Olympus STYLUS 1 User Manual [ko]

CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
STYLUS 1
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Aby optymalnie
wykorzystać funkcje swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne działanie, przed rozpoczęciem używania zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło informacji w przyszłości.
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć
próbnych w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji.
Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawar te w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na
etapie projektowania aparatu i mogą siężnić od aktualnego produktu.
aparatu. Jeśli z powodu aktualizacji oprogramowania firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie siężnić. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Oznaczenia stosowane w instrukcji
W instrukcji obsługi używane są poniższe symbole.
Mogą to być ostrzeżenia przed wykonywaniem czynności, których
Przestrogi
#
Przestrogi
$
Wskazówki
%
g
należy absolutnie unikać. Jak również istotne informacje na temat zagadnień lub postępowania, które mogłoby doprowadzić do niesprawności lub nieprawidłowego działania aparatu.
Kwestie, o których należy pamiętać, używając aparatu. Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej
wykorzystać możliwości aparatu. Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie
lub zawierających związane z nim informacje.

Rozpakowywanie zawartości opakowania

Do aparatu dołączone są wymienione poniżej akcesoria. Jeżeli brakuje jakiejś pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony aparat.
• Płyta CD-ROM z oprogramowaniem komputerowym
• Instrukcja obsługi
• Karta gwarancyjna
2
PL
Aparat
Pasek Kabel USB
Bateria litowo-jonowa
(BLS-5)
Ładowarka baterii litowo-
(CB-USB8)
jonowych
(BCS-5)
 Automatyczna pokrywka obiektywu
Automatyczną pokrywkę obiektywu można zdemontować. Automatyczną pokrywkę obiektywu należy zdemontować w przypadku mocowania konwertera obiektywu lub innych obiektywów.
• Demontaż • Montaż
1
2
2
Przymocuj pokrywkę obiektywu tak, aby znacznik montażowy znajdował się u góry.
1
Znacznik montażowy
PL
3

Nazwy części

1 Spust migawki.........................str. 10, 42
2 Przycisk R (film)/przycisk
H
...........................................str. 13/str. 12
3 Dźwignia zoomu ..................... str. 10, 11
Pokrętło nastawcze
4
*1
(j)
...... str. 11, 22
5 Kontrolka samowyzwalacza/lampka
wspomagania AF ............... str. 32/str. 70
6 Pierścień regulacyjny
*2
(j)
............................ str. 12, 19 - 22, 33, 72
7 Przycisk V ................................. str. 72
8 Dźwignia ...................str. 19 – 22, 33, 70
9 Obiektyw
a Pokrętło wyboru trybu .............str. 10, 18
b Przełącznik lampy błyskowej ........str. 30
c Boczna dźwignia zoomu ...............str. 72
d Mikrofon stereo
e Głośnik ..........................................str. 14
f Gniazdo statywu
g Pokrywa komory baterii/karty..........str. 7
h Blokada komory baterii/karty ..........str. 7
i Pokrywa złączy
j Złącze wielofunkcyjne .......str. 84, 86, 90
k
Złącze HDMI micro (typ D)
0 Wbudowana lampa błyskowa .......str. 30
*1
W tej instrukcji obsługi ikona j oznacza czynności wykonywane przy użyciu pokrętła
pomocniczego.
*2
W tej instrukcji obsługi ikona j oznacza czynności wykonywane przy użyciu pierścienia
sterującego.
4
PL
............str. 84
d
Przycisk F (w górę) /
F (kompensacja ekspozycji) (str. 31)
Przycisk H (w lewo) /
P (pole AF) (str. 33)
Przycisk Q
(str. 14, 34)
Przycisk jY (fotografowanie sekwencyjne/samowyzwalacz) (str. 32)/
1 Pokrętło korekcji dioptrycznej .......str. 10
2 Celownik ...........................str. 10, 44, 78
3 Muszla oczna ................................str. 96
4
Monitor (ekran
dotykowy) ...................... str. 15 - 17, 44 - 45
5 Przycisk q (odtwarzanie) ........... str. 11
6 Przycisk MENU .........str. 48, 59, 62, 71
7 Przycisk INFO (wyświetlanie
informacji) .........................str. 15, 17, 81
Przycisk G (w dół) /
Przycisk (kasowanie) (str. 12)
Korzystanie z monitora
Możesz zmienić kąt monitora.
1
Przycisk I (w prawo) / # (lampa błyskowa) (str. 30)
8 Gorąca stopka .......................str. 97 - 99
9 Przycisk u ................................. str. 78
0 Przycisk ON/OFF...............str. 8, 10, 44
a Kontrolka
b Przycisk U ...........................str. 12, 70
c Oczko paska do noszenia aparatu....str. 6
d Przyciski strzałek .......................... str. 11
2
PL
5
1

Przygotowania do fotografowania

Mocowanie paska do aparatu
1
Przygotowania do fotografowania
• Przymocuj pasek do drugiego oczka paska w ten sam sposób.
• Zaciągnij mocno pasek, aby się nie obluzował.

Ładowanie baterii

Ładowanie baterii.
1
 Wskaźnik ładowania
Trwa
ładowanie Ładowanie
zakończone Błąd
ładowania
(czas ładowania: maks. 3,5 godziny)
# Przestrogi
• Odłącz ładowarkę po
6
PL
zakończeniu ładowania.
BCS-5
Świeci na po-
marańczowo
Off
Miga na po-
marańczowo
Wskaźnik ładowania
3
Ładowarka baterii litowo-jonowych
Oznaczenie kierunku ()
Bateria litowo-jonowa
1
Kabel
sieciowy
Gniazdko
elektryczne
2

Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty

Wykonaj kroki 1 i 2, aby otworzyć
1
pokrywę komorę baterii/karty.
• Przed otwarciem pokrywy komory baterii/karty należy wyłączyć aparat.
Włóż baterię, przesuwając zatrzask zamka
2
baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
• Włóż baterię zgodnie z rysunkiem, oznaczeniem kierunku ustawionym w stronę tylnej części aparatu.
• Przesuń zatrzask blokujący baterię w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby go odblokować, a następnie wyjmij baterię.
Wsuń kartę prosto tak, aby zatrzasnęła się
3
w odpowiednim położeniu.
• W aparacie zawsze należy używać kart pamięci SD/SDHC/SDXC lub kart Eye-Fi. Nie należy wkładać innych typów kart pamięci. g „Korzystanie z karty” (str. 108)
• Nie dotykaj bezpośrednio części metalowych karty.
Pokrywa komory baterii/karty
Blokada komory baterii/karty
Oznaczenie kierunku
Przełącznik zabezpieczenia
Zatrzask
blokujący
baterię
przed zapisem
2
1
1
Przygotowania do fotografowania
Aby wyjąć kartę
Naciśnij kartę, aż kliknie i wysunie się lekko, a następnie wyjmij ją.
Wykonaj kroki 1 i 2, aby zamknąć
4
komorę baterii/karty.
• Podczas korzystania z aparatu pokrywa komory baterii/karty musi być zamknięta.
1
2
7
PL

Włączanie aparatu i wprowadzanie ustawień początkowych

Po pierwszym włączeniu aparatu pojawia się ekran umożliwiający ustawienie języka menu i komunikatów wyświetlanych na monitorze oraz daty i godziny.
Po włączeniu aparatu przyciskiem ON/OFF użyj przycisków FGHI,
1
1
Przygotowania do fotografowania
aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk A. Użyj przycisków FG,
2
aby wybrać rok w opcji [Y].
Naciśnij przycisk I, aby zapisać
3
ustawienie opcji [Y].
Podobnie jak w kroku 2 i 3, użyj przycisków FGHI, aby wybrać
4
YMDTime
2013
Cancel
YMDTime
2013
Cancel
ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godzina i minuta) oraz [Y/M/D] (kolejność daty), a następnie naciśnij przycisk A.
• Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund.
Użyj przycisków HI, aby ustawić
5
strefę czasową w opcji [x], a następnie naciśnij przycisk A.
• Użyj przycisków FG, aby włączyć lub wyłączyć zmianę czasu na letni ([Summer]).
Seoul Tokyo
Summer
X
Y/M/D
X
Y/M/D
’13.10.26 12:30
Tryb uśpienia aparatu
Jeśli w ustawionym czasie nie zostanie wykonana żadna operacja, aparat przechodzi w tryb „uśpienia” (gotowości). W tym trybie monitor wyłącza się i wszystkie czynności zostają anulowane. Aparat zostanie ponownie włączony po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (spustu migawki, przycisku q itp.). Aparat wyłączy się automatycznie po 5 minutach w trybie uśpienia. Aparat należy włączyć ponownie przed użyciem.
8
PL
1
Przygotowania do fotografowania
PL
9
2

Korzystanie z podstawowych funkcji

Robienie zdjęć

Naciśnij przycisk n, aby
1
włączyć aparat.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Włączenie aparatu powoduje włączenie monitora.
Ustaw pokrętło trybu na P.
2
Wykadruj ujęcie.
3
Po przyłożeniu oka do celownika nastąpi automatyczne włączenie celownika i wyłączenie monitora.
• Trzymając aparat, należy uważać, aby nie zasłonić lampy błyskowej, mikrofonu lub innych istotnych części palcami ani w inny sposób.
Zdjęcie można również zrobić, korzystając z monitora w tylnej części aparatu. g „Fotografowanie przy użyciu monitora” (str. 44)
Korzystanie z zoomu
Obrót dźwigni zoomu powoduje dostosowanie ogniskowej obiektywu.
Strona W
Strona T
Naciśnij spust migawki do
4
połowy, aby ustawić ostrość.
Jeżeli znacznik pola AF miga na czerwono, ustawienie ostrości było niemożliwe. Spróbuj ponownie ustawić ostrość.
Aby zrobić zdjęcie, delikatnie naciśnij
5
spust migawki do końca, uważając,
Naciśnij spust
migawki do
połowy
Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
Naciśnij spust
migawki do połowy
ISO-A
160
P
aby nie poruszyć aparatem.
• Jeżeli obraz w celowniku jest zamazany, spójrz przez celownik i obracaj pokrętłem korekcji dioptrycznej (str. 5) do uzyskania ostrego obrazu.
• Zdjęcia można również wykonywać za pomocą ekranu dotykowego. g „Fotografowanie za pomocą panelu dotykowego” (str. 45)
10
PL
Pole AF
125125 F5.6
Naciśnij spust do
końca
01:02:0301:02:03
10231023

Wyświetlanie/usuwanie zdjęć

Włącz aparat.
Wyświetlanie zdjęć
Naciśnij przycisk q.
• Zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie.
• Użyj przycisków HI lub obróć pokrętło pomocnicze, aby wybrać zdjęcie.
Pokrętło pomocnicze
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Przycisk q
Wyświetla
poprzednią
klatkę
Przyciski strzałek
Wyświetla następną klatkę
Następne i poprzednie zdjęcia można wyświetlać za pomocą ekranu dotykowego.
• Przeciągnij ekran w lewo, aby przejść do następnego zdjęcia, lub przeciągnij ekran w prawo, aby przejść do poprzedniego zdjęcia.
Ekran indeksu
• Podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć przesuń dźwignię zoomu w stronę W, aby wyświetlić widok indeksu.
• Przesuń kursor za pomocą przycisku FGHI.
• Przesuń dźwignię zoomu w stronę T, aby włączyć wyświetlanie pojedynczych zdjęć.
Dotknij opcji F, aby wyświetlić widok indeksu.
• Przesuń palcem w górę, aby wyświetlić następną stronę. Przesuń palcem w dół, aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Dotknij ekranu, aby wyświetlić menu. Użyj opcji t lub u, aby wybrać liczbę wyświetlanych zdjęć. Aby przejść do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, dotykaj opcji u do momentu wyświetlenia bieżącego zdjęcia w trybie pełnoekranowym.
• Dotknij zdjęcia, aby wyświetlić je w trybie pełnoekranowym.
4:3
100-0020
L
2013.10.26 12:30 20
Zdjęcie
2013.10.26 12:30 21
2013.10.26 12:30 21
N
PL
11
Odtwarzanie w zbliżeniu
• Podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć przesuń dźwignię zoomu w stronę T, aby powiększyć zdjęcie do 14×. Przesunięcie w stronę W powoduje powrót do odtwarzania pojedynczych zdjęć.
• Do zmiany powiększenia można także użyć pierścienia sterującego.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dwukrotnie dotknij ekranu, aby włączyć zoom w trybie
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
odtwarzania.
• Przesuń suwak zoomu, aby zmienić powiększenie.
• Aby włączyć początkowe powiększenie, przesuń suwak zoomu do najniższej pozycji.
Usuwanie zdjęć
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć, i naciśnij przycisk G (). Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
Ochrona obrazów
Istnieje możliwość zabezpieczenia obrazów przed przypadkowym usunięciem. Wyświetl obraz, który chcesz zabezpieczyć, i naciśnij przycisk U. Na obrazie pojawi się ikona 0 (ochrona). Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij ponownie przycisk U.
2x
Erase
Yes
No
Back
2013.10.26 12:30 20
Set
4:3
100-0020
L
N
# Przestrogi
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
Usuwanie i zabezpieczenie wybranych zdjęć
Wybieranie wielu zdjęć w celu zabezpieczenia lub skasowania. Naciśnij przycisk H, aby wybrać bieżące zdjęcie. Wybrane zdjęcia zostaną oznaczone symbolem v. Aby usunąć oznaczenie v i anulować zaznaczenie zdjęcia, ponownie naciśnij przycisk H. Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu wyboru usuwania lub zabezpieczania.
12
PL
2013.10.26 12:30 21

Nagrywanie filmów

Włącz aparat.
Ustaw pokrętło trybu na P.
1
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć
2
nagrywanie.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Naciśnij ponownie przycisk R,
3
aby zakończyć nagrywanie.
P
• W przypadku aparatów wyposażonych w przetwornik obrazu CMOS ruchome obiekty mogą wydawać się zniekształcone ze względu na tzw. efekt sekwencyjnego uruchamiania migawki. Jest to zjawisko fizyczne, w wyniku którego obraz szybko poruszającego się obiektu jest zniekształcony ze względu na drganie aparatu. To zjawisko jest szczególnie widoczne w przypadku dużych wartości ogniskowej.
RR
Symbol wyświetlany podczas nagrywania
00:02:18
Czas nagrywania
PL
13

Odtwarzanie filmów

Włącz aparat.
Naciśnij przycisk q.
1
Użyj przycisków HI lub obróć pokrętło
2
pomocnicze, aby wybrać film, a następnie naciśnij przycisk A.
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
Wybierz opcję [Movie Play] i naciśnij przycisk Q,
3
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Przycisk Q służy do wstrzymywania odtwarzania,
a przycisk MENU do zatrzymywania odtwarzania.
Wstrzymywanie odtwarzania
• Użyj przycisków HI, aby wyświetlić poprzednią/
następną klatkę.
• Użyj przycisków FG, aby wyświetlić pierwszą lub
ostatnią klatkę.
• Naciśnij przycisk Q, aby wznowić odtwarzanie.
Głośność można regulować przy użyciu przycisków F i G w trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć i filmów.
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
2013.06.01 12:30 4
Movie
Back Set
00:00:02/00:00:14
100-0004
Movie Play
Share Order
L
Erase
14
PL
Informacje wyświetlane na monitorze podczas
opnmlk
fotografowania
1 y x w v u t
s
r q
42 3 5678 09ba
NDRC
Wi-Fi
S-AFS-AF
ISO
400
+
2.0+2.0
C
AEL
P
125125 F5.6
RR
+
2.0+2.0
IS OFFIS OFF IS OFFIS OFF
c
j
d
S-AFS-AF
e
ISO
400
f
4:3
L
N
+7+7-3-3
HD
01:02:0301:02:03
10231023
g h i
j
P
4” 8 60 250 20004” 8 60 250
125125 F5.6
z
W TWT
2000
8.0F2.8 3.2 4.0 5.6 8.0F2.8 3.2 4.0 5.6
+
2.0+2.0
10.710.7
01:02:0301:02:03
10231023
A
B
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
1 Wskaźnik zapisu na karcie
2 Połączenie ze smartfonem ...........str. 66
3 Tryb RC # ..............................str. 30, 97
4 Ustawienia filtra ND ......................str. 43
5 1 ..................................................str. 55
Telekonwerter cyfrowy ..................str. 80
6 Czas na świecie ............................str. 62
7 Priorytet twarzy .............................str. 42
8 Dźwięk filmu..................................str. 77
9 Ostrzeżenie o temperaturze
wewnętrznej ...............................str. 101
0 Proporcje obrazu ....................str. 38, 52
a Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz ............................str. 32
b Lampa błyskowa
(miga: trwa ładowanie)..................str. 30
c Stabilizator obrazu ........................str. 35
d Filtr artystyczny .............................str. 23
Tryb programów tematycznych .....str. 23
Tryb obrazu .............................str. 35, 50
e Balans bieli ...................................str. 36
f Wywołanie instrukcji na żywo .......str. 28
g Tryb zapisu (obrazy
nieruchome) ..........................str. 39, 109
h Tryb zapisu (filmy) ........................str. 39
i Dostępny czas nagrywania .........str. 109
j Liczba zdjęć, które można
zapisać........................................str. 109
k Światła i Cienie .............................str. 46
l Góra: sterowanie natężeniem
błysku .............................str. 40
ł: wskaźnik kompensacji
ekspozycji.......................
str. 31
m Wartość kompensacji ekspozycji ..str. 31
n Wartość przysłony ...........str. 10, 19 – 22
o Czas otwarcia migawki .... str. 10, 19 – 22
p AEL ...............................................str. 80
q Tryb fotografowania ...............str. 18 – 28
r Konfiguracja trybu C .....................str. 49
s Tryb ekranu dotykowego ..............str. 45
t Sterowanie natężeniem błysku ..... str. 40
u Czułość ISO ..................................str. 42
v Tryb AF .........................................str. 41
w Tryb pomiaru .................................str. 40
x Tryb fotografowania z lampą
błyskową .......................................str. 30
y Wskaźnik stanu baterii
7 Świeci się (zielony): gotowość do
pracy (wyświetlany przez około dziesięć sekund po włączeniu aparatu)
8 Świeci się (zielony): niski poziom
naładowania baterii
9 Miga (czerwony): wymagane
ładowanie
z Pasek zoomu ................................str. 10
A Funkcja pierścienia
sterującego ................................. str. 112
B Histogram .....................................str. 16
PL
15
Aby wybrać informacje wyświetlane podczas fotografowania, naciskaj przycisk INFO.
INFO
INFO
INFO
01:02:0301:02:03
INFO
L
N
HD
3838
Tylko zdjęcie
INFO
ISO
200
01:02:0301:02:03
F5.6
125125
włączone
0.00.0
P
Wyświetlanie informacji
Zmieniając ustawienia [G/Info Settings] (str. 70) w menu użytkownika, można wyświetlić opcje
2
[Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] i [Level Gauge 2].
Korzystanie z podstawowych funkcji
Wyświetlanie histogramu
ISO
200
L
N
HD
P
3838
0.00.0
F5.6
125125
Wyświetlanie
histogramu
Wyświetla histogram przedstawiający rozkład jasności na zdjęciu. Oś pozioma pokazuje jasność, a oś pionowa przedstawia liczbę pikseli o danej jasności na zdjęciu. Obszary przekraczające górną granicę są wyświetlane na czerwono, a te poniżej dolnej granicy – na niebiesko. Z kolei obszar mierzony przy użyciu pomiaru punktowego jest wyświetlany na zielono.
INFO
16
PL
0a
opqrs
Informacje wyświetlane na monitorze podczas
INFO
INFO
INFO
odtwarzania
Obraz uproszczony
1354 6 7
2013.10.26 12:30 15
b
2
×10×10
4:3
100-0015
L
N
8 9
1 Wskaźnik stanu baterii
2 Zakończono przesyłanie Eye-Fi....str. 78
3 Zaznaczenie do wydruku
Liczba odbitek ...............................str. 89
4 Kolejność udostępniania ...............str. 66
5 Nagrywanie dźwięku ...............str. 57, 61
6 Ochrona ........................................str. 12
7 Wybrany obraz..............................str. 12
8 Numer pliku 9 Numer klatki
0 Tryb zapisu .....................str. 38, 52, 109
a Współczynnik proporcji
obrazu ...............................str. 38, 52, 60
b Data i godzina ...........................str. 8, 63
c Ramka proporcji obrazu....str. 38, 52, 60
d Pole AF .........................................str. 33
Obraz pełny
dc e
2013.10.26 12:30 15
f
×10×10
P
+2.0+2.0 20mm20mm
WB
AUTO
4:3
L
g
125125
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
sRGBsRGBISO 400ISO 400
iNaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
e Tryb fotografowania ...............str. 18 – 28
f Kompensacja ekspozycji ..............str. 31
g Czas otwarcia migawki .... str. 10, 19 – 22
h Wartość przysłony ...........str. 10, 19 – 22
i Ogniskowa ..............................str. 10, 96
j Sterowanie natężeniem błysku ..... str. 40
k Kompensacja balansu bieli ...........str. 76
l Przestrzeń kolorów .......................str. 76
m Tryb obrazu .............................str. 35, 50
n Stopień kompresji ...........str. 39, 77, 109
o Liczba pikseli ..................str. 39, 77, 109
p Czułość ISO ..................................str. 42
q Balans bieli ...................................str. 36
r Tryb pomiaru .................................str. 40
s Histogram .....................................str. 16
Przy użyciu przycisku INFO można wybrać informacje wyświetlane podczas odtwarzania.
INFO
2013.10.2612:30 15
Obraz uproszczonyTylko zdjęcie
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
2013.10.2612:30 15
Obraz pełny
P
+2.0+2.0 20mm20mm
WB AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
×10×10
INFO
F5.6F5.6
125125
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
i
NaturaliNatural
1/83968×2976
100-0015
L
N
Zmieniając ustawienia [G/Info Settings] (str. 70) w menu użytkownika, można wyświetlić opcje [&] i [Highlight&Shadow].
h i j k l m n
2
Korzystanie z podstawowych funkcji
17
PL
Fotografowanie z użyciem
3
3

Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji

podstawowych funkcji

Korzystanie z trybów fotografowania

Lista trybów fotografowania
Tryb fotografowania Tryb podrzędny
A (Tryb iAUTO) P (Tryb programowy) A (tryb priorytetu
przysłony) S (tryb priorytetu migawki)
M (tryb ręczny) C1 (tryb niestandardowy 1) C2 (tryb niestandardowy 2)
P (PHOTO STORY)
SCN (tryb programów tematycznych)
ART (filtr artystyczny)
Wybieranie trybu fotografowania
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby ustawić tryb fotografowania równo ze wskaźnikiem.
• Po wybraniu trybu SCN lub ART wybierz tryb podrzędny. Po wybraniu trybu PHOTO STORY wybierz temat. Ponadto w trybie ART można modyfikować filtry i dodawać efekty.
Standard/Fun Frames
O Portrait/P e-Portrait/L Landscape/J Sport/ G Night Scene/U Night+Portrait/R Sunset/ T Documents/s Panorama/( Fireworks/
0 Multi. Exposure/g Beach & Snow Pop Art/Soft Focus/Pale&Light Color/Light Tone/Grainy Film/
Pin Hole/Diorama/Cross Process/Gentle Sepia/ Dramatic Tone/Key Line
– – –
– –
– –
18
PL
P – tryb programowy
2”2”F2.8
2000
W trybie P aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki i wartość przysłony w zależności od jasności obiektu.
• Wyświetlany czas otwarcia migawki i wartość przysłony migają, jeżeli aparat nie może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
Stan Działanie
Tryb
fotografowania
Czas otwarcia
ISO
400
P
migawki
0.00.0
125125 F5.6
Wartość przysłony
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
F2.8
Obiekt jest zbyt ciemny. Użyj lampy błyskowej.
Użyj opcji [ND Filter Setting]. g
2000F8F8
Obiekt jest zbyt jasny.
„Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za pomocą funkcji sterowania na żywo)” (str. 34)
Przesunięcie programu (%)
Wybierać można różne kombinacje wartości przysłony i czasu otwarcia migawki bez zmieniania ekspozycji. Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku obróć pierścień sterujący w celu przesunięcia programu.
• Wyświetlana na ekranie ikona % oznacza, że aparat przeprowadza przesunięcie programu.
Aby anulować przesunięcie programu, obróć pierścień sterujący do tyłu do momentu, aż ikona P przestanie być wyświetlana.
• Funkcja przesunięcia programu nie jest dostępna w przypadku stosowania lampy błyskowej.
ISO
400
P
s
250125 F5.6
Przesunięcie programu
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
PL
19
A – tryb priorytetu przysłony
2”2”F5.6
2000
F5.6
W trybie A użytkownik ustawia wartość przysłony, a aparat automatycznie dobiera czas otwarcia migawki w celu uzyskania optymalnej ekspozycji. Można specjalnie zwiększyć głębię ostrości i rozmycie tła.
• Większe wartości przysłony (niższe liczby f) zmniejszają głębię obrazu (obszar przed lub za punktem ostrzenia, który jest ostry), rozmywając szczegóły tła. Mniejsze wartości przysłony (wyższe liczby f) zwiększają głębię obrazu.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku obróć pierścień sterujący w celu ustawienia wartości przysłony.
3
• Wyświetlany czas otwarcia migawki miga, jeżeli aparat nie
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
Stan Działanie
ISO
400
125125 F5.6
+0.0+0.0
A
Wartość przysłony
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
F5.6
Obiekt jest niedoświetlony. Zmniejsz wartość przysłony.
Użyj opcji [ND Filter Setting]. g
„Korzystanie z opcji
2000
F5.6
Obiekt jest prześwietlony.
fotografowania (ustawianie za pomocą funkcji sterowania na żywo)” (str. 34) Ewentualnie zwiększ wartość przysłony.
Niska wartość
przysłony
20
PL
F2.8 F5.6 F8.0
Wysoka wartość
przysłony
S – tryb priorytetu migawki
2000
F2.8
125
W trybie S użytkownik ustawia czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie dobiera wartość przysłony w celu uzyskania optymalnej ekspozycji. Umożliwia to fotografowanie sceny z szybkim ruchem bez rozmycia i fotografowanie z efektem dynamicznego ruchu.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku obróć pierścień sterujący w celu ustawienia
migawki.
• Wyświetlana wartość przysłony miga, jeżeli aparat nie może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
czasu otwarcia
Stan Działanie
ISO
400
S
125125 F5.6
Czas otwarcia
migawki
+0.0+0.0
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
2000
125F8F8
F2.8
Obiekt jest niedoświetlony.
Obiekt jest prześwietlony.
Ustaw dłuższy czas otwarcia migawki.
Użyj opcji [ND Filter Setting]. g „Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za pomocą funkcji sterowania na żywo)” (str. 34) Ewentualnie ustaw krótszy czas otwarcia migawki.
PL
21
M – tryb ręczny
W trybie M użytkownik wybiera zarówno wartość przysłony, jak i czas otwarcia migawki. Przy ustawieniu BULB migawka pozostaje otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest spust migawki. Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej na rysunku obróć pierścień sterujący w celu ustawienia czasu otwarcia migawki i obróć pokrętło pomocnicze w celu ustawienia wartości przysłony.
• Użyj wskaźnika kompensacji ekspozycji w celu wyświetlenia różnicy pomiędzy odpowiednim
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
naświetleniem a naświetleniem uzyskanym dla ustawionej wartości przysłony i czasu otwarcia migawki.
• Dla czasu otwarcia migawki można ustawić wartość od
ISO
400
1/2000 do 60 s albo wybrać tryb [BULB].
M
• Istnieje możliwość zmiany funkcji przypisanych do
125125 F5.6
pierścienia sterującego i pokrętła pomocniczego. gc Custom Menu” (str. 70)
# Przestrogi
Czas otwarcia migawki
• Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybie M.
Wybór zakończenia ekspozycji (długa ekspozycja)
Można fotografować przy długiej ekspozycji tzn. migawka pozostaje w tym trybie otwarta tak długo, jak długo jest przyciskany spust migawki. Dobierz długość ekspozycji do obiektu. Tryb ten przydaje się do fotografowania nocnych krajobrazów i ogni sztucznych. W trybie M wybierz ustawienie [BULB] dla czasu otwarcia migawki.
# Przestrogi
• Maksymalnie 15 minut (wartość domyślna)
• Maksymalna długość ekspozycji jest zależna od czułości ISO.
• W celu zmniejszenia poruszeń aparatu podczas fotografowania przy długiej ekspozycji zaleca się zamontowanie aparatu na stabilnym statywie lub użycie kabla zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie).
• Podczas fotografowania przy długiej ekspozycji niedostępne są następujące funkcje:
Fotografowanie sekwencyjne/fotografowanie z samowyzwalaczem/fotografowanie z bracketingiem ekspozycji/stabilizator obrazu/bracketing lampy błyskowej.
+0.0+0.0
Wskaźnik
kompensacji
ekspozycji
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Szumy na zdjęciach
Podczas wykonywania zdjęć z długim czasem otwarcia migawki na ekranie mogą być widoczne szumy. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest tworzony w tych częściach przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze. Aby zmniejszyć poziom szumów, aparat automatycznie włącza funkcję redukcji szumów. gc Custom Menu” (str. 70)
22
PL
ART – filtry artystyczne
Możliwe jest fotografowanie z użyciem kolorystyki i efektów podobieństwa do plakatu, obrazu itp.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na ART.
1
Użyj przycisków FG, aby wybrać tryb
2
ART 1
1
Pop Art
Pop Art
podrzędny, a następnie naciśnij przycisk A.
• Naciśnij ponownie przycisk A, aby wyświetlić ekran
wyboru trybu podrzędnego.
Wybór filtrów modyfikujących i dodawanie efektów
Naciśnij przycisk I przed wybraniem trybu podrzędnego, a następnie naciśnij przycisk A, aby wyświetlić ekran wyboru filtrów modyfikujących i ekran dodawania efektów.
Wybieranie filtrów modyfikujących
Po ponownym naciśnięciu przycisku I użyj przycisków FG, aby wybrać filtry modyfikujące, a na koniec naciśnij
przycisk A.
Dodawanie efektów
Po naciśnięciu przycisków G i I użyj przycisków FG, aby dodać efekty, a na koniec naciśnij przycisk A.
Exit
ART 1
OFF
Exit
Set
Set
Filter Type
1
Set
SCN – tryb programów tematycznych
Dopiero po wybraniu trybu podrzędnego odpowiedniego dla obiektu lub sceny można fotografować z użyciem właściwego ustawienia.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na SCN.
1
Użyj przycisków FG, aby wybrać tryb
2
Portrait1
podrzędny, a następnie naciśnij przycisk A.
• Naciśnij ponownie przycisk A, aby wyświetlić ekran
wyboru trybu podrzędnego.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
# Przestrogi
• W trybie [e-Portrait] rejestrowane są dwa zdjęcia: zdjęcie niezmienione oraz zdjęcie z użytymi efektami [e-Portrait]. Niezmienione zdjęcie jest zapisywane z aktualnie wybranym ustawieniem jakości obrazu, a zmodyfikowana kopia – w jakości JPEG (X (2560 × 1920)).
• Efekty niektórych trybów programów tematycznych nie są stosowane podczas nagrywania sekwencji wideo.
PL
23
 Fotografowanie panoramy
Po zainstalowaniu dostarczonego oprogramowania komputerowego można przy jego użyciu łączyć zdjęcia w panoramy. g „Instalowanie oprogramowania” (str. 91)
Ustaw pokrętło wyboru trybu na SCN.
1
Wybierz opcję [Panorama] i naciśnij przycisk Q.
2
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać
3
kierunek panoramy. Wykonaj zdjęcia, korzystając z podziałki do
4
ISO
200
kadrowania ujęcia.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
• Ostrość, ekspozycja i inne ustawienia są ustawiane podczas pierwszego zdjęcia.
Wykonaj pozostałe zdjęcia, kadrując ujęcia tak, aby podziałki pokrywały
5
M
125125 F5.6
się z poprzednim zdjęciem.
ISO
200
3838
M
125125 F5.6
• Panorama może składać się z maksymalnie 10 zdjęć. Po dziesiątym zdjęciu wyświetlany jest wskaźnik ostrzegawczy (g).
Po wykonaniu ostatniego zdjęcia naciśnij przycisk Q, aby zakończyć
6
3838
[ 2 ]
Exit Exit
serię.
# Przestrogi
• Podczas wykonywania zdjęć panoramicznych zdjęcie wykonane wcześniej w celu ustawienia pozycji nie zostanie wyświetlone. Przy pomocy ramek albo innych elementów pomocniczych wyświetlanych na zdjęciach skomponuj zdjęcie tak, aby krawędzie poszczególnych zdjęć zachodziły na siebie w ramkach.
$ Przestrogi
• Naciśnięcie przycisku Q przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat na menu wyboru trybu scenerii. Naciśnięcie przycisku Q w trakcie fotografowania zakończy sekwencję zdjęć panoramicznych i umożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
24
PL
[ 3 ]
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
25
P – PHOTO STORY
Podczas fotografowania obraz jest umieszczany w ramce, tworząc żądany kolaż. Pozwala to na tworzenie różnorodnych połączeń tematycznych i historii.
Ustaw pokrętło wyboru trybu na P.
1
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
Wybierz odpowiedni temat za pomocą
2
przycisków FG i naciśnij przycisk I.
Typy tematów
Standard
P
1
Fun Frames
P
2
Wybierz odpowiednie pozycje za pomocą
3
przycisków FGHI i naciśnij przycisk A.
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do ekranu fotografowania.
P
1
Standard
Podmenu [Type] [Effect]
[Type]
[Pics/
Sheet]
1
Bieżąca pozycja
P
2
Fun Frame
[Effect]
4
Temat
1
1
2
Exit
1 Standard
Exit
Standard
Set
Set
26
PL
Dotknij ramki w trybie gotowości, aby wykonać zdjęcie.
4
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
ISO
400
0.00.0
125125 F5.6
3838
• Dotknij ramki, gdy obiekt nie jest wyświetlany w ramce.
Zrób każde zdjęcie w ten sam sposób.
5
• Zrobione zdjęcia są wyświetlane w ramkach.
• Dotknij dowolnego zdjęcia w ramce, a następnie ikony U, gdy ikona U zostanie wyświetlona, aby anulować zdjęcie i zrobić je ponownie.
• Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Exit], aby nie zapisywać obrazu i ponownie uruchomić wykonywanie zdjęć.
Po zrobieniu wszystkich zdjęć naciśnij przycisk a i zapisz obraz.
6
# Przestrogi
• W przypadku zmiany trybu fotografowania podczas wykonywania zdjęć obraz nie zostanie zapisany.
• Obraz jest zapisywany jako pojedynczy kolaż. Po ustawieniu opcji RAW+JPEG dla każdej klatki zapisywany jest obraz w formacie RAW.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
27
Tryb niestandardowy C1/C2
Fotografować można z użyciem wcześniej wybranych i zapisanych ustawień.
• W trybach C1 i C2 można zapisaćżne ustawienia. Aby uzyskać informacje na temat zapisywania, patrz (str. 49).
Ustaw pokrętło wyboru trybu na C1 lub C2, aby użyć jednego z nich.
A – tryb iAUTO
Tryb w pełni automatyczny, w którym aparat automatycznie optymalizuje ustawienia pod kątem bieżącego programu tematycznego. Wszystkie zadania zostaną wykonane przez aparat, co jest wygodne dla początkujących użytkowników. Ustaw pokrętło wyboru trybów na A, aby użyć tego trybu.
3
• W trybie A można fotografować z użyciem funkcji [Live Guide], dzięki której
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
na ekranie widoczny jest ustawiony efekt, taki jak „Color Saturation”, „Color Image”, „Brightness”, „Blur Background” i „Express Motions”. Fotografowanie jest proste i nie wymaga znajomości terminologii fotograficznej.
* Funkcji [Live Guide] można używać jedynie w trybie A.
 Korzystanie z instrukcji na żywo
Po ustawieniu trybu fotografowania
Dotknij karty i przesuń palcem w lewo, aby
1
A
wyświetlić instrukcje na żywo.
ISO-A
200
125125 F5.6
Karta
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3838
Wybierz element instrukcji i dotknij go.
2
• Parząc od góry wyświetlane są następujące elementy instrukcji: [Saturation], [Color], [Brightness], [Blurring background], [Motion] i [Shooting Tips].
• Po wybraniu elementu [Shooting Tips] dodawanie efektów jest niemożliwe.
Ustaw palcem położenie suwaków,
3
Change Color Saturation
Clear & Vivid
a następnie naciśnij przycisk A, aby potwierdzić ustawienie.
Wykonaj zdjęcie.
4
• Aby usunąć instrukcje na żywo z monitora, naciśnij przycisk MENU.
• Zmiana trybu fotografowania lub odtwarzania również powoduje anulowanie ustawień.
28
PL
0
Flat & Muted
# Przestrogi
• Jeśli dla jakości obrazu wybrane jest ustawienie [RAW], jakość obrazu zostanie automatycznie ustawiona na [YN+RAW].
• Ustawienia instrukcji na żywo inne niż [Blur Background] i [Express Motions] nie są stosowane do kopii w formacie RAW.
• Ustawienia [Blur Background] i [Express Motions] nie są stosowane podczas nagrywania sekwencji wideo.
• W przypadku niektórych poziomów ustawień instrukcji na żywo zdjęcia mogą mieć ziarnisty wygląd.
• Zmiany poziomów ustawień instrukcji na żywo mogą nie być widoczne na monitorze.
• Podczas korzystania z przewodnika na żywo nie można używać lampy błyskowej.
• Zmiany w opcjach instrukcji na żywo anulują poprzednie zmiany.
• Wybór ustawień instrukcji na żywo, które przekraczają ograniczenia pomiarów ekspozycji aparatu, może spowodować wykonanie niedoświetlonych lub prześwietlonych zdjęć.
3
Fotografowanie z użyciem podstawowych funkcji
PL
29
Fotografowanie z użyciem
4
4

Fotografowanie z użyciem różnych funkcji

żnych funkcji
Do używania różnych funkcji służy przycisk bezpośredni, przycisk A i przycisk MENU.
# Przestrogi
• W części trybów fotografowania nie są dostępne niektóre opcje. g „Lista ustawień dostępnych w poszczególnych trybach fotografowania” (str. 116)

Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za pomocą przycisku bezpośredniego)

Lampa błyskowa
Podczas fotografowania można używać lampy błyskowej.
Naciśnij przełącznik lampy
1
błyskowej, aby podnieść lampę błyskową.
Naciśnij przycisk # (I), aby
2
wyświetlić opcje. Użyj przycisków HI, aby wybrać
3
tryb fotografowania z lampą błyskową, a następnie naciśnij przycisk Q.
Przełącznik lampy błyskowej
#AUTO Błysk automatyczny
!
!*
SLOW
30
PL
Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu
#
Błysk dopełniający
Lampa błyskowa
$
wyłączona Synchronizacja
z długimi czasami
1
migawki/błysk z redukcją efektu czerwonych oczu
Błysk jest wyzwalany automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu.
Funkcja ta umożliwia usunięcie efektu czerwonych oczu.
Błysk jest wyzwalany zawsze, niezależnie od warunków oświetlenia.
Błysk nie jest wyzwalany.
Połączenie synchronizacji z długimi czasami migawki z redukcją efektu czerwonych oczu.
#SLOW*
#FULL, #1/4 itp.
*1 Tylko tryb P i A.
Naciśnij do końca spust migawki.
4
• W trybie [!] (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu) migawka jest wyzwalana
ok. 1 sekundę po błyskach wstępnych. Nie ruszaj aparatem aż do zakończenia wykonywania zdjęcia.
• Tryb [!] (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu) może nie być skuteczny
w pewnych warunkach.
#
AUTO, $ można ustawić w trybie A.
• Obiektyw może rzucać cień na obiekty znajdujące się blisko aparatu, powodując winietowanie lub nadmierne rozjaśnienie, nawet przy minimalnym natężeniu błysku.
• Aby uniknąć nadmiernej ekspozycji, wybierz tryb A lub M i wybierz wysoką liczbę f lub zmniejsz czułość ISO.
długimi czasami migawki
Ręcznie
Synchronizacja z
1
Długi czas otwarcia migawki umożliwia rozjaśnienie słabo oświetlonego tła.
Dla użytkowników, którzy wolą ręczną obsługę.
Kompensacja ekspozycji
Kompensuje jasność (odpowiednia ekspozycja) dostosowaną przez aparat.
Obróć pokrętło pomocnicze, aby wybrać kompensację ekspozycji.
1
• Regulację można również przeprowadzać za pomocą przycisków HI po naciśnięciu przycisku +/- (F).
• Wybierz wartości dodatnie („+”), aby rozjaśnić zdjęcia i ujemne („–”), aby je przyciemnić.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Zrób zdjęcie.
2
Ujemne (–) Bez kompensacji (0) Dodatnie (+)
PL
31
Samowyzwalacz
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia.
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Wybierz ustawienie [Y12s], [Y2s] lub [YC] za pomocą przycisków HI,
2
a następnie naciśnij przycisk Q.
Samowy-
Y12s
zwalacz 12 s
Samowy-
Y2s
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
• Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk jY.
• Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
• Je aparatem, zdjęcie może wyjść nieostre.
• Tryb samowyzwalacza nie jest automatycznie wyłączany po zrobieniu zdjęcia.
zwalacz 2 s
Samowy­zwalacz
YC
konfiguro­walny
żeli korzystając z samowyzwalacza, naciśniesz spust migawki do połowy
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka samowyzwalacza zaświeci się na ok. 10 sekund, a następnie będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka samowyzwalacza będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zdjęcie zostanie zrobione.
Zdjęcia są wykonywane zgodnie z następującymi ustawieniami wybranymi w menu fotografowania: liczba klatek, czas od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia i interwał.
Pojedynczy/Ciągły
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz ustawienie [o] lub [j], a
2
następnie naciśnij przycisk Q.
o
Zdjęcia pojedyncze
Fotografowanie
j
sekwencyjne
• Podczas fotografowania sekwencyjnego ostrość, ekspozycja i balans bieli są zablokowane na pierwszej klatce.
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia naładowania baterii.
Po naciśnięciu spustu migawki wykonywane są pojedyncze zdjęcia (normalny tryb fotografowania).
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat wykonuje zdjęcia z szybkością około 5 klatek na sekundę.
, stojąc przed
32
PL
Bracketing (BKT)
Po naciśnięciu spustu migawki do końca zdjęcia są wykonywane z automatyczną zmianą ustawień każdego ujęcia (bracketing).
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz opcję [Bracketing] i naciśnij
2
przycisk Q.
• Funkcja bracketingu jest dostępna jedynie, gdy ustawiona jest opcja [Bracketing] (str. 53).
Ręczne ustawianie ostrości (MF)
Funkcja ta umożliwia ręczne ustawienie ostrości na dowolny obiekt.
Po ustawieniu dźwigni w pozycji przedstawionej
1
na rysunku obróć pierścień sterujący.
Pole AF
Pole AF można wybrać ręcznie. Zazwyczaj aparat automatycznie wybiera jedno z 35 pól AF.
Naciśnij przycisk P (H), aby wyświetlić opcje pola AF.
1
Za pomocą przycisków FGHI przesuń zieloną ramkę do punktu
2
ostrzenia.
• Po przesunięciu kursora poza ekran przywracany jest tryb „Wszystkie pola”, a aparat dokonuje automatycznego wyboru spośród 35 pól AF.
Wszystkie pola
Pojedyncze pole
Wszystkie pola
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Aparat automatycznie wybierze jedno z pól z pełnego zestawu pól AF.
• Podczas korzystania z telekonwertera cyfrowego liczba pól AF spada do 9.
Umożliwia ręczny wybór pola AF.
PL
33

Korzystanie z opcji fotografowania (ustawianie za pomocą funkcji sterowania na żywo)

Po naciśnięciu przycisku A w trybie P, A, S lub M można używać sterowania na żywo do regulacji ustawień. Sterowanie na żywo umożliwia podgląd efektów różnych ustawień na monitorze.
Dostępne ustawienia
Stabilizator obrazu ..............................str. 35
Tryb obrazu ........................................str. 35
Balans bieli .........................................str. 36
Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz..................................str. 32
Współczynnik proporcji obrazu ...........str. 38
4
Tryb zapisu .........................................str. 38
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Tryb fotografowania z lampą
błyskową .............................................str. 30
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić tryb sterowania na żywo.
1
• Aby ukryć menu sterowania na żywo, ponownie naciśnij przycisk Q.
Za pomocą przycisków
2
FG w bloku przycisków strzałek wybierz ustawienia, zmień wybrane ustawienie przyciskami HI i naciśnij przycisk Q.
• Wybrane ustawienie zostanie zastosowane automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona żadnych czynności przez około 8 sekund.
# Przestrogi
• W części trybów fotografowania nie są dostępne niektóre opcje.
g „Lista ustawień dostępnych w poszczególnych trybach fotografowania” (str. 116)
Sterowanie natężeniem błysku ...........str. 40
Tryb pomiaru ......................................str. 40
Tryb AF ...............................................str. 41
Czułość ISO........................................str. 42
Priorytet twarzy ...................................str. 42
Ustawienie filtru ND ............................str. 43
Wyświetlona nazwa
wybranej funkcji
WB Auto
Wybór
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Przyciski strzałek (HI)
Funkcja
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
Przy­ciski strzałek (FG)
34
PL
Stabilizator obrazu
Po wybraniu opcji [ON] istnieje możliwość zredukowania efektów poruszeń aparatu, które mogą występować podczas fotografowania przy słabym oświetleniu lub z dużym powiększeniem.
Naciśnij przycisk Q, aby włączyć sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję stabilizacji obrazu (IS) przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję [ON] za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
P
• System stabilizacji obrazu nie zniweluje nadmiernych drgań aparatu lub drgań występujących podczas długiego czasu otwarcia migawki. W takich sytuacjach należy używać statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu ustaw opcję [Image Stabilizer] na [Off].
Auto
ONON
Tryb obrazu
Zmień tryb obrazu. Gdy pokrętło wyboru trybów jest ustawione na SCN, ART, A lub P, wybór trybu jest niemożliwy.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję trybu obrazu (j) za pomocą przycisków FG.
Muted
h ijjZ aJj
P
IS ONIS ON
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
IS OFFIS OFF
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
F
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
h i-Enhance
Tworzenie bardziej atrakcyjnych zdjęć zgodnie z programem tematycznym.
i Vivid Umożliwia uzyskanie intensywnych kolorów. j Natural Umożliwia uzyskanie naturalnych kolorów.
Z
Muted Umożliwia uzyskanie standardowych tonów kolorów.
a
Portrait Umożliwia uzyskanie ładnych odcieni skóry. Monotone Umożliwia uzyskanie czarno-białych tonów kolorów.
J
j
Pop Art
k
Soft Focus
l
Pale&Light Color
m
Light Tone
n
Grainy Film
o
Pin Hole
s
Diorama
t
Cross Process
u
Gentle Sepia
v
Dramatic Tone
Wybierz filtr artystyczny i żądany efekt.
Y Key Line
PL
35
Balans bieli
Balans bieli zapewnia, że obiekty w kolorze białym zachowają biel na zapisanych zdjęciach. W większości przypadków właściwe jest ustawienie [AUTO], ale można też wybrać inne wartości w zależności od źródła oświetlenia, gdy ustawienie [AUTO] daje niewłaściwe rezultaty lub by świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję balansu bieli przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
P
AUTOAUTO
WB Auto
AUTOAUTO
nn
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
HD
F
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Tryb balansu bieli
Automa­tyczny ba-
AUTO
lans bieli
Wstępne
N
ustawie­nie balan­su bieli
n
Ustawia­nie balan­su bie­li jednym przyciśnię­ciem
Q
Niestan­dardo­wy balans
CWB
bieli
5
O
1
>
P
Temperatura
barwowa
k
5300 K
7500 K
6000 K
3000 K
4000 K
5500 K
Temperatu­ra barwowa
ustawiona
przy pomocy funkcji jedno­przyciskowe-
go ustawia­nia balansu
bieli.
2000 K –
14000 K
Warunki oświetlenia
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli w kadrze monitora znajduje się biały fragment). Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu w pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni
Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas pochmurnego dnia
Fotografowanie przy świetle żarówkowym Fotografowanie obiektów oświetlonych światłem
jarzeniowym Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Określ, czy można użyć białego lub szarego obiektu do pomiaru balansu bieli, a obiekt jest oświetlony różnymi rodzajami światła, nieznanym typem lampy błyskowej lub innym źródłem światła.
Po naciśnięciu przycisku INFO wybierz temperaturę barwową za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
36
PL
Ustawianie balansu bieli jednym przyciśnięciem
Zmierz balans bieli, kadrując kawałek papieru lub inny biały przedmiot w oświetleniu, które zostanie użyte na finalnej fotografii. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
Wybierz opcję [P] lub [Q] (ustawienia balansu bieli jednym
1
przyciśnięciem 1 lub 2) i naciśnij przycisk INFO.
Zrób zdjęcie czystej (białej lub szarej) kartki papieru.
2
• Skadruj obiekt tak, aby wypełnił cały obraz i nie padał na niego cień.
• Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
• Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
• Nowa wartość będzie przechowywana do kolejnego zarejestrowania balansu bieli jednym przyciśnięciem. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
% Wskazówki
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny, zbyt ciemny lub ma wyraźne przebarwienie, zostanie wyświetlony komunikat [WB NG Retry] i nie zostanie zapisana żadna wartość. Skoryguj problem i powtórz procedurę od kroku 1.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
37
Proporcje Obrazu
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2] lub [1:1].
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
współczynnika proporcji obrazu przy użyciu przycisków FG. Użyj przycisków HI, aby wybrać proporcje obrazu, a następnie naciśnij
2
przycisk Q.
# Przestrogi
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie są one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
przez ramkę.
Tryb zapisu
Wybierz jakość obrazu dla zdjęć i sekwencji wideo zgodnie z ich przeznaczeniem, np. w celu retuszu na komputerze lub prezentowania w Internecie.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz tryb zapisu dla zdjęć lub filmów za pomocą przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
3968x2976
L
LNMNS
F
RAWRAW
P
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
L
L
F
N
N
+RAW+RAW
+RAW+RAW
Tryb zapisu
38
PL
Tryb zapisu (zdjęcia)
Wybierz spośród trybów RAW i JPEG (YF, YN, XN oraz WN). Wybierz opcję RAW+JPEG, aby zarejestrować obraz w formacie RAW i JPEG dla każdego zrobionego zdjęcia. Tryby JPEG łączą rozmiar zdjęcia (Y, X oraz W) i stopień kompresji (SF, F, N i B). Dostępne opcje można wybierać przy użyciu opcji [K Set] w „c Custom Menu” (str. 70).
Rozmiar zdjęcia Stopień kompresji
Nazwa Liczba pikseli
Y (duży)
X (średni)
W (mały)
* Wartość domyślna
3968×2976* 3200×2400 2560×1920* 1920×1440 1600×1200
1280×960*
1024×768
640×480
SF
(Super
Fine)
YSF YF* YN* YB
XSF XF XN* XB
WSF WF WN* WB
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
Zastosowa-
nie
Wybór odpowiednio do formatu wydruku
Niewielkie wydruki oraz umieszczanie na stronach WWW
Dane zdjęć w formacie RAW
W tym formacie (o rozszerzeniu „.ORF”) zapisywane są nieprzetworzone dane obrazów do późniejszego przetwarzania. Danych obrazów w formacie RAW nie można wyświetlać przy użyciu innych aparatów ani oprogramowania i nie można ich wybierać do druku. Kopie JPEG obrazów RAW można utworzyć za pomocą opcji [Edit]; patrz „Korzystanie z funkcji menu odtwarzania” (str. 59).
Tryby nagr ywania (sekwencje wideo)
Tryb zapisu Liczba pikseli Liczba klatek Długość nagrania
Full HD HD  HS120* HS240*
* HS: Nagrywanie szybko poruszających się obiektów w celu odtwarzania w zwolnionym
tempie. Opcja dostępna w trybie P/A/S/M.
1920× 1080 1280× 720
640× 480 320× 240
30 kl./s
30 kl./s 120 kl./s 240 kl./s
29 min
20 s
# Przestrogi
• Poszczególne pliki mogą mieć rozmiar do 4 GB.
• W zależności od typu używanej karty nagrywanie może zostać zakończone przed osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
39
Sterowanie natężeniem błysku
Jeżeli fotografowany obiekt jest nadmiernie naświetlony lub niedoświetlony, pomimo że ekspozycja w pozostałych częściach kadru jest prawidłowa, można wyregulować moc lampy błyskowej.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję regulacji natężenia błysku przy użyciu przycisków FG.
Za pomocą przycisków HI wybierz wartość
2
kompensacji i naciśnij przycisk Q.
Pomiar
4
Wybierz sposób pomiaru jasności obiektu przez aparat.
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
0.00.0
P
na żywo, i wybierz opcję pomiaru przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
p
Pomiar ESP
Pomiar centralnie
H
ważony
I
Pomiar punktowy
Pomiar punktowy –
IHI
jasne obszary Pomiar punktowy –
ISH
ciemne obszary
Aparat optymalizuje ekspozycję w odniesieniu do bieżącej sceny lub (gdy dla opcji [I Face Priority] wybrano ustawienie inne niż [Off]) do fotografowanej osoby. Tryb ten jest zalecany do zwykłego fotografowania.
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje średnią wartość natężenia światła między obiektem a oświetleniem tła, nadając większe znaczenie obiektowi znajdującemu się w środku obrazu.
Opcja umożliwia dokonanie pomiaru na małym obszarze po wycelowaniu aparatu na mierzony obiekt. Ekspozycja zostanie dostosowana do oświetlenia mierzonego punktu.
Zwiększa ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia, że jasne obiekty pozostaną jasne na zdjęciu.
Zmniejsza ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia, że ciemne obiekty pozostaną ciemne na zdjęciu.
P
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
RR
0.0
00
ESP
40
PL
Tryb AF
Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości).
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję trybu AF przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
• Na monitorze zostanie wyświetlony wybrany tryb AF.
Ostrość jest ustawiana jeden raz po naciśnięciu spustu
S-AF (jednokrotne ustawianie ostrości)
Supermakro Ostrość można ustawić w odległości 5 cm od obiektu.
C-AF (ciągłe
ustawianie ostrości)
C-AF+TR
(śledzenie AF)
MF (ręczne ustawianie ostrości)
migawki do połowy. Gdy ostrość jest zablokowana, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaczynie świecić znacznik celu AF. Ten tryb nadaje się do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno się poruszających.
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy naciśniętym do połowy spuście migawki. Gdy ostrość zostanie ustawiona na obiekt, znacznik na monitorze zacznie świecić i zabrzmi sygnał dźwiękowy po zablokowaniu ostrości pierwszy raz. Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja uję
Naciśnij spust migawki do połowy Aparat będzie automatycznie śledził obiekt i utrzymywał na nim ustawienie ostrości tak długo, jak spust migawki będzie naciśnięty do połowy.
• Pole AF jest wyświetlane na czerwono, jeżeli aparat nie może śledzić obiektu. Należy wtedy zwolnić spust migawki, skadrować ponownie obiekt, a następnie nacisnąć spust migawki do połowy.
Funkcja ta umożliwia ręczne ustawienie ostrości na dowolny obiekt. Naciśnij i przytrzymaj przez chwilę przycisk Q, następnie ustaw ostrość na obiekcie za pomocą pokrętła pomocniczego lub przycisków FG.
S-AFS-AF
P
, aby ustawić ostrość.
S-AFS-AF
Single AF
C-AFC-AF
C-AFC-AF
TR
cia.
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
MFMF
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
# Przestrogi
• Podczas fotografowania w trybie super makro funkcje lampy błyskowej i zoomu są niedostępne. Powiększenie jest ustawiane automatycznie.
• Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości, gdy obiekt jest słabo oświetlony, znajduje się we mgle lub dymie bądź charakteryzuje się słabym kontrastem.
PL
41
 Blokada ostrości
Jeśli aparat nie może ustawić ostrości na wybranym obiekcie, wybierz tryb pojedynczego pola i użyj blokady ostrości, aby ustawić ją na innym obiekcie znajdującym się mniej więcej w tej samej odległości.
W trybie [S-AF] umieść pole AF na obiekcie i naciśnij spust migawki do
1
połowy.
• Sprawdź, czy pole celownika automatycznego ustawiania ostrości stało się zielone.
• Dopóki spust migawki jest naciśnięty do połowy, ostrość jest zablokowana.
Przytrzymując spust migawki naciśnięty do połowy, wykadruj ujęcie,
2
a następnie naciśnij spust migawki do końca.
• Naciskając spust migawki do połowy, nie należy zmieniać odległości pomiędzy aparatem i obiektem.
4
ISO
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Zwiększenie czułości ISO zwiększa zaszumienie (ziarnistość), ale umożliwia fotografowanie w słabym oświetleniu. W większości sytuacji zalecane jest ustawienie [AUTO], które dostosowuje czułość ISO do warunków fotografowania.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
trybu czułości ISO przy użyciu przycisków FG. Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
2
AUTO
100 – 12800 Czułość jest ustawiana na wybraną wartość.
Czułość jest ustawiana automatycznie w zależności od warunków fotografowania.
I Priorytet twarzy
Aparat wykrywa twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość oraz pomiar ESP.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie
1
na żywo, i wybierz opcję priorytetu twarzy przy użyciu przycisków FG.
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a
2
następnie naciśnij przycisk Q.
P
Face Priority On
iiiRiR iLiL
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
J
Face Priority Off Priorytet twarzy wyłączony.
I
Face Priority On Priorytet twarzy włączony.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
K
Face & Eye Priority On
L
Face & R. Eye Priority On
M
Face & L. Eye Priority On
42
PL
źrenicę oka znajdującego się najbliżej aparatu w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze źrenicę prawego oka w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze źrenicę lewego oka w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
Skieruj aparat na obiekt.
3
• Jeśli wykryta zostanie twarz, zostanie ona zaznaczona białą ramką.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
4
ostrość.
• Gdy aparat ustawi ostrość na twarzy w ramce, kolor ramki zmieni się na zielony.
Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
5
ISO
200
125125 F5.6
0.00.0
P
# Przestrogi
• W przypadku fotografowania sekwencyjnego priorytet twarzy ma zastosowanie tylko na pierwszym zdjęciu danej sekwencji.
• W zależności od fotografowanego obiektu aparat może nie być w stanie prawidłowo wykryć twarzy.
• W trybach pomiaru innych niż [p] (pomiar ESP) aparat przeprowadzi pomiar ekspozycji dla wybranej pozycji.
Ustawienie filtra ND
Ustawienie filtra ND.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo, i wybierz opcję
1
filtra ND przy użyciu przycisków FG. Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij przycisk Q.
2
Off Filtr ND nie jest używany. On Filtr ND jest używany.
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
HD
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
43

Fotografowanie przy użyciu monitora

1
2
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
3
Użyj przycisku n, aby włączyć aparat.
• Włączony zostanie monitor w tylnej części aparatu.
Ustaw tryb fotografowania za pomocą pokrętła wyboru trybu.
Wykadruj ujęcie.
• Po przyłożeniu oka do celownika nastąpi automatyczne wyłączenie monitora i włączenie celownika. Widok można również przełączać ręcznie.
[EVF Auto Switch]
gc Custom Menu” (str. 70)
Chwyt poziomy
• W przypadku ręcznego przełączania widoku obraz jest przełączany między celownikiem a monitorem w tylnej części aparatu po każdym naciśnięciu przycisku monitora.
Naciśnij spust migawki
4
do połowy, aby ustawić ostrość.
• Jeśli symbol pola AF miga na czerwono, obiekt nie jest ostry. Ustaw ostrość ponownie.
Utrzymując aparat w tej samej
5
pozycji, naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
44
PL
Naciśnij spust
migawki do
połowy
Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
Naciśnij spust
migawki do
połowy
ISO-A
160
P
Chwyt pionowy
Pole AF
125125 F5.6
Naciśnij spust do
końca
01:02:0301:02:03
10231023

Fotografowanie za pomocą panelu dotykowego

Podczas fotografowania za pomocą monitora można go dotknąć, aby zrobić zdjęcie, zamiast naciskać spust migawki.
Dotknij punktu ostrzenia podczas kadrowania ujęcia.
• Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu i automatycznie zwolnić migawkę.
ISO-A
200
125125 F5.6
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
Funkcje ekranu dotykowego można wyłączyć lub ustawiać jedynie ostrość poprzez dotknięcie obiektu na ekranie.
Obsługa ekranu dotykowego jest wyłączona.
U
Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu. Zdjęcia można wykonywać, naciskając spust
V
migawki do połowy. Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu i
T
automatycznie zwolnić migawkę.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
125125 F5.6
0.00.0
3030
P
PL
45

Rozjaśnianie i przyciemnianie

INFO
INFO
INFO
Aby wyświetlić okno dialogowe sterowania cieniami, naciśnij przycisk F (F), a następnie przycisk INFO. Następnie naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić okno dialogowe sterowania światłami. Każde naciśnięcie przycisku INFO powoduje przełączenie aparatu do okna dialogowego sterowania kompensacją ekspozycji, okna dialogowego sterowania cieniami lub okna dialogowego sterowania światłami.
INFO
00
INFO
+1+1
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
 Sterowanie cieniami
Umożliwia regulację poziomu ciemnych tonów. Wybierz opcję „-”, aby przyciemnić ciemne obszary. Wybierz opcję „+”, aby rozjaśnić ciemne obszary.
 Sterowanie światłami
Umożliwia regulację poziomu jasnych tonów. Wybierz opcję „-”, aby przyciemnić jasne obszary. Wybierz opcję „+”, aby rozjaśnić jasne obszary.
Kompensacja
ekspozycji
Poziom tonów:
niski
Poziom tonów:
wysoki
IS OFFIS OFF
j
ISO
200
L
N
00
HD
01:02:0301:02:03
2.0+2.0
12341234
INFO
125125 F5.6
+
P
00
46
PL

Pole AF (wybór pola ustawienia ostrości)

Dzięki tej funkcji użytkownik może wybrać 9 pól ze wszystkich 35, a następnie aparat automatycznie wybiera jedno z pól w zaznaczonym obszarze. (W zależności od obszaru można też wybrać 6 lub 4 pola).
Naciśnij przycisk P (H), aby wyświetlić opcje
1
pola AF. Naciśnij przycisk INFO, a następnie użyj
2
przycisków FG do wyboru grupy pól.
Naciśnij przycisk Q, aby wybrać grupę pól.
3
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać obszar
4
automatycznego ustawiania ostrości.
• Aparat automatycznie wybierze jedno z pól AF w wybranej grupie.
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
47

Ustawianie funkcji fotografowania

W menu fotografowania 1 i 2 można ustawiać poniższe funkcje.
J
I Menu fotografowania 1
Card Setup (str. 49) Reset/C Mode Setup (str. 49) Picture Mode (str. 50) K (str. 52) Image Aspect (str. 52)
Menu fotografowania 2
j/Y (str. 52) Image Stabilizer (str. 52) Bracketing (str. 53)
# RC Mode (str. 55) # Sync (str. 55)
1 (str. 55)
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Naciśnij przycisk MENU, aby
1
wyświetlić menu. Za pomocą przycisków FG
2
wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
Karta
Wskazówki
dotyczące
obsługi
Naciśnij przycisk MENU,
aby cofnąć się o jeden
1
2
c
Back
ekran wstecz
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienieFunkcja
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
#
RC Mode
#
Sync
c
Back Set
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk
4
#
Sync 1
Off Off
Off
Off1
Q
1
2
c
Back
Q, aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu zawarto w punkcie „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Shooting Menu 1
Card Setup Reset/C Mode Setup Picture Mode
D
Image Aspect
Set
Naciśnij
przycisk Q,
aby potwierdzić
ustawienie
Shooting Menu 2
j/Y o
Image Stabilizer
Bracketing
# RC Mode #
Sync
Off On
#
Sync 1
Set
j
4:3
Off
Off1
48
PL
Card Setup (kasowanie wszystkich danych)
Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane, łącznie z chronionymi obrazami. Potwierdź, że nie ma zdjęć, które chcesz zachować w pamięci.
• Karty sformatowane na komputerze lub przy użyciu innego aparatu muszą zostać przed użyciem sformatowane przez aparat.
Back
Card Setup
All Erase
Format
Set
W menu fotografowania 1 I wybierz pozycję
1
[Card Setup]. Wybierz opcję [Format].
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
• Formatowanie jest zakończone.
Reset (przywracanie ustawień domyślnych lub własnych)
Przywracanie ustawień domyślnych.
Wybierz opcję [Reset/C Mode Setup] w menu fotografowania 1 I .
1
Wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q.
2
• Podświetl opcję [Reset] i naciśnij przycisk I, aby
wybrać typ ustawień do zresetowania. Aby zresetować wszystkie ustawienia z wyjątkiem daty, języka i kilku innych, wybierz opcję [Full] i naciśnij przycisk Q. g „Schemat menu” (str. 110)
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
Reset/C Mode Setup
Reset Custom Mode Set
Back
Basic
Set
C Mode Setup (rejestrowanie ustawień własnych)
Fotografować można z użyciem wcześniej wybranych i zapisanych ustawień.
Dostosuj ustawienia do zapisania.
1
Wybierz opcję [Reset/C Mode Setup] w menu fotografowania 1 I .
2
Wybierz opcję [Custom Mode 1] lub [Custom Mode 2] i naciśnij
3
przycisk Q. Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
• Aby usunąć zarejestrowane ustawienie, wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q.
• Funkcje, które można zapisać w opcji [C Mode Setup]. g „Schemat menu” (str. 110)
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
49
Picture Mode (opcje przetwarzania)
Wybierz tryb obrazu i dostosuj kontrast, ostrość i inne parametry do własnych potrzeb. Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
1
2
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
W menu fotografowania 1 I wybierz opcję [Picture Mode].
Wybierz opcję za pomocą przycisków FG i naciśnij przycisk Q.
h i-Enhance Pozwala uzyskać doskonalszy efekt w zależności od sceny. i Vivid Umożliwia uzyskanie intensywnych kolorów. j Natural Umożliwia uzyskanie naturalnych kolorów.
Z
Muted Umożliwia uzyskanie standardowych tonów kolorów.
a
Portrait Umożliwia uzyskanie ładnych odcieni skóry. Monotone Umożliwia uzyskanie czarno-białych tonów kolorów.
J
j
Pop Art
k
Soft Focus
l
Pale&Light Color
m
Light Tone
n
Grainy Film
o
Pin Hole
s
Diorama
t
Cross Process
u
Gentle Sepia
v
Dramatic Tone
Y Key Line
Wybierz filtr artystyczny i żądany efekt.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/C Mode Setup
2
Picture Mode
D
Image Aspect
c
Back
j
4:3
Set
50
PL
Naciśnij przycisk I, aby wyświetlić ustawienia dla wybranej opcji.
3
Contrast żnica między jasnymi i ciemnymi obszarami Sharpness Ostrość obrazu Saturation Intensywność koloru Gradation Regulacja odcienia (gradacji).
Podział obrazu na niewielkie obszary i niezależna
Auto
Normal
High Key Gradacja dla jasnego obiektu. Low Key Gradacja dla ciemnego obiektu.
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
N:Neutral Tworzenie zwykłego zdjęcia czarno-białego.
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:Green
one Zabarwianie czarno-białego obrazu.
Pict. T
N:Neutral Tworzenie zwykłego zdjęcia czarno-białego. S:Sepia Sepia B:Blue Odcień niebieskawy P:Purple Odcień fioletowy G:Green Odcień zielonkawy
regulacja jasności w każdym obszarze. Ta opcja jest skuteczna w przypadku obrazów z obszarami o dużym kontraście, w których biel jest zbyt jasna, a czerń zbyt ciemna.
Tryb [Normal] powinien być używany przy typowych zastosowaniach.
Ustawia poziom efektu do zastosowania.
Tworzenie obrazu czarno-białego. Kolor filtru jest rozjaśniany, a kolor uzupełniający ściemniany.
Odwzorowuje wyraźną białą chmurę na naturalnie błękitnym niebie.
Lekko uwydatnia kolory niebieskiego nieba i zachodów słońca.
Mocno uwydatnia kolory niebieskiego nieba i jasność szkarłatnego koloru roślinności.
Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liści.
h-a
J


k

k
k
k
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
# Przestrogi
• Zmiany kontrastu są ignorowane przy ustawieniach innych niż [Normal].
PL
51
Record Mode (jakość obrazu)
Wybierz jakość obrazu. Dla zdjęć i sekwencji wideo można wybrać odmienne jakości obrazu. Opcja ta działa tak samo jak opcja [Record Mode] (str. 38) w menu [Live Control].
• Można zmienić rozmiar obrazu JPEG, współczynnik kompresji oraz liczbę pikseli [X] i [W]. [K set], [Pixel Count]
g c Custom Menu” (str. 70)
Image Aspect (ustawianie proporcji obrazu)
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2] lub [1:1].
# Przestrogi
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie są
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane przez ramkę.
j/Y (ustawianie samowyzwalacza niestandardowego)
Działanie samowyzwalacza można dostosować.
Wybierz opcję [j/Y] w menu fotografowania 2 J.
1
Wybierz opcję [YC] (niestandardowe) i naciśnij przycisk I.
2
Użyj przycisków FG, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk I.
3
• Za pomocą przycisków FG wybierz ustawienie i naciśnij przycisk Q.
Frame Ustawia liczbę klatek do wykonania.
Y Timer
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia.
Interval Time Ustawia interwał fotografowania dla drugiej i następnych klatek.
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
#
RC Mode
#
Sync
c
Back Set
#
Sync 1
Off Off
Off
Off1
Image Stabilizer (redukcja poruszeń aparatu)
Umożliwia włączanie i wyłączanie stabilizatora obrazu (tak jak opcja stabilizatora obrazu w menu sterowania na żywo).
52
PL
Bracketing (wykonywanie serii fotografii z różnymi ustawieniami)
Określenie „bracketing” oznacza wykonywanie serii fotografii z automatycznie zmienianymi ustawieniami w stosunku do bieżącej wartości. Ustawienia bracketingu są dostępne w menu fotografowania. Funkcja bracketingu jest dostępna jedynie, gdy ustawiona jest opcja [BKT].
W menu fotografowania 2 J wybierz opcję
1
[Bracketing] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz typ bracketingu.
2
• Wybrać można tylko jeden typ bracketingu.
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
# RC
Mode
# Sync
c
Back Set
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
# Sync 1
3f 1.0EV
A-- G--
Off Off
Off
Off1
--
--
--
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
Back
AE BKT (bracketing ekspozycji)
Ekspozycja jest zmieniana podczas każdego ujęcia. Wartość modyfikacji może być równa
0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły, dopóki spust migawki jest naciśnięty do końca: brak opcji modyfikacji, negatywu, pozytywu. Liczba zdjęć: 2 lub 3
• Aparat modyfikuje wartość wybraną aktualnie dla kompensacji ekspozycji.
Back
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
WB BKT (bracketing balansu bieli)
Na podstawie pojedynczego ujęcia automatycznie wykonywane są trzy zdjęcia z różnymi ustawieniami balansu bieli (dostosowanymi w kierunku określonego koloru), zaczynając od wartości wybranej aktualnie dla balansu bieli. Bracketing balansu bieli jest dostępny w trybach P, A, S i M.
• Balans bieli może być modyfikowany w 2, 4 lub 6 krokach na każdej z osi A–B (pomarańczowy – niebieski) i G–M (zielony – purpurowy).
• Aparat modyfikuje wartość wybraną aktualnie dla
WB BKT
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
kompensacji balansu bieli.
• Jeżeli na karcie pamięci brak miejsca dla wybranej liczby zdjęć, podczas bracketingu balansu bieli nie zostaną
Back Set
wykonane żadne fotografie.
Set
--
--
--
--
--
Set
PL
53
FL BKT (bracketing błysku)
Aparat wykonuje trzy zdjęcia z różnymi natężeniami błysku (pierwsze zdjęcie bez modyfikacji, drugie z mniejszą wartością, trzecie – z większą). W trybie fotografowania sekwencyjnego wszystkie ujęcia są wykonywane po naciśnięciu spustu migawki.
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
--
--
--
--
Back
ISO BKT (bracketing ISO)
Czułość jest zmieniana, a czas otwarcia migawki i przysłona pozostają stałe. Wartość modyfikacji może być równa 0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Po każdorazowym naciśnięciu spustu
4
migawki aparat wykonuje trzy zdjęcia: z określoną czułością (lub z optymalnym ustawieniem czułości, jeśli wybrana jest opcja automatyczna) podczas pierwszego, z modyfikatorem
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
ujemnym podczas drugiego i z modyfikatorem dodatnim podczas trzeciego.
• Bracketing jest wykonywany niezależnie od górnego limitu
Back
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
ustawionego w menu [ISO-Auto Set]. gc Custom Menu” (str. 70)
ART BKT (bracketing filtrów artystycznych)
Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat wykonuje wiele zdjęć, z których każde ma inne ustawienie filtru artystycznego. Bracketing filtrów artystycznych można włączyć lub wyłączyć oddzielnie dla każdego trybu obrazu.
• Rejestracja może zająć kilka chwil.
Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
Back
Bracketing
ART BKT
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Set
--
--
--
--
Set
54
PL
Remote Flash (fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo)
Do fotografowania ze sterowaną bezprzewodowo lampą błyskową można użyć przeznaczonych do współpracy z tym aparatem zewnętrznych lamp błyskowych i wbudowanej lampy błyskowej z trybem zdalnego sterowania. Dla każdej lampy błyskowej ustaw opcję [On] za pomocą aparatu. g „Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo” (str. 97)
# Sync (ustawianie czasu wyzwolenia lampy blyskowej)
Istnieje możliwość ustawienia czasu wyzwolenia lampy błyskowej. Po wybraniu opcji [# Sync 1] błysk jest wyzwalany w momencie otwarcia migawki, natomiast po wybraniu opcji [# Sync 2] błysk jest wyzwalany tuż przed zamknięciem migawki, co powoduje utworzenie smug za ruchomymi źródłami światła.
1 (robienie zdjęć z użyciem konwertera)
Off Wybierz w celu wykonywania zdjęć bez konwertera. TCON-17 Wybierz w celu wykonywania zdjęć z określonym, opcjonalnym
konwerterem.
# Przestrogi
• Kiedy zamontowany jest konwerter, światło pochodzące z wbudowanej lampy błyskowej może powodować winietowanie, czyli pojawianie się na zdjęciach cieni rzucanych przez konwerter.
• Kiedy zamontowany jest konwerter, ustawienie ostrości przez aparat może wymagać dodatkowego czasu.
• Podłączenie konwertera do aparatu wymaga użycia adaptera konwertera CLA-13 (dostępnego oddzielnie).
• Po zdjęciu automatycznej pokrywki obiektywu zamocuj adapter konwertera.
g „Automatyczna pokrywka obiektywu” (str. 3)
4
Fotografowanie z użyciem różnych funkcji
PL
55
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji
5
5

Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania

odtwarzania

Używanie opcji odtwarzania

Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu prostych opcji używanych w trybie odtwarzania.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
L
Back Set
Zdjęcie
RAW JPEG RAW+JPEG
Odtwarzanie dźwięku JPEG Edit (str. 60) RAW Data Edit (str. 60) Movie Play Share Order (str. 66)
0 (ochrona) (str. 12)
R (nagranie dźwiękowe)
Rotate L (pokaz slajdów)
< (zaznaczanie do wydruku) (str. 89)
Erase (str. 12)

———








Sekwencja
wideo
— —
— —
Odtwarzanie dźwięku
Istnieje możliwość odtwarzania zapisanego dźwięku. Do regulacji głośności służą przyciski FG.
56
PL
Operacje wykonywane w przypadku sekwencji wideo (Movie Play)
Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
• Po wstrzymaniu odtwarzania można wykonać następujące operacje.
Poprzednia/następna Przytrzymaj przycisk HI, aby kontynuować operację.
Wyświetl pierwszą klatkę.
Wyświetl ostatnią klatkę.
Q
H/I
F/G
HI lub
pokrętło pomocnicze
F G
Przewijanie sekwencji wideo do przodu lub tyłu. Regulacja głośności.
# Przestrogi
• Do odtwarzania sekwencji wideo na komputerze zaleca się użycie dostarczonego oprogramowania komputerowego. Przed pierwszym uruchomieniem oprogramowania należy podłączyć aparat do komputera.
R (nagranie dźwiękowe)
Można dodać nagranie dźwiękowe (o maksymalnej długości 30 sekund) do wyświetlonego zdjęcia.
Wybierz zdjęcie, do którego ma zostać dodane nagranie dźwiękowe,
1
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Nagranie dźwiękowe nie jest dostępne w przypadku chronionych zdjęć.
• Nagranie dźwiękowe jest dostępne również w menu odtwarzania.
Wybierz opcję [R] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby zakończyć bez dodawania nagrania, wybierz opcję [No].
Wybierz opcję [R Start] i naciśnij przycisk Q,
3
Back Set
JPEG
R
aby rozpocząć nagrywanie.
• Aby przerwać nagrywanie w dowolnym momencie, naciśnij przycisk Q.
• Po upłynięciu 30 sekund nagrywanie zakończy się automatycznie.
• Zdjęcia z nagraniami dźwiękowymi są oznaczone ikoną H.
• Aby skasować nagranie, w kroku 2 wybierz opcję [Erase].
Back Set
H Play
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
No
R
Start
Erase
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
PL
57
Odtwarzanie pokazu slajdów
Funkcja umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie.
Naciśnij przycisk Q podczas odtwarzania i wybierz opcję pokazu slajdów.
1
Dostosuj ustawienia.
2
Start Rozpoczęcie pokazu slajdów. Zdjęcia są wyświetlane po kolei,
BGM Umożliwia ustawienie podkładu muzycznego (5 rodzajów) lub jego
Effect Umożliwia wybranie przejścia między zdjęciami. Slide Wybór rodzaju pokazu zdjęć. Slide Interval Wybór czasu przez jaki wyświetlane są poszczególne zdjęcia (od 2
Movie Interval Po wybraniu ustawienia [Full] sekwencje wideo w pokazie slajdów
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
Wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk Q.
3
• Pokaz slajdów zostanie rozpoczęty.
• Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć pokaz slajdów.
zaczynając od bieżącego.
wyłączenie ([Off]).
do 10 sekund).
są wyświetlane w pełnej długości, a przy ustawieniu [Short] wyświetlany jest tylko początek sekwencji wideo.
Wyświetlanie obróconych obrazów
Wybierz, czy zdjęcia mają być obracane.
Odtwórz zdjęcie i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Rotate] i naciśnij przycisk Q.
2
Naciśnij przycisk F, aby obrócić obraz przeciwnie do ruchu wskazówek
3
zegara, lub przycisk G, aby obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrócenie obrazu.
• Naciśnij przycisk Q, aby zapisać ustawienia i zakończyć.
• Obrócone zdjęcie jest zapisywane w aktualnym położeniu.
• Nie można obracać sekwencji wideo ani zabezpieczonych zdjęć.
58
PL

Korzystanie z funkcji menu odtwarzania

W menu odtwarzania dostępne są poniższe funkcje.
L (str. 58) R (str. 60) Edit (str. 60)
Naciśnij przycisk MENU, aby
1
wyświetlić menu. Za pomocą przycisków FG
2
wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
< (str. 86) Reset Protect (str. 61) Connection to Smartphone (str. 61)
Playback Menu
L
1
R
Karta
Wskazówki
dotyczące
obsługi
Naciśnij przycisk MENU,
aby cofnąć się o jeden
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
Back
ekran wstecz
aby potwierdzić
Set
Naciśnij
przycisk Q,
ustawienie
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienieFunkcja
Playback Menu
L
1
R
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
Back Set
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
4
Off
Q
Playback Menu
L
1
R
2
Edit
<
Reset Protect
c
Connection to Smartphone
Back Set
Off On
aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu, można znaleźć w „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Off
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
Off
PL
59
R (wyświetlanie obróconych obrazów)
Po wybraniu ustawienia [On] zdjęcia wykonane, gdy aparat jest ustawiony w orientacji pionowej, są automatycznie obracane.
Edit (edycja zdjęć)
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy.
Wybierz opcję [Edit] w menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
1
Za pomocą przycisków HI wybierz obraz do edycji i naciśnij przycisk Q.
2
Wybierz opcję [RAW Data Edit] lub [JPEG Edit] i naciśnij przycisk Q.
3
• Jeżeli zdjęcie ma format RAW, wyświetlana jest opcja [RAW Data Edit], a w przypadku formatu JPEG – opcja [JPEG Edit]. Jeśli obraz zarejestrowano w formacie RAW+JPEG, zostaną wyświetlone obydwie opcje: [RAW Data Edit] oraz [JPEG Edit]. Wybierz menu obrazu do edycji.
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
RAW Data Edit
JPEG Edit
Tworzy kopię JPEG edytowanego obrazu RAW zgodnie z ustawieniami. Edycja została przeprowadzona z użyciem ustawień bieżących. Ustawienia aparatu należy określić przed edycją.
Wybierz jedną z następujących opcji: [Shadow Adj]: rozjaśnia ciemny, oświetlony z tyłu obiekt. [Redeye Fix]: redukcja efektu czerwonych oczu powstałego podczas fotografowania z lampą błyskową. [P]: wybór rozmiaru kadru przy użyciu pokrętła pomocniczego i ustawianie położenia kadru za pomocą przycisków FGHI. [Aspect]: zmienia współczynnik proporcji zdjęć z 4:3 (standardowy) na [3:2], [16:9] lub [1:1]. Po zmianie współczynnika proporcji użyj przycisków FGHI, aby określić pozycję przycinanego obszaru. [Q]: zmiana rozmiaru pliku obrazu na 1280 × 960, 640 × 480 lub 320 × 240. [e-Portrait]: powoduje, że skóra wygląda na gładszą W przypadku niepowodzenia działania funkcji wykrywania twarzy w zależności od obrazu kompensacja może być niemożliwa.
O
i półprzezroczystą.
Set
,
Po zakończeniu określania ustawień naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienia zostaną automatycznie zapisane w obrazie.
60
PL
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
5
• Edytowany obraz zostanie zapisany.
# Przestrogi
• Sekwencji wideo nie można edytować.
• Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu może nie działać w przypadku niektórych typów zdjęć.
• Edycja obrazu JPEG nie jest możliwa w następujących przypadkach:
Jeżeli zdjęcie jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjęcie było zapisane w innym aparacie.
• Zmieniając wielkość zdjęcia ([Q]), nie można wybrać większej liczby pikseli niż pierwotnie zapisana.
• Trybów [P] i [Aspect] można używać tylko do edytowania zdjęć o współczynniku proporcji 4:3 (standardowym).
 Nagranie dźwiękowe
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwiękowe (o maks. długości 30 sekund). Jest to funkcja zgodna z funkcją [R] podczas odtwarzania. (str. 57)
Reset Protect (anulowanie wszystkich zabezpieczeń)
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednocześnie.
Wybierz opcję [Reset Protect] w menu odtwarzania q.
1
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
2
Connection to Smartphone (Korzystanie z opcji połączenia ze smartfonem)
Można połączyć aparat ze smartfonem za pomocą funkcji bezprzewodowej sieci LAN. Po nawiązaniu połączenia można przeglądać zdjęcia z aparatu za pomocą innego urządzenia, a także przesyłać zdjęcia do tego urządzenia.
g
„Udostępnianie zdjęć za pośrednictwem połączenia Wi-Fi” (str. 66)
5
Wyświetlanie obrazów za pomocą opcji odtwarzania
PL
61
6
Konfi gurowanie aparatu

Konfigurowanie menu ustawień

Menu ustawień służy do konfigurowania podstawowych funkcji aparatu.
X (ustawienie daty/godziny) World Time W (zmiana języka wyświetlacza)
Rec View Firmware Wi-Fi Settings
i (regulacja jasności monitora)
Naciśnij przycisk MENU, aby
1
wyświetlić menu. Za pomocą przycisków FG
2
6

Konfigurowanie aparatu

wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
Karta
Wskazówki
dotyczące
obsługi
Naciśnij przycisk
MENU, aby cofnąć się
o jeden ekran wstecz
X
X
1
World Time
2
W
Rec View 2sec
c
Firmware Wi-Fi Settings
Back Set
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienieFunkcja
Setup Menu
X
X
1
World Time
2
W
Rec View 2sec
c
Firmware Wi-Fi Settings
Back Set
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
4
--.--.-- --:--
English
j±0 k
X
X
1
World Time
2
Q
±0
W
Rec View
c
Firmware Wi-Fi Settings
Back Set
aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat funkcji, które można ustawiać za pomocą menu, można znaleźć w „Schemat menu” (str. 110).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Setup Menu
--.--.-- --:--
j±0 k
przycisk Q,
aby potwierdzić
ustawienie
Setup Menu
--.--.-- --:--
j±0 k
English
Naciśnij
English
2sec
±0
±0
62
PL
Opcja Opis
X
(ustawienie daty/ godziny)
Ustawianie zegara aparatu.
1) Użyj przycisków FG, aby wybrać rok w opcji [Y].
2)  Naciśnij przycisk I, aby zapisać ustawienie opcji [Y].
3)  Podobnie jak w kroku 1 i 2, użyj przycisków FGHI,
aby wybrać ustawienie opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godzina i minuta) oraz [Y/M/D] (kolejność daty), a następnie naciśnij przycisk A.
• Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij
przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie wartość 00 sekund.
World Time Można określić swoje miejsce zamieszkania i miejsce docelowe,
aby zmienić wyświetlaną datę i godzinę.
W
(zmiana języka
Można zmienić język komunikatów ekranowych i komunikatów o błędach na język inny niż angielski.
wyświetlacza)
i
(regulacja jasności monitora)
Możesz zmienić jasność i temperaturę barwową monitora. Ustawienie temperatury barwowej będzie miało jedynie wpływ
k
-
5j+2
na wyświetlanie na monitorze podczas odtwarzania. Użyj przycisków HI, aby podświetlić opcję j (temperatura barwowa)
Vivid Natural
Back Set
lub k (jasność), a następnie użyj przycisków FG, aby ustawić wartość. Użyj przycisku INFO, aby przełączyć się między ustawieniami kolorów wyświetlanych na monitorze [Natural] i [Vivid].
Rec View Wybierz, czy zdjęcia mają być wyświetlane natychmiast po
wykonaniu i przez jaki czas. Jest to przydatne do szybkiego sprawdzenia właśnie zarejestrowanego obrazu. Naciśnięcie do połowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjęcia umożliwia natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
[1sec]–[20sec]: określa czas (w sekundach), przez jaki będzie wyświetlane każde zdjęcie. W funkcji tej najmniejszą jednostką jest 1 sekunda.
zdjęcie zapisywane na karcie nie jest wyświetlane.
[Off]: [Autoq]: wyświetla zapisywany obraz, a następnie przełącza się w tryb odtwarzania. Tryb ten nadaje się do kasowania zdjęć po ich sprawdzeniu.
Firmware Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania firmware
produktu. Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne będzie podanie posiadanej wersji firmware.
Wi-Fi Settings Te ustawienia umożliwiają bezprzewodowe połączenie aparatu
ze smartfonem za pomocą funkcji połączenia Wi-Fi aparatu.
g
8
6
Konfigurowanie aparatu
64
PL
63
7

Korzystanie z funkcji Wi-Fi

Za pomocą funkcji bezprzewodowej sieci LAN dostępnych w aparacie można udostępniać obrazy (wyświetlanie obrazów i ich przenoszenie między aparatem i smartfonem) oraz obsługiwać aparat przy użyciu smartfona za pośrednictwem połączenia Wi-Fi. Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania odpowiedniej aplikacji w smartfonie. http://olympuspen.com/OIShare/
# Przestrogi
• Przed użyciem funkcji bezprzewodowej sieci LAN zapoznaj się z punktem „Środki ostrożności dotyczące korzystania z funkcji bezprzewodowej sieci LAN” (str. 124).
• W przypadku korzystania z funkcji bezprzewodowej sieci LAN w kraju poza obszarem, w którym zakupiono aparat, istnieje ryzyko, że aparat nie będzie spełniać wymogów zawartych w przepisach dotyczących komunikacji bezprzewodowej, obowiązujących w danym kraju. Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niespełniania wymogów zawartych w tych przepisach.
• Podobnie, jak w przypadku innych systemów komunikacji bezprzewodowej, zawsze istnieje ryzyko przechwycenia danych przez inne osoby.
• Funkcji bezprzewodowej sieci LAN nie można wykorzystać w celu połączenia się z
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
domowym lub publicznym punktem dostępu.

Ustawianie połączenia za pomocą bezprzewodowej sieci LAN (ustawienia sieci Wi-Fi)

Aby korzystać z funkcji bezprzewodowej sieci LAN aparatu (str. 66), należy skonfigurować odpowiednie ustawienia, takie jak hasło obowiązujące podczas połączenia. Dostępne są opcje [Private] i [One-Time] połączenia jednorazowego.
Określanie sposobu ustawiania hasła
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawień d i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Wi-Fi Connect Settings] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz sposób połączenia z bezprzewodową siecią LAN i naciśnij
3
przycisk Q.
• [Private]: połącz, używając określonego hasła.
• [One-Time]: połącz, używając za każdym razem innego hasła.
• [Select]: wybierz sposób, który ma być stosowany za każdym razem.
• [Off]: funkcja Wi-Fi jest wyłączona.
Zmiana hasła połączenia prywatnego
Zmiana hasła dla opcji [Private].
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawień d i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Private Password] i naciśnij przycisk I.
2
Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, a następnie naciśnij
3
przycisk G.
• Nowe hasło zostanie ustawione.
64
PL
Anulowanie udostępniania zdjęć
Anulowanie wyboru obrazów przeznaczonych do udostępnienia (str. 66) po nawiązaniu połączenia z bezprzewodową siecią LAN.
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawień d i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Reset share Order] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
Inicjalizacja ustawień bezprzewodowej sieci LAN
Inicjalizacja ustawień opcji [Wi-Fi Settings].
Wybierz opcję [Wi-Fi Settings] w menu ustawień d i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Reset Wi-Fi Settings] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
# Przestrogi
• Antena służąca do nawiązywania połączenia z bezprzewodową siecią LAN znajduje się w uchwycie aparatu. W miarę możliwości unikaj zakrywania anteny dłonią.
• Aktywne połączenie z bezprzewodową siecią LAN powoduje szybsze rozładowanie baterii. Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, połączenie może zostać przerwane w trakcie przesyłania danych.
• Jakość lub prędkość połączenia może być niska, jeśli pobliżu znajdują się urządzenia wytwarzające pole magnetyczne, elektryczność statyczną lub fale radiowe, takie jak kuchenka mikrofalowa, czy telefon bezprzewodowy.
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
PL
65

Udostępnianie zdjęć za pośrednictwem połączenia Wi-Fi

 Kolejność udostępniania
Można połączyć aparat ze smartfonem za pomocą bezprzewodowej sieci LAN (str. 64). Po połączeniu ze smartfonem można za jego pomocą przeglądać zdjęcia zapisane na karcie, a także przenosić zdjęcia między aparatem a smartfonem. Parametr [Share Order] umożliwia wybranie zdjęć, które mają byćźniej udostępnione.
Dotknij ekranu w trybie odtwarzania.
1
• Wyświetli się menu na ekranie dotykowym.
Wybierz zdjęcie za pomocą ekranu dotykowego lub przycisków HI,
2
a następnie dotknij ikony h w menu na ekranie dotykowym.
• Ikona h jest wyświetlana na zdjęciach, które wybrano do udostępnienia.
• Aby anulować wybór, ponownie dotknij ikony h.
Dotkij ekranu, aby wyjść z menu [Share Order].
3
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
• Wybrany obraz zostanie udostępniony po nawiązaniu połączenia Wi-Fi za pomocą opcji [One-Time].
# Przestrogi
• Można określić kolejność udostępniania dla nie więcej niż około 200 obrazów.
 Połączenie ze smartfonem
Istnieje możliwość wyświetlania obrazów bezpośrednio na smartfonie obsługującym połączenie Wi-Fi lub przesyłania zdjęć między aparatem a smartfonem z obsługą połączenia Wi-Fi. Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania i uruchomienia odpowiedniej aplikacji w smartfonie: „Ol. Share (OLYMPUS IMAGE SHARE)”.
Wybierz opcję [Connection to Smartphone] w menu odtwarzania q
1
i naciśnij przycisk Q. Wybierz metodę nawiązywania połączenia i naciśnij przycisk Q.
2
 Połączenie prywatne
Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
 Połączenie jednorazowe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk na aparacie lub
3
dotknij opcji [Stop] na ekranie.
66
PL

Funkcje aplikacji OI.Share

 Fotografowanie przy użyciu funkcji Wi-Fi
Można robić zdjęcia, obsługując aparat za pomocą smartfona. Korzystanie z tej funkcji wymaga uruchomienia odpowiedniej aplikacji w smartfonie. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku połączenia za pomocą opcji [Private].
Wybierz opcję [Connection to Smartphone]
1
w aparacie.
• Połączenie można również nawiązać, dotykając symbolu w na ekranie fotografowania.
Rób zdjęcia, obsługując aparat za pomocą
2
smartfona.
# Przestrogi
• Nie wszystkie funkcje aparatu są dostępne w przypadku połączenia przez bezprzewodową sieć LAN.
Synchronizacja ustawienia daty i godziny aparatu z ustawieniami
smartfona
Synchronizacja daty i godziny aparatu z ustawieniami smartfona umożliwia dodawanie do zdjęć w aparacie informacji na temat położenia geograficznego. Uruchom funkcję synchronizacji czasu w aplikacji OI.Share.
Dodawanie do zdjęć informacji na temat położenia geograficznego
uzyskanych ze smartfona
• Informacje na temat położenia geograficznego zostaną dodane do zdjęć zapisanych na karcie pamięci. Na zdjęciach, do których dodano informacje na temat położenia geograficznego pojawi się symbol g.
• Zapisywanie informacji na temat położenia geograficznego jest dostępna wyłącznie w przypadku korzystania ze smartfona z funkcją GPS.
Wi-FiWi-Fi
Wi-FiWi-Fi
ISO
200
01:02:0301:02:03
250250 F5.6
0.00.0
P
L
N
HD
3030
7
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
PL
67
8

Korzystanie z przydatnych funkcji

Korzystanie z pełnego panelu sterowania

Termin „pełny panel sterowania” oznacza pokazany poniżej ekran zawierający ustawienia fotografowania wraz z wybranymi dla nich opcjami. Wprowadzanie ustawień odbywa się za pomocą przycisków strzałek lub ekranu dotykowego.
1
ISO
2 3
4 5
P
ge b a
 Wyświetlanie pełnego panelu sterowania
Aby ustawić i korzystać z pełnego panelu sterowania, zaznacz pole wyboru obok opcji
8
Korzystanie z przydatnych funkcji
[SCP] w pozycji [ Naciśnij przycisk A w trybie fotografowania, na ekranie ustawień (np. sterowania na żywo), w pełnym panelu sterowania i na innych ekranach ustawień. Naciśnij przycisk
KControl Settings] w menu „c Custom Menu” (str. 70).
INFO, aby przełączyć ekran ustawień.
 Ustawienia, które można zmodyfikować przy użyciu pełnego panelu
sterowania
1 Aktualnie wybrana opcja
2 Czułość ISO ..................................str. 42
3 Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz ............................str. 32
4 Tryb fotografowania z lampą
błyskową .......................................str. 30
5 Sterowanie natężeniem błysku .....str. 40
6 Balans bieli ...................................str. 36
Kompensacja balansu bieli ...........str. 37
7 Tryb obrazu ...................................str. 35
8 Ostrość N ....................................str. 51
Kontrast J ................................... str. 51
Nasycenie T ............................... str. 51
Gradacja z .................................. str. 51
* Tylko w trybie ART lub SCN.
ISO
AUTOWBAUTO
mall
Super Fine
IS On
125125 F5.6
6
4:3
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
cdf
j
Off
ND Off
NORM
7 8
9 0
3838
Filtr cz-b x ...................................str. 51
Odcień obrazu y .........................str. 51
9 Przestrzeń kolorów .......................str. 76
0 Ustawienia filtra ND ......................str. 43
a Priorytet twarzy .............................str. 42
b Tryb pomiaru .................................str. 40
c Współczynnik proporcji obrazu .....str. 38
d Tryb zapisu ...................................str. 39
e Tryb AF .........................................
Pole AF .........................................str. 33
f Stabilizator obrazu ........................str. 35
g Tryb fotografowania* .....................str. 10
str. 41
68
PL
Po wyświetleniu pełnego panelu
1
sterowania wybierz żądane ustawienie przy użyciu przycisków FGHI i naciśnij przycisk Q.
• Ustawienia można wybrać również za pomocą pokrętła pomocniczego.
Kursor
ISO
ISO
AUTOWBAUTO
P
mall
Super Fine
125125 F5.6
+RAW+RAW
jj
NORM
Off
4:3
ND
Off
• Ustawienia można również wybrać, dotykając ekranu.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk INFO.
• Powtórz kroki 1 i 2, jeśli to konieczne.
ISO-A
200
• Wybrane ustawienia zostaną zastosowane automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona żadnych czynności przez kilka sekund.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do trybu fotografowania.
3
AUTOAUTO
P
100100 125125 160160 200200 250250 320320

Przełączanie panelu ustawień funkcji

Każde naciśnięcie przycisku INFO powoduje przełączenie ekranu ustawień zgodnie z ustawieniem w menu użytkownika.
INFO
A
P/A/S/M
Q
Q
Change Color Saturation
ಎগ
Instrukcje na
żywo
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo
INFO
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo*
INFO
IS OFFIS OFF
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
Super Fine
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
IS OFFIS OFF
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
Off
AEL/AFL
NORM
3636
WB Auto
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
INFO
NORM
Off
4:3
mall
AEL/AFL
+RAW+RAW
3636
3838
8
Korzystanie z przydatnych funkcji
Menu filtrów artystycznych
ART 1
Pop Art
Pop Art
ART/SCN
1
Q
Exit
Menu programów
tematycznych
INFO
Portrait1
Set
Set
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Tryb sterowania
na żywo*
WB Auto
IS OFFIS OFF
INFO
i
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
nn
* Wyświetlany w zależności od ustawienia w opcji [K Control Settings].
INFO
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
P
250250 F5.6
Pełny panel
sterowania LV*
Off
AEL/AFL
NORM
3636
69
PL
9

Dostosowywanie ustawień aparatu

Ustawienia aparatu można dostosować przy użyciu Custom Menu c.

c Custom Menu

9
Dostosowywanie ustawień aparatu
RAF/MF (str. 72)
S Button/Dial/ Lever (str. 72)
T Connection/ Sound
(str. 73)
U Display (str. 74)
V Exp/p/ISO
(str. 75)
AF Mode Obszar AF ISO-Auto Set
P Set Home AF Illuminat.
I Face Priority MF Assist Button Function
Dial Function
L Lever Function #+WB Dial Direction Color Space
q
Power On
Zoom Speed HDMI Video Out Edit Filename
8 (sygnał dźwiękowy)
Volume Copyright Settings USB mode
G
/Info Setting
Displayed Grid Recording Volume
K
Control Setting Picture Mode Setting Exposure Shift Histogram Settings Level Adjust Live View Boost Touch Screen Settings Sleep Eye-Fi Metering m/ft
P+Metering Noise Reduct. EVF Auto Switch Noise Filter
V Exp/p/ISO (str. 75)
W # Custom (str. 75)
X K/Color/WB (str. 76)
Y Record (str. 77)
Z Movie
(str. 78)
b K Utility
(str. 78)
ISO
Bulb Timer
#Slow Limit w+F
WB All > W Keep Warm Color
K
Set
Pixel Count
File Name
dpi Settings
Movie R Wind Noise Reduction
Pixel Mapping
EVF Adjust
While Exposing
"
70
PL
 Dostosowywanie ustawienia
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
1
Wybierz opcję c Custom Menu za pomocą
2
przycisków FG i naciśnij przycisk Q. Za pomocą przycisków FG wybierz kartę i
3
naciśnij przycisk Q. Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij
4
C. Connection/Sound
HDMI Video Out 8 On Volume USB Mode
Back
przycisk Q, aby wyświetlić opcje dla wybranej pozycji. Za pomocą przycisków FG wyróżnij żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
5
aby ją wybrać.
• Szczegółowe informacje na temat pozycji menu przedstawiono na kolejnych stronach.
Auto
Set
3
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
71
R AF/MF
Opcja Opis
AF Mode Ustawienie trybu AF. AF Area Ustawienie trybu pola AF.
P Set Home
AF Illuminat. Wybierz ustawienie [Off], aby wyłączyć lampkę
I Face Priority
MF Assist Po wyborze ustawienia [On] obraz jest automatycznie
Wybór położenia pola AF, które zostanie zapisane jako położenie początkowe. Podczas wyboru położenia początkowego na ekranie wyboru pola AF wyświetlany jest symbol p.
wspomagania AF. Aparat nadaje priorytet twarzom lub źrenicom osób na
portrecie podczas ustawiania ostrości.
powiększany, aby ułatwić precyzyjne ustawianie ostrości za pomocą obrotu pierścienia sterującego w trybie ręcznego ustawiania ostrości. Wybierz współczynnik powiększenia, obracając pokrętło pomocnicze.
MENU c
R
g
41 33
42
S Button/Dial/Lever
Opcja Opis
Button Function Przypisywanie funkcji przyciskom.
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
72
U Function
V Function
R Function
I Function G Function
Dial Function Wybór funkcji pierścienia sterującego i pokręteł
LLever Function
Dial Direction Wybór kierunku obracania pokręteł w celu regulacji czasu
q
Power On Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku q spowoduje
Zoom Speed
PL
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect, K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering, AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist, R REC
Off, # Off, j, Y
pomocniczych. Można wybrać funkcję pierścienia sterującego spośród
funkcji [MF], [Zoom] oraz [MF/Zoom], gdy aktywowana jest funkcja dźwigni.
otwarcia migawki lub wartości przysłony b kursora.
włączenie aparatu w trybie odtwarzania. Wybór szybkości powiększania przy użyciu bocznej dźwigni
zoomu: [Low] i [Normal].
MENU c
ądź przesuwania
S
g
80
T Connection/Sound
Opcja Opis
HDMI [HDMI Out]: wybór formatu cyfrowego wyjścia sygnału
Video Out Wybór standardu wideo ([NTSC] lub [PAL]), używanego w
8 (sygnał dźwiękowy)
Volume Wyreguluj głośność odtwarzania. USB Mode Wybór trybu podłączania aparatu do drukarki lub
wideo w przypadku podłączania aparatu do telewizora za pośrednictwem kabla HDMI.
[HDMI Control]: wybierz ustawienie [On], aby możliwe było sterowanie aparatem przy użyciu pilotów telewizorów obsługujących sterowanie HDMI.
danym kraju lub regionie. Włączanie i wyłączanie dźwięku migawki oraz sygnału
emitowanego podczas wykonywania operacji.
komputera. Wybierz ustawienie [Auto], aby opcje trybu USB były wyświetlane za każdym razem po podłączeniu aparatu.
MENU c
T
g
84
84
10, 56
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
73
U Display
Opcja Opis
G/Info Settings
Displayed Grid
9
KControl Settings
Dostosowywanie ustawień aparatu
Picture Mode Settings
Histogram Settings
Live View Boost Gdy wybrane jest ustawienie [On], priorytetem jest dobra
Sleep Jeśli przez wybrany czas nie zostanie wykonana żadna
Wybór informacji wyświetlanych po naciśnięciu przycisku INFO. [qInfo]: wybór informacji wyświetlanych w trybie odtwarzania pełnoekranowego. [LV-Info]: wybór informacji wyświetlanych w trybie fotografowania. [G Settings]: wybór informacji wyświetlanych w trybie odtwarzania w widoku indeksu i kalendarza.
Image Only
qInfo
Overall
&
Highlight & Shadow Level Gauge 1 – Level Gauge 2 – 4-frame Index –– 9-frame Index –– 25-frame Index ––
LV-Info



Aby wybrać jedno z dostępnych ustawień siatki: [Off], [w], [x], [y] lub [X], wybierz ustawienie [Displayed Grid].
Wybór opcji wyświetlanych w poszczególnych trybach fotografowania.
Opcje
Live Control (str. 34) SCP (str. 68) Live Guide (str. 28) Art Menu –– Scene Menu –––
Tryb fotografowania
A
P/A/
S/M


–––
Wyświetlenie tylko wybranego trybu obrazu, kiedy do wybierania trybu obrazu używane jest sterowanie na żywo lub pełny panel sterowania.
[Highlight]: wybierz dolną wartość dla wyświetlania jasnych obszarów. [Shadow]: wybierz górną wartość dla wyświetlania ciemnych obszarów.
widzialność zdjęć – kompensacja ekspozycji i inne ustawienia efektów nie są widoczne na wyświetlaczu.
operacja, aparat przejdzie w tryb uśpienia (oszczędzania energii). Aby ponownie włączyć aparat, należy nacisnąć spust migawki do połowy.
MENU c
G Settings
––
– –
– –
ART SCN
U
g
81
35, 50
74
PL
V Exp/p/ISO
Opcja Opis
Metering Wybór trybu pomiaru zgodnie z programem tematycznym. P+Metering
Noise Reduct. Funkcja powoduje redukcję szumów powstających przy
Noise Filter Wybór stopnia redukcji szumów przy wysokich wartościach
ISO Ustaw czułość ISO. ISO-Auto Set Wybór górnego limitu i wartości domyślnej czułości ISO
Bulb Timer Moż
Jeśli wybrane jest ustawienie [On], pomiar ekspozycji jest wykonywany z użyciem wybranego pola AF.
długich ekspozycjach. [Auto]: redukcja szumów jest przeprowadzana tylko przy długich czasach otwarcia migawki. [On]: redukcja szumów jest przeprowadzana przy każdym zdjęciu. [Off]: redukcja szumów jest wyłączona.
• Redukcja szumów wymaga ok. dwukrotnie dłuższego czasu na zapisanie zdjęcia.
• Redukcja szumów jest automatycznie wyłączana przy fotografowaniu sekwencyjnym.
• Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich przypadkach.
czułości ISO.
używanych po ustawieniu opcji [ISO] na [Auto]. [High Limit]: wybór górnego limitu dla automatycznego doboru czułości ISO. [Default]: wybór wartości domyślnej dla automatycznego doboru czułości ISO.
na ustawić maksymalny czas fotografowania przy
długiej ekspozycji.
MENU c
V
g
40
22
42
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
W #Custom
Opcja Opis
# Slow Limit
w+F
Wybór czasu najdłuższego czasu otwarcia migawki dostępnego, gdy wyzwalana jest lampa błyskowa.
Jeśli opcja zostanie ustawiona na [On], będzie dodana do wartości kompensacji ekspozycji i zostanie wykonana regulacja natężenia błysku lampy.
MENU c
W
g
PL
75
X K/Color/WB
Opcja Opis
WB Wybór balansu bieli. Jest to ustawienie analogiczne do
All >
W Keep Warm Color
#+WB Color Space Dzięki tej funkcji można wybrać sposób odwzorowania
K Set
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
Pixel Count
ustawienia trybu sterowania na żywo. Można również dostosować balans bieli dla każdego trybu. Można także przeprowadzać regulację precyzyjną za pomocą kompensacji balansu bieli w pełnym panelu sterowania (str. 68).
[All Set]: we wszystkich trybach, za wyjątkiem trybu [CWB], stosowana jest taka sama kompensacja balansu bieli. [All Reset]: kompensacja balansu bieli dla wszystkich trybów, za wyjątkiem trybu [CWB], jest ustawiana na 0.
Wybierz ustawienie [Off], aby wyeliminować ciepłe kolory ze zdjęć wykonanych przy świetle żarowym.
Ustawianie balansu bieli w celu użycia z lampą błyskową.
kolorów na monitorze lub drukarce. Tryb zapisu zdjęć w formacie JPEG można wybrać spośród
czterech kombinacji rozmiaru zdjęcia i stopnia kompresji. Dla każdej kombinacji aparatu udostę rozmiary i cztery stopnie kompresji.
pomocą
1) Za
przycisków HI wybierz kombinację ([K1] – [K4]) i
Y
wprowadź zmiany za pomocą przycisków FG.
Back
2) Naciśnij przycisk
Q.
Wybór liczby pikseli dla zdjęć w rozmiarze [X] i [W].
1) Wybierz opcję [Xiddle]
lub [Wmall] i naciśnij przycisk I.
Xiddle Wmall
2) Wybierz liczbę pikseli i
naciśnij przycisk Q.
Back
MENU c
pnia do wyboru trzy
D
Set
1
2
SF
Pixel Count
3
F
X
N
W
F
Stopień kompresjiLiczba pikseli
Pixel Count
3200×2400
1280×960
X
g
36
4
38, 109
SF
W
Set
38, 109
Set
76
PL
Y Record
MENU c
Opcja Opis
File Name [Auto]: Nawet po włożeniu nowej karty zachowywane
są numery plików z poprzedniej karty. Numeracja jest kontynuowana od ostatniego użytego numeru lub od najwyższego numeru na karcie. [Reset]: po włożeniu nowej karty foldery będą numerowane, zaczynając od 100, a nazwy plików – od 0001. Po włożeniu karty zawierającej zdjęcia numery plików będą się zaczynać o numeru wyższego o jeden od najwyższego numeru pliku na karcie.
Edit Filename Wybierz sposób nazywania plików obrazów poprzez
edytowanie części nazwy, oznaczonej poniżej kolorem szarym.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
dpi Settings Wybierz rozdzielczość druku. Copyright
Settings*
Do nowych zdjęć może być dodawane nazwisko fotografa i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich. Nazwiska/ nazwy mogą zawierać maks. 63 znaki. [Copyright Info.]: wybierz ustawienie [On], aby nazwisko fotografa i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich były umieszczane w danych Exif nowych zdjęć. [Artist Name]: wprowadź nazwisko fotografa. [Copyright Name]: wprowadź nazwisko/nazwę właściciela praw autorskich.
1) Podświetl żądany znak 2 i naciśnij przycisk Q, aby
dodać ten znak do nazwiska/nazwy 1.
2) Powtarzaj krok 1 aż do
wprowadzenia całego nazwiska/nazwy, a następnie podświetl opcję [END] i naciśnij przycisk Q.
• Aby usunąć znak, naciśnij przycisk INFO w celu umieszczenia kursora
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, - . /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDE FGH I J KLMNO PQRST UVWXYZ abcdef ghi jk lmn opqr s tuvwxyz
Cancel
2
[]_
{}
05/63
Delete
END
Set
w obszarze nazwiska/ nazwy 1 i podświetl żądany znak. Po wybraniu znaku
nij przycisk
naciś INFO, aby przenieść kursor z powrotem do obszaru 2, i naciśnij przycisk [Delete].
Y
g
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
* Firma OLYMPUS nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające ze sporów
dotyczących korzystania z opcji [Copyright Settings]. Użytkownik korzysta z niej na własne ryzyko.
PL
77
Z Movie
Opcja Opis
Movie R
Wind Noise Reduction
Recording Volume Dostosowanie czułości mikrofonu w zależności od
Wybierz ustawienie [Off], aby nagrywać sekwencje wideo bez dźwięku.
Redukcja szumu wiatru podczas nagrywania.
odległości do obiektu.
MENU c
Z
g
b K Utility
Opcja Opis
Pixel Mapping Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i
Exposure Shift Regulacja optymalnych ustawień ekspozycji osobno dla
Level Adjust Dostosowanie kąta horyzontu wirtualnego.
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
Touch Screen Settings
Eye-Fi* Włączenie lub wyłączenie przesyłania podczas korzystania
m/ft Kiedy opcja [AF Mode] (str. 41) jest ustawiona na [MF],
EVF Adjust Umożliwia dostosowanie
regulowanie funkcji przetwornika obrazu i przetwarzania obrazu.
każdego trybu pomiaru.
• Zmniejsza to liczbę opcji kompensacji ekspozycji dostępnych dla wybranego kierunku.
• Rezultat nie jest widoczny na ekranie. W celu wprowadzenia normalnych ustawień ekspozycji wykonaj kompensację ekspozycji (str. 31).
[Reset]: przywrócenie kąta domyślnego. [Adjust]: Ustawienie horyzontu wirtualnego na aktualny kąt aparatu.
Aktywacja ekranu dotykowego. Wybierz ustawienie [Off], aby wyłączyć ekran dotykowy.
z karty Eye-Fi.
można wybrać jednostkę długości wyświetlaną na monitorze (metry lub stopy).
jasności i temperatury barwowej celownika elektronicznego. Wybrana temperatura barwowa jest również używana na wyświetlaczu podczas odtwarzania. Użyj przycisków HI, aby wybra barwową (j) lub jasność (k),
ć temperaturę
Back
i użyj przycisków FG, aby wybrać wartość w zakresie od [+7] do [–7].
Jasność jest automatycznie dostosowywana, jeżeli opcja [EVF Auto Luminance] jest ustawiona na [On].
MENU c
EVF Adjust
b
g
106
108
k
-
5j+2
Set
78
PL
Opcja Opis
EVF Auto Switch Służy do decydowania, czy celownik ma być włączany
While Exposing
* Należy używać zgodnie z lokalnymi przepisami. Na pokładzie samolotu i w innych
miejscach, w których użycie urządzeń bezprzewodowych jest zabronione, należy wyjąć kartę Eye-Fi z aparatu lub wybrać opcję [Off] dla ustawienia [Eye-Fi]. Aparat nie obsługuje „nieskończonego” trybu Eye-Fi.
automatycznie. Po wybraniu ustawienia [Off] celownik nie włączy się po przyłożeniu do niego oka. Użyj przycisku u, aby wybrać wyświetlacz. To samo menu można również wyświetlić, naciskając i przytrzymując przycisk u.
Służy do decydowania, czy obraz ma być nadal
"
stabilizowany. W przypadku wybrania ustawienia [On] obraz jest stabilizowany podczas fotografowania. Obraz jest bardziej ustabilizowany.
g
35, 52
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
79
Button Function
Funkcje, które można przypisać zawiera poniższa tabela. Dostępne opcje różnią się w zależności od przycisku.
Pozycje funkcji Button Function [U Function]/[V Function]/[R Function]/[I Function]/[G Function]
AEL Naciśnij przycisk, aby zablokować ekspozycję. Preview Po naciśnięciu przycisku przysłona jest zatrzymywana przy
k
P Home
Digital Tele-converter Cyfrowy telekonwerter umożliwia zyskanie powiększenia
Conversion lens Umożliwia ustawienie założonego konwertera. Ustawienie filtra ND Regulacja filtru ND.
9
Zoom Framing Assist Naciśnięcie przycisku podczas powiększania powoduje niewielkie
Dostosowywanie ustawień aparatu
Off Do przycisku nie jest przypisana żadna funkcja. Tryb IS Dostosowanie ustawień stabilizacji obrazu. Tryb obrazu Ustawienie wykończenia i filtrów artystycznych dla zdjęcia. SCN Można zmienić tryb programów tematycznych. ART Można zmienić filtr artystyczny. WB Ustawianie balansu bieli.
j/Y
Proporcje Regulacja współczynnika proporcji obrazu. K Image Quality
n Image Quality #
w
Pomiar AF Mode Ustawianie metody ustawiania ostrości. ISO Ustaw czułość ISO.
I Face Priority R REC
wybranej wartości. Po naciśnięciu przycisku aparat mierzy balans bieli, gdy podczas
naciskania przycisku spust migawki zostanie naciśnięty do samego końca (str. 37).
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie położenia pola AF zapisanego przy użyciu funkcji [P Set Home] (str. 70). Położenie początkowe pola AF jest wskazywane przez ikonę p. Naciśnij ponownie przycisk, aby przełączyć na oryginalny tryb AF. Jeżeli aparat zostanie wyłączony, gdy wybrane jest położenie początkowe, zostanie ono zresetowane.
przekraczającego aktualny współczynnik powiększenia. Aparat zapisuje środek kadru. Powiększenie zostaje zwiększone ok. 2×. Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć zoom cyfrowy
pomniejszenie widoku. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wyłączyć wspomaganie powiększenia po zwolnieniu przycisku.
Wybierz opcję fotografowania sekwencyjnego lub samowyzwalacza.
Regulacja jakości obrazu dla zdjęć. Regulacja jakości obrazu dla sekwencji wideo.
Wybór trybu lampy błyskowej.
Regulacja mocy lampy błyskowej. Ustawianie metody określania ekspozycji.
Regulacja priorytetu twarzy Naciśnij przycisk, aby nagrać sekwencję wideo.
MENU c S [Button Function]
.
.
80
PL
Zmiana wyświetlanych informacji
Po wybraniu ustawienia [On] w menu [G/Info Settings] można przełączać informacje wyświetlane na monitorze podczas fotografowania za pomocą przycisku INFO.
ISO
200
P
F5.6
125125
INFO INFO
Wyświetlanie
informacji włączone
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
ISO
200
P
F5.6
125125
Wyświetlanie
histogramu
0.00.0
INFO
01:02:0301:02:03
INFO
ISO
L
N
HD
3838
200
P
125125 F5.6
Wyświetlanie jasnych i ciemnych obszarów
L
00
HD
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
12341234
N
+7+7-3-3
0.00.0
P
250250 F5.6
Wyświetlanie
wskaźnika poziomu 2
INFO
P
Wyświetlanie
wskaźnika poziomu 1
250250 F5.6
0.00.0
INFO
Tylko zdjęcie
Wyświetlanie wskaźnika poziomu
Wskazuje orientację aparatu. Kierunek pochylenia jest wskazywany na pionowym pasku, a kierunek przechylenia na poziomym pasku. Użyj wskaźników poziomu jako odniesienia. Jeśli wskaźnik poziomu nie pokazuje prawidłowej orientacji, skalibruj kąt wskaźnika poziomu. g [Level Adjust] (str. 70)
Wyświetlanie jasnych i ciemnych obszarów
Obszary przekraczające górną granicę jasności dla danego obrazu są wyświetlane na czerwono, a te poniżej dolnej granicy – na niebiesko. g [Histogram Settings] (str. 70)
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
PL
81
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
82
PL
PL
9
Dostosowywanie ustawień aparatu
83
10
10

Podłączanie aparatu do innego urządzenia

Podłączanie aparatu do innego urządzenia

Oglądanie obrazów z aparatu na ekranie telewizora

Do odtwarzania nagranych obrazów na ekranie telewizora należy użyć kabla AV (sprzedawanego oddzielnie). Można odtwarzać obrazy w wysokiej rozdzielczości za pomocą obsługującego ją telewizora, podłączając aparat za pomocą kabla HDMI (sprzedawanego oddzielnie).
Kabel AV (sprzedawany oddzielnie: CB-AVC3)
Złącze wielofunkcyjne
Złącze HDMI
micro (typ D)
Użyj kabla, aby podłączyć aparat do telewizora.
1
• Dostosuj ustawienia telewizora przed podłączeniem aparatu.
• Wybierz tryb wideo aparatu przed podłączeniem aparatu za pomocą kabla AV.
g [Video Out] (str. 73)
Wybierz kanał wejściowy na telewizorze.
2
• Po podłączeniu kabla monitor aparatu wyłącza się automatycznie.
• Podłączając aparat przy użyciu kabla AV, naciśnij przycisk q.
# Przestrogi
• Szczegółowe informacje na temat zmiany źródła sygnału wejściowego telewizora zawiera jego instrukcja obsługi.
• W zależności od modelu telewizora wyświetlane zdjęcia i informacje mogą zostać przycięte.
• W przypadku podłączenia aparatu za pomocą zarówno kabla A/V, jak i kabla HDMI, priorytet ma połączenie HDMI.
• Podłączając aparat za pomocą kabla HDMI, można wybrać format cyfrowego sygnału wideo. Wybierz format odpowiadający formatowi sygnału wejściowego wybranemu w telewizorze.
(Podłącz do telewizora wtyczkę przewodu wideo (żółtą) i wtyczkę przewodu audio (białą)).
Kabel HDMI (Podłącz do gniazda HDMI telewizora).
84
PL
1080i Priorytet ma wyjściowy sygnał HDMI 1080i. 720p Priorytet ma wyjściowy sygnał HDMI 720p.
480p/576p
Wyjściowy sygnał HDMI 480p/576p. Format 576p jest używany, gdy dla opcji [Video Out] wybrane jest ustawienie [PAL]
(str. 73)
.
Użycie pilota zdalnego sterowania telewizora
Jeśli aparat jest podłączony do telewizora obsługującego funkcję sterowania HDMI, możliwa jest obsługa aparatu za pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora.
Wybierz opcję [HDMI] na karcie T menu użytkownika c.
1
Wybierz opcję [HDMI Control] i ustawienie [On].
2
Steruj aparatem przy użyciu pilota zdalnego sterowania telewizora.
3
• Możliwe jest sterowanie aparatem poprzez wykonanie wskazówek dotyczących obsługi, które są wyświetlane na ekranie telewizora.
• W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć można wyświetlać lub ukrywać ekran informacji, naciskając czerwony przycisk oraz wyświetlać lub ukrywać ekran indeksu, naciskając zielony przycisk.
• Niektóre telewizory mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.
• Jeśli kabel HDMI jest podłączony, nie można robić zdjęć ani nagrywać sekwencji wideo.
• Nie należy podłączać aparatu do innych urządzeń wysyłających sygnał w formacie HDMI. Może to spowodować uszkodzenie aparatu.
• Połączenie HDMI nie jest nawiązywane, jeżeli aparat jest podłączony do komputera lub drukarki za pomocą złącza USB.
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
85

Drukowanie zdjęć

Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Po podłączeniu, za pomocą kabla USB, aparatu do drukarki kompatybilnej ze standardem PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez aparat.
Podłączanie aparatu
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Mniejsza wtyczka
Złącze wielofunkcyjne
Przewód USB
Gniazdo USB
# Przestrogi
• W przypadku drukowania należy użyć całkowicie naładowanej baterii.
• Nie można drukować zdjęć w formacie RAW i sekwencji wideo.
 Drukowanie uproszczone
Użyj przycisków HI, aby wyświetlić zdjęcia, które mają być wydrukowane.
1
Podłącz aparat do drukarki przy użyciu
2
dostarczonego kabla USB.
• Jeśli ekran powitalny funkcji Easy Print nie zostanie wyświetlony, wybierz ustawienie [Auto] dla trybu USB w menu użytkownika T aparatu przed ponownym podłączeniem aparatu do komputera.
Naciśnij przycisk I.
3
• Po zakończeniu druku pojawi się ekran wyboru zdjęć. Aby wydrukować kolejne zdjęcie, wybierz je, naciskając przyciski HI, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby wyjść z tej funkcji, odłącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny jest ekran wyboru zdjęć.
Easy Print Start Custom Print
86
PL
 Drukowanie niestandardowe
Podłącz aparat do drukarki przy użyciu dostarczonego kabla USB
1
i włącz aparat.
• Po włączeniu aparatu powinno zostać wyświetlone okno z prośbą o wybranie hosta. Jeśli tak się nie stanie, wybierz ustawienie [Auto] dla opcji [USB Mode] (str. 70) w menu użytkownika aparatu.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję
2
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
[Custom Print].
• Wyświetlony zostanie komunikat [Do Not Remove USB Cable], a następnie okno wyboru trybu druku.
• Jeżeli po kilku minutach ekran ten nie zostanie wyświetlony, odłącz kabel USB i zacznij ponownie od kroku 1.
Aby wybrać odpowiednie ustawienia, postępuj zgodnie z poleceniami na
3
ekranie.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ (tryb) wydruku. Dostępne tryby drukowania pokazano poniżej.
Print Wydruk zaznaczonych zdjęć. All Print Wydruk jednej kopii każdego zdjęcia zapisanego na karcie.
Multi Print
All Index Wydruk indeksu wszystkich zdjęć zapisanych na karcie.
Print Order
Ustawienia papieru do drukowania
Ustawienie to jest zależne od typu drukarki. Jeżeli dostępne jest tylko ustawienie STANDARD drukarki, nie można zmienić tego ustawienia.
Size Wybór obsługiwanego przez drukarkę rozmiaru papieru.
Borderless
Pics/sheet
Wydruk kilku kopii jednego zdjęcia w osobnych ramkach na jednym arkuszu.
Drukowanie zdjęć zaznaczonych do wydruku. Jeżeli wcześniej nie zaznaczono żadnych zdjęć do wydruku, opcja ta nie jest wyświetlana.
Określa, czy zdjęcie będzie drukowane na całej stronie czy wewnątrz białej ramki.
Określa liczbę zdjęć na arkuszu. Opcja jest wyświetlana po wybraniu opcji [Multi Print].
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
87
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
Wybieranie zdjęć, które mają być wydrukowane
Wybierz zdjęcia, które chcesz wydrukować. Wybrane zdjęcia możesz wydrukowaćźniej (zaznaczanie pojedynczych klatek) lub możesz wydrukować wyświetlane zdjęcie od razu.
Wydruk wyświetlanego w danej chwili zdjęcia. Jeżeli istnieje
Print (f)
Single Print (t)
More (u)
Ustawianie drukowanych danych
Można wybrać, czy na drukowanym zdjęciu mają się znajdować takie dane, jak data, godzina i nazwa pliku.
<× Date Drukowanie zapisanej daty i godziny na zdjęciu. File Name Drukuje nazwę pliku na zdjęciu.
P
Po wybraniu zdjęć i danych na zdjęciach do druku wybierz opcję [Print],
4
zdjęcie, dla którego jest już ustawiona opcja zaznaczenia [Single Print], zostanie wydrukowane tylko to zaznaczone zdjęcie.
Zaznaczenie do wydruku zdjęcia wyświetlanego w danej chwili. Jeżeli po użyciu opcji [Single Print] chcesz zaznaczyć do wydruku inne zdjęcia, użyj przycisków HI, aby je wybrać.
Ustawia liczbę kopii i inne opcje dla wyświetlonego zdjęcia oraz określa, czy ma ono zostać wydrukowane. Informacje na temat obsługi można znaleźć w punkcie „Ustawianie drukowanych danych” poniżej.
Określanie liczby wydruków.
Kadruje zdjęcie do wydrukowania. Wielkość obszaru kadrowania ustaw przy użyciu pierścienia sterującego lub pokrętła pomocniczego, a położenie tego obszaru ustaw za pomocą przycisków FGHI.
2013.10.26 12:30 15
Select Print Single Print More
123-3456
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby zatrzymać i anulować drukowanie, naciśnij przycisk Q. Aby wznowić drukowanie, wybierz opcję [Continue].
 Anulowanie wydruku
Aby anulować drukowanie, podświetl opcję [Cancel] i naciśnij przycisk Q. Należy pamiętać, że wszystkie zmiany w zamówieniu wydruku zostaną utracone. Aby anulować drukowanie i
wrócić do poprzedniego kroku, w którym można wprowadzić zmiany w bieżącym zamówieniu wydruku, naciśnij przycisk MENU.
88
PL
Zaznaczanie zdjęć do wydruku (DPOF)
Na karcie można zapisywać „cyfrowe zamówienia” z listą zdjęć do wydrukowania i liczbą ich odbitek. Następnie użytkownik może wydrukować zdjęcia w punkcie obsługującym format DPOF lub wydrukować je samemu po podłączeniu aparatu do drukarki DPOF. Do utworzenia zamówienia wydruku wymagana jest karta pamięci.
 Tworzenie zamówienia wydruku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q
1
i wybierz opcję [<]. Wybierz opcję [<] lub [U] i naciśnij przycisk Q.
2
Pojedyncze zdjęcia
Naciśnij przyciski HI, aby wybrać klatkę, która ma zostać zaznaczona do wydruku, a następnie za pomocą przycisków FG ustaw liczbę odbitek.
• Aby zaznaczyć do wydruku kilka zdjęć, powtórz ten krok. Naciśnij przycisk Q po wybraniu wszystkich żądanych zdjęć.
Wszystkie zdjęcia
Wybierz opcję [U] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie
3
naciśnij przycisk Q.
No Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny. Date Zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
Zdjęcia są drukowane wraz z godziną
Time
fotografowania.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
Print Order
<
ALL
Back
X
No Date Time
Back Set
# Przestrogi
• Aparatu nie można używać do zmiany zamówień wydruku wykonanych przy użyciu innych urządzeń. Utworzenie nowego zamówienia wydruku usuwa wszystkie istniejące zamówienia utworzone przy użyciu innych urządzeń.
• Zamówienia wydruku nie uwzględniają zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo.
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
89
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
 Usuwanie wszystkich lub wybranych zdjęć z zamówienia wydruku
Można wyzerować wszystkie dane zaznaczania do wydruku lub tylko dane dla niektórych zdjęć.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q i wybierz opcję [<].
1
Wybierz opcję [<] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby usunąć wszystkie zdjęcia z zamówienia wydruku, wybierz opcję [Reset] i naciśnij
przycisk Q. Aby wyjść bez usuwania wszystkich zdjęć, wybierz opcję [Keep] i naciśnij przycisk Q.
Przy użyciu przycisków HI wybierz zdjęcia, które chcesz usunąć
3
z zamówienia.
• Użyj przycisku G, aby ustawić liczbę odbitek na 0. Po usunięciu z zamówienia
wszystkich żądanych zdjęć naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich zdjęć zaznaczonych do wydruku.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
5

Podłączanie aparatu do komputera

Podłączanie aparatu
Mniejsza wtyczka
Złącze wielofunkcyjne
Przewód USB
Gniazdo USB
# Przestroga
• Gdy aparat jest podłączony do innego urządzenia za pomocą kabla USB, zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wybranie typu połączenia. Wybierz opcję [Storage].
• Jeżeli nawet po podłączeniu aparatu do komputera na ekranie aparatu nie są wyświetlane żadne informacje, bateria może być rozładowana. Użyj całkowicie naładowanej baterii.
• Jeśli komunikat nie zostanie wyświetlony, wybierz ustawienie [Auto] dla trybu USB w menu użytkownika T aparatu (str. 70) przed ponownym podłączeniem aparatu do komputera.
90
PL

Instalowanie oprogramowania

 Windows
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
Windows XP
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe „Setup”.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe automatycznego uruchamiania. Kliknij ikonę „Olympus Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe „Setup”.
# Przestroga
• Jeżeli okno dialogowe „Setup” nie zostanie wyświetlone, wybierz z menu Start opcje „My Computer” (Windows XP) lub „Computer” (Windows Vista/Windows 7). Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM (Olympus Setup), aby otworzyć okno „OLYMPUS Setup”, a następnie kliknij dwukrotnie pozycję „LAUNCHER.EXE”.
• Jeżeli zostanie wyświetlone okno dialogowe „User Account Control”, kliknij przycisk „Yes” lub „Continue”.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie komputera.
2
Zarejestruj produkt firmy Olympus.
3
• Kliknij przycisk „Registration” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3.
4
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 3” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
System operacyjny
Procesor
Pamięć RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce na
dysku twardym
Ustawienia monitora
• Informacje na temat używania oprogramowania zawiera pomoc online.
Windows XP z dodatkiem SP3 /Windows Vista z dodatkiem SP2 / Windows 7 z dodatkiem SP1 /Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz lub lepszy (Core 2 Duo 2,13 GHz lub lepszy wymagany dla sekwencji wideo)
3 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej Minimum 65 536 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
91
 Macintosh
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
• Zawartość płyty powinna zostać automatycznie wyświetlona w przeglądarce Finder. Jeśli tak się nie stanie, kliknij dwukrotnie ikonę płyty na pulpicie.
• Kliknij dwukrotnie ikonę „Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe „Setup”.
Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3.
2
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 3” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
System operacyjny Mac OS X v10.5–v10.8
Procesor
Pamięć RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce na
dysku twardym
Ustawienia monitora
• Inne języki można wybrać w polu wyboru języka. Informacje na temat używania oprogramowania zawiera pomoc online.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy (Core 2 Duo 2,13 GHz lub lepszy wymagany dla sekwencji wideo)
3 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej Minimum 32 000 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
92
PL

Kopiowanie obrazów do komputera bez oprogramowania OLYMPUS Viewer 3

Aparat obsługuje protokół USB Mass Storage Class. Można przenosić obrazy do komputera, podłączając do niego aparat za pomocą kabla USB dostarczonego w zestawie. Podane niżej systemy operacyjne obsługują protokół USB:
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5–v10.8
Wyłącz aparat i podłącz go do komputera.
1
• Umiejscowienie portu USB jest różne w różnych komputerach. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Włącz aparat.
2
• Wyświetlony zostanie ekran wyboru połączenia USB.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję
3
[Storage]. Naciśnij przycisk Q.
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
4
# Przestrogi
• Jeśli na komputerze jest zainstalowany system Windows Vista/Windows 7/Windows 8, w kroku 3 wybierz opcję [MTP], aby użyć Galerii fotografii systemu Windows.
• W poniższych środowiskach nie można zagwarantować prawidłowego przesyłu danych, nawet jeśli komputer jest wyposażony w port USB.
Komputery z dodanym (niezainstalowanym fabrycznie) portem USB na karcie rozszerzenia itp. Komputery bez zainstalowanego fabrycznie systemu operacyjnego oraz komputery składane samodzielnie.
• Gdy aparat jest podłączony do komputera, nie można używać żadnych elementów sterujących aparatu.
• Jeśli okno pokazane w kroku 2 nie zostanie wyświetlone po podłączeniu aparatu, wybierz ustawienie [Auto] dla opcji [USB Mode] (str. 70) w menu użytkownika aparatu.
Windows XP z dodatkiem SP3/Windows Vista z dodatkiem SP2/ Windows 7 z dodatkiem SP1/Windows 8
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Set
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
PL
93
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
94
PL
PL
10
Podłączanie aparatu do innego urządzenia
95
11

Muszla oczna

Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych oddzielnie

Można zmienić ją na większą muszlę oczną (EP-11).
Demontaż

Korzystanie z zewnętrznych lamp błyskowych zaprojektowanych do używania z aparatem

Aparat umożliwia korzystanie ze sprzedawanych oddzielnie zewnętrznych lamp błyskowych, które pozwalają uzyskać potrzebne warunki błysku. Zewnętrzne lampy błyskowe komunikują się z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy błyskowej aparatu przy pomocy różnych dostępnych trybów lampy błyskowej, takich jak TTL-AUTO. Zewnętrzną lampę błyskową, przystosowaną do używania z tym aparatem, można zamontować w stopce aparatu. Lampę błyskową można również zamontować na wsporniku przy użyciu odpowiedniego kabla (opcja). Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Funkcje dostępne w przypadku zewnętrznej lampy błyskowej
Opcjonalna
11
oddzielnie
lampa błyskowa FL-14 FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
FL-50R GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
* Długość ogniskowej obiektywu, którą można pokryć (obliczono na przykładzie aparatu na film 35 mm).
Tryb sterowania lampą
błyskową
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
GN (liczba przewodnia) (ISO100)
GN14 (28 mm*)
96
PL

Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo

Do fotografowania z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo można użyć przeznaczonych do współpracy z tym aparatem zewnętrznych lamp błyskowych z trybem zdalnego sterowania. Aparat może sterować niezależnie lampami błyskowymi w maksymalnie trzech grupach. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Ustaw zdalne lampy błyskowe na tryb RC i umieść je w żądanych
1
miejscach.
• Włącz wszystkie lampy, naciśnij przycisk MODE i wybierz tryb RC.
• Wybierz kanał i grupę dla każdej lampy błyskowej.
Wybierz ustawienie [On] dla opcji [# RC Mode] w menu fotografowania 2
2
J
(str. 48).
• Pełny panel sterowania przełączy się w tryb RC.
• W celu wyświetlenia pełnego panelu sterowania naciśnij kilkukrotnie przycisk INFO.
• Wybierz tryb lampy błyskowej (uwaga: w trybie RC nie jest dostępna redukcja czerwonych oczu).
Dostosuj ustawienia dla każdej z grup w pełnym panelu sterowania.
3
Grupa
• Wybierz tryb lampy błyskowej i ustaw natężenie błysku osobno dla każdej grupy. W przypadku trybu MANUAL wybierz natężenie błysku.
Dostosuj ustawienia dostarczonej lampy błyskowej.
Wartość natężenia błysku
A Mode
TTL
+5.0
M
1/8
Off
TTL +3.0
0.0
250250 F5.6
0.0
Natężenie błyskuTryb sterowania
P
lampą błyskową
# Sync
1
Ch
Kanał
• Ustaw kanał komunikacji na taki sam jak używany w lampie błyskowej.
3838
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
PL
97
Naciśnij przełącznik lampy błyskowej, aby podnieść wewnętrzną lampę
4
błyskową.
• Po upewnieniu się, że zarówno wbudowana lampa błyskowa, jak i lampy zdalne się naładowały, wykonaj próbne zdjęcie.
 Zakres sterowania
bezprzewodową lampą błyskową
Rozmieść bezprzewodowe lampy błyskowe tak, by ich czujniki zdalnego sterowania były skierowane w stronę aparatu. Poniższa ilustracja pokazuje przybliżone odległości, na jakich mogą zostać umieszczone lampy błyskowe. Rzeczywisty zasięg zdalnego sterowania zależy od warunków lokalnych.
# Przestrogi
• Zalecamy stosowanie jednej grupy złożonej z maksymalnie trzech zdalnych lamp błyskowych.
• Zdalnych lamp błyskowych nie można używać do synchronizacji na drugą kurtynę z długim czasem migawki dłuższej niż 4-sekundowej.
• Jeśli obiekt znajduje się zbyt blisko aparatu, błyski kontrolne emitowane przez wbudowaną lampę błyskową mogą zakłócać ekspozycję (efekt ten można zmniejszyć poprzez zmniejszenie mocy wbudowanej lampy błyskowej, np. stosując dyfuzor).
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
50°
50°
100°100°
30°
30°
50°
50°
30°
30°
60°
60°
5m
3m
98
PL

Inne zewnętrzne lampy błyskowe

Podczas montażu zewnętrznej lampy błyskowej nieprzeznaczonej dla tego aparatu na stopce lampy błyskowej należy przestrzegać następujących zaleceń:
• Użycie przestarzałych lamp błyskowych, które przesyłają na złącze X stopki aparatu napięcie powyżej 24 V spowoduje uszkodzenie aparatu.
• Podłączenie lamp błyskowych ze stykami sygnałowymi, które nie są zgodne ze specyfikacjami firmy Olympus może spowodować uszkodzenie aparatu.
• Lampy błyskowej należy używać jedynie przy ustawieniu aparatu w trybie fotografowania M i ustawieniu ISO innym niż [AUTO].
• Błyskiem można sterować tylko po ręcznym ustawieniu w lampie błyskowej czułości ISO i wartości przysłony wybranych w aparacie. Jasność lampy można dostosować, ustawiając odpowiednią wartość czułości ISO lub przysłony.
• Należy użyć lampy o kącie oświetlenia odpowiednim dla obiektywu. Kąt oświetlenia jest zwykle podawany jako długości ogniskowej dla odpowiednika formatu 35 mm.
11
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych
oddzielnie
PL
99
12

Wskazówki dotyczące użytkowania

Jeżeli aparat nie działa prawidłowo lub na ekranie wyświetlony jest komunikat o błędzie i użytkownik nie ma pewności jakie czynności ma wykonać, w celu rozwiązania problemu należy zapoznać się z informacjami podanymi poniżej.

Rozwiązywanie problemów

12
Wskazówki dotyczące użytkowania
Bateria
Aparat nie działa nawet po włożeniu baterii.
• Włóż naładowane baterie, zwracając uwagę na właściwe ułożenie biegunów. g „Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty” (str. 7)
• Wydajność baterii mogła zostać chwilowo zmniejszona z powodu niskiej temperatury otoczenia. Wyjmij baterie z aparatu i ogrzej je, wkładając na pewien czas do kieszeni.
 Karta
Wyświetlany jest komunikat o błędzie.
g „Komunikat o błędzie” (str. 101)
 Spust migawki
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia.
• Wyłącz tryb uśpienia. Aby oszczędzać baterię aparat automatycznie przechodzi w tryb uśpienia i wyłącza monitor, jeżeli włączony aparat nie był używany przez wstępnie określony czas. W tym trybie mimo naciskania spustu migawki nie będą wykonywane zdjęcia. Przed wykonaniem zdjęcia użyj dźwigni zoomu lub innych przycisków, aby wyprowadzić aparat ze stanu uśpienia. Jeśli aparat nie jest używany przez kolejne 5 minut, zostaje on automatycznie wyłączony. Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk n.
• Naciśnij przycisk q, aby przełączyć aparat w tryb fotografowania.
• Przed wykonaniem zdjęcia zaczekaj, aż wskaźnik # (ładowanie lampy błyskowej) przestanie migać.
• Długie używanie aparatu może spowodować wzrost temperatury w jego wnętrzu, powodujący automatyczne wyłączenie. W takiej sytuacji zaczekaj, aż aparat dostatecznie ostygnie. T
emperatura zewnętrzna aparatu może też wzrastać podczas użytkowania, jest to jednak normalne i nie oznacza nieprawidłowego działania.
 Monitor
Niska jakość obrazu.
• Mogła wystąpić kondensacja. Wyłącz zasilanie i poczekaj, aż obudowa aparatu wyschnie, a jej temperatura zrówna się z temperaturą otoczenia.
Uchwycenie światła na zdjęciu.
• Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu może spowodować, że na zdjęciu będą widoczne odbicia światła od drobin kurzu znajdujących się w powietrzu.
 Funkcja daty i godziny
Przywracane są ustawienia domyślne daty i godziny.
• Po wyjęciu baterii z aparatu na około
*1
3 dni
przywracane są ustawienia domyślne daty i godziny; należy skonfigurować je ponownie. *1 Czas przed przywróceniem ustawień
domyślnych daty i godziny zależy od tego, jak długo naładowane baterie znajdowały się w aparacie. g „Włączanie aparatu i wprowadzanie ustawień początkowych” (str. 8)
100
PL
Loading...