Täname, et ostsite allveekorpuse PT-EP01 (edaspidi korpus).
Palun lugege seda kasutusjuhendit põhjalikult ja kasutage toodet ohutult ja korrektselt. Palun
kasutage seda kasutusjuhendit pärast lugemist viitena.
Ebaõige kasutamine võib põhjustada korpuse sees oleva kaamera kahjustumist sinna sattunud vee
tõttu ja remontimine ei pruugi olla võimalik.
Teostage enne kasutamist põhjalik kontroll, nagu on kirjeldatud selles kasutusjuhendis.
Sissejuhatus
z Selle kasutusjuhendi osaline või täielik volitamata kopeerimine, v.a isiklikuks kasutamiseks, on
keelatud. Volitamata reprodutseerimine on rangelt keelatud.
z OLYMPUS IMAGING CORP. ei ole ühelgi viisil vastutav kaotatud kasumi tõttu või kolmandate
osapoolte nõuete ees juhul, kui kahjustus on ilmnenud selle toote ebasobiva kasutamise tõttu.
Palun lugege enne kasutamist järgnevaid punkte
z See korpus on täppisseade, mis on mõeldud kasutamiseks maksimaalselt 40 m sügavuses vees.
Palun käsitsege seda piisavalt hoolikusega.
z Palun kasutage korpust korrektselt pärast seda, kui olete piisavalt aru saanud selle kasutusjuhendi
sisust, mis puudutab korpuse käsitsemist, kasutamiseelseid kontrollimisi, hooldust ja
kasutamisjärgset hoiustamist.
z OLYMPUS IMAGING CORP. ei ole ülegi viisil vastutav õnnetuste eest, mis on seotud digitaalkaamera
sukeldamisega. Lisaks ei kompenseerita kulutusi, mis on tekkinud sisemiste materjalide
kahjustumisest või salvestatud andmete kadumisest tänu vee sattumisele kaamera sisemusse.
z OLYMPUS IMAGING CORP. ei maksa kompensatsiooni kasutamise ajal toimunud õnnetuste eest
(vigastused või materiaalne kahju).
Ohutuks kasutamiseks
Selles kasutusjuhendis kasutatakse erinevaid piktograafe, et anda ülevaadet toote õigest kasutamisest
ja ennetada kasutajale või teistele isikutele tekkivaid ohtlikke olukordi ja vara kahjustamist. Neid
piktograafe ja nende tähendusi on näidatud allpool.
HOIATUS
ETTEVAATUST
ET 1
See tähistab kohti tekstis, mis võib põhjustada inimese surma või mitmeid
vigastusi, kui käsitsemisel eiratakse antud juhiseid.
See tähistab kohti tekstis, mis võib põhjustada vigastusi või kahjustusi
varale, kui käsitsemisel eiratakse antud juhiseid.
Page 3
HOIATUS
1 Hoidke see toode eemal beebide, imikute ja laste käeulatusest. Järgnevat tüüpi õnnetuste toimumine
on võimalik.
• Vigastus, mida võib põhjustada kehale kõrgelt kukkumine.
• Vigastus, mida võib põhjustada kehaosade kinnijäämine avatavatesse ja sulguvatesse osadesse.
• Väikeste osade, rõngastihendite, silikoonmäärde või silikageeli alla neelamine. Kui mõni detailidest
on alla neelatud, võtke koheselt ühendust oma arstiga.
2 Ärge hoiustage kaamerat koos tootesse jäänud akudega.
Sisse jäetud akudega hoiustamine võib põhjustada akuvedeliku lekkimist ja süttimisohtu.
3 Kui sellesse tootesse paigaldatud kaamera puhul peaks esinema veeleke, eemaldage kiiresti
kaamerast akud. Tekkinud vesinikgaaside tõttu on võimalik süttimine või plahvatus.
4 See toode on valmistatud vaigust. Võimalik on vigastuste tekkimine, kui see puruneb tänu tugevale
löögile vastu kivi või muud kõva objekti. Palun käsitsege seda piisava ettevaatlikkusega.
ETTEVAATUST
1 Ärge demonteerige ega modifitseerige seda toodet. See võib põhjustada veeleket või vigastusi.
Pildiandmete kadumise korral, mille on põhjustanud demonteerimine, remont või modifikatsioon jne,
mida on teostanud osapool, keda OLYMPUS IMAGING CORP. ei ole selleks määranud, ei ole meie
kahjustuse eest vastutavad.
2 Toote kasutamine või hoiustamine järgnevates kohtades võib põhjustada vigast töötamist, rikkeid,
kahjustusi, süttimist, seestpoolt uduseks muutumist või veelekkeid. Seda tuleks vältida.
• Asukohad, kus temperatuur võib tõusta kõrgeks, näiteks otsese päikesevalguse käes, autos jne.
• Leegi lähedus.
• Üle 40 m sügavune vesi.
• Asukohad, kus esineb vibratsiooni.
• Asukohad, kus on kõrge temperatuur ja õhuniiskus või esineb äärmuslikke temperatuurmuutusi.
• Lenduvate objektidega asukohad.
3 Avamine ja sulgemine asukohtades, kus esineb palju liiva, tolmu või mustust, võib halvendada
veekindlust ja põhjustada veeleket. Seda tuleks vältida.
4 See toode ei ole mõeldud kasutamiseks korpusena, et pehmendada lööke toote sees asuvale
kaamerale. Kui see toode, mille sees on digitaalkaamera, saab tugevaid lööke või selle peale
asetatakse tugevaid objekte, võib digitaalkaamera kahjustuda. Palun käsitsege seda piisava
ettevaatlikkusega.
remontimiseks või muuks otstarbeks järgnevaid kemikaale. Kui neid kasutatakse korpusel otse või
kaudselt (kemikaalide auruna), võivad need põhjustada kõrge rõhu all mõranemist või muid
probleeme.
Ärge puhastage korpust alkoholiga, bensiiniga, vedeldiga ega muu
lenduva orgaanilise lahusti või keemilise puhastusainega jne. Puhas
vesi või leige vesi on puhastamiseks piisav.
Ärge kasutage roostevastaseid aineid. Kuna tootes on kasutatud
roostevaba terast ja messingut, on puhas vesi metallosade
pesemiseks piisav.
Kasutage rõngastihendi korral ainult spetsiaalset silikoonmääret,
vastasel juhul võib rõngastihendi pind halveneda ja põhjustada
veeleket.
Seletus
ET 2
Page 4
Liimained
6 Vette hüppamine koos käes oleva korpusega, korpuse paadist või laevast vette viskamine ja muu
äkiline käsitsemismeetod võib põhjustada veeleket. Kui annate seda käest kätte jne, käsitsege seda
palun piisava hoolikusega.
7 Kui korpuse sees olev kaamera võib saada veelekke jne tõttu märjaks, pühkige koheselt ära kogu
niiskud ja veenduge seadme töötamises.
8 Jälgige, et te ei rakendaks suumimissõrmistikule ega kolmjala pesale liigset jõudu.
9 Palun eemaldage lendamise ajaks rõngastihend. Vastasel juhul võib õhurõhk muuta korpuse
avamise võimatuks.
0 Digitaalkaamera ohutuks kasutamiseks selles tootes, lugege põhjalikult digitaalkaamera
“Kasutusjuhendit”.
a Toote tihendamise ajal olge piisavalt ettevaatlik, et ükski võõrosake ei satuks rõngastihendisse ega
kontaktpinnale. See põhjustab veeleket.
b Kui digitaalkaamera on korpuses, ei saa te teha pilte, kasutades selleks ainult kaamera sisseehitatud
välklampi.
c Objektiivi porti ei saa eemaldada.
Ärge kasutage liimaineid remontimisel ega muul otstarbel. Kui
remontimine on vajalik, võtke ühendust edasimüüjaga või OLYMPUS
IMAGING CORP. hoolduskeskusega.
Kontrollige, kas karbis on kõik lisaseadmed.
Kui lisaseadmed on kadunud või puudu, võtke ühendust oma tarnijaga.
• Korpus
(Veenduge, et rõngastihend on paigaldatud.)
• Silikageel (1 g)
• Silikoonmääre
• Randmepael
• Rõngastihendi eemaldaja
• Volitatud levitajate nimekiri/Volitatud
teeninduskeskuste nimekiri
• Kasutusjuhend (see juhend)
ETTEVAATUST:
Pärast ostmist veenduge, et hooldaksite isegi siis, kui see on uues seisukorras. Hooldamise tähelepanuta
jätmine võib saada veelekke põhjustajaks.
Korpuse hooldamist vaadake Lk 19.
ET 6
Page 8
Osade nimetused
1 Avamise/sulgemise
sõrmistik
2 Liuglukk
*3 Katiku hoob
*4 SISSE/VÄLJA nupp
5 Lisaseadme paigaldus
6 Korpuse kaas
7 Optilise fiiberkaabli
sisendpesa, kork
8 Suumisõrmistik
9 u nupp
Märkus:
Korpuse funktsiooni osad, mis on märgitud * , vastavad digitaalkaamera funktsioonidega. Kui kasutatakse
korpuse funktsiooni osasid, toimivad vastavad digitaalkaamera funktsioonid. Funktsioonide detaile vaadake
digitaalkaamera kasutusjuhendist.
0 Pildiotsija aken
*a Kontrollsõrmistiku nupp
*b G/Fn nupp
*c U nupp
*d q (Esita) nupp
*e MENU nupp
*f ( (Salvesta) nupp
*g INFO (Teabeekraan) nupp
*h F (Särituse korrektsioon)
nupp/Ristkursori nupp S
*i# nupp/Ristkursori nupp X
*j START/OK nupp
*k j nupp/Ristkursori nupp
T
l P nupp/Ristkursori nupp
W
*m (Kustuta) nupp
n LCD ekraani aken
o LCD varjuk
p Rõngastihend (POL-EP01)
q LCD sisemine varjuk
r Kolmjala pesa
ET 7
Page 9
Lisaseadmete kasutamine
LCD varjuki paigaldamine ja eemaldamine
Paigaldamine
Vajutage tugevalt LCD varjuk LCD ekraani akna peal ja all olevale rööpale nagu näidatud joonisel.
Eemaldamine
Eemaldage LCD varjuk LCD ekraani akna peal ja all olevalt rööpalt laiendades LCD varjukit.
Rööpad
PaigaldamineEemaldamine
Objektiivi kaane monteerimine ja eemaldamine
Sobitage objektiivi kaas objektiivi rõngale nagu näidatud joonisel. Veenduge, et eemaldate objektiivi
kaane enne pildistamist.
ET 8
Page 10
2. Korpuse eelkontroll
Kontrollimine enne kasutamist
Korpuse detailid on läbinud tootmise ajal põhjaliku kvaliteedikontrolli ja kokkupaneku ajal põhjaliku
töötamise kontrolli. Lisaks on kõikidele toodetele tehtud rõhutest vee rõhu testeriga, et veenduda, kas
toote omadused vastavad tehnilistele andmetele.
Siiski, sõltuvalt kandmise ja hoiustamise tingimustest, hooldamisest jne võib veekindluse funktsioon olla
kahjustatud.
Teostage alati enne kasutamist järgnevad eelkontrollid.
Eelkontroll
1 Enne digitaalkaamera asetamist korpusesse, sukeldage tühi korpus vette, et veenduda veelekete
puudumises. Kui see on keeruline, saab vee leket kontrollida vastavalt peatükile “Veelekke katse”
(Lk 14).
2 Veelekete peamised põhjused on järgnevad:
• Rõngastihend on unustatud paigaldada.
• Osa rõngastihendist või kogu rõngastihend on väljaspool täpsustatud soont.
• Rõngastihendi kahjustused, mõrad, halvenemine või deformeerumine.
• Liiv, kiud, karvad või muud võõrkehad on kleepunud rõngastihendile, rõngastihendi soonele või
rõngastihendi kontaktpinnale.
• Rõngastihendi soone või rõngastihendi kontaktpinna kahjustus.
• Randmepaela või silikageeli kinni jäämine korpuse sulgemise ajal.
Kui ülalolevad põhjused on elimineeritud, teostage katse.
ETTEVAATUST:
Kui eelkontrolli ajal ilmneb tavapärase kasutamise juures veeleke, peatage korpuse kasutamine ja võtke
ühendust edasimüüjaga või Olympuse hoolduskeskusega.
ET 9
Page 11
3. Digitaalkaamera paigaldamine
Kontrollige digitaalkaamerat
Kontrollige digitaalkaamerat enne selle paigaldamist korpusesse.
1. Aku laetuse kontrollimine
Korpuse kasutamise ajal on akude vahetamine raskendatud. Veenduge enne kasutamist, et akud
oleksid piisavalt laetud.
2. Kontrollige järelejäänud piltide arvus
Veenduge, et pilte salvestaval andmekandjal oleks piisavalt ruumi piltide jaoks, mida soovite teha.
3. Eemaldage kaameralt rihm ja objektiivi kaas.
Kui digitaalkaamera on paigaldatud rihma ja objektiivi kaanega, ei saa korpust korralikult tihendada ja
see võib lekkima hakata.
4. Paigaldage suumirõngas (valikuline) ja peegeldamisvastane rõngas
(valikuline).
14-42 mm objektiivi näide
Peegeldusvastane rõngasPeegeldusvastane rõngas
Täpsemaid detaile vaadake suumirõnga ja peegeldusvastase rõnga kasutusjuhendist.
• Pildistamine ilma elektrilise pildiotsijata on võimalik.
• Te ei saa kasutada optilist pildiotsijat (OVF).
• Kasutage elektrilist pildiotsijat ilma nurka sihtimata. See võib olla rikkis.
ET 10
Page 12
Avage korpus
1 Libistage ja hoidke liuglukku noole suunas (1) ja keerake avamise/sulgemise sõrmistikku päripäeva
(2).
2 Avage ettevaatlikult korpuse tagumine kaas.
1
2
Liuglukk
ETTEVAATUST:
Ärge rakendage avamise/sulgemise sõrmistiku pööramisel liigset jõudu. See võib kahjustada sõrmistikku.
Avage välklamp
Kui kaamera on korpuses ei saa kaamera sisseehitatud välklampi kasutada.
Avage kindlasti välklamp, et viia see välise välklambiga sünkrooni.
ET 11
Page 13
Paigaldage digitaalkaamera
1 Veenduge, et digitaalkaamera oleks VÄLJA lülitatud.
2 Asetage digitaalkaamera ettevaatlikult korpusesse.
3 Asetage silikageeli pakend (1 g) digitaalkaamera põhja ja korpuse vahele.
Silikageeli pakk on mõeldud uduseks muutumise ära hoidmiseks.
2
3
ETTEVAATUST:
• Silikageeli pakk hakkab imama, kui korpus on tihendatud ja esineb veeleke.
• Kui silikageeli pakki on kasutatud, väheneb selle niiskuse imamise võime. Asendage alati silikageeli pakk
korpuse avamise ja sulgemise ajal.
Veenduge, et kaamera oleks korrektselt paigaldatud
Enne korpuse tihendamist kontrollige järgnevaid punkte.
• Kas digitaalkaamera on korrektselt paigaldatud?
• Kas silikageeli pakk on lõpuni määratud kohta sisestatud?
• Kas rõngastihend on korrektselt korpuse avale kinnitatud?
• Kas rõngastihendil või esikatte rõngastihendi kontaktpinnal on mustust või võõrosakesi?
• Kas veekindluse hooldus on teostatud? (Täpsemaid detaile hoolduse kohta vaadake selle kasutusjuhendi
peatükist “Veekindluse säilitamine” (Lk 19).)
ET 12
Page 14
Tihendage korpus
1 Sulgege korpus ettevaatlikult, joondades tagakatte monteerimisprojektsiooni ja soone.
2 Pöörake avamise/sulgemise sõrmistikku vastupäeva.
• Korpus on tihendatud.
Sulge
ETTEVAATUST:
• Kui avamise/sulgemise sõrmistik ei ole täielikult pööatud, ei ole korpus tihendatud. See põhjustab veeleket.
• Sulgege korpuse tagakate nii, et objektiivi kaas või LCD varjuki rihm ei jääks kinni. Kui see jääb kinni, võib
tulemuseks olla veeleke.
Kontrollige paigaldatud kaamera töötamist
Kui korpus on tihendatud, kontrollige, kas kaamera töötab korralikult.
• Vajutage korpusel SISSE/VÄLJA nuppu ja veenduge, et kaamera lülituks SISSE/VÄLJA.
• Pöörake korpusel režiimisõrmistikku ja veenduge, et kaamera režiimid vahetuksid korrektselt.
• Vajutage korpusel katiku hooba ja veenduge, et kaamera katik vabastatakse.
• Kasutage korpusel suumisõrmistikku ja veenduge, et see kontrolliks kaamera objektiivi.
• Kasutage korpusel teist kontrollnuppu ja veenduge, et kaamera töötaks korrektselt nagu ette nähtud.
ET 13
Page 15
Veelekke katse
Viimast katset pärast kaamera paigaldamist on kirjeldatud allpool. Tehke see katse alati. Seda saab teha
lihtsat veepaagis või vannis. Nõutav aeg on umbes viis minutit.
• Esmalt sukeldage korpus umbes kolmeks sekundiks ja veenduge, et korpusesse ei satuks vee tilka jne.
• Järgmiseks sukeldage korpus umbes 30 sekundiks ja veenduge, et korpusesse ei satuks vee tilka jne.
• Edasi sukeldage korpus kolmeks minutiks.
• Kontrollige järgnevat:
-kontrollige, et korpusele ei oleks kogunenud vett.
-kontrollige, et korpus ei oleks udune.
-kontrollige, et korpusesse ei oleks sisenenud vett.
• Kui korpus muutub uduseks või selle sees on veepiisk, hooldage rõngastihendit ja tehke veelekke katse
uuesti.
ET 14
Page 16
4. Kuidas ühendada elektroonilist välklampi
Optilise allvee fiiberkaabli ühendamine
Et ühendada UFL-2 allvee välklampi (valikuline) korpusega, kasutades optilist allvee fiiberkaablit
(valikuline: PTCB-E02), järgige allolevat protseduuri.
Kuidas ühendada optilist allvee
fiiberkaablit
1 Eemaldage optilise fiiberkaabli sisestuspesa
kork.
2 Pange optilise allvee fiiberkaabli pistmik lõpuni
optilise fiiberkaabli sisestuspessa.
Digitaalkaamera seadistamine
1 Seadistage kaamera RC-režiim SISSE, et kaamera sisseehitatud välklamp oleks aktiveeritud.
2 Asetage kaamera korpusesse tõstetud sisseehitatud välklambiga.
UFL-2 korral lülitage RC-režiim VÄLJA.
Täpsemaid andmeid vaadake UFL-2 kasutusjuhendist.
UFL-1 korral lülitage RC-režiim VÄLJA.
ET 15
Page 17
5. Pildistamine vee all
Kuidas valida võtterežiime
Te saate lihtsalt seadistada digitaalkaamera Fn-nupule määratud allveerežiimi.
Täpsemaid detaile nupu seadistamise kohta vaadake digitaalkaamera kasutusjuhendist (Lk 80).
Allvee võtterežiimid
Allvee lainurk
Sobib stseeni pildistamiseks, mis on laia ulatusega, nagu vees ujuv
kalaparv. Sinine taust antakse edasi erksalt.
HAllveemakro
Sobib väikeste kalade ja muude veeelukate lähivõtteks. Loomulikud
veealused värvid antakse täpselt edasi.
ET 16
Page 18
6. Käsitsemine pärast pildistamist
Pühkige ära veepiisad
Pärast allveevõtet eemaldage korpuselt kõik veepiisad. Kasutage suruõhku või pehmet, kiuvaba riiet, et
pühkida ettevaatlikult esi- ja tagakatte liitekohast, katiku hoovalt ja avamise/sulgemise sõrmistikult ära
kogu niiskus.
ETTEVAATUST:
Vesi, mis on jäänud esi- ja tagakatte vahele, võib avamisel sisse pääseda. Palun kuivatage need piirkonnad
põhjalikult.
Võtke digitaalkaamera välja
Avage ettevaatlikult korpus ja võtke digitaalkaamera välja.
ETTEVAATUST:
• Kui avate korpust, veenduge, et väljaspool (piisad teie juustel või sukeldumisülikonnal) olev vesi ei pääseks
korpuse ja/või kaamera sisemusse!
• Enne korpuse avamist veenduge, et teie käed või kindad oleksid täielikult kuivad (liivast, lahtistest kiududest
jne puhtad).
• Ärge avage kunagi korpust kohas, kus vesi võib pritsida või pihustuda või kus tuulega võidakse kaasa
puhuda liiva või tolmu. Kui seda ei saa vältida, näiteks kui vajalik on aku või mälukaardi vahetamine, tuleks
korpust ja kaamerat kaitsta tuule või pritsmete eest plastiklehe või sarnase objektiga.
• Ärge puudutage kunagi digitaalkaamerat ja/või akut, kui teie käed on mereveest märjad.
Peske korpust puhta veega
Kui olete kaamera pärast kasutamist välja võtnud, tihendage korpus uuesti ja peske seda esimesel
võimalusel piisavalt puhta veega.
Pärast merevees kasutamist on efektiivne sukeldada seda kindlaks ajaks (30 minutiks kuni 1 tunniks)
puhtasse vette, et eemaldada kogu sool.
ETTEVAATUST:
• Kui ühele kohale rakendatakse suurt vee survet võib see põhjustada veeleket. Enne korpuse veega
pesemist eemaldage sellest digitaalkaamera.
• Kasutage puhtas vees selle toote katiku hooba ja erinevaid nuppe, et eemaldada võllile kinnitunud sool.
Ärge demonteerige puhastamise ajaks.
• Soola korpusel kuivamine võib halvendada selle funktsioneerimist. Alati peske pärast kasutamist maha
kogu sool.
ET 17
Page 19
Kuivatage korpus
Pärast puhta veega puhastamist kasutage kiuvaba pehmet riiet, millel ei oleks soola, et pühkida ära kõik
veepiisad ja kuivatage korpus täielikult hästiventileeritavas ja varjulises kohas.
ETTEVAATUST:
Ärge kasutage fööni kuuma õhku ega muud sarnast kuivatajat ega asetage korpust otsese päikesevalguse
kätte, sest see võib kiirendada korpuse halvenemist ja deformeerumist ning halvendada rngastihendit, mis
viib omakorda veelekke tekkimiseni.
Kui pühite korpust, jälgige, et ei tekiks kriimustusi.
ET 18
Page 20
7. Veekindluse säilitamine
Rõngastihend on tarbitav toode. Teostage enne igat kasutust sobiv hooldus. Teostage alati
rõngastihendi hooldus nagu on kirjeldatud allpool. Selle hooldamispunkti tähelepanuta jätmine võib
saada veelekke põhjustajaks.
Viige läbi pärast käte pesemist ja kuivatamist liiva- ja tolmuvabas kohas.
Eemaldage rõngastihend
Avage korpus ja eemaldage rõngastihend.
Protseduur
1 Sisestage rõngastihendi eemaldaja rõngastihendi ja rõngastihendi soone seina vahelisse tühimikku.
2 Tooge sisestatud rõngastihendi eemaldaja ots rõngastihendi alla. (Olge ettevaatlik, et te ei
kahjustaks rõngastihendi eemaldaja otsaga soont.)
3 Tõste rõngastihend, võtke sellest sõrmeotstega kinni ja tõmmake see korpusest välja.
Eemaldage kogu liiv, mustus jne.
Kui olete silmaga veendunud, et kogu mustus on rõngastihendilt eemaldatud, kontrollige kinnitunud liiva
ja muude võõrosakeste suhtes, samuti uurige kahjustusi ja mõrasid, pigistades selleks rngastihendit
kogupikkuses kergelt oma sõrmeotstega.
Eemaldage rõngastihendi soonelt kinnitunud võõrosakesed puhta riide või vatitikuga. Samuti eemaldage
liiv ja mustus, mis on kinnitunud korpuse piirkonnale, mis puutub rõngastihendiga kokku.
ETTEVAATUST:
• Kui rõngastihendi eemaldamiseks või rõngastihendi soone puhastamiseks kasutatakse teravat eset, võib
see kahjustada korpust ja rõngastihendit ning põhjustada veeleket.
• Kui olete rõngastihendit sõrmeotstega kontrollinud, jälgige, et te ei venitaks rõngastihendit.
• Ärge kasutage kunagi rõngastihendi puhastamiseks alkoholi, vedeldit, benseeni või sarnast lahustit või
keemilist puhastusvahendit. Kui selliseid kemikaale kasutatakse, on tõenäoline, et see kahjustab
rõngastihendit ja kiirendab selle halvenemist.
Paigaldage rõngastihend
Veenduge, et võõrosakesed ei oleks kinnitunud, kandke rõngastihendile õhukene kiht määret ja
sobitage rõngastihend soone sisse. Sel ajal jälgige, et rõngastihend ei tuleks soonest välja.
Kui tihendate seda toodet, jälgige, et karvad, kiud, liivaosakesed või muud võõrosakesed ei kleepuks
rõngastihendile ega kontaktpinnale (esikate). Isegi üksik karv või liivatera võib põhjustada veeleket.
Palun kontrollige hoolikalt.
ET 19
Page 21
Kuidas kanda rõngastihendile määret
1 Kasutage igal rõngastihendil
ainult Olympuse
eksklusiivset määrdeainet.
2 Kandke määret
rõngastihendile
kogupikkuses.
3 Kontrollige, et rõngastihend
oleks kriimustuste või
ebatasasusteta.
Veenduge, et teie sõrmedel ja rõngastihendil
ei oleks mustust ja pigistage umbes 5 mm
määret oma sõrmele. (5 mm on kõige sobivam
kogus.)
Kandke määre 3 sõrme kasutades
rõngastihendile kogupikkuses. Jälgige, et
te ei kasutaks üleliigset jõudu, sest see võib
kahjustada rõngastihendit.
Pärast määrde peale kandmist kontrollige
silmaga ja puudutades, et rõngastihendil ei
oleks kriimustusi ja selle pind oleks tasane. Kui
see on mingil viisil kahjustunud, asendage see
uue rõngastihendiga.
ETTEVAATUST:
• Alati kontrollige veekindlust ka siis, kui korpust on iga pildistamisega avatud. Selle hooldamispunkti
tähelepanuta jätmine võib saada veelekke põhjustajaks.
• Kui korpust ei kasutata pikema aja jooksul, eemaldage soonest rõngastihend, et ennetada rõngastihendi
deformeerumist, kandke sellele õhukene kiht silikoonmääret ja hoidke seda puhtas kilekotis või muus
sarnases.
Rõngastihendile kinnitunud võõrosakeste näited
KarvadKiudLiivaterad
ET 20
Page 22
Asendage tarbitavad tooted
• Rõngastihend on tarbitav toode. Sõltumata korpuse kasutamise kordadest, on soovitatav asendada
rõngastihend uue vastu vähemalt kord aastas.
• Rõngastihendi halvenemist kiirendavad kasutamise ja hoiustamise tingimused. Asendage rõngastihend enne
aasta möödumist, kui sellel on kahjustumise märke, mõrasid või vähene elastsus.
ETTEVAATUST:
• Palun kasutage algupäraseid Olympuse silikoonmääret, silikageeli ja rõngastihendit.
• Ärge üritage rõngastihendit ise asendada.
• Me soovitame teha kontrollimisi perioodiliselt.
ET 21
Page 23
8. Lisa
Tehnilised andmed
Saadavalolevad
mudelid
Vastupidavus rõhule Kuni 40 m sügavus
Peamised materjalid Põhikorpus: polükarbonaatvaik.
Mõõtmedlaius 179,0 mm x kõrgus 156,0 mm x sügavus 166,0 mm
Raskus1 100 g (ilma kaamera ja lisaseadmeteta)
Raskus vee allKuni –198 g (koos kaamera, elektrilise pildiotsija, objektiivi (14-42 mm),
* Meil on õigus muuta eelneva etteteatamiseta välisilmet ja tehnilisi andmeid.
Silikoonmääre: PSOLG-3
Optiline allvee fiiberkaabel: PTCB-E02
Kronstein: PTBK-E01, PTBK-E02
Lühike hoidik: PTSA-03
Allveevälklamp: UFL-2, UFL-1
Makroobjektiivi adapter: PMLA-EP01
Makroobjektiiv: PTMC-01
Suumirõngas 14-42 mm objektiivile: PPZR-EP01
Peegeldusvastane rõngas 14-42 mm objektiivile: POSR-EP01
* Kui kasutatakse koos PTBK-E01 ja korpust, on kruviosadel vajalikud spetsiaalsed seibid.
Kui teil on PTBK-E01, millel ei ole seibe paigaldatud, võtke ühendust klienditoega.
Lisaseadmeid on võimalik osta. Muude mudeli tüüpidega tooteid, kui need mida ülalpool kirjeldatud, ei saa
kasutada.
Korpus ei vasta ühelegi objektiivile.
Sobiva objektiivi andmeid vaadake Olympuse veebilehelt või kataloogist.