagranie dźwiękowe)
Rotate
L(pokaz slajdów)
< (zaznaczanie do
wydruku) (str. 89)
Erase (str. 12)
—
———
—
—
Sekwencja
wideo
—
—
—
—
—
—
Odtwarzanie dźwięku
Istnieje możliwość odtwarzania zapisanego dźwięku.
Do regulacji głośności służą przyciski FG.
56
PL
Operacje wykonywane w przypadku sekwencji wideo (Movie Play)
Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
• Po wstrzymaniu odtwarzania można wykonać następujące operacje.
Poprzednia/następna
Przytrzymaj przycisk HI, aby kontynuować operację.
Wyświetl pierwszą klatkę.
Wyświetl ostatnią klatkę.
Q
H/I
F/G
HI lub
pokrętło
pomocnicze
F
G
Przewijanie sekwencji wideo do przodu lub tyłu.
Regulacja głośności.
# Przestrogi
• Do odtwarzania sekwencji wideo na komputerze zaleca się użycie dostarczonego
oprogramowania komputerowego. Przed pierwszym uruchomieniem oprogramowania
należy podłączyć aparat do komputera.
R (nagranie dźwiękowe)
Można dodać nagranie dźwiękowe (o maksymalnej długości 30 sekund) do
wyświetlonego zdjęcia.
Wybierz zdjęcie, do którego ma zostać dodane nagranie dźwiękowe,
1
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Nagranie dźwiękowe nie jest dostępne w przypadku chronionych zdjęć.
• Nagranie dźwiękowe jest dostępne również w menu odtwarzania.
Wybierz opcję [R] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby zakończyć bez dodawania nagrania, wybierz
opcję [No].
Wybierz opcję [R Start] i naciśnij przycisk Q,
3
BackSet
JPEG
R
aby rozpocząć nagrywanie.
• Aby przerwać nagrywanie w dowolnym momencie,
naciśnij przycisk Q.
• Po upłynięciu 30 sekund nagrywanie zakończy się
automatycznie.
• Zdjęcia z nagraniami dźwiękowymi są oznaczone
ikonąH.
• Aby skasować nagranie, w kroku 2 wybierz opcję [Erase].
BackSet
H Play
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
No
R
Start
Erase
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
PL
57
Odtwarzanie pokazu slajdów
Funkcja umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie.
Naciśnij przycisk Q podczas odtwarzania i wybierz opcję pokazu slajdów.
1
Dostosuj ustawienia.
2
StartRozpoczęcie pokazu slajdów. Zdjęcia są wyświetlane po kolei,
BGMUmożliwia ustawienie podkładu muzycznego (5 rodzajów) lub jego
Effect Umożliwia wybranie przejścia między zdjęciami.
SlideWybór rodzaju pokazu zdjęć.
Slide IntervalWybór czasu przez jaki wyświetlane są poszczególne zdjęcia (od 2
Movie IntervalPo wybraniu ustawienia [Full] sekwencje wideo w pokazie slajdów
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
Wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk Q.
3
• Pokaz slajdów zostanie rozpoczęty.
• Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć pokaz slajdów.
zaczynając od bieżącego.
wyłączenie ([Off]).
do 10 sekund).
są wyświetlane w pełnej długości, a przy ustawieniu [Short]
wyświetlany jest tylko początek sekwencji wideo.
Wyświetlanie obróconych obrazów
Wybierz, czy zdjęcia mają być obracane.
Odtwórz zdjęcie i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Rotate] i naciśnij przycisk Q.
2
Naciśnij przycisk F, aby obrócić obraz przeciwnie do ruchu wskazówek
3
zegara, lub przycisk G, aby obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek
zegara. Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrócenie obrazu.
• Naciśnij przycisk Q, aby zapisać ustawienia i zakończyć.
• Obrócone zdjęcie jest zapisywane w aktualnym położeniu.
• Nie można obracać sekwencji wideo ani zabezpieczonych zdjęć.
58
PL
Korzystanie z funkcji menu odtwarzania
W menu odtwarzania dostępne są poniższe funkcje.
L (str. 58)
R (str. 60)
Edit (str. 60)
Naciśnij przycisk MENU, aby
1
wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków FG
2
wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
4
Off
Q
Playback Menu
L
1
R
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
BackSet
Off
On
aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu, można
znaleźć w „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Off
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
Off
PL
59
R (wyświetlanie obróconych obrazów)
Po wybraniu ustawienia [On] zdjęcia wykonane, gdy aparat jest ustawiony w orientacji
pionowej, są automatycznie obracane.
Edit (edycja zdjęć)
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy.
Wybierz opcję [Edit] w menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz obraz do edycji i naciśnij przycisk Q.
2
Wybierz opcję [RAW Data Edit] lub [JPEG Edit] i naciśnij przycisk Q.
3
• Jeżeli zdjęcie ma format RAW, wyświetlana jest opcja [RAW Data Edit], a w
przypadku formatu JPEG – opcja [JPEG Edit]. Jeśli obraz zarejestrowano w formacie
RAW+JPEG, zostaną wyświetlone obydwie opcje: [RAW Data Edit] oraz [JPEG Edit].
Wybierz menu obrazu do edycji.
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
RAW Data
Edit
JPEG Edit
Tworzy kopię JPEG edytowanego obrazu RAW zgodnie z
ustawieniami. Edycja została przeprowadzona z użyciem ustawień
bieżących. Ustawienia aparatu należy określić przed edycją.
Wybierz jedną z następujących opcji:
[Shadow Adj]: rozjaśnia ciemny, oświetlony z tyłu obiekt.
[Redeye Fix]: redukcja efektu czerwonych oczu powstałego podczas
fotografowania z lampą błyskową.
[P]: wybór rozmiaru kadru przy użyciu
pokrętła pomocniczego i ustawianie
położenia kadru za pomocą przycisków
FGHI.
[Aspect]: zmienia współczynnik proporcji
zdjęć z 4:3 (standardowy) na [3:2], [16:9]
lub [1:1]. Po zmianie współczynnika
proporcji użyj przycisków FGHI, aby
określić pozycję przycinanego obszaru.
[Q]: zmiana rozmiaru pliku obrazu na 1280 × 960, 640 × 480 lub
320 × 240.
[e-Portrait]: powoduje, że skóra wygląda na gładszą
W przypadku niepowodzenia działania funkcji wykrywania twarzy
w zależności od obrazu kompensacja może być niemożliwa.
O
i półprzezroczystą.
Set
,
Po zakończeniu określania ustawień naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienia zostaną automatycznie zapisane w obrazie.
60
PL
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
5
• Edytowany obraz zostanie zapisany.
# Przestrogi
• Sekwencji wideo nie można edytować.
• Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu może nie działać w przypadku niektórych
typów zdjęć.
• Edycja obrazu JPEG nie jest możliwa w następujących przypadkach:
Jeżeli zdjęcie jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjęcie było
zapisane w innym aparacie.
• Zmieniając wielkość zdjęcia ([Q]), nie można wybrać większej liczby pikseli niż
pierwotnie zapisana.
• Trybów [P] i [Aspect] można używać tylko do edytowania zdjęć o współczynniku
proporcji 4:3 (standardowym).
Nagranie dźwiękowe
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwiękowe (o maks. długości 30 sekund).
Jest to funkcja zgodna z funkcją [R] podczas odtwarzania. (str. 57)
Reset Protect (anulowanie wszystkich zabezpieczeń)
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednocześnie.
Wybierz opcję [Reset Protect] w menu odtwarzania q.
1
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
2
Connection to Smartphone
(Korzystanie z opcji połączenia ze smartfonem)
Można połączyć aparat ze smartfonem za pomocą funkcji bezprzewodowej sieci LAN.
Po nawiązaniu połączenia można przeglądać zdjęcia z aparatu za pomocą innego
urządzenia, a także przesyłać zdjęcia do tego urządzenia.
g
„Udostępnianie zdjęć za pośrednictwem połączenia Wi-Fi” (str. 66)
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
PL
61
6
Konfi gurowanie aparatu
Konfigurowanie menu ustawień
Menu ustawień służy do konfigurowania podstawowych funkcji aparatu.
X (ustawienie daty/godziny)
World Time
W (zmiana języka wyświetlacza)
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
i (regulacja jasności monitora)
Naciśnij przycisk MENU, aby
1
wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków FG
2
6
Konfigurowanie aparatu
wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
Karta
Wskazówki
dotyczące
obsługi
Naciśnij przycisk
MENU, aby cofnąć się
o jeden ekran wstecz
X
X
1
World Time
2
W
Rec View2sec
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienieFunkcja
Setup Menu
X
X
1
World Time
2
W
Rec View2sec
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
4
--.--.-- --:--
English
j±0 k
X
X
1
World Time
2
Q
±0
W
Rec View
c
Firmware
Wi-Fi Settings
BackSet
aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu, można
znaleźć w „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Setup Menu
--.--.-- --:--
j±0 k
przycisk Q,
aby potwierdzić
ustawienie
Setup Menu
--.--.-- --:--
j±0 k
English
Naciśnij
English
2sec
±0
±0
62
PL
OpcjaOpis
X
(ustawienie daty/
godziny)
Ustawianie zegara aparatu.
1) Użyj przycisków FG, aby wybrać rok w opcji [Y].
2) Naciśnij przycisk I, aby zapisać ustawienie opcji [Y].
3) Podobnie jak w kroku 1 i 2, użyj przycisków FGHI,
aby wybrać ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień),
[Time] (godzina i minuta) oraz [Y/M/D] (kolejność daty),
a następnie naciśnij przycisk A.
• Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij
przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie
wartość 00 sekund.
World TimeMożna określić swoje miejsce zamieszkania i miejsce docelowe,
aby zmienić wyświetlaną datę i godzinę.
W
(zmiana języka
Można zmienić język komunikatów ekranowych i komunikatów o
błędach na język inny niż angielski.
wyświetlacza)
i
(regulacja jasności
monitora)
Możesz zmienić jasność i
temperaturę barwową monitora.
Ustawienie temperatury barwowej
będzie miało jedynie wpływ
k
-
5j+2
na wyświetlanie na monitorze
podczas odtwarzania. Użyj
przycisków HI, aby podświetlić
opcjęj (temperatura barwowa)
Vivid Natural
BackSet
lub k (jasność), a następnie
użyj przycisków FG, aby
ustawić wartość.
Użyj przycisku INFO, aby
przełączyć się między
ustawieniami kolorów
wyświetlanych na monitorze
[Natural] i [Vivid].
Rec ViewWybierz, czy zdjęcia mają być wyświetlane natychmiast po
wykonaniu i przez jaki czas. Jest to przydatne do szybkiego
sprawdzenia właśnie zarejestrowanego obrazu. Naciśnięcie do
połowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjęcia umożliwia
natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
[1sec]–[20sec]: określa czas (w sekundach), przez jaki będzie
wyświetlane każde zdjęcie. W funkcji tej najmniejszą jednostką
jest 1 sekunda.
zdjęcie zapisywane na karcie nie jest wyświetlane.
[Off]:
[Autoq]: wyświetla zapisywany obraz, a następnie przełącza
się w tryb odtwarzania. Tryb ten nadaje się do kasowania zdjęć
po ich sprawdzeniu.
Firmware Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware
produktu. Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów
albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne będzie
podanie posiadanej wersji firmware.
Wi-Fi SettingsTe ustawienia umożliwiają bezprzewodowe połączenie aparatu
ze smartfonem za pomocą funkcji połączenia Wi-Fi aparatu.
g
8
—
—
6
Konfigurowanie aparatu
—
—
—
64
PL
63
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
Za pomocą funkcji bezprzewodowej sieci LAN dostępnych w aparacie można udostępniać
obrazy (wyświetlanie obrazów i ich przenoszenie między aparatem i smartfonem) oraz
obsługiwać aparat przy użyciu smartfona za pośrednictwem połączenia Wi-Fi.
Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania odpowiedniej aplikacji w smartfonie.
http://olympuspen.com/OIShare/
# Przestrogi
• Przed użyciem funkcji bezprzewodowej sieci LAN zapoznaj się z punktem „Środki
ostrożności dotyczące korzystania z funkcji bezprzewodowej sieci LAN” (str. 124).
• W przypadku korzystania z funkcji bezprzewodowej sieci LAN w kraju poza
obszarem, w którym zakupiono aparat, istnieje ryzyko, że aparat nie będzie spełniać
wymogów zawartych w przepisach dotyczących komunikacji bezprzewodowej,
obowiązujących w danym kraju. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności w
przypadku niespełniania wymogów zawartych w tych przepisach.
• Podobnie, jak w przypadku innych systemów komunikacji bezprzewodowej, zawsze
istnieje ryzyko przechwycenia danych przez inne osoby.
• Funkcji bezprzewodowej sieci LAN nie można wykorzystać w celu połączenia się z
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
domowym lub publicznym punktem dostępu.
Ustawianie połączenia za pomocą bezprzewodowej
sieci LAN (ustawienia sieci Wi-Fi)
Aby korzystać z funkcji bezprzewodowej sieci LAN aparatu (str. 66), należy
skonfigurować odpowiednie ustawienia, takie jak hasło obowiązujące podczas
połączenia.
Dostępne są opcje [Private] i [One-Time] połączenia jednorazowego.
Określanie sposobu ustawiania hasła
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawieńd i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Wi-Fi Connect Settings] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz sposób połączenia z bezprzewodową siecią LAN i naciśnij
3
przycisk Q.
• [Private]: połącz, używając określonego hasła.
• [One-Time]: połącz, używając za każdym razem innego hasła.
• [Select]: wybierz sposób, który ma być stosowany za każdym razem.
• [Off]: funkcja Wi-Fi jest wyłączona.
Zmiana hasła połączenia prywatnego
Zmiana hasła dla opcji [Private].
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawieńd i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Private Password] i naciśnij przycisk I.
2
Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, a następnie naciśnij
3
przycisk G.
• Nowe hasło zostanie ustawione.
64
PL
Anulowanie udostępniania zdjęć
Anulowanie wyboru obrazów przeznaczonych do udostępnienia (str. 66) po nawiązaniu
połączenia z bezprzewodową siecią LAN.
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawieńd i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Reset share Order] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
Inicjalizacja ustawień bezprzewodowej sieci LAN
Inicjalizacja ustawień opcji [Wi-Fi Settings].
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawieńd i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Reset Wi-Fi Settings] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
# Przestrogi
• Antena służąca do nawiązywania połączenia z bezprzewodową siecią LAN znajduje
się w uchwycie aparatu. W miarę możliwości unikaj zakrywania anteny dłonią.
• Aktywne połączenie z bezprzewodową siecią LAN powoduje szybsze rozładowanie
baterii. Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, połączenie może zostać
przerwane w trakcie przesyłania danych.
• Jakość lub prędkość połączenia może być niska, jeśli pobliżu znajdują się urządzenia
wytwarzające pole magnetyczne, elektryczność statyczną lub fale radiowe, takie jak
kuchenka mikrofalowa, czy telefon bezprzewodowy.
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
PL
65
Udostępnianie zdjęć za pośrednictwem
połączenia Wi-Fi
Kolejność udostępniania
Można połączyć aparat ze smartfonem za pomocą bezprzewodowej sieci LAN (str. 64).
Po połączeniu ze smartfonem można za jego pomocą przeglądać zdjęcia zapisane na
karcie, a także przenosić zdjęcia między aparatem a smartfonem.
Parametr [Share Order] umożliwia wybranie zdjęć, które mają być później
udostępnione.
Dotknij ekranu w trybie odtwarzania.
1
• Wyświetli się menu na ekranie dotykowym.
Wybierz zdjęcie za pomocą ekranu dotykowego lub przycisków HI,
2
a następnie dotknij ikony h w menu na ekranie dotykowym.
• Ikona h jest wyświetlana na zdjęciach, które wybrano do udostępnienia.
• Aby anulować wybór, ponownie dotknij ikony h.
Dotkij ekranu, aby wyjść z menu [Share Order].
3
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
• Wybrany obraz zostanie udostępniony po nawiązaniu połączenia Wi-Fi za pomocą
opcji [One-Time].
# Przestrogi
• Można określić kolejność udostępniania dla nie więcej niż około 200 obrazów.
Połączenie ze smartfonem
Istnieje możliwość wyświetlania obrazów bezpośrednio na smartfonie obsługującym
połączenie Wi-Fi lub przesyłania zdjęć między aparatem a smartfonem z obsługą
połączenia Wi-Fi.
Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania i uruchomienia odpowiedniej aplikacji
w smartfonie: „Ol. Share (OLYMPUS IMAGE SHARE)”.
Wybierz opcję [Connection to Smartphone] w menu odtwarzania q
1
i naciśnij przycisk Q.
Wybierz metodę nawiązywania połączenia i naciśnij przycisk Q.
2
Połączenie prywatne
Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
Połączenie jednorazowe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk na aparacie lub
3
dotknij opcji [Stop] na ekranie.
66
PL
Funkcje aplikacji OI.Share
Fotografowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi
Można robić zdjęcia, obsługując aparat za pomocą smartfona. Korzystanie z tej funkcji
wymaga uruchomienia odpowiedniej aplikacji w smartfonie.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku połączenia za pomocą opcji [Private].
Wybierz opcję [Connection to Smartphone]
1
w aparacie.
• Połączenie można również nawiązać, dotykając
symbolu w na ekranie fotografowania.
Rób zdjęcia, obsługując aparat za pomocą
2
smartfona.
# Przestrogi
• Nie wszystkie funkcje aparatu są dostępne
w przypadku połączenia przez bezprzewodową
sieć LAN.
Synchronizacja ustawienia daty i godziny aparatu z ustawieniami
smartfona
Synchronizacja daty i godziny aparatu z ustawieniami smartfona umożliwia dodawanie
do zdjęć w aparacie informacji na temat położenia geograficznego. Uruchom funkcję
synchronizacji czasu w aplikacji OI.Share.
Dodawanie do zdjęć informacji na temat położenia geograficznego
uzyskanych ze smartfona
• Informacje na temat położenia geograficznego zostaną dodane do zdjęć zapisanych
na karcie pamięci. Na zdjęciach, do których dodano informacje na temat położenia
geograficznego pojawi się symbol g.
• Zapisywanie informacji na temat położenia geograficznego jest dostępna wyłącznie
w przypadku korzystania ze smartfona z funkcją GPS.
Wi-FiWi-Fi
Wi-FiWi-Fi
ISO
200
01:02:0301:02:03
250250 F5.6
0.00.0
P
L
N
HD
3030
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
PL
67
8
Korzystanie z przydatnych funkcji
Korzystanie z pełnego panelu sterowania
Termin „pełny panel sterowania” oznacza pokazany poniżej ekran zawierający
ustawienia fotografowania wraz z wybranymi dla nich opcjami.
Wprowadzanie ustawień odbywa się za pomocą przycisków strzałek lub ekranu
dotykowego.
1
ISO
2
3
4
5
P
geb a
Wyświetlanie pełnego panelu sterowania
Aby ustawić i korzystać z pełnego panelu sterowania, zaznacz pole wyboru obok opcji
8
Korzystanie z przydatnych funkcji
[SCP] w pozycji [
Naciśnij przycisk A w trybie fotografowania, na ekranie ustawień (np. sterowania na
żywo), w pełnym panelu sterowania i na innych ekranach ustawień. Naciśnij przycisk
KControl Settings] w menu „c Custom Menu” (str. 70).
INFO, aby przełączyć ekran ustawień.
Ustawienia, które można zmodyfikować przy użyciu pełnego panelu
sterowania
1 Aktualnie wybrana opcja
2 Czułość ISO ..................................str. 42
a Priorytet twarzy .............................str. 42
b Tryb pomiaru .................................str. 40
c Współczynnik proporcji obrazu .....str. 38
d Tryb zapisu ...................................str. 39
e Tryb AF .........................................
Pole AF .........................................str. 33
f Stabilizator obrazu ........................str. 35
g Tryb fotografowania* .....................str. 10
str. 41
68
PL
Po wyświetleniu pełnego panelu
1
sterowania wybierz żądane ustawienie
przy użyciu przycisków FGHI
i naciśnij przycisk Q.
• Ustawienia można wybrać również za
pomocą pokrętła pomocniczego.
Kursor
ISO
ISO
AUTOWBAUTO
P
mall
Super Fine
125125 F5.6
+RAW+RAW
jj
NORM
Off
4:3
ND
Off
• Ustawienia można również wybrać,
dotykając ekranu.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk INFO.
• Powtórz kroki 1 i 2, jeśli to konieczne.
ISO-A
200
• Wybrane ustawienia zostaną zastosowane
automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona żadnych
czynności przez kilka sekund.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do trybu fotografowania.
3
AUTOAUTO
P
100100 125125 160160 200200 250250 320320
Przełączanie panelu ustawień funkcji
Każde naciśnięcie przycisku INFO powoduje przełączenie ekranu ustawień zgodnie z
ustawieniem w menu użytkownika.
INFO
A
P/A/S/M
Q
Q
Change Color Saturation
ಎগ
Instrukcje na
żywo
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo*
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Super Fine
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
IS OFFIS OFF
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
Off
AEL/AFL
NORM
3636
WB Auto
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
INFO
NORM
Off
4:3
mall
AEL/AFL
+RAW+RAW
3636
3838
8
Korzystanie z przydatnych funkcji
Menu filtrów artystycznych
ART 1
Pop Art
Pop Art
ART/SCN
1
Q
Exit
Menu programów
tematycznych
INFO
Portrait1
Set
Set
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo*
WB Auto
IS OFFIS OFF
INFO
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
* Wyświetlany w zależności od ustawienia w opcji [K Control Settings].
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
Off
AEL/AFL
NORM
3636
69
PL
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
Ustawienia aparatu można dostosować przy użyciu Custom Menu c.
c Custom Menu
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
RAF/MF
(str. 72)
S Button/Dial/
Lever (str. 72)
T Connection/
Sound
(str. 73)
U Display (str. 74)
V Exp/p/ISO
(str. 75)
AF Mode
Obszar AFISO-Auto Set
P Set Home
AF Illuminat.
I Face Priority
MF Assist
Button Function
Dial Function
L Lever Function#+WB
Dial DirectionColor Space
q
Power On
Zoom Speed
HDMI
Video OutEdit Filename
8 (sygnał
dźwiękowy)
VolumeCopyright Settings
USB mode
G
/Info Setting
Displayed GridRecording Volume
K
Control Setting
Picture Mode SettingExposure Shift
Histogram Settings Level Adjust
Live View BoostTouch Screen Settings
SleepEye-Fi
Meteringm/ft
P+Metering
Noise Reduct.EVF Auto Switch
Noise Filter
V Exp/p/ISO
(str. 75)
W # Custom
(str. 75)
X K/Color/WB
(str. 76)
Y Record (str. 77)
Z Movie
(str. 78)
b K Utility
(str. 78)
ISO
Bulb Timer
#Slow Limit
w+F
WB
All >W Keep Warm Color
K
Set
Pixel Count
File Name
dpi Settings
Movie R
Wind Noise Reduction
Pixel Mapping
EVF Adjust
While Exposing
"
70
PL
Dostosowywanie ustawienia
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
1
Wybierz opcjęc Custom Menu za pomocą
2
przycisków FG i naciśnij przycisk Q.
Za pomocą przycisków FG wybierz kartę i
3
naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij
4
C. Connection/Sound
HDMI
Video Out
8On
Volume
USB Mode
Back
przycisk Q, aby wyświetlić opcje dla wybranej pozycji.
Za pomocą przycisków FG wyróżnij żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
5
aby ją wybrać.
• Szczegółowe informacje na temat pozycji menu przedstawiono na kolejnych stronach.
Auto
Set
3
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
71
R AF/MF
OpcjaOpis
AF ModeUstawienie trybu AF.
AF AreaUstawienie trybu pola AF.
P Set Home
AF Illuminat.Wybierz ustawienie [Off], aby wyłączyć lampkę
I Face Priority
MF AssistPo wyborze ustawienia [On] obraz jest automatycznie
Wybór położenia pola AF, które zostanie zapisane jako
położenie początkowe. Podczas wyboru położenia
początkowego na ekranie wyboru pola AF wyświetlany jest
symbol p.
wspomagania AF.
Aparat nadaje priorytet twarzom lub źrenicom osób na
portrecie podczas ustawiania ostrości.
powiększany, aby ułatwić precyzyjne ustawianie ostrości za
pomocą obrotu pierścienia sterującego w trybie ręcznego
ustawiania ostrości. Wybierz współczynnik powiększenia,
obracając pokrętło pomocnicze.
MENUc
R
g
41
33
—
—
42
—
S Button/Dial/Lever
OpcjaOpis
Button FunctionPrzypisywanie funkcji przyciskom.
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
72
U Function
V Function
R Function
I Function
G Function
Dial FunctionWybór funkcji pierścienia sterującego i pokręteł
LLever Function
Dial DirectionWybór kierunku obracania pokręteł w celu regulacji czasu
q
Power OnNaciśnięcie i przytrzymanie przycisku q spowoduje
Zoom Speed
PL
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect,
K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering,
AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist,
R REC
Off, #
Off, j, Y
pomocniczych.
Można wybrać funkcję pierścienia sterującego spośród
funkcji [MF], [Zoom] oraz [MF/Zoom], gdy aktywowana jest
funkcja dźwigni.
otwarcia migawki lub wartości przysłony b
kursora.
włączenie aparatu w trybie odtwarzania.
Wybór szybkości powiększania przy użyciu bocznej dźwigni
Video OutWybór standardu wideo ([NTSC] lub [PAL]), używanego w
8 (sygnał
dźwiękowy)
VolumeWyreguluj głośność odtwarzania.
USB ModeWybór trybu podłączania aparatu do drukarki lub
wideo w przypadku podłączania aparatu do telewizora za
pośrednictwem kabla HDMI.
[HDMI Control]: wybierz ustawienie [On], aby możliwe
było sterowanie aparatem przy użyciu pilotów telewizorów
obsługujących sterowanie HDMI.
danym kraju lub regionie.
Włączanie i wyłączanie dźwięku migawki oraz sygnału
emitowanego podczas wykonywania operacji.
komputera. Wybierz ustawienie [Auto], aby opcje trybu USB
były wyświetlane za każdym razem po podłączeniu aparatu.
MENUc
T
g
84
84
—
10, 56
—
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
73
U Display
OpcjaOpis
G/Info Settings
Displayed Grid
9
KControl
Settings
Dostosowywanie ustawień aparatu
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Live View BoostGdy wybrane jest ustawienie [On], priorytetem jest dobra
SleepJeśli przez wybrany czas nie zostanie wykonana żadna
Wybór informacji wyświetlanych po naciśnięciu przycisku
INFO.
[qInfo]: wybór informacji wyświetlanych w trybie
odtwarzania pełnoekranowego.
[LV-Info]: wybór informacji wyświetlanych w trybie
fotografowania.
[G Settings]: wybór informacji wyświetlanych w trybie
odtwarzania w widoku indeksu i kalendarza.
Aby wybrać jedno z dostępnych ustawień siatki: [Off], [w],
[x], [y] lub [X], wybierz ustawienie [Displayed Grid].
Wybór opcji wyświetlanych w poszczególnych trybach
fotografowania.
Opcje
Live Control (str. 34)
SCP (str. 68)
Live Guide (str. 28)
Art Menu––
Scene Menu–––
Tryb fotografowania
A
P/A/
S/M
–––
Wyświetlenie tylko wybranego trybu obrazu, kiedy do
wybierania trybu obrazu używane jest sterowanie na żywo
lub pełny panel sterowania.
[Highlight]: wybierz dolną wartość dla wyświetlania jasnych
obszarów.
[Shadow]: wybierz górną wartość dla wyświetlania ciemnych
obszarów.
widzialność zdjęć – kompensacja ekspozycji i inne
ustawienia efektów nie są widoczne na wyświetlaczu.
operacja, aparat przejdzie w tryb uśpienia (oszczędzania
energii). Aby ponownie włączyć aparat, należy nacisnąć
spust migawki do połowy.
MENUc
G Settings
–
––
–
–
–
–
ARTSCN
–
U
g
81
—
—
35, 50
—
—
—
74
PL
V Exp/p/ISO
OpcjaOpis
MeteringWybór trybu pomiaru zgodnie z programem tematycznym. P+Metering
Noise Reduct.Funkcja powoduje redukcję szumów powstających przy
Noise FilterWybór stopnia redukcji szumów przy wysokich wartościach
ISOUstaw czułość ISO.
ISO-Auto SetWybór górnego limitu i wartości domyślnej czułości ISO
Bulb TimerMoż
Jeśli wybrane jest ustawienie [On], pomiar ekspozycji jest
wykonywany z użyciem wybranego pola AF.
długich ekspozycjach.
[Auto]: redukcja szumów jest przeprowadzana tylko przy
długich czasach otwarcia migawki.
[On]: redukcja szumów jest przeprowadzana przy każdym
zdjęciu.
[Off]: redukcja szumów jest wyłączona.
• Redukcja szumów wymaga ok. dwukrotnie dłuższego
czasu na zapisanie zdjęcia.
• Redukcja szumów jest automatycznie wyłączana przy
fotografowaniu sekwencyjnym.
• Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich
przypadkach.
czułości ISO.
używanych po ustawieniu opcji [ISO] na [Auto].
[High Limit]: wybór górnego limitu dla automatycznego
doboru czułości ISO.
[Default]: wybór wartości domyślnej dla automatycznego
doboru czułości ISO.
na ustawić maksymalny czas fotografowania przy
długiej ekspozycji.
MENUc
V
g
40
—
22
—
42
—
—
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
W#Custom
OpcjaOpis
# Slow Limit
w+F
Wybór czasu najdłuższego czasu otwarcia migawki
dostępnego, gdy wyzwalana jest lampa błyskowa.
Jeśli opcja zostanie ustawiona na [On], będzie dodana
do wartości kompensacji ekspozycji i zostanie wykonana
regulacja natężenia błysku lampy.
MENUc
W
g
—
—
PL
75
XK/Color/WB
OpcjaOpis
WBWybór balansu bieli. Jest to ustawienie analogiczne do
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color SpaceDzięki tej funkcji można wybrać sposób odwzorowania
K Set
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
Pixel Count
ustawienia trybu sterowania na żywo. Można również
dostosować balans bieli dla każdego trybu. Można
także przeprowadzać regulację precyzyjną za pomocą
kompensacji balansu bieli w pełnym panelu sterowania
(str. 68).
[All Set]: we wszystkich trybach, za wyjątkiem trybu [CWB],
stosowana jest taka sama kompensacja balansu bieli.
[All Reset]: kompensacja balansu bieli dla wszystkich
trybów, za wyjątkiem trybu [CWB], jest ustawiana na 0.
Wybierz ustawienie [Off], aby wyeliminować ciepłe kolory ze
zdjęć wykonanych przy świetle żarowym.
Ustawianie balansu bieli w celu użycia z lampą błyskową.
kolorów na monitorze lub drukarce.
Tryb zapisu zdjęć w formacie JPEG można wybrać spośród
czterech kombinacji rozmiaru zdjęcia i stopnia kompresji.
Dla każdej kombinacji aparatu udostę
rozmiary i cztery stopnie kompresji.
pomocą
1) Za
przycisków HI
wybierz kombinację
([K1] – [K4]) i
Y
wprowadź zmiany za
pomocą przycisków
FG.
Back
2) Naciśnij przycisk
Q.
Wybór liczby pikseli dla zdjęć w rozmiarze [X] i [W].
1) Wybierz opcję [Xiddle]
lub [Wmall] i naciśnij
przycisk I.
Xiddle
Wmall
2) Wybierz liczbę pikseli i
naciśnij przycisk Q.
Back
MENUc
pnia do wyboru trzy
D
Set
1
2
SF
Pixel Count
3
F
X
N
W
F
Stopień kompresjiLiczba pikseli
Pixel Count
3200×2400
1280×960
X
g
36
—
—
—
—
4
38, 109
SF
W
Set
38, 109
Set
76
PL
Y Record
MENU c
OpcjaOpis
File Name[Auto]: Nawet po włożeniu nowej karty zachowywane
są numery plików z poprzedniej karty. Numeracja jest
kontynuowana od ostatniego użytego numeru lub od
najwyższego numeru na karcie.
[Reset]: po włożeniu nowej karty foldery będą numerowane,
zaczynając od 100, a nazwy plików – od 0001. Po włożeniu
karty zawierającej zdjęcia numery plików będą się zaczynać
o numeru wyższego o jeden od najwyższego numeru pliku
na karcie.
Edit FilenameWybierz sposób nazywania plików obrazów poprzez
edytowanie części nazwy, oznaczonej poniżej kolorem
szarym.
Do nowych zdjęć może być dodawane nazwisko fotografa
i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich. Nazwiska/
nazwy mogą zawierać maks. 63 znaki.
[Copyright Info.]: wybierz ustawienie [On], aby nazwisko
fotografa i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich były
umieszczane w danych Exif nowych zdjęć.
[Artist Name]: wprowadź nazwisko fotografa.
[Copyright Name]: wprowadź nazwisko/nazwę właściciela
praw autorskich.
1) Podświetl żądany znak 2 i naciśnij przycisk Q, aby
dodać ten znak do nazwiska/nazwy 1.
2) Powtarzaj krok 1 aż do
wprowadzenia całego
nazwiska/nazwy, a
następnie podświetl
opcję [END] i naciśnij
przycisk Q.
• Aby usunąć znak,
naciśnij przycisk
INFO w celu
umieszczenia kursora
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, - . /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDE FGH I J KLMNO
PQRST UVWXYZ
abcdef ghi jk lmn
opqr s tuvwxyz
Cancel
2
[]_
{}
05/63
Delete
END
Set
w obszarze nazwiska/
nazwy 1 i podświetl
żądany znak. Po
wybraniu znaku
nij przycisk
naciśINFO, aby przenieść
kursor z powrotem do
obszaru 2, i naciśnij
przycisk [Delete].
Y
g
—
—
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
—
* Firma OLYMPUS nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające ze sporów
dotyczących korzystania z opcji [Copyright Settings]. Użytkownik korzysta z niej na
własne ryzyko.
PL
77
Z Movie
OpcjaOpis
Movie R
Wind Noise
Reduction
Recording Volume Dostosowanie czułości mikrofonu w zależności od
Wybierz ustawienie [Off], aby nagrywać sekwencje wideo
bez dźwięku.
Redukcja szumu wiatru podczas nagrywania.
odległości do obiektu.
MENUc
Z
g
—
—
—
bK Utility
OpcjaOpis
Pixel MappingOperacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i
Exposure ShiftRegulacja optymalnych ustawień ekspozycji osobno dla
Aktywacja ekranu dotykowego. Wybierz ustawienie [Off],
aby wyłączyć ekran dotykowy.
z karty Eye-Fi.
można wybrać jednostkę długości wyświetlaną na monitorze
(metry lub stopy).
jasności i temperatury
barwowej celownika
elektronicznego. Wybrana
temperatura barwowa
jest również używana na
wyświetlaczu podczas
odtwarzania. Użyj przycisków
HI, aby wybra
barwową (j) lub jasność (k),
ć temperaturę
Back
i użyj przycisków FG, aby
wybrać wartość w zakresie od
[+7] do [–7].
Jasność jest automatycznie dostosowywana, jeżeli opcja
[EVF Auto Luminance] jest ustawiona na [On].
MENUc
EVF Adjust
b
g
106
—
—
—
108
—
k
-
5j+2
Set
—
78
PL
OpcjaOpis
EVF Auto SwitchSłuży do decydowania, czy celownik ma być włączany
While Exposing
* Należy używać zgodnie z lokalnymi przepisami. Na pokładzie samolotu i w innych
miejscach, w których użycie urządzeń bezprzewodowych jest zabronione, należy wyjąć
kartę Eye-Fi z aparatu lub wybrać opcję [Off] dla ustawienia [Eye-Fi].
Aparat nie obsługuje „nieskończonego” trybu Eye-Fi.
automatycznie. Po wybraniu ustawienia [Off] celownik nie
włączy się po przyłożeniu do niego oka. Użyj przycisku u,
aby wybrać wyświetlacz. To samo menu można również
wyświetlić, naciskając i przytrzymując przycisk u.
Służy do decydowania, czy obraz ma być nadal
"
stabilizowany. W przypadku wybrania ustawienia [On]
obraz jest stabilizowany podczas fotografowania.
Obraz jest bardziej ustabilizowany.
g
—
35, 52
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
79
Button Function
Funkcje, które można przypisać zawiera poniższa tabela. Dostępne opcje różnią się w
zależności od przycisku.
Pozycje funkcji Button Function
[U Function]/[V Function]/[R Function]/[I Function]/[G Function]
AELNaciśnij przycisk, aby zablokować ekspozycję.
PreviewPo naciśnięciu przycisku przysłona jest zatrzymywana przy
k
P Home
Digital Tele-converterCyfrowy telekonwerter umożliwia zyskanie powiększenia
Zoom Framing AssistNaciśnięcie przycisku podczas powiększania powoduje niewielkie
Dostosowywanie ustawień aparatu
OffDo przycisku nie jest przypisana żadna funkcja.
Tryb ISDostosowanie ustawień stabilizacji obrazu.
Tryb obrazuUstawienie wykończenia i filtrów artystycznych dla zdjęcia.
SCNMożna zmienić tryb programów tematycznych.
ARTMożna zmienić filtr artystyczny.
WBUstawianie balansu bieli.
Pomiar
AF ModeUstawianie metody ustawiania ostrości.
ISOUstaw czułość ISO.
I Face Priority
R REC
wybranej wartości.
Po naciśnięciu przycisku aparat mierzy balans bieli, gdy podczas
naciskania przycisku spust migawki zostanie naciśnięty do
samego końca (str. 37).
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie położenia pola AF
zapisanego przy użyciu funkcji [P Set Home] (str. 70). Położenie
początkowe pola AF jest wskazywane przez ikonęp. Naciśnij
ponownie przycisk, aby przełączyć na oryginalny tryb AF.
Jeżeli aparat zostanie wyłączony, gdy wybrane jest położenie
początkowe, zostanie ono zresetowane.
przekraczającego aktualny współczynnik powiększenia. Aparat
zapisuje środek kadru. Powiększenie zostaje zwiększone ok. 2×.
Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć zoom cyfrowy
pomniejszenie widoku. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
wyłączyć wspomaganie powiększenia po zwolnieniu przycisku.
Wybierz opcję fotografowania sekwencyjnego lub
samowyzwalacza.
Regulacja jakości obrazu dla zdjęć.
Regulacja jakości obrazu dla sekwencji wideo.
Wybór trybu lampy błyskowej.
Regulacja mocy lampy błyskowej.
Ustawianie metody określania ekspozycji.
Regulacja priorytetu twarzy
Naciśnij przycisk, aby nagrać sekwencję wideo.
MENUcS [Button Function]
.
.
80
PL
Zmiana wyświetlanych informacji
Po wybraniu ustawienia [On] w menu [G/Info Settings] można przełączać informacje
wyświetlane na monitorze podczas fotografowania za pomocą przycisku INFO.
ISO
200
P
F5.6
125125
INFOINFO
Wyświetlanie
informacji włączone
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
ISO
200
P
F5.6
125125
Wyświetlanie
histogramu
0.00.0
INFO
01:02:0301:02:03
INFO
ISO
L
N
HD
3838
200
P
125125 F5.6
Wyświetlanie jasnych
i ciemnych obszarów
L
00
HD
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
12341234
N
+7+7-3-3
0.00.0
P
250250 F5.6
Wyświetlanie
wskaźnika poziomu 2
INFO
P
Wyświetlanie
wskaźnika poziomu 1
250250 F5.6
0.00.0
INFO
Tylko zdjęcie
Wyświetlanie wskaźnika poziomu
Wskazuje orientację aparatu. Kierunek pochylenia jest wskazywany na pionowym pasku, a
kierunek przechylenia na poziomym pasku. Użyj wskaźników poziomu jako odniesienia.
Jeśli wskaźnik poziomu nie pokazuje prawidłowej orientacji, skalibruj kąt wskaźnika poziomu.
g [Level Adjust] (str. 70)
Wyświetlanie jasnych i ciemnych obszarów
Obszary przekraczające górną granicę jasności dla danego obrazu są wyświetlane na
czerwono, a te poniżej dolnej granicy – na niebiesko. g [Histogram Settings] (str. 70)
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
81
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
82
PL
PL
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
83
10
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Podłączanie aparatu do innego
urządzenia
Oglądanie obrazów z aparatu na ekranie telewizora
Do odtwarzania nagranych obrazów na ekranie telewizora należy użyć kabla AV
(sprzedawanego oddzielnie). Można odtwarzać obrazy w wysokiej rozdzielczości za
pomocą obsługującego ją telewizora, podłączając aparat za pomocą kabla HDMI
(sprzedawanego oddzielnie).
Kabel AV (sprzedawany oddzielnie: CB-AVC3)
Złącze wielofunkcyjne
Złącze HDMI
micro (typ D)
Użyj kabla, aby podłączyć aparat do telewizora.
1
• Dostosuj ustawienia telewizora przed podłączeniem aparatu.
• Wybierz tryb wideo aparatu przed podłączeniem aparatu za pomocą kabla AV.
g [Video Out] (str. 73)
Wybierz kanał wejściowy na telewizorze.
2
• Po podłączeniu kabla monitor aparatu wyłącza się automatycznie.
• Podłączając aparat przy użyciu kabla AV, naciśnij przycisk q.
# Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat zmiany źródła sygnału wejściowego telewizora zawiera
jego instrukcja obsługi.
• W zależności od modelu telewizora wyświetlane zdjęcia i informacje mogą zostać
przycięte.
• W przypadku podłączenia aparatu za pomocą zarówno kabla A/V, jak i kabla HDMI,
priorytet ma połączenie HDMI.
• Podłączając aparat za pomocą kabla HDMI, można wybrać format cyfrowego sygnału
wideo. Wybierz format odpowiadający formatowi sygnału wejściowego wybranemu
w telewizorze.
(Podłącz do telewizora wtyczkę przewodu wideo
(żółtą) i wtyczkę przewodu audio (białą)).
Kabel HDMI
(Podłącz do gniazda HDMI
telewizora).
84
PL
1080iPriorytet ma wyjściowy sygnał HDMI 1080i.
720pPriorytet ma wyjściowy sygnał HDMI 720p.
480p/576p
Wyjściowy sygnał HDMI 480p/576p. Format 576p jest używany, gdy dla
opcji [Video Out] wybrane jest ustawienie [PAL]
(str. 73)
.
Użycie pilota zdalnego sterowania telewizora
Jeśli aparat jest podłączony do telewizora obsługującego funkcję sterowania HDMI,
możliwa jest obsługa aparatu za pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora.
Wybierz opcję [HDMI] na karcie T menu użytkownika c.
1
Wybierz opcję [HDMI Control] i ustawienie [On].
2
Steruj aparatem przy użyciu pilota zdalnego sterowania telewizora.
3
• Możliwe jest sterowanie aparatem poprzez wykonanie wskazówek dotyczących
obsługi, które są wyświetlane na ekranie telewizora.
• W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć można wyświetlać lub ukrywać ekran
informacji, naciskając czerwony przycisk oraz wyświetlać lub ukrywać ekran indeksu,
naciskając zielony przycisk.
• Niektóre telewizory mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.
• Jeśli kabel HDMI jest podłączony, nie można robić zdjęć ani nagrywać sekwencji
wideo.
• Nie należy podłączać aparatu do innych urządzeń wysyłających sygnał w formacie
HDMI. Może to spowodować uszkodzenie aparatu.
• Połączenie HDMI nie jest nawiązywane, jeżeli aparat jest podłączony do komputera
lub drukarki za pomocą złącza USB.
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
85
Drukowanie zdjęć
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Po podłączeniu, za pomocą kabla USB, aparatu do drukarki kompatybilnej ze
standardem PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez
aparat.
Podłączanie aparatu
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Mniejsza
wtyczka
Złącze wielofunkcyjne
Przewód USB
Gniazdo USB
# Przestrogi
• W przypadku drukowania należy użyć całkowicie naładowanej baterii.
• Nie można drukować zdjęć w formacie RAW i sekwencji wideo.
Drukowanie uproszczone
Użyj przycisków HI, aby wyświetlić zdjęcia, które mają być wydrukowane.
1
Podłącz aparat do drukarki przy użyciu
2
dostarczonego kabla USB.
• Jeśli ekran powitalny funkcji Easy Print nie zostanie
wyświetlony, wybierz ustawienie [Auto] dla trybu USB
w menu użytkownika T aparatu przed ponownym
podłączeniem aparatu do komputera.
Naciśnij przycisk I.
3
• Po zakończeniu druku pojawi się ekran wyboru zdjęć. Aby wydrukować kolejne
zdjęcie, wybierz je, naciskając przyciski HI, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby wyjść z tej funkcji, odłącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny jest ekran
wyboru zdjęć.
Easy Print Start
Custom Print
86
PL
Drukowanie niestandardowe
Podłącz aparat do drukarki przy użyciu dostarczonego kabla USB
1
i włącz aparat.
• Po włączeniu aparatu powinno zostać wyświetlone
okno z prośbą o wybranie hosta. Jeśli tak się nie stanie,
wybierz ustawienie [Auto] dla opcji [USB Mode] (str. 70)
w menu użytkownika aparatu.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję
2
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
[Custom Print].
• Wyświetlony zostanie komunikat [Do Not Remove USB
Cable], a następnie okno wyboru trybu druku.
• Jeżeli po kilku minutach ekran ten nie zostanie wyświetlony, odłącz kabel USB
i zacznij ponownie od kroku 1.
Aby wybrać odpowiednie ustawienia, postępuj zgodnie z poleceniami na
3
ekranie.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ (tryb) wydruku. Dostępne tryby drukowania pokazano poniżej.
PrintWydruk zaznaczonych zdjęć.
All PrintWydruk jednej kopii każdego zdjęcia zapisanego na karcie.
Multi Print
All IndexWydruk indeksu wszystkich zdjęć zapisanych na karcie.
Print Order
Ustawienia papieru do drukowania
Ustawienie to jest zależne od typu drukarki. Jeżeli dostępne jest tylko ustawienie
STANDARD drukarki, nie można zmienić tego ustawienia.
SizeWybór obsługiwanego przez drukarkę rozmiaru papieru.
Borderless
Pics/sheet
Wydruk kilku kopii jednego zdjęcia w osobnych ramkach na jednym
arkuszu.
Drukowanie zdjęć zaznaczonych do wydruku. Jeżeli wcześniej
nie zaznaczono żadnych zdjęć do wydruku, opcja ta nie jest
wyświetlana.
Określa, czy zdjęcie będzie drukowane na całej stronie czy
wewnątrz białej ramki.
Określa liczbę zdjęć na arkuszu. Opcja jest wyświetlana po
wybraniu opcji [Multi Print].
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
87
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Wybieranie zdjęć, które mają być wydrukowane
Wybierz zdjęcia, które chcesz wydrukować. Wybrane
zdjęcia możesz wydrukować później (zaznaczanie
pojedynczych klatek) lub możesz wydrukować
wyświetlane zdjęcie od razu.
Wydruk wyświetlanego w danej chwili zdjęcia. Jeżeli istnieje
Print (f)
Single Print (t)
More (u)
Ustawianie drukowanych danych
Można wybrać, czy na drukowanym zdjęciu mają się znajdować takie dane, jak data,
godzina i nazwa pliku.
<×
DateDrukowanie zapisanej daty i godziny na zdjęciu.
File NameDrukuje nazwę pliku na zdjęciu.
P
Po wybraniu zdjęć i danych na zdjęciach do druku wybierz opcję [Print],
4
zdjęcie, dla którego jest już ustawiona opcja zaznaczenia
[Single Print], zostanie wydrukowane tylko to zaznaczone zdjęcie.
Zaznaczenie do wydruku zdjęcia wyświetlanego w danej chwili.
Jeżeli po użyciu opcji [Single Print] chcesz zaznaczyć do wydruku
inne zdjęcia, użyj przycisków HI, aby je wybrać.
Ustawia liczbę kopii i inne opcje dla wyświetlonego zdjęcia oraz
określa, czy ma ono zostać wydrukowane. Informacje na temat
obsługi można znaleźć w punkcie „Ustawianie drukowanych
danych” poniżej.
Określanie liczby wydruków.
Kadruje zdjęcie do wydrukowania. Wielkość obszaru kadrowania
ustaw przy użyciu pierścienia sterującego lub pokrętła
pomocniczego, a położenie tego obszaru ustaw za pomocą
przycisków FGHI.
2013.10.26 12:3015
SelectPrint
Single PrintMore
123-3456
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby zatrzymać i anulować drukowanie, naciśnij przycisk Q. Aby wznowić
drukowanie, wybierz opcję [Continue].
Anulowanie wydruku
Aby anulować drukowanie, podświetl opcję [Cancel] i naciśnij przycisk Q. Należy pamiętać,
że wszystkie zmiany w zamówieniu wydruku zostaną utracone. Aby anulować drukowanie i
wrócić do poprzedniego kroku, w którym można wprowadzić zmiany w bieżącym zamówieniu
wydruku, naciśnij przycisk MENU.
88
PL
Zaznaczanie zdjęć do wydruku (DPOF)
Na karcie można zapisywać „cyfrowe zamówienia” z listą zdjęć do wydrukowania
i liczbą ich odbitek. Następnie użytkownik może wydrukować zdjęcia w punkcie
obsługującym format DPOF lub wydrukować je samemu po podłączeniu aparatu do
drukarki DPOF. Do utworzenia zamówienia wydruku wymagana jest karta pamięci.
Tworzenie zamówienia wydruku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q
1
i wybierz opcję [<].
Wybierz opcję [<] lub [U] i naciśnij przycisk Q.
2
Pojedyncze zdjęcia
Naciśnij przyciski HI, aby wybrać klatkę, która ma
zostać zaznaczona do wydruku, a następnie za pomocą
przycisków FG ustaw liczbę odbitek.
• Aby zaznaczyć do wydruku kilka zdjęć, powtórz ten
krok. Naciśnij przycisk Q po wybraniu wszystkich
żądanych zdjęć.
Wszystkie zdjęcia
Wybierz opcję [U] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie
3
naciśnij przycisk Q.
NoZdjęcia będą drukowane bez daty i godziny.
Date Zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
Zdjęcia są drukowane wraz z godziną
Time
fotografowania.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
Print Order
<
ALL
Back
X
No
Date
Time
BackSet
# Przestrogi
• Aparatu nie można używać do zmiany zamówień wydruku wykonanych przy użyciu
innych urządzeń. Utworzenie nowego zamówienia wydruku usuwa wszystkie istniejące
zamówienia utworzone przy użyciu innych urządzeń.
• Zamówienia wydruku nie uwzględniają zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo.
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
89
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Usuwanie wszystkich lub wybranych zdjęć z zamówienia wydruku
Można wyzerować wszystkie dane zaznaczania do wydruku lub tylko dane dla
niektórych zdjęć.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q i wybierz opcję [<].
1
Wybierz opcję [<] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby usunąć wszystkie zdjęcia z zamówienia wydruku, wybierz opcję [Reset] i naciśnij
przycisk Q.
Aby wyjść bez usuwania wszystkich zdjęć, wybierz opcję [Keep] i naciśnij przycisk Q.
Przy użyciu przycisków HI wybierz zdjęcia, które chcesz usunąć
3
z zamówienia.
• Użyj przycisku G, aby ustawić liczbę odbitek na 0. Po usunięciu z zamówienia
wszystkich żądanych zdjęć naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich zdjęć zaznaczonych do wydruku.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
5
Podłączanie aparatu do komputera
Podłączanie aparatu
Mniejsza
wtyczka
Złącze wielofunkcyjne
Przewód USB
Gniazdo USB
# Przestroga
• Gdy aparat jest podłączony do innego urządzenia za pomocą kabla USB, zostanie
wyświetlony komunikat z prośbą o wybranie typu połączenia. Wybierz opcję
[Storage].
• Jeżeli nawet po podłączeniu aparatu do komputera na ekranie aparatu nie są
wyświetlane żadne informacje, bateria może być rozładowana. Użyj całkowicie
naładowanej baterii.
• Jeśli komunikat nie zostanie wyświetlony, wybierz ustawienie [Auto] dla trybu USB
w menu użytkownika T aparatu (str. 70) przed ponownym podłączeniem aparatu do
komputera.
90
PL
Instalowanie oprogramowania
Windows
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
Windows XP
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe „Setup”.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe automatycznego
uruchamiania. Kliknij ikonę „Olympus Setup”, aby
wyświetlić okno dialogowe „Setup”.
# Przestroga
• Jeżeli okno dialogowe „Setup” nie zostanie wyświetlone, wybierz z menu Start
opcje „My Computer” (Windows XP) lub „Computer” (Windows Vista/Windows 7).
Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM (Olympus Setup), aby otworzyć okno
„OLYMPUS Setup”, a następnie kliknij dwukrotnie pozycję „LAUNCHER.EXE”.
• Jeżeli zostanie wyświetlone okno dialogowe „User Account Control”, kliknij przycisk
„Yes” lub „Continue”.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie komputera.
2
Zarejestruj produkt firmy Olympus.
3
• Kliknij przycisk „Registration” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3.
4
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 3” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie,
aby zainstalować oprogramowanie.
System operacyjny
Procesor
Pamięć RAM1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Wolne miejsce na
dysku twardym
Ustawienia monitora
• Informacje na temat używania oprogramowania zawiera pomoc online.
Windows XP z dodatkiem SP3 /Windows Vista z dodatkiem SP2 /
Windows 7 z dodatkiem SP1 /Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz lub lepszy
(Core 2 Duo 2,13 GHz lub lepszy wymagany dla sekwencji wideo)
3 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej
Minimum 65 536 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
91
Macintosh
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
• Zawartość płyty powinna zostać automatycznie
wyświetlona w przeglądarce Finder. Jeśli tak się nie
stanie, kliknij dwukrotnie ikonę płyty na pulpicie.
• Kliknij dwukrotnie ikonę „Setup”, aby wyświetlić okno
dialogowe „Setup”.
Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3.
2
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania
systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 3” i postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować
oprogramowanie.
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
System operacyjnyMac OS X v10.5–v10.8
Procesor
Pamięć RAM1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Wolne miejsce na
dysku twardym
Ustawienia monitora
• Inne języki można wybrać w polu wyboru języka. Informacje na temat używania
oprogramowania zawiera pomoc online.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy
(Core 2 Duo 2,13 GHz lub lepszy wymagany dla sekwencji wideo)
3 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej
Minimum 32 000 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
92
PL
Kopiowanie obrazów do komputera bez
oprogramowania OLYMPUS Viewer 3
Aparat obsługuje protokół USB Mass Storage Class. Można przenosić obrazy do
komputera, podłączając do niego aparat za pomocą kabla USB dostarczonego
w zestawie. Podane niżej systemy operacyjne obsługują protokół USB:
Windows
MacintoshMac OS X v10.5–v10.8
Wyłącz aparat i podłącz go do komputera.
1
• Umiejscowienie portu USB jest różne w różnych komputerach. Więcej szczegółów na
ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Włącz aparat.
2
• Wyświetlony zostanie ekran wyboru połączenia USB.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję
3
[Storage]. Naciśnij przycisk Q.
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
4
# Przestrogi
• Jeśli na komputerze jest zainstalowany system Windows Vista/Windows 7/Windows 8,
w kroku 3 wybierz opcję [MTP], aby użyć Galerii fotografii systemu Windows.
• W poniższych środowiskach nie można zagwarantować prawidłowego przesyłu danych,
nawet jeśli komputer jest wyposażony w port USB.
Komputery z dodanym (niezainstalowanym fabrycznie) portem USB na karcie
rozszerzenia itp.
Komputery bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz komputery
składane samodzielnie.
• Gdy aparat jest podłączony do komputera, nie można używaćżadnych elementów
sterujących aparatu.
• Jeśli okno pokazane w kroku 2 nie zostanie wyświetlone po podłączeniu aparatu, wybierz
ustawienie [Auto] dla opcji [USB Mode] (str. 70) w menu użytkownika aparatu.
Windows XP z dodatkiem SP3/Windows Vista z dodatkiem SP2/
Windows 7 z dodatkiem SP1/Windows 8
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
93
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
94
PL
PL
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
95
11
Muszla oczna
Korzystanie z akcesoriów
sprzedawanych oddzielnie
Można zmienić ją na większą muszlę
oczną
(EP-11).
Demontaż
Korzystanie z zewnętrznych lamp błyskowych
zaprojektowanych do używania z aparatem
Aparat umożliwia korzystanie ze sprzedawanych oddzielnie zewnętrznych lamp
błyskowych, które pozwalają uzyskać potrzebne warunki błysku. Zewnętrzne lampy
błyskowe komunikują się z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy błyskowej
aparatu przy pomocy różnych dostępnych trybów lampy błyskowej, takich jak TTL-AUTO.
Zewnętrzną lampę błyskową, przystosowaną do używania z tym aparatem, można
zamontować w stopce aparatu. Lampę błyskową można również zamontować na
wsporniku przy użyciu odpowiedniego kabla (opcja). Więcej informacji na ten temat
znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Funkcje dostępne w przypadku zewnętrznej lampy błyskowej
* Długość ogniskowej obiektywu, którą można pokryć (obliczono na przykładzie aparatu na film 35 mm).
Tryb sterowania lampą
błyskową
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN (liczba przewodnia) (ISO100)
GN14 (28 mm*)
96
PL
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
sterowanej bezprzewodowo
Do fotografowania z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo można
użyć przeznaczonych do współpracy z tym aparatem zewnętrznych lamp błyskowych z
trybem zdalnego sterowania. Aparat może sterować niezależnie lampami błyskowymi
w maksymalnie trzech grupach. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji
obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Ustaw zdalne lampy błyskowe na tryb RC i umieść je w żądanych
1
miejscach.
• Włącz wszystkie lampy, naciśnij przycisk MODE i wybierz tryb RC.
• Wybierz kanał i grupę dla każdej lampy błyskowej.
Wybierz ustawienie [On] dla opcji [# RC Mode] w menu fotografowania 2
2
J
(str. 48).
• Pełny panel sterowania przełączy się w tryb RC.
• W celu wyświetlenia pełnego panelu sterowania naciśnij kilkukrotnie przycisk INFO.
• Wybierz tryb lampy błyskowej (uwaga: w trybie RC nie jest dostępna redukcja
czerwonych oczu).
Dostosuj ustawienia dla każdej z grup w pełnym panelu sterowania.
3
Grupa
• Wybierz tryb lampy
błyskowej i ustaw
natężenie błysku osobno
dla każdej grupy. W
przypadku trybu MANUAL
wybierz natężenie błysku.
Dostosuj ustawienia
dostarczonej lampy
błyskowej.
Wartość natężenia błysku
A Mode
TTL
+5.0
M
1/8
Off
–
TTL+3.0
0.0
250250 F5.6
0.0
Natężenie błyskuTryb sterowania
P
lampą błyskową
# Sync
1
Ch
Kanał
• Ustaw kanał komunikacji
na taki sam jak używany
w lampie błyskowej.
3838
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
PL
97
Naciśnij przełącznik lampy błyskowej, aby podnieść wewnętrzną lampę
4
błyskową.
• Po upewnieniu się, że zarówno wbudowana lampa błyskowa, jak i lampy zdalne się
naładowały, wykonaj próbne zdjęcie.
Zakres sterowania
bezprzewodową lampą błyskową
Rozmieść bezprzewodowe lampy błyskowe
tak, by ich czujniki zdalnego sterowania
były skierowane w stronę aparatu. Poniższa
ilustracja pokazuje przybliżone odległości,
na jakich mogą zostać umieszczone lampy
błyskowe. Rzeczywisty zasięg zdalnego
sterowania zależy od warunków lokalnych.
# Przestrogi
• Zalecamy stosowanie jednej grupy złożonej z maksymalnie trzech zdalnych lamp
błyskowych.
• Zdalnych lamp błyskowych nie można używać do synchronizacji na drugą kurtynę z
długim czasem migawki dłuższej niż 4-sekundowej.
• Jeśli obiekt znajduje się zbyt blisko aparatu, błyski kontrolne emitowane przez
wbudowaną lampę błyskową mogą zakłócać ekspozycję (efekt ten można zmniejszyć
poprzez zmniejszenie mocy wbudowanej lampy błyskowej, np. stosując dyfuzor).
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
50°
50°
100°100°
30°
30°
50°
50°
30°
30°
60°
60°
5m
3m
98
PL
Inne zewnętrzne lampy błyskowe
Podczas montażu zewnętrznej lampy błyskowej nieprzeznaczonej dla tego aparatu na
stopce lampy błyskowej należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Użycie przestarzałych lamp błyskowych, które przesyłają na złącze X stopki aparatu
napięcie powyżej 24 V spowoduje uszkodzenie aparatu.
• Podłączenie lamp błyskowych ze stykami sygnałowymi, które nie są zgodne ze
specyfikacjami firmy Olympus może spowodować uszkodzenie aparatu.
• Lampy błyskowej należy używać jedynie przy ustawieniu aparatu w trybie fotografowania M i ustawieniu ISO innym niż [AUTO].
• Błyskiem można sterować tylko po ręcznym ustawieniu w lampie błyskowej czułości ISO i
wartości przysłony wybranych w aparacie. Jasność lampy można dostosować, ustawiając
odpowiednią wartość czułości ISO lub przysłony.
• Należy użyć lampy o kącie oświetlenia odpowiednim dla obiektywu. Kąt oświetlenia jest
zwykle podawany jako długości ogniskowej dla odpowiednika formatu 35 mm.
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
PL
99
12
Wskazówki dotyczące użytkowania
Jeżeli aparat nie działa prawidłowo lub na ekranie wyświetlony jest komunikat o błędzie i
użytkownik nie ma pewności jakie czynności ma wykonać, w celu rozwiązania problemu
należy zapoznać się z informacjami podanymi poniżej.
Rozwiązywanie problemów
12
Wskazówki dotyczące użytkowania
Bateria
Aparat nie działa nawet po włożeniu
baterii.
• Włóż naładowane baterie, zwracając
uwagę na właściwe ułożenie biegunów.
g „Wkładanie i wyjmowanie baterii
oraz karty” (str. 7)
• Wydajność baterii mogła zostać
chwilowo zmniejszona z powodu niskiej
temperatury otoczenia. Wyjmij baterie z
aparatu i ogrzej je, wkładając na pewien
czas do kieszeni.
Karta
Wyświetlany jest komunikat o błędzie.
• g „Komunikat o błędzie” (str. 101)
Spust migawki
Mimo naciskania spustu migawki nie
są wykonywane zdjęcia.
• Wyłącz tryb uśpienia.
Aby oszczędzać baterię aparat
automatycznie przechodzi w tryb
uśpienia i wyłącza monitor, jeżeli
włączony aparat nie był używany przez
wstępnie określony czas. W tym trybie
mimo naciskania spustu migawki nie
będą wykonywane zdjęcia. Przed
wykonaniem zdjęcia użyj dźwigni zoomu
lub innych przycisków, aby wyprowadzić
aparat ze stanu uśpienia. Jeśli aparat
nie jest używany przez kolejne 5 minut,
zostaje on automatycznie wyłączony.
Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk
n.
• Naciśnij przycisk q, aby przełączyć
aparat w tryb fotografowania.
• Przed wykonaniem zdjęcia zaczekaj,
aż wskaźnik # (ładowanie lampy
błyskowej) przestanie migać.
• Długie używanie aparatu może
spowodować wzrost temperatury w jego
wnętrzu, powodujący automatyczne
wyłączenie. W takiej sytuacji zaczekaj,
aż aparat dostatecznie ostygnie.
T
emperatura zewnętrzna aparatu może
też wzrastać podczas użytkowania,
jest to jednak normalne i nie oznacza
nieprawidłowego działania.
Monitor
Niska jakość obrazu.
• Mogła wystąpić kondensacja. Wyłącz
zasilanie i poczekaj, aż obudowa aparatu
wyschnie, a jej temperatura zrówna się z
temperaturą otoczenia.
Uchwycenie światła na zdjęciu.
• Fotografowanie z użyciem lampy
błyskowej przy słabym oświetleniu
może spowodować, że na zdjęciu będą
widoczne odbicia światła od drobin kurzu
znajdujących się w powietrzu.
Funkcja daty i godziny
Przywracane są ustawienia domyślne
daty i godziny.
• Po wyjęciu baterii z aparatu na około
*1
3 dni
przywracane są ustawienia
domyślne daty i godziny; należy
skonfigurować je ponownie.
*1 Czas przed przywróceniem ustawień
domyślnych daty i godziny zależy od
tego, jak długo naładowane baterie
znajdowały się w aparacie.
g „Włączanie aparatu
i wprowadzanie ustawień
początkowych” (str. 8)
100
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.