Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bit te lesen Sie diese Anleitung vor
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten.
Sie müssen den Inhalt des Kapitels „9. SICHERHEITSHINWEISE“ gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung ist zur späteren Verwendung
nachschlagebereit zu halten.
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuführen, bevor Sie die Kamera für wichtige Aufnahmen
nutzen.
Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch können von der tatsächlichen
Ausführung abweichen.
Sollten durch Firmware-Aktualisierungen Funktionen ergänzt oder geändert werden, dann treffen
bestimmte Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Aktuelle Informationen finden Sie auf der
Olympus Website.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus.eu/register-product
und profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.
Page 2
Vor der Verwendung
Sicherheitshinweise lesen und befolgen
Vor der Verwendung
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, die zu Feuer oder anderen Sach- oder Personenschäden
bei Ihnen und Dritten führen können, lesen Sie „9. SICHERHEITSHINWEISE“ (S. 184) vor
Verwendung der Kamera vollständig durch.
Greifen Sie bei der Verwendung der Kamera auf diese Anleitung zurück, um eine
sichere und ordnungsgemäße Gerätefunktion zu gewährleisten. Bewahren Sie die
Anleitung nach der Lektüre unbedingt an einem sicheren Ort auf.
Olympus haftet nicht für Verstöße gegen lokale Vorschriften, die sich aus der
Verwendung dieses Produkts außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs
ergeben.
WLAN und Bluetooth
Die Kamera verfügt über integriertes WLAN und Bluetooth®. Die Verwendung dieser
Funktionen außerhalb des Landes oder der Region des Kaufs kann gegen lokale
Funkvorschriften verstoßen; informieren Sie sich unbedingt vorab bei den örtlichen
Behörden. Olympus haftet nicht für Verstöße des Nutzers gegen lokale Vorschriften.
Deaktivieren Sie WLAN und Bluetooth
Funktionen untersagt ist. g „WLAN/Bluetooth® deaktivieren“ (S. 156)
Benutzerregistrierung
Bitte besuchen Sie die Website von OLYMPUS für Informationen über die
Registrierung Ihrer OLYMPUS Produkte.
PC-Software/Apps installieren
Olympus Workspace
Diese Computeranwendung wird zum Herunterladen und Anzeigen mit der Kamera
aufgenommener Fotos und Videos verwendet. Sie kann auch für Aktualisierungen
der Kamera-Firmware verwendet werden. Die Software kann von folgender Website
heruntergeladen werden. Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Software die
Seriennummer der Kamera anzugeben ist.
https://support.olympus-imaging.com/owdownload/
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
Bilder können von der Kamera auf ein Smartphone übertragen werden.
Sie können mit dem Smartphone außerdem die Kamera fernbedienen und Bilder aufnehmen.
https://app.olympus-imaging.com/oishare/
®
®
in Regionen, in denen die Nutzung solcher
2
DE
Page 3
Produkthandbücher
Neben der „Bedienungsanleitung“ stellen wir auch ein „Handbuch Kamerafunktionen“
zur Verfügung. Greifen Sie bei der Verwendung des Produkts auf diese Handbücher
zurück.
Inhaltsverzeichnis
Funktionsindex
1. Vorbereitung
DIGITALKAMERA
2. Aufnahme
3. Wiedergabe
Bedienungsanleitung
4. Menüfunktionen
5.
6.
7. Vorsicht
8. Informationen
9. SICHERHEITSHINWEISE
Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Dig italkamera. Bitte l esen Sie diese Anlei tung vor
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine ei nwandfreie Handhab ung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten.
Sie müssen den Inhalt des Kapitels „9. SICHER HEITSHINWEISE“ g elesen und verstand en
haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung i st zur späteren Verwendu ng
nachschlagebereit zu halten.
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuf ühren, bevor Sie die Kame ra für wichtige Aufn ahmen
nutzen.
Die Bildschirm- und Kameraabbildun gen in diesem Handbuc h können von der tatsäch lichen
Ausführung abweichen.
Sollten durch Firmware-Aktualisier ungen Funktionen er gänzt oder geänder t werden, dann treff en
bestimmte Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Aktuel le Informationen f inden Sie auf der
Olympus Website.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus.eu/register-product
und profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.
Bedienungsanleitung (diese PDF-Datei)
Eine Anleitung zur Bedienung der Kamera und ihrer Funktionen. Die
Verbinden der Kamera mit einem
Bedienungsanleitung kann von der OLYMPUS Website oder direkt
Smartphone
Verbinden der Kamera mit einem
Computer
über die Smartphone App „OLYMPUS Image Share“ (OI.Share)
heruntergeladen werden.
Modell-Nr.: IM021
Handbuch Kamerafunktionen
Eine Anleitung zu Funktionen und Einstellungen, die Sie bei der optimalen Nutzung
der Kamerafunktionen unterstützt. Die Anleitung wurde für die Anzeige auf mobilen
Endgeräten optimiert und kann in OI.Share aufgerufen werden.
https://cs.olympus-imaging.jp/jp/support/cs/webmanual/index.html
Produkthandbücher
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole
Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt.
Hinweise und andere Zusatzinformationen.
$
Tipps und weitere nützliche Informationen zur Verwendung der Kamera.
%
Verweise auf andere Seiten in dieser Anleitung.
g
DE
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Vor der Verwendung 2
Produkthandbücher 3
Funktionsindex 9
Bezeichnung der Teile 11
Vorbereitung 13
Auspacken des
Verpackungsinhalts ...................13
Anbringen des Trageriemens ....14
Einsetzen und Entnehmen des
Akkus und der Karte ..................15
Entnehmen des Akkus ..............16
Entfernen der Karte ..................16
Laden des Akkus ........................17
Anbringen eines
Wechselobjektivs .......................19
Abnehmen von Objektiven ........ 20
Einschalten der Kamera ............21
Erste Einrichtung .......................22
Kameraanzeigen unlesbar/
nicht in der ausgewählten
Sprache .......................................24
Aufnahme 25
Umschalten zwischen
Anzeigen .....................................25
Anzeigen der
Aufnahmeinformationen ............26
Umschalten der
Informationsanzeige .................28
Auswählen eines
Aufnahmemodus und
Aufnahme von Fotos ..................29
Verfügbare Aufnahmemodi .......29
4
DE
Aufnehmen aus hohen und
niedrigen Winkeln ......................31
Aufnehmen mit Touchscreen-
Funktionen ..................................32
Umschalten der Anzeige mit
der u-Taste (Kurzwahl) ............ 33
Auswahl der Einstellungen durch
die Kamera (AUTO-Modus) ........34
Aufnehmen mit dem
Motivprogramm (
Verfügbare Motivprogramme ....36
Aufnahmen im erweiterten
Fotomodus (Z-Modus) ............40
Optionen im AP-Modus.............40
[Live Composite]: Live
Composite-Fotografi e ...............41
[Live Time]: Live
Time-Fotografi e ........................42
[Mehrfachbelichtung]: Aufnahme
mit Mehrfachbelichtung ............43
[HDR]: Aufnahmen von
zusammengesetzten
Bildern mit HDR ........................44
[Lautlos s]-Modus ..................45
Aufnehmen eines
Panoramabilds..........................46
[Keystone-Korrektur].................47
[AE-Belichtungsreihe]:
Verändern der Belichtung
in einer Fotoserie ......................48
[Fokus-Belichtungsreihe]:
Verändern der Fokusentfernung
........................... S. 26, 32, 79, 106, 117
5 Blitzschuh (Blitzschuhabdeckung)
..................................................... S. 162
6 u (LV)-Taste ...............................S. 25
7 AEL/AFL-Taste...........S. 102, 104, 142
8 Buchsenabdeckung
9 Micro-USB-Anschluss .................. S. 157
0 HDMI-Mikro-Anschluss ................S. 145
a INFO-Taste ................... S. 28, 107, 144
* In diesem Handbuch zeigen die Symbole FGHI Bedienvorgänge an, die mit den
Pfeiltasten durchgeführt werden.
5
6
7
8
9
0
habdcfeg
i
kjl
b Q-Taste ................................. S. 79, 108
c q-Taste (Wiedergabe) ...............S. 108
d CHARGE (Akkulade)-Anzeige ..... S. 17
e -Taste (Löschen) ...................... S. 112
f Pfeiltasten*................S. 22, 72 – 77, 108
g MENU-Taste ............................... S. 120
h Lautsprecher
i Kartenfach ..................................... S. 16
j Akku-/Kartenfachdeckel ........... S. 15, 16
k Akku-/Kartenfachverriegelung
................................................. S. 15, 16
l Stativgewinde
12
DE
Page 13
1
Vorbereitung
Auspacken des Verpackungsinhalts
Beim Kauf enthält das Paket die Kamera und das folgende Zubehör.
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem Sie die Kamera gekauft haben.
KameraGehäusekappe * Augenmuschel
USB-Kabel
CB-USB12
BasishandbuchGarantiekarte
* Gehäusekappe, Augenmuschel und Blitzschuhabdeckung sind an der Kamera angebracht bzw.
in diese eingeführt.
Lithiumionenakku
BLS-50
EP-15*
Blitzschuhabde-
ckung *
oder
USB-Netzteil F-5AC
Trageriemen
1
Vorbereitung
DE
13
Page 14
Anbringen des Trageriemens
Entfernen Sie vor dem Anbringen
1
des Trageriemens das Ende aus der
1
Vorbereitung
Befestigungsschlaufe und lösen Sie den
Trageriemen wie abgebildet.
Führen Sie das Ende des Trageriemens
2
durch die Trageriemenöse und zurück
durch die Befestigungsschlaufe.
Führen Sie das Ende des Trageriemens durch die Schnalle und ziehen Sie
3
ihn wie abgebildet fest.
Befestigungsschlaufe
• Bringen Sie das andere Ende des Trageriemens an der anderen Öse an.
• Ziehen Sie nach dem Anbringen fest am Trageriemen, damit er sich nicht lösen kann.
14
DE
Page 15
Einsetzen und Entnehmen des Akkus und der Karte
In dieser Bedienungsanleitung werden alle Speichergeräte als „Karten“ bezeichnet.
Bei der Kamera kommen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarten von Drittanbietern
zum Einsatz, die dem SD-Standard (Secure Digital) entsprechen.
Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden,
wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden.
g „Formatieren der Karte (Karte einrichten)“ (S. 134)
Achten Sie darauf, dass sich
1
der ON/OFF-Schalter in der
OFF-Position befi ndet.
ON/OFF-
Hebel
1
Vorbereitung
Öffnen Sie den Akku-/
2
Kartenfachdeckel.
Legen Sie den Akku ein.
3
• Verwenden Sie nur
Originalakkus BLS-50
(S. 13, 183).
Richtungsmarkierung
Akku-/Kartenfachdeckel
2
1
Akku-/Kartenfachverriegelung
DE
15
Page 16
Legen Sie die Karte ein.
4
• Schieben Sie die Karte hinein, bis diese einrastet.
g „Verwendbare Karten“ (S. 160)
1
Vorbereitung
• Legen Sie eine beschädigte oder verformte Karte nicht unter Anwendung von Gewalt
ein. Dies könnte zu Schäden am Kartenfach führen.
Schließen Sie den Akku-/
5
Kartenfachdeckel.
• Achten Sie darauf, dass der Akku-/
Kartenfachdeckel geschlossen ist, bevor
Sie die Kamera benutzen.
$
• Wir empfehlen bei längerem Gebrauch das Bereithalten eines Ersatzakkus für den Fall,
dass der verwendete Akku erschöpft sein sollte.
• Lesen Sie auch „Akkus“ (S. 159).
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Akku-/Kartenfachdeckel öffnen oder
schließen. Um den Akku zu entfernen,
drücken Sie zuerst die Akkuverriegelung in
Pfeilrichtung und entfernen Sie ihn dann.
• Entfernen Sie den Akku nicht, während
die Kartenschreibanzeige (S. 26, 27)
angezeigt wird.
• Wenn Sie den Akku nicht entfernen
können, wenden Sie sich an
einen autorisierten Händler oder
Kundendienst. Wenden Sie keine
Gewalt an.
1
Kontakte
AkkuVerriegelung
2
Entfernen der Karte
Drücken Sie leicht auf die Karte. Diese
wird nun ausgeworfen. Entnehmen Sie die
Karte.
• Entfernen Sie die Karte nicht, während
die Kartenschreibanzeige (S. 27)
angezeigt wird.
16
DE
Page 17
Laden des Akkus
Achten Sie darauf, dass sich
1
der ON/OFF-Schalter in der
OFF-Position befi ndet.
ON/OFF-
Hebel
Überprüfen Sie, ob sich der Akku in der Kamera befindet, und schließen Sie
2
das USB-Kabel und das USB-Netzteil an.
USB-Netzteil (im
Lieferumfang enthalten)
1
Vorbereitung
Netzsteckdose
Micro-USB-Anschluss
• Verwenden Sie keinesfalls andere als die von Olympus gelieferten oder autorisierten
USB-Kabel. Anderenfalls kann es zu Rauch oder einem Brand kommen.
• Während des Ladens leuchtet die CHARGE-Anzeige.
Der Ladevorgang dauert etwa 4 Stunden. Die Anzeige
erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
• Der laufende Ladevorgang wird beendet, wenn die
Kamera eingeschaltet wird.
• Das USB-Netzteil kann nicht zum Laden der Akkus verwendet werden, wenn die Kamera
eingeschaltet ist.
• Tritt beim Laden ein Fehler auf, blinkt die CHARGE-Anzeige. Trennen Sie das USBKabel und schließen Sie es erneut an.
• Das Laden über USB steht zur Verfügung, wenn die Akkutemperatur zwischen 0 und
40 °C liegt.
2
oder
1
3
USB-Kabel (mitgeliefert)
DE
17
Page 18
• Zum Aufladen des Akkus kann ein Ladegerät (BCS-5: separat erhältlich) verwendet
werden.
%
• Wenn die Akkus bei hoher Umgebungstemperatur aufgeladen werden, kann es aus
1
Vorbereitung
Sicherheitsgründen vorkommen, dass der Ladevorgang länger dauert oder dass die
Akkus nicht die volle Ladekapazität erreichen.
• Die Akkus werden bei ausgeschalteter Kamera nicht geladen, wenn Bilder per WLAN
an ein Smartphone übertragen werden (automatische Übertragung im Hintergrund).
g „Bilder bei ausgeschalteter Kamera automatisch hochladen“ (S. 153)
$ Das USB-Netzteil
• Stellen Sie sicher, dass Sie das USB-Netzteil zum Reinigen vom Stromnetz trennen.
Wenn Sie das USB-Netzteil während der Reinigung angeschlossen lassen, kann dies zu
Verletzungen oder Stromschlägen führen.
18
DE
Page 19
Anbringen eines Wechselobjektivs
Achten Sie darauf, dass sich der ON/OFF-
1
Schalter in der OFF-Position befi ndet.
1
Vorbereitung
Entfernen Sie den hinteren
2
Objektivdeckel des Objektivs und
den Gehäusedeckel der Kamera.
Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der
3
Kamera auf die Ausrichtmarke (rot) des
Objektivs aus, dann setzen Sie das Objektiv
in die Kamera ein.
Drehen Sie das Objektiv wie abgebildet, bis es
4
hörbar einrastet.
• Betätigen Sie nicht die Objektiventriegelung.
• Berühren Sie keine inneren Teile der Kamera.
Entfernen Sie den vorderen Objektivdeckel.
5
Hinterer Objektivdeckel
1
2
Ansetzmarke für Wechselobjektiv
1
2
1
1
2
1
1
2
19
DE
Page 20
Abnehmen von Objektiven
Achten Sie darauf, dass sich der ON/
1
OFF-Schalter in der OFF-Position
1
Vorbereitung
befi ndet.
Betätigen Sie die Objektiventriegelung
2
und drehen Sie das Objektiv wie
abgebildet.
Wechselobjektive
Lesen Sie „Wechselobjektive“ (S. 161).
2
1
Objektiventriegelung
20
DE
Page 21
Einschalten der Kamera
Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf die ON-Position.
1
• Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor an.
• Um die Kamera auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf die OFF-Position.
ON/OFF-Hebel
Monitor
Akkustand
Das Symbol für den Akkuladestand wird
angezeigt.
j
(grün): Die Kamera ist aufnahmebereit.
k
(grün): Der Akku ist nicht voll.
l
(grün): Niedriger Akkuladestand.
m
(blinkt rot): Den Akku laden.
ISO-A
200
1
Vorbereitung
250250 F5.6
1:02:03
1023
Ruhemodus der Kamera
Wenn für eine Minute keine Bedienschritte durchgeführt werden, wechselt die Kamera
in den Ruhemodus („Stand-by“), in dem der Monitor ausgeschaltet und alle Funktionen
abgebrochen werden. Durch Drücken des Auslösers wird die Kamera wieder aktiviert. Die
Kamera wird nach 4 Stunden im Ruhemodus automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die
Kamera vor Gebrauch wieder ein. Sie können auswählen, nach welcher Inaktivitätszeit die
Kamera in den Ruhemodus wechselt. g [Ruhemodus] (S. 142)
DE
21
Page 22
Erste Einrichtung
Nach erstmaligem Anschalten der Kamera müssen Sie die erste Einrichtung
durchführen und eine Sprache auswählen sowie die Uhr einstellen.
• Die Datums- und Zeitinformationen werden zusammen mit den Bilddaten gespeichert.
1
• Zusätzlich zur Datums- und Zeitangabe wird auch der Dateiname gespeichert. Stellen Sie
Vorbereitung
vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. Einige Funktionen können
nicht verwendet werden, wenn Datum und Zeit nicht eingestellt wurden.
Drücken Sie die Q-Taste, wenn das Dialogfeld
1
der ersten Einrichtung angezeigt wird und Sie
zur Auswahl einer Sprache aufgefordert werden.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
Markieren Sie die gewünschte Sprache mithilfe
2
des vorderen oder hinteren Einstellrads oder der
Pfeiltasten FGHI.
• Das Dialogfeld zur Sprachauswahl hat zwei Seiten
mit möglichen Optionen. Betätigen Sie das vordere
oder hintere Einstellrad oder die FGHI-Pfeiltasten,
um den Cursor durch die zwei Seiten zu bewegen.
Drücken Sie die Q-Taste, um die gewünschte
3
Sprache zu markieren.
• Wenn Sie den Auslöser vor der Q-Taste drücken,
wechselt die Kamera in den Aufnahmemodus und
es wird keine Sprache ausgewählt. Sie können
die erste Einrichtung erneut starten, indem Sie die
Kamera aus- und wieder einschalten. Der Dialog der
ersten Einrichtung erscheint und Sie können den
Prozess ab Schritt 1 wiederholen.
• Die Sprache kann jederzeit im e-Einstellungsmenü geändert werden.
g „Auswählen einer Sprache (W)“ (S. 134)
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
Romanian
Español
Viet Nam
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
Cursor
English
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Slovensky
Svenska
English
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
W
ýHVN\
Suomi
Polski
W
Türkçe
W
ýHVN\
Suomi
Polski
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
Srpski
6ORYHQãþLQD
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Setare
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
Set
22
DE
Page 23
Stellen Sie Datum, Zeit und Datumsformat ein.
4
• Markieren Sie mit den HI-Tasten (Pfeiltasten) die
gewünschten Elemente.
• Mit den FG-Tasten (Pfeiltasten) ändern Sie das
JMT Zeit
2020
J/M/T
markierte Element.
• Die Uhrzeit kann jederzeit im e-Einstellungsmenü
geändert werden. g [X] (S. 133)
Schließen Sie die erste Einrichtung ab.
5
Abbrechen
Die Tageszeit wird im 24-Stunden-
Format angezeigt.
• Drücken Sie die Q-Taste, um die Uhrzeit einzustellen.
• Wenn der Akku aus der Kamera entfernt wird und die Kamera eine Zeitlang nicht bedient
wird, werden das Datum und die Zeit möglicherweise auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
• Für Videoaufnahmen müssen Sie die Bildfolge an den Videostandard in Ihrem Land/Ihrer
Region anpassen. g [Video-Bildfolge] (S. 128)
1
Vorbereitung
Abschalten der Kamera
Um die Kamera auszuschalten, stellen Sie den ON/OFFSchalter in die OFF-Position. Auf Seite 151 finden Sie
Informationen zu den weiteren Schritten, wenn die Kamera
ein Dialogfeld wie in der Abbildung anzeigt.
Ausschalt-Standby
Wi-Fi/Bluetooth Ausschalt-Standby
aktivieren, sodass Bilder importiert
werden können, während die
Stromversorgung ausgeschaltet ist?
Soll Ausschalt-Standby beim
Ausschalten der Stromversorgung
aktiviert werden? Diese Einstellung
ist im Menü veränderbar.
ZurückÜbernehmen
Ja
Nein
Übernehmen
Ausschalt-Standby: An
Jedes Mal bestätigen
Diese Anzeige nicht mehr zeigen
DE
23
Page 24
Kameraanzeigen unlesbar/nicht in der ausgewählten
Sprache
Sind die Kameraanzeigen in einer ungewohnten Sprache oder werden Schriftzeichen
verwendet, die Sie nicht lesen können, haben Sie eventuell aus Versehen im
1
Dialogfeld zur Sprachauswahl die falsche Sprache ausgewählt. Führen Sie die
Vorbereitung
folgenden Schritte aus, um die Sprache zu wechseln.
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Menüs anzuzeigen.
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё 1
1
1
іѨѯоѶш
ѱўєчѓѥё
2
чѧлѧъѤјѯъѯјзѠь
ѱўєчњѤчѰѝк
ѳђнҕњѕ$)ѯюѧч
дјѤэшѤҟкзҕѥ
юѧч
p
2 Markieren Sie die e Registerkarte mit FG
und drücken Sie I.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
W
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
ѳъѕ
3 Markieren Sie [W] mit FG und drücken
Sie I.
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ
1
шѤҟкзҕѥдѥіҙч
X
2
Wѳъѕ
s
чѬѓѥёэѤьъѩд
дѥішѤҟкзҕѥWi-Fi/Bluetooth
ѯђѧіҙєѰњіҙ
дјѤэшѤҟкзҕѥ
’--.--.-- --:--:--
j±0 k±0
0.5 њѧьѥъѨ
4 Markieren Sie die gewünschte Sprache
mit FGHI und drücken Sie die
Q-Taste.
W
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ýHVN\
Hrvatski
Dansk
Eesti
Deutsch
Indonesia
Norsk
BackSet
English
Suomi
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Italiano
Latviski
Polski
Nederlands
Français
0DJ\DU
/LHWXYLǐN
Português(Pt)
24
DE
Page 25
2
Aufnahme
Umschalten zwischen Anzeigen
Die Kamera verfügt über einen Augensensor, der den Sucher einschaltet, wenn Sie
den Sucher an Ihr Auge halten. Wenn Sie den Sucher vom Auge wegführen, schaltet
der Sensor den Sucher aus und den Monitor ein.
Halten Sie
den Sucher
an Ihr Auge
2
Aufnahme
Monitor
S-IS ONS-IS ON
P
Darstellung der Ansicht durch das
0.0
250250 F5.6
Objektiv am Monitor
ISO-A
200
1:02:03
1023
L
F
4K
30p
Sucher
S-IS ONS-IS ON
P
Darstellung der Ansicht durch das
• Wenn der Sucher nicht scharfgestellt ist, halten Sie
den Sucher an Ihr Auge und stellen Sie die Anzeige
scharf, indem Sie das Dioptrieneinstellrad drehen.
• Sie können das Einstellungsmenü für Auto
Umschalten EVF anzeigen, indem Sie die
u-Taste gedrückt halten. g [Auto Umschalten
EVF] (S. 141)
• Wenn [Auto Umschalten EVF] auf [Aus] eingestellt
ist, können Sie durch Drücken der u-Taste die
Anzeige wechseln.
$
• Wenn Sie den Monitor neigen, wird der Augensensor deaktiviert.
0.0
250250 F5.6
Objektiv im Sucher
Dioptrieneinstellrad
u-Taste
1:02:03
1023
ISO-A
200
L
F
4K
30p
DE
25
Page 26
Anzeigen der Aufnahmeinformationen
B
Monitoranzeige im Fotomodus
2
Aufnahme
Monitoranzeige im Videomodus
J
I
H
G
F
E
D
C
34127890 abg h
BKT
HDR
S-IS ONS-IS ON
-
2.0
1
56efic
HDR
FP
RC
28
mm
v
off
28
mm
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
L
+2+2
AEL
+
P
250250 F5.6
2.0+2.0
F
4K
+7+7-3-3
30p
1:02:03
1023
yBxwvuztsA
L
M
LRL
M-ISM-IS
n
R
1
0.0
28
mm
AUTO
AUTO
C-AF
1:02:03
ISO
WB
L
P
F
4K
30p
jd
k
A
0
l
m
O
F
n
3
o
p
q
K
r
N
O
26
DE
Page 27
1 Kartenschreibanzeige .................... S. 16
2 Bluetooth
............................................ S. 147 – 156
3 WLAN-Verbindung
wird gestartet ...................... S. 147 – 156
4 WLAN-
Verbindungsstatus .............S. 147 – 156
5 Super FP-Blitz..............................S. 162
6 RC-Modus.................................... S. 162
k Bildmodus ............................. S. 81, 122
l ISO-Empfindlichkeit ....................... S. 74
m Weißabgleich .................................S. 83
n AF-Modus ...................................... S. 84
®
-Verbindungsstatus
o Bildseitenverhältnis ........................ S. 86
p Bildqualität (Fotos) ......................... S. 86
q Speichermodus (Videos) ............... S. 87
r Noch verfügbare Aufnahmezeit
s Anzahl der speicherbaren Fotos .. S. 160
t Gradationskurven-Korrektur ........ S. 101
u Oben: Blitzstärkensteuerung ......... S. 93
Unten: Belichtungskorrektur ..........S. 71
v Wasserwaage ................................S. 28
w Belichtungskorrekturwert ............... S. 71
x Blendenwert ............................ S. 54 – 60
y Verschlusszeit ......................... S. 54 – 60
z Histogramm ................................... S. 28
A Vorschau ...................................... S. 103
B AE-Speicher.........................S. 104, 142
C Aufnahmemodus..................... S. 29 – 68
D Touch-Bedienung ...........................S. 32
E Messmodus ................................... S. 96
F Serienaufnahme/
Selbstauslöser ............................... S. 77
Lautlose Aufnahme ........................ S. 45
G Blitzstärkensteuerung .................... S. 93
H Blitzmodus ..................................... S. 74
I Bildstabilisation ..............................S. 94
J Akkuladestand ............................... S. 21
K Aufrufen des Live Guides .............. S. 34
LV-Erweiterung ............................ S. 136
L
M Aufnahmepegelmesser ................ S. 128
N Registerkarte für lautlose
Aufnahmen .................................... S. 68
O Videomodus (Belichtung) ............... S. 92
2
Aufnahme
DE
27
Page 28
Umschalten der Informationsanzeige
INFO
INFO
INFO
INFO
Sie können die während der Aufnahme auf
dem Monitor angezeigten Informationen mit
der INFO-Taste wechseln.
2
Aufnahme
INFO
S-IS ONS-IS ON
250250 F5.6
0.0
P
Allgemeine Info*
1:02:03
INFO-Taste
ISO-A
INFO
200
L
F
4K
30p
1023
Nur Foto
INFO
S-IS ONS-IS ON
P
250250 F5.6
ISO-A
200
1:02:03
0.0
1023
Wasserwaagen-Anz.
(Anwender 2)
INFO
S-IS ONS-IS ON
1:02:03
250250 F5.6
0.0
P
Histogrammanzeige
(Anwender 1)
ISO-A
200
1023
* Wird im Videomodus (n) nur angezeigt, wenn eine Aufnahme läuft.
• Sie können die Einstellungen in Anwender 1 und Anwender 2 ändern. g [G/Info-
Einstellungen] > [LV-Info] (S. 136)
• Sie können die Informationsanzeigen umschalten, indem Sie bei gedrückter INFO-Taste
das vordere Einstellrad drehen.
Histogrammanzeige
Es wird ein Histogramm angezeigt, das die
Verteilung der Helligkeit im Bild darstellt. Die
horizontale Achse zeigt die Helligkeit und
die vertikale Achse die Pixelanzahl jedes
Helligkeitsgrades auf dem Bild an. Während der
Aufnahme wird eine Überbelichtung in Rot, eine
Mehr
Weniger
DunklerHeller
Unterbelichtung in Blau und der per Spotmessung
gemessene Bereich in Grün dargestellt.
Nivellierungsanzeige
Es wird die Ausrichtung der Kamera angezeigt. Die Neigung wird mit der vertikalen Leiste
und die Waagerechte wird mit der horizontalen Leiste angezeigt. Die Kamera ist gerade
ausgerichtet, wenn die Leisten in Grün angezeigt werden.
• Verwenden Sie die Anzeigen auf der Nivellierungsanzeige als Führung.
• Anzeigefehler können über eine Kalibrierung korrigiert werden (S. 142).
28
DE
Page 29
Auswählen eines Aufnahmemodus und Aufnahme von
Fotos
Stellen Sie den Aufnahmemodus mit dem Modus-
AnzeigeModus-Symbol
Einstellrad ein und nehmen Sie anschließend das
Bild auf.
Verfügbare Aufnahmemodi
Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi finden Sie auf
folgenden Seiten.
AufnahmemodusBeschreibung
B
SCN
Z
ART
P
A
S
M
n
Die Kamera wählt automatisch den besten Aufnahmemodus
aus.
Die Kamera optimiert die Einstellungen je nach Motiv oder
Szene automatisch.
Ermöglicht den schnellen Zugriff auf erweiterte
Aufnahmeeinstellungen.
Fügen Sie Ihren Bildern einen künstlerischen Effekt hinzu.
Die Kamera misst die Helligkeit des Motivs und passt
automatisch die Verschlusszeit und Blende an, um ein
optimales Ergebnis zu erreichen.
Wählen Sie die Blende aus; die Kamera passt die
Verschlusszeit für eine optimale Belichtung automatisch an.
Wählen Sie die Verschlusszeit aus; die Kamera passt die
Blende für eine optimale Belichtung automatisch an.
Wählen Sie die Blende und die Verschlusszeit aus.
Nehmen Sie Videos unterschiedlicher Art auf.66
2
Aufnahme
g
34
36
40
50
54
56
58
60
Funktionen, die nicht über die Menüs ausgewählt werden können
Unter bestimmten Umständen sind Funktionen nicht durch Verwendung der Pfeiltasten in
den Menüs wählbar.
• Funktionen, die im aktuellen Aufnahmemodus nicht ausgewählt werden können.
• Funktionen, die nicht eingestellt werden können, weil andere Funktionen bereits
gewählt wurden:
Einstellungen wie der Bildmodus sind nicht verfügbar, wenn das Modus-Einstellrad
auf B steht.
DE
29
Page 30
1
2
Aufnahme
2
3
4
Drehen Sie die Programmwählscheibe, um einen Modus auszuwählen.
Wählen Sie den
Bildausschnitt für die
Aufnahme.
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder der Trageriemen
nicht das Objektiv oder das
AF-Hilfslicht verdecken.
Horizontale AusrichtungVertikale Ausrichtung
Stellen Sie das Motiv scharf.
• Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser
bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter).
Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner
Rahmen (AF-Feld) eingeblendet.
AF-Bestätigung
28
mm
ISO-A
200
Den Auslöser
halb nach unten
drücken.
• Wenn die AF-Bestätigung blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt (S. 170).
250250 F5.6
AF-Feld
1:02:03
1023
Lösen Sie die Aufnahme aus.
• Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter.
• Die Kamera löst die Aufnahme aus
und nimmt ein Bild auf.
• Das aufgenommene Bild wird auf
dem Monitor angezeigt.
Drücken Sie
den Auslöser
vollständig
hinunter.
$
• Sie können die Touchscreen-Funktionen zur Fokussierung und Aufnahme von Bildern
verwenden. g „Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen“ (S. 32)
• Um den Aufnahmemodus während der Menüanzeige oder Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie den Auslöser halb herunter.
30
DE
Page 31
Aufnehmen aus hohen und niedrigen Winkeln
Sie können die Ausrichtung und den Neigungswinkel des Monitors ändern.
Nach unten abgewinkeltNach oben abgewinkelt
Drehen des Monitors: Vorsicht
• Drehen Sie den Monitor vorsichtig im dargestellten Neigungsbereich. Wenden Sie
keine Gewalt an, andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die in der Abbildung markierten Bereiche. Eine Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme könnte das Produkt beschädigen oder zu Fehlfunktionen
führen.
2
Aufnahme
$
• Durch Umklappen des Monitors können Sie Bilder von sich aufnehmen und sich dabei
eine Vorschau ansehen g „Fotografieren im Selbstporträt-Modus“ (S. 69)
DE
31
Page 32
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen
Tippen Sie auf d, um durch die Touchscreen-Einstellungen zu blättern.
ISO-A
200
2
Aufnahme
250250 F5.6
Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt werden soll, und die Kamera
d
löst die Aufnahme automatisch aus.
Diese Funktion steht im Videomodus sowie bei Langzeit-, Zeit- und Live
Composite-Aufnahmen nicht zur Verfügung.
U
Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet.
Berühren Sie zur Anzeige des AF-Felds dieses Symbol und stellen Sie das
V
Motiv im ausgewählten Bereich scharf. Die Fotos können durch Drücken
des Auslösers aufgenommen werden.
Vorschau des Motivs (V)
Berühren Sie das Motiv auf dem Display.
1
• Es wird ein AF-Feld angezeigt.
• Stellen Sie die Größe des Rahmens mit dem
Schieberegler ein.
• Tippen Sie auf S, um die Anzeige des AF-Felds
auszuschalten.
Tippen Sie auf Y, um die Ansicht an der
2
Zoomposition zu vergrößern.
• Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
• Tippen Sie auf Z, um die vergrößerte Anzeige
abzubrechen.
• Im Videomodus kann weder die Größe verändert
noch ein Feld vergrößert werden.
• Die Bedienung des Touchscreens ist unter folgenden Bedingungen nicht möglich.
Benutzerdefinierter Weißabgleich, bei Verwendung von Tasten oder Einstellrädern usw.
• Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
• Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
• Sie können die Touchscreen-Funktionen deaktivieren. g [Touchscreen-Einstellungen]
(S. 142)
1:02:03
1023
Off
250250 F5.6
1414
1010
7
7
5
5
3x
3x
32
DE
Page 33
Umschalten der Anzeige mit der u-Taste (Kurzwahl)
Drücken Sie die u-Taste, um zwischen den Aufnahmen zu den einzelnen Anzeigen
des Aufnahmemodus zu wechseln.
2
Aufnahme
u-Taste (Kurzwahl)
B
Live Guide (S. 34)
Farbsättigung ändern
Z
Erweiterter Fotomodus (S. 40)
Live Composite
P/A/S/M
LV-Monitor-Funktionsanzeige (S. 80)
Empfohlener ISO-Wert
WB
Auto
Modus-Einstellrad
SCN
Motivprogramm (S. 36)
Personen
BewegungLandschaft
Indoor-AufnahmenNahaufnahmen
Nachtlandschaften
ART
Art Filter Modus (S. 50)
Effekt Aus
Pop Art
n
Videomodus (S. 66)
4K
DE
33
Page 34
Auswahl der Einstellungen durch die Kamera ( AUTOModus)
Die Kamera passt die Einstellungen an die Aufnahmesituation an, Sie müssen nur
noch den Auslöser drücken.
Verwenden Sie Live Guides, um Parameter wie Farbe, Helligkeit und
Hintergrundunschärfe einfach anzupassen.
2
Aufnahme
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf B.
1
• Im vollautomatischen Modus wählt die Kamera
automatisch das für Ihr Motiv geeignete
Motivprogramm, wenn Sie den Auslöser halb
herunterdrücken. Nach der Auswahl wird das
B-Symbol in der linken unteren Ecke der Anzeige
durch das Symbol für das gewählte Motivprogramm
ersetzt.
Um die Aufnahmeeinstellungen anzupassen,
2
zeigen Sie den Live Guide an, indem Sie die
u-Taste drücken.
• Markieren Sie mit FG einen Menüpunkt im Live
Guide und drücken Sie Q, um eine Schieberegler
anzuzeigen.
Positionieren Sie den Schieberegler mit FG und
3
wählen Sie einen Wert aus.
• Drücken Sie die Q-Taste, um die Änderungen zu
speichern.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu
schließen.
• Wenn [Aufnahmetipps] ausgewählt ist, können Sie
mit FG eine Funktion markieren und durch Drücken
der Q-Taste weitere Informationen anzeigen.
• Die Auswirkung der gewählten Stufe ist auf der
Anzeige sichtbar.
Falls [Unscharfer Hintergrund] oder [Bewegung
ausdrücken] ausgewählt wurde, kehrt das Display zur
Normalanzeige zurück; der gewählte Effekt ist jedoch
in der finalen Aufnahme sichtbar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
4
mehrere Live-Guide-Funktionen einzustellen.
• Live-Guide-Funktionen, die bereits eingestellt sind,
werden mit einem Häkchen gekennzeichnet.
• [Unscharfer Hintergrund] und [Bewegung
ausdrücken] können nicht gleichzeitig eingestellt
werden.
Farbsättigung ändern
Live Guide-Menüpunkt
Klar & Lebhaft
Flau & Gedämpft
Schieberegler
Farbsättigung ändern
34
DE
Page 35
Machen Sie die Aufnahme.
5
• Um den die Live Guides am Display auszublenden, drücken Sie die MENU-Taste.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf
RAW+JPEG eingestellt.
• Einige Einstellungen des Live Guides werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet.
• Bei einigen Einstellungen des Live Guides werden die Fotos möglicherweise körnig
angezeigt.
• Änderungen der Einstellungen des Live Guides sind eventuell nicht auf dem Monitor zu
sehen.
• Die Bildfolge verringert sich, je näher sich der Schieberegler [Bewegung ausdrücken] an
[Bewegung zeigen] befindet.
• Der Blitz kann nicht verwendet werden, wenn ein Live Guide eingestellt ist.
• Die Wahl von Live Guide-Einstellungen, die die Belichtungswerte der Kamera
überschreiten, führt möglicherweise zu über- oder unterbelichteten Bildern.
$
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
Sofort-e-Porträt
Tippen Sie auf das Symbol A (Sofort-e-Porträt),
um es anzuschalten (B) und damit Sofort-e-Porträt
zu aktivieren. Mit dieser Funktion glättet die Kamera
den Teint bei Porträtaufnahmen.g„Fotografieren im
Selbstporträt-Modus“ (S. 69)
Sofort-e-Porträt-Symbol
250250 F5.6
1:02:03
ISO-A
200
1023
2
Aufnahme
DE
35
Page 36
Aufnehmen mit dem Motivprogramm (
Die Kamera optimiert die Einstellungen je nach Motiv oder Szene automatisch.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf SCN.
1
SCN
2
Aufnahme
Markieren Sie mit FGHI ein Motiv und drücken Sie
2
die Q-Taste.
Markieren Sie mit HI ein Motivprogramm und
3
drücken Sie die Q-Taste.
• Drücken Sie zum Auswählen eines anderen Motivs die
u-Taste.
Machen Sie die Aufnahme.
4
$
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
Verfügbare Motivprogramme
Art des
Motivs
Personen
MotivprogrammBeschreibung
Porträt
B
e-Porträt
e
Land./Porträt
D
Nacht+Porträt
U
Kinder
m
Geeignet für Porträtaufnahmen.
Bringt die Hauttexturen zum Vorschein.
Glättet Hauttöne und -texturen.
Die Kamera speichert zwei Bilder: eines mit dem Effekt
und eines ohne.
Geeignet für Porträts mit einer Landschaft im
Hintergrund.
Blautöne, Grüntöne und Hauttöne werden optimiert.
Geeignet für Porträtaufnahmen vor einem nächtlichen
Hintergrund.
Klappen Sie den Blitzkopf hoch (S. 74).
Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung
per OI.Share wird empfohlen (S. 149, 154).
Geeignet für Fotos von Kindern und anderen aktiven
Motiven.
)
Personen
BewegungLandschaft
Indoor-AufnahmenNahaufnahmen
Nachtlandschaften
Porträt
36
DE
Page 37
Art des
Motivs
Nachtlandschaften
Bewegung
MotivprogrammBeschreibung
Nachtland-
G
schaft
Nacht+Porträt
U
Freihand
H
Sternenlicht
Feuerwerk
X
Lichtspuren
d
Sport
C
Kinder
m
Schwenken
J
Geeignet für Nachtaufnahmen mit Stativ.
Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung
per OI.Share wird empfohlen (S. 149, 154).
Geeignet für Porträtaufnahmen vor einem nächtlichen
Hintergrund.
Klappen Sie den Blitzkopf hoch (S. 74).
Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung
per OI.Share wird empfohlen (S. 149, 154).
Geeignet für Nachtaufnahmen ohne Stativ.
Reduzierung von Unschärfe bei schlechten
Lichtverhältnissen.
Die Kamera macht acht Aufnahmen und kombiniert
diese zu einem Bild.
Geeignet für Aufnahmen von nächtlichem Feuerwerk.
Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung
per OI.Share wird empfohlen (S. 149, 154).
Die Kamera nimmt automatisch mehrere Fotos auf und
nimmt dann nur die neuen hellen Bereiche und stellt sie
zu einem Bild zusammen.
Bei normaler langer Belichtung tendieren Aufnahmen
von Lichtstreifen wie von Gebäuden aus hellem
Material dazu, zu hell zu werden. Nehmen Sie die
Fotos ohne Überbelichtung auf und verfolgen Sie den
Fortschritt.
Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu
starten. Beobachten Sie das sich ändernde Ergebnis
am Monitor und drücken Sie erneut auf den Auslöser,
um die Aufnahme zu beenden, sobald das gewünschte
Ergebnis vorliegt (maximal 3 Stunden).
Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung
per OI.Share wird empfohlen (S. 149, 154).
• Die erweiterten Einstellungen können über Live
Composite-Fotografi e (Zusammensetzen dunkler
und heller Felder) im M-Modus (
werden.
Geeignet für schnelle Aktionsaufnahmen.
Die Kamera nimmt Fotos auf, solange der Auslöser
gedrückt wird.
Geeignet für Fotos von Kindern und anderen aktiven
Motiven.
Hierdurch wird der Hintergrund bei bewegten Motiven
unscharf dargestellt.
Die Kamera wählt die optimale Verschlusszeit für die
Aufnahme basierend auf der Schwenkbewegung der
Kamera.
S. 63
2
Aufnahme
) aufgerufen
DE
37
Page 38
2
Aufnahme
Landschaft
IndoorAufnahmen
Art des
Motivs
MotivprogrammBeschreibung
LandschaftGeeignet für Landschaftsaufnahmen.
F
Sonnenunter-
`
gang
Sand+Schnee
g
Panorama
s
Gegenlicht
E
HDR
Kerzenlicht
W
k Lautlos s
Porträt
B
e-Porträt
e
Kinder
m
Gegenlicht
E
HDR
Geeignet für Aufnahmen von Sonnenuntergängen.
Geeignet für Aufnahmen von schneebedeckten Bergen,
sonnigen Strandlandschaften und anderen, sehr hellen
Szenerien.
Machen Sie Panoramaaufnahmen mit einem weiteren
Blickwinkel als bei anderen Aufnahmen.
• Informationen zum Fotografieren mit dieser Funktion
finden Sie unter „Aufnehmen eines Panoramabilds“
(S. 46), beginnend mit Schritt 3.
Geeignet für kontrastreiche Szenen. Bei jedem
Drücken des Auslösers werden vier Bilder gemacht
und anschließend zu einem korrekt belichteten Bild
zusammengesetzt.
Geeignet für Aufnahmen bei Kerzenlicht. Warme
Farbtöne werden beibehalten.
Deaktiviert die Kamerageräusche und -lichter in
Situationen, in denen diese unerwünscht sind.
• Informationen zum Fotografieren mit dieser Funktion
finden Sie unter „[Lautlos s]-Modus“ (S. 45),
beginnend mit Schritt 2.
Geeignet für Porträtaufnahmen.
Bringt die Hauttexturen zum Vorschein.
Glättet Hauttöne und -texturen.
Die Kamera speichert zwei Bilder: eines mit dem Effekt
und eines ohne.
Geeignet für Fotos von Kindern und anderen aktiven
Motiven.
Geeignet für kontrastreiche Szenen. Bei jedem
Drücken des Auslösers werden vier Bilder gemacht
und anschließend zu einem korrekt belichteten Bild
zusammengesetzt.
38
DE
Page 39
Art des
Motivs
Nahaufnahmen
• Um die Motivprogramme bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
• Das Aufnahmen der Bilder kann bei Verwendung von [e-Porträt] eine gewisse Zeit in
Anspruch nehmen. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild als RAW+JPEG
aufgenommen.
• Videos können in den Programmen [e-Porträt], [Freihand Sternenlicht], [Panorama] bzw.
[Gegenlicht HDR] nicht aufgenommen werden.
• Wenn Bilder im Programm [Freihand Sternenlicht] mit der Bildqualität [RAW]
aufgenommen werden, werden sie im RAW+JPEG-Format gespeichert, wobei die erste
Aufnahme das RAW-Bild und das zusammengesetzte Endergebnis das JPEG-Bild ist.
• Im Programm [Gegenlicht HDR] werden HDR-Bilder im JPEG-Format gespeichert. Ist die
Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format aufgenommen.
• Im Programm [Schwenken] wird J während der Erkennung eines Kameraschwenks
angezeigt und I, wenn kein Schwenken erkannt wird.
• Schalten Sie im Programm [Schwenken] die Bildstabilisation aus, wenn Sie ein Objektiv
mit Bildstabilisations-Schalter verwenden.
Unter hellen Aufnahmebedingungen werden möglicherweise keine ausreichend guten
Schwenk-Effekte erzielt. Verwenden Sie einen handelsüblichen ND-Filter, um bessere
Effekte zu erzielen.
MotivprogrammBeschreibung
MakroGeeignet für Nahaufnahmen.
i
Natur-Makro
j
Dokumente
d
Multi-Fokus-
t
Aufnahme
Geeignet für lebhafte Nahaufnahmen von Blumen oder
Insekten.
Geeignet für Aufnahmen von Fahrplänen oder anderen
Dokumenten. Die Kamera erhöht den Kontrast
zwischen Text und Hintergrund.
Die Kamera nimmt acht Bilder mit jeweils
unterschiedlicher Fokusentfernung auf.
• Informationen zum Fotografieren mit dieser Funktion
finden Sie unter „[Fokus-Belichtungsreihe]: Verändern
der Fokusentfernung in einer Fotoserie“ (S. 49),
beginnend mit Schritt 2.
2
Aufnahme
DE
39
Page 40
Aufnahmen im erweiterten Fotomodus (Z-Modus)
Ermöglicht den schnellen Zugriff auf erweiterte Aufnahmeeinstellungen.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf Z.
1
2
Aufnahme
Markieren Sie mit HI einen AP-Modus.
2
• In einigen Modi sind zusätzliche Optionen verfügbar, die
Sie mit G aufrufen können.
Drücken Sie die Q-Taste, um den markierten Modus auszuwählen.
3
• Drücken Sie die u-Taste, um einen anderen Modus auszuwählen. Wenn zusätzliche
Optionen verfügbar sind, drücken Sie F.
Live Composite
$
• In einigen Modi kann das vordere Einstellrad zur Auswahl der Belichtungskorrektur
(S. 71) und das hintere Einstellrad zur Auswahl des Programm-Shift (S. 55)
verwendet werden.
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
Optionen im AP-Modus
AP-ModusBeschreibung
Live Composite
Live Time
Mehrfachbelichtung
HDR
Lautlos s
Panorama
KeystoneKorrektur
Nimmt Lichtspuren von Sternen oder anderen Objekten
bei gleichbleibender Belichtung auf.
Wählen Sie diese Option für Aufnahmen von
Feuerwerk und nächtlichen Landschaften. Erstellt eine
Langzeitbelichtung mit der ausgewählten Verschlusszeit.
Kombiniert zwei verschiedene Bilder zu einem.43
Betont die Details in den Lichtern und Schatten.44
Deaktiviert die Kamerageräusche und -lichter in
Situationen, in denen diese unerwünscht sind.
Nehmen Sie eine Reihe von Bildern auf, die
zusammengefügt werden, um ein Weitwinkelfoto zu
erstellen. Sie können zwischen zwei Blickwinkeln wählen:
einem etwas weiteren Winkel als bei normalen Aufnahmen
(z) oder einem viel weiteren Winkel (y).
Korrigiert perspektivische Verzerrungen in Bildern von
Gebäuden und Landschaften.
g
41
42
45
46
47
40
DE
Page 41
AP-ModusBeschreibung
AEBelichtungsreihe
FokusBelichtungsreihe
Beim Betätigen des Auslösers macht die Kamera mehrere
Aufnahmen, jede mit einer anderen Belichtung.
Beim Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera acht
Bilder mit jeweils unterschiedlicher Fokusentfernung auf.
g
48
49
[Live Composite]: Live Composite-Fotografie
Nehmen Sie Lichtspuren von Sternen oder anderen Objekten auf, ohne dass sich die
Helligkeit des Hintergrunds ändert; das sich mit jedem Bild ändernde Ergebnis kann
während der Aufnahme am Monitor verfolgt werden. Sie können hier den Weißabgleich
oder den Bildmodus sowie andere Einstellungen anpassen, die im SCN-Modus
„Lichtspuren“ nicht verfügbar sind.
Markieren Sie im AP-Modus (S. 40) [Live Composite] aus dem Menü aus
1
und drücken Sie die Q-Taste.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
2
• Um Verwacklungsunschärfen zu reduzieren, sollten Sie die Kamera fest auf einem
Stativ montieren und die Fernauslösung über OI.Share verwenden (S. 154).
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen.
3
• Optimiert die Kameraeinstellungen entsprechend der Aufnahmesituation und startet
die Aufnahme.
• Nach dem Drücken des Auslöser wird die Zeit verzögert, bevor die Aufnahme
beginnt.
• Das zusammengesetzte Bild wird in regelmäßigen Abständen angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme zu beenden.
4
• Beobachten Sie die Veränderung des Bildes am Monitor und drücken Sie den
Auslöser, sobald Ihnen das resultierende Bild gefällt, um die Aufnahme zu beenden.
• Die Dauer der Aufzeichnung einer Aufnahme beträgt bis zu drei Stunden.
$
• Die erweiterten Einstellungen können über Live Composite-Fotografi e (Zusammensetzen
dunkler und heller Felder) im M-Modus (S. 63) aufgerufen werden.
2
Aufnahme
DE
41
Page 42
[ Live Time]: Live Time-Fotografie
Erstellen Sie Langzeitaufnahmen, ohne den Auslöser gedrückt halten zu müssen. Das
resultierende Bild ändert sich fortlaufend und wird während der Aufnahme am Monitor
angezeigt.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Live Time] aus.
1
Drücken Sie G, wählen Sie mit HI die maximale
2
2
Aufnahme
Belichtungszeit aus und drücken Sie die Q-Taste.
• Die Bildschirmaktualisierungsrate ändert sich
automatisch abhängig von der ausgewählten
maximalen Belichtungszeit.
• Je kürzer die maximale Belichtungszeit ist, umso
schneller aktualisiert sich die Anzeige.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
3
• Um Verwacklungsunschärfen zu reduzieren, sollten Sie die Kamera fest auf einem
Stativ montieren und die Fernauslösung über OI.Share verwenden (S. 154).
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um die Live Time-Fotografie
4
zu starten.
• Die Kamera passt die Einstellungen automatisch an und startet die Aufnahme.
• Das resultierende Bild ändert sich fortlaufend und wird am Monitor angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme zu beenden.
5
• Beobachten Sie die Veränderung des Bildes am Monitor und drücken Sie den
Auslöser, sobald Ihnen das resultierende Bild gefällt, um die Aufnahme zu beenden.
• Die Aufnahme endet automatisch, sobald die ausgewählte Belichtungszeit erreicht
ist.
2Min.2Min.
$
• Für Langzeitbelichtungen (Bulb/Time) im Modus M sind erweiterte Einstellungen
verfügbar (S. 61).
Live Time
2Min.1Min.4Min.
42
DE
Page 43
[ Mehrfachbelichtung]: Aufnahme mit Mehrfachbelichtung
Kombiniert zwei verschiedene Bilder zu einem.
Wählen sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Mehrfachbelichtung] aus und
1
drücken Sie die Q-Taste.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
2
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um das erste Bild
3
aufzunehmen.
• Zu Beginn der Aufnahme wird a in grün angezeigt.
• Das Bild wird am Monitor überlagert angezeigt.
• Drücken Sie auf , um die letzte Aufnahme zu löschen.
Nehmen Sie das zweite Bild auf.
4
• Nutzen Sie das erste Bild als Orientierungshilfe, wenn Sie das zweite Bild gestalten.
• Während der Mehrfachbelichtung schaltet die Kamera nicht in den Ruhemodus.
• Wenn Sie einen der folgenden Schritte durchführen, wird das zweite Bild automatisch
gelöscht.
Die Kamera wird ausgeschaltet, die q-Taste wird gedrückt, die MENU-Taste
wird gedrückt, die u-Taste wird gedrückt, das Modus-Einstellrad wird gedreht,
die Akkuleistung ist zu niedrig oder ein beliebiges Kabel wird an die Kamera
angeschlossen.
%
• Weitere Informationen zum Erstellen von Überlagerungen: g „Kombinieren von Bildern
(Überlagerung)“ (S. 131)
$
• Sie können erweiterte Einstellungen verwenden, wenn Sie im P/A/S/M-Modus
[Mehrfachbelichtung] auswählen. g „Aufzeichnen mehrerer Belichtungen in einem
einzigen Bild (Mehrfachbelichtung)“ (S. 123)
2
Aufnahme
DE
43
Page 44
[ HDR]: Aufnahmen von zusammengesetzten Bildern mit HDR
Betont die Details in den Lichtern und Schatten. Die Kamera nimmt vier Bilder mit
unterschiedlicher Belichtung auf und kombiniert diese zu einem Bild.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [HDR] aus.
1
Drücken Sie G, wählen Sie mit HI [HDR1] oder
2
2
Aufnahme
[HDR2] aus drücken Sie die Q-Taste.
Vier Aufnahmen werden gemacht, jede mit einer
HDR1
anderen Belichtung, und anschließend werden
diese in der Kamera zu einem einzigen HDR-Bild
kombiniert. HDR2 erzeugt ein eindrucksvolleres
HDR2
Bild als HDR1. Die ISO-Empfindlichkeit ist auf 200
festgelegt.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
3
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um die HDR-Aufnahme zu
4
starten.
• Die Kamera nimmt automatisch vier Bilder auf, wenn der Auslöser heruntergedrückt
wird.
• In Bildern, die mit langer Belichtungszeit ausgenommen wurden, ist u. U. stärkeres
Rauschen wahrnehmbar.
• Um ein bestmögliches Ergebnis zu erhalten, muss die Kamera einen festen Stand haben,
z.B. indem Sie sie auf einem Stativ montieren.
• Das während der Aufnahme auf dem Monitor oder im Sucher angezeigte Bild
unterscheidet sich von dem finalen HDR-Bild.
• Das in der HDR-Verarbeitung erzeugte Bild wird als JPEG-Datei gespeichert. Ist die
Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format aufgenommen.
• Der Bildmodus ist auf [Natural] und der Farbraum auf [sRGB] eingestellt.
1
HDR
HDR
HDR1HDR
2
44
DE
Page 45
[ Lautlos s]-Modus
Deaktiviert die Kamerageräusche und -lichter in Situationen, in denen diese
unerwünscht sind.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Lautlos s] aus und drücken
1
Sie die Q-Taste.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
2
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen.
3
• Wenn der Verschluss ausgelöst wird, verdunkelt sich der Monitor für einen Moment.
Es wird kein Auslöserton abgegeben.
• Bei flackernden Lichtquellen wie Leuchtstoff- oder LED-Lampen oder abrupten
Bewegungen des Motivs während der Aufnahme werden möglicherweise nicht die
gewünschten Ergebnisse erzielt.
• Wenn im SCN- oder Z-Modus [Lautlos s] ausgewählt ist, werden die von der Kamera
abgegebenen Geräusche und Lichter wie folgt reduziert.
- Elektronischer Verschluss: Aktiviert
- 8: Aus
- AF-Hilfslicht: Aus
- Blitzmodus: Aus
• Die Rauschminderung ist nicht verfügbar, wenn im SCN- oder Z-Modus [Lautlos s]
ausgewählt ist.
• Aufgrund des elektronischen Verschlusses kann das Bild unter Umständen verzerrt sein,
wenn sich das Motiv oder die Kamera während der Aufnahme schnell bewegt.
$
• Drücken Sie G für Serienaufnahmen/Aufnahmen mit Selbstauslöser (S. 77).
• Sie können erweiterte Einstellungen verwenden, wenn Sie im P/A/S/M/ART-Modus
lautlose Aufnahmen s (S. 78) auswählen. g „Lautlos-Modus-Optionen (Lautlos s-Einstellungen)“ (S. 126)
2
Aufnahme
DE
45
Page 46
Aufnehmen eines Panoramabilds
Schwenken Sie die Kamera entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
ein einzelnes Weitwinkel-Foto (Panorama) aufzunehmen.
Markieren Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Panorama].
1
Drücken Sie G, markieren Sie dann mit HI den
2
2
Aufnahme
gewünschten Panoramatyp und drücken Sie die
Q-Taste.
Machen Sie Panoramaaufnahmen mit einem
z
weiteren Blickwinkel als bei anderen Aufnahmen.
Machen Sie Panoramaaufnahmen mit einem
y
weiteren Blickwinkel als bei der Option z.
Markieren Sie eine Schwenkrichtung mit FGHI und
3
drücken Sie die Q-Taste.
• Sie können die Schwenkrichtung auch mit dem
vorderen und hinteren Einstellrad auswählen.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf
4
zu stellen.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um mit
5
der Aufnahme zu beginnen, und schwenken Sie
dann die Kamera langsam in die durch den Pfeil auf
dem Display angezeigte Richtung.
• Der Pfeil auf dem Display bewegt sich mit dem
Schwenken der Kamera.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um die Aufnahme
abzubrechen und zu Schritt 3 zurückzukehren.
Wenn der Pfeil in der Anzeige das Ende der Fortschrittsanzeige erreicht, wird
6
die Aufnahme beendet und die Kamera erstellt ein Panorama.
AbbrechenSichern
$
• Fokus, Belichtung und so weiter werden auf die Werte festgelegt, die zu Beginn der
Aufnahme gültig waren.
• Bevor der Pfeil das Ende des Fortschrittsbalkens erreicht, können Sie die Q-Taste
drücken oder den Auslöser erneut drücken, um die Aufnahme zu beenden und aus den
bis zu diesem Punkt aufgenommenen Daten ein Panorama zu erzeugen.
• Die Aufnahme wird möglicherweise abgebrochen und ein Fehler wird angezeigt, wenn:
die Kamera zu langsam oder zu schnell geschwenkt wird/die Kamera diagonal
geschwenkt wird/die Kamera in der entgegengesetzten Richtung des auf dem Display
angezeigten Pfeils geschwenkt wird/das Objektiv heraus- oder herangezoomt wird/das
Schwenken nicht innerhalb eines festgesetzten Zeitraums beginnt
• Die Panoramafotografie ist möglicherweise nicht bei allen Objektiven verfügbar.
Panorama
46
DE
Page 47
[ Keystone-Korrektur]
Keystone-Verzeichnungen aufgrund des Einflusses der Objektivbrennweite und der
Nähe zum Motiv können korrigiert oder auch verstärkt werden, falls Perspektiveffekte
überspitzt dargestellt werden sollen. Die Keystone-Korrektur kann während der
Aufnahme in der Vorschau auf dem Monitor angezeigt werden. Das korrigierte Bild wird
aus einem kleineren Ausschnitt erstellt, wodurch sich das wirksame Zoomverhältnis
leicht erhöht.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Keystone-Korrektur] aus und
1
drücken Sie die Q-Taste.
Wählen Sie den Bildausschnitt aus und passen Sie
2
die Keystone-Korrektur an, während das Motiv auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
• Verwenden Sie das vordere und hintere Einstellrad, um
die Höhe der Korrektur auszuwählen.
• Wählen Sie mit FGHI den aufzuzeichnenden Bereich
aus. Abhängig von der Höhe der Korrektur können Sie
den aufzuzeichnenden Bereich möglicherweise nicht
auswählen.
• Halten Sie die Q-Taste gedrückt, um die Änderungen zu
verwerfen.
• Zur Anpassung der Belichtungskorrektur und anderer Aufnahmeoptionen während
der Keystone-Korrektur drücken Sie die INFO-Taste, um eine andere Anzeige als
die Einstellung der Keystone-Korrektur anzuzeigen. Um die Keystone-Korrektur
fortzusetzen, drücken Sie die INFO-Taste, bis die Einstellung der Keystone-Korrektur
angezeigt wird.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
3
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen.
4
• Mit zunehmender Höhe der Korrektur:
- Wird das Bild körniger
- Erhöht sich das Zoomverhältnis des Ausschnitts
- Ist es nicht mehr möglich, den Ausschnitt sowohl in der vertikalen als auch in der
horizontalen Anzeige neu zu positionieren
• Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, werden Bilder im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
• Mit Konvertern lassen sich die gewünschten Ergebnisse möglicherweise nicht erzielen.
• Je nachdem, wie viel Korrektur angewendet wird, liegen manche AF-Felder
möglicherweise außerhalb des Anzeigebereichs. Wenn die Kamera auf ein AF-Feld
außerhalb des Anzeigebereichs scharfstellt, wird ein Symbol (g, h, i oder j)
angezeigt.
• Wenn für [Bildstabilisation] ein Fokusabstand gewählt ist, wird die Korrektur entsprechend
dem gewählten Fokusabstand angepasst. Wählen Sie eine Brennweite mithilfe der Option
[Bildstabilisation] aus, es sei denn, Sie verwenden ein Micro Four Thirds- oder Four
Thirds-Objektiv (S. 94).
250250 F5.6
2
Aufnahme
DE
47
Page 48
[ AE-Belichtungsreihe]: Verändern der Belichtung in einer Fotoserie
Nimmt mehrere Bilder mit jeweils unterschiedlicher Belichtung auf.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [AE-Belichtungsreihe] aus.
1
Drücken Sie G, wählen Sie mit HI die Anzahl der
2
Aufnahmen aus und drücken Sie die Q-Taste.
2
Aufnahme
Nimmt drei Bilder auf, das erste mit der optimalen
3f
Belichtung (±0,0 EV), das zweite mit −1,0 EV und das
dritte mit +1,0 EV.
Nimmt fünf Bilder auf, das erste mit der optimalen
Belichtung (±0,0 EV), das zweite mit −1,3 EV, das dritte
5f
mit −0,7 EV, das vierte mit +0,7 EV und das fünfte mit
+1,3 EV.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
3
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen.
4
• Nehmen Sie die angegebene Anzahl von Bildern auf.
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die t-Anzeige grün.
• Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell für die Belichtungskorrektur
gewählt ist.
AE-Belichtungsreihe
48
DE
Page 49
[ Fokus-Belichtungsreihe]: Verändern der Fokusentfernung in einer
Fotoserie
Beim Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera acht Bilder mit jeweils
unterschiedlicher Fokusentfernung auf.
Wählen Sie im AP-Modus (S. 40) im Menü [Fokus-Belichtungsreihe] aus.
1
Drücken Sie G, wählen Sie mit HI aus, um welchen
2
Betrag sich die Fokusentfernung bei jedem Bild
ändern soll, und drücken Sie die Q-Taste.
Die Fokusentfernung ändert sich mit jedem Bild um
einen kleinen Betrag.
Die Fokusentfernung ändert sich mit jedem Bild um
einen großen Betrag.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
3
• Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen.
4
• Die Kamera nimmt acht Bilder mit jeweils unterschiedlicher Fokusentfernung auf.
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, werden Bilder mit der ausgewählten
Fokusentfernung sowie mit der um den ausgewählten Betrag veränderten
Fokusentfernung vor und hinter diesem Fokuspunkt aufgenommen.
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die t-Anzeige grün.
• Fokus-Belichtungsreihen werden beendet, wenn während der Aufnahme der Zoom
angepasst wird.
• Die Aufnahme wird beendet, wenn der Fokus die Position ) (unendlich) erreicht hat.
• Bei Fokus-Belichtungsreihen wird der elektronische Verschluss verwendet.
• Fokus-Belichtungsreihen sind bei Objektiven mit Bajonetten, die dem Four ThirdsStandard oder einem Micro Four Thirds-Standard entsprechen, nicht verfügbar.
Fokus-Belichtungsreihe
2
Aufnahme
DE
49
Page 50
Aufnehmen mit Art Filtern (ART-Modus)
Durch die Verwendung von Effektfiltern lassen sich spielend leicht künstlerische
Effekte erzielen.
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf ART.
1
2
Aufnahme
Markieren Sie einen Filter mit HI.
2
• Wenn [Pop Art I] oder [Weichzeichner] markiert ist,
wird ein Schieberegler am Display angezeigt. Mit
diesem Schieberegler können Sie den Grad des
Filtereffekts anpassen (S. 53).
Drücken Sie G und markieren Sie einen Effekt
3
mit HI.
• Die verfügbaren Effekte variieren je nach
ausgewähltem Filter (Weichzeichner-Effekt,
Lochkamera-Effekt, Rahmeneffekt, Weißrand-Effekt,
Sterneffekt, Farbfilter, Monochrom-Farbe, Unschärfe
oder Schatteneffekt).
Drücken Sie G, um die Belichtungskorrektur
4
anzupassen.
• Der Schieberegler wird am Display angezeigt.
• Ändern Sie die Belichtungskorrektur mit dem
vorderen Einstellrad.
• Wählen Sie positive Werte („+“), um Bilder heller
zu machen, und negative Werte („–“), um Bilder
dunkler zu machen. Die Belichtung kann um ±5,0 EV
angepasst werden. Während des Live View wird
die Helligkeit des Monitors nur auf maximal ±3,0 EV
angepasst. Wenn die Belichtung ±3,0 EV übersteigt,
beginnt der Belichtungsbalken zu blinken.
• Halten Sie zum Zurücksetzen der
Belichtungskorrektur die Q-Taste gedrückt.
Effekt Aus
Aus
Effekt Aus
Pop Art
Schieberegler
Rahmeneffekt
Schieberegler
Belichtung/Helligkeit
Belichtungsleiste
Drücken Sie die Q-Taste.
5
Machen Sie die Aufnahme.
6
• Um einen anderen Art Filter auszuwählen, drücken Sie die u-Taste. Drücken Sie
F, wenn Effekte angezeigt werden. Wenn [Belichtung/Helligkeit] angezeigt wird,
drücken Sie G.
50
DE
Page 51
$
• Die Optionen [Farbfilter] (S. 98) und [Monochrom-Farbe] (S. 99) sind nur bei
bestimmten Art Filtern verfügbar.
• Wenn Sie in Schritt 5 die Q-Taste drücken, können Sie das vordere Einstellrad zur
Auswahl der Belichtungskorrektur (S. 71) und das hintere Einstellrad zur Auswahl des
Programm-Shift (S. 55) verwenden.
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
2
Aufnahme
DE
51
Page 52
Verfügbare Art Filter
I/II
Pop Art
Weichzeichner
Blasse & helle Farbe
I/II
2
Leichte Tönung
Aufnahme
Körniger Film I/II
Lochkamera I/II/III
Diorama I/II
Cross-Entwicklung
I/II
Zartes Sepia
Dramatischer Ton I/II
Gemälde I/II
Aquarell I/II
Vintage I/II/III
Partielle Farbe I/II/III
Bleach Bypass I/II
Sofortfilm
Bei II und III handelt es sich um veränderte Versionen des Originals (I).
• Um die Effektfilter bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist (S. 86), wird die Bildqualität
automatisch auf RAW+JPEG eingestellt. Der Art Filter wird nur auf die JPEG-Kopie
angewendet.
• Je nach Motiv sind möglicherweise die Tonübergänge zackig, der Effekt ist
möglicherweise weniger bemerkbar oder das Bild „körniger“.
Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben
hervorgehoben wird.
Erzeugt ein Bild mit sanften Farbtönen.
Erzeugt ein Bild mit warmen Licht, das durch Lichtstreuung und
eine leichte Überbelichtung entsteht.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem sowohl Schatten
als auch Überbelichtungen korrigiert werden.
Erzeugt ein Bild mit der Körnung von Schwarzweiß-Aufnahmen.
Erzeugt ein Bild wie von einer alten Kamera oder einer
Spielzeugkamera, indem der Bildrand abgedunkelt wird.
Erzeugt ein Miniatur-ähnliches Bild, indem Sättigung und Kontrast
hervorgehoben und Bereiche außerhalb des Fokus unscharf
dargestellt werden.
Erzeugt ein Bild mit einer surrealen Atmosphäre. Der Filter „CrossEntwicklung II“ erzeugt ein Bild, bei dem Magenta hervorgehoben
wird.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem Schatten korrigiert
werden und auf das gesamte Bild ein Weichzeichner angewendet
wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem der Unterschied zwischen Helligkeit
und Dunkelheit hervorgehoben wird, indem der Kontrast teilweise
verstärkt wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem Kanten hervorgehoben werden und ein
Illustrationsstil hinzugefügt wird.
Erzeugt ein weiches, helles Bild, indem dunkle Bereiche entfernt
werden. Blasse Farben gehen auf einer weißen Bildfläche
ineinander über und die Konturen werden weicher gezeichnet.
Verleiht einer Alltagsaufnahme einen nostalgischen Vintage-Stil,
indem Verfärbungen und verblasste Farben wie bei alten Drucken
eingesetzt werden.
Verleiht einem Motiv einen besonderen Ausdruck, indem Farben,
die hervorgehoben werden sollen, extrahiert werden und alles
andere monoton bleibt.
Der Effekt „Bleach Bypass“, den Sie womöglich aus Kinofilmen
oder ähnlichem kennen, zeigt seine Wirkung vor allem in
Aufnahmen von Straßenszenen oder Metallobjekten.
Eine moderne Interpretation filmtypischer Hauttöne und
Schattenabstufungen.
52
DE
Page 53
• Einige Effekte sind möglicherweise während der Videoaufnahme nicht sichtbar.
• Die ausgewählten Filter, Effekte und Videoqualität können sich bei Videoaufnahmen auf
die Wiedergabegeschwindigkeit und Ruckelfreiheit auswirken.
Einstellen des Grads des Filtereffekts ( Feinabstimmung)
Sie können vor der Aufnahme den Grad des Filtereffekts für Pop Art und
Weichzeichner einstellen.
Wählen Sie [Pop Art I] oder [Weichzeichner] im
1
Art Filter-Menüs aus (S. 52).
• Der Schieberegler wird am Display angezeigt.
• Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
Feinabstimmung des Art Filters.
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet
werden.
• Der Effekt wird auf dem Display sichtbar.
• Halten Sie zum Zurücksetzen des Filtereffekts die
Q-Taste gedrückt.
Drücken Sie die Q-Taste.
2
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Drücken Sie die u-Taste zur erneuten Feinabstimmung des Art Filters.
Effekt Aus
Pop Art
Schieberegler
Verwendung von [ Partielle Farbe]
Nehmen Sie nur ausgewählte Farbtöne auf.
Wählen Sie im Art Filter Menü [Partielle Farbe I/II/
1
III] aus (S. 52).
• Ein Farbring erscheint auf dem Display.
Effekt Aus
Partielle Farbe
2
Aufnahme
Drehen Sie das vordere Einstellrad, um eine Farbe auszuwählen.
2
• Der Effekt wird auf dem Display sichtbar.
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
Drücken Sie die Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
4
• Drücken Sie die u-Taste, um nach der Aufnahme eine andere Farbe auszuwählen.
DE
53
Page 54
Auswahl von Blende und Verschlusszeit durch die
60"
F2.8
F22
4000
Kamera ( Programmmodus)
Die Kamera wählt die optimale Blende und Verschlusszeit je nach Helligkeit des Motivs.
Drehen Sie die Programmwählscheibe auf P.
1
2
Aufnahme
Stellen Sie scharf und überprüfen Sie die Anzeige.
2
• Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und
Blende werden angezeigt.
Nehmen Sie Fotos auf.
3
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem vorderen Einstellrad auswählen.
• Mit dem hinteren Einstellrad können Sie Programm-Shift auswählen.
• Die Verschlusszeit- und Blendenwertanzeigen blinken, wenn die Kamera keine
angemessene Belichtung erreichen kann.
Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite des Objektivs.Wenn Sie mit einer festen [ISO]Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung. g „Ändern der ISO-Empfindlichkeit
(ISO)“ (S. 74)
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
StatusReaktion
S-IS ONS-IS ON
P
250250 F5.6
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
0.0
Blende
1:02:03
ISO-A
200
L
F
4K
30p
1023
60"
4000
F2.8
F22
Das Motiv ist zu
dunkel.
Das Motiv ist zu hell.
Verwenden Sie den Blitz.
• Der Messbereich der Kamera wurde
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
• Nehmen Sie Bilder im lautlosen Modus
auf. g „Der elektronische Verschluss
(Lautlos s)“ (S. 78)
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
• Sie können festlegen, ob die Effekte der Belichtungskorrektur auf dem Display
wiedergegeben werden oder für eine angenehme Betrachtung eine konstante
Helligkeit beibehalten wird. In der Standardeinstellung werden die Effekte der
Belichtungseinstellungen auf dem Display angezeigt. g [LV-Erweiterung] (S. 136)
54
DE
Page 55
Programm-Shift-Funktion
Sie können unter verschiedenen automatisch von der
Kamera gewählten Kombinationen von Blende und
Verschlusszeit auswählen, ohne die Belichtung zu ändern.
Dies wird als Programm-Shift-Funktion bezeichnet.
• Drehen Sie das hintere Einstellrad, bis die Kamera die
gewünschte Kombination von Blende und Verschlusszeit
anzeigt.
• Die Aufnahmemodus-Anzeige auf dem Display ändert
sich von
zu Ps, während die Programm-Shift-Funktion
P
ausgeführt wird. Drehen Sie zum Beenden der ProgrammShift-Funktion das hintere Einstellrad in entgegengesetzter
Richtung, bis Ps nicht mehr angezeigt wird.
S-IS ONS-IS ON
250250 F5.6
0.0
P
s
Programm-Shift-Funktion
28
mm
ISO-A
200
WB
AUTO
S-AF
4:3
L
F
4K
30p
1:02:03
1023
2
Aufnahme
DE
55
Page 56
Auswahl der Blende ( Blendenpriorität-Modus)
60"
F5.6
4000
F5.6
In diesem Modus wählen Sie die Blende (f/-Nummer) aus und die Kamera stellt die
Verschlusszeit für eine optimale Belichtung je nach Helligkeit des Motivs automatisch
ein. Bei kleineren Blendenwerten (größeren Blendenöffnungen) verringert sich die
Tiefe des im Fokus erscheinenden Bereichs (Schärfentiefe), sodass der Hintergrund
unscharf wird. Bei größeren Blendenwerten (kleineren Blendenöffnungen) wird vor und
2
hinter dem Motiv die Tiefe des im Fokus erscheinenden Bereichs erhöht.
Aufnahme
Kleinere Blendenwerte …Größere Blendenwerte …
F4.0F2.8F8.0F11
… verringern die Schärfentiefe und
steigern Unschärfe-Effekte.
Drehen Sie das Modusrad auf A.
1
Wählen Sie eine Blende aus.
2
• In der Standardeinstellung wird die Blende durch
Drehen des hinteren Einstellrads gewählt.
• Die automatisch von der Kamera gewählte
Verschlusszeit wird auf dem Display angezeigt.
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem vorderen
Einstellrad auswählen.
Nehmen Sie Fotos auf.
3
• Die Verschlusszeitanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die
Einstellung. g „Ändern der ISO-Empfindlichkeit (ISO)“ (S. 74)
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
60"
F5.6
4000
F5.6
StatusReaktion
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Das Motiv ist
überbelichtet.
F5.6
… erhöhen die Schärfentiefe.
S-IS ONS-IS ON
A
Setzen Sie den Blendenwert herunter.
• Erhöhen Sie den Blendenwert.
• Wenn die Warnanzeige nicht
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen NDFilter (zur Justierung der Lichtmenge).
• Nehmen Sie Bilder im lautlosen Modus
auf. g „Der elektronische Verschluss
(Lautlos s)“ (S. 78)
+0.3
250250 F5.6
Blendenwert
1:02:03
ISO-A
200
L
F
4K
30p
1023
56
DE
Page 57
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
• Sie können festlegen, ob die Effekte der Belichtungskorrektur auf dem Display
wiedergegeben werden oder für eine angenehme Betrachtung eine konstante
Helligkeit beibehalten wird. In der Standardeinstellung werden die Effekte der
Belichtungseinstellungen auf dem Display angezeigt. g [LV-Erweiterung] (S. 136)
2
Aufnahme
DE
57
Page 58
Auswahl der Verschlusszeit ( Verschlusspriorität-Modus)
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus und die Kamera stellt die Blende
für eine optimale Belichtung je nach Helligkeit des Motivs automatisch ein. Bei
kürzeren Verschlusszeiten wirken sich schnell bewegende Motive wie „eingefroren“.
Längere Verschlusszeiten sorgen für Unschärfe-Effekte bei bewegten Objekten und
verleihen für eine dynamischere Wirkung den Eindruck von Bewegung.
… führen zu dynamischen Aufnahmen mit
dem Eindruck von Bewegung.
Drehen Sie das Modusrad auf S.
1
Wählen Sie eine Verschlusszeit aus.
2
60
• In der Standardeinstellung wird die Verschlusszeit durch
1252504000
… ermöglichen das „Einfrieren“ sich
schnell bewegender Motive.
S-IS ONS-IS ON
Drehen des hinteren Einstellrads gewählt.
• Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/4000 und
60 Sek. eingestellt werden.
• Verschlusszeiten bis zu 1/16000 Sek. stehen im
lautlosen Modus s zur Verfügung. g „Der
elektronische Verschluss (Lautlos s)“ (S. 78)
S
Verschlusszeit
• Die automatisch von der Kamera gewählte Blende wird
auf dem Display angezeigt.
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem vorderen
Einstellrad auswählen.
Nehmen Sie Fotos auf.
3
• Die Blendenwertanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite des Objektivs.Wenn Sie mit einer festen [ISO]Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung. g „Ändern der ISO-Empfindlichkeit
(ISO)“ (S. 74)
250250 F5.6
+0.3
1:02:03
ISO-A
200
L
F
4K
30p
1023
58
DE
Page 59
Beispielhafte
2000
F2.8
125
F22
Warnanzeige
(blinkt)
StatusReaktion
2000
125
F2.8
F22
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Das Motiv ist
überbelichtet.
Verlängern Sie die Verschlusszeit.
• Wählen Sie eine kürzere Verschlusszeit
aus. Verschlusszeiten bis zu
1/16000 Sek. stehen im lautlosen Modus
zur Verfügung. g „Der elektronische
Verschluss (Lautlos s)“ (S. 78)
• Wenn die Warnanzeige nicht
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen NDFilter (zur Justierung der Lichtmenge).
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
• Sie können festlegen, ob die Effekte der Belichtungskorrektur auf dem Display
wiedergegeben werden oder für eine angenehme Betrachtung eine konstante
Helligkeit beibehalten wird. In der Standardeinstellung werden die Effekte der
Belichtungseinstellungen auf dem Display angezeigt. g [LV-Erweiterung] (S. 136)
2
Aufnahme
DE
59
Page 60
Auswahl von Blende und Verschlusszeit ( Manueller
Modus)
In diesem Modus wählen Sie die Blende und die Verschlusszeit aus. Sie können die
Einstellungen Ihren Vorstellungen entsprechend anpassen, etwa um für eine erhöhte
Schärfentiefe kurze Verschlusszeiten mit kleinen Blendenöffnungen (großen f/Nummern) zu kombinieren.
2
Aufnahme
Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M.
1
Stellen Sie die Blende und die Verschlusszeit ein.
2
• In der Standardeinstellung wird die Blende mit dem
S-IS ONS-IS ON
vorderen und die Verschlusszeit mit dem hinteren
Einstellrad gewählt.
• Auf dem Monitor wird angezeigt, welche Belichtung
Sie mit der Einstellung des Blendenwerts und der
Verschlusszeit festgelegt haben und wie groß der
M
Unterschied zu dem Belichtungswert ist, der von der
Kamera als geeignet berechnet wurde.
• Die Verschlusszeit kann zwischen 1/4000 und 60 Sek.
eingestellt werden oder Sie wählen [BULB (LIVE
BULB)], [TIME (LIVE TIME)] oder [LIVECOMP].
• Verschlusszeiten bis zu 1/16000 Sek. stehen im
(lautlosen) Modus s zur Verfügung.
g „Der elektronische Verschluss (Lautlos s)“
(S. 78)
Nehmen Sie Fotos auf.
3
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
• Wenn Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit ändern, wird die Helligkeit des auf
dem Monitor angezeigten Bilds angepasst. Um das Motiv während der Aufnahme im
Blick zu behalten, können Sie die Helligkeit der Anzeige korrigieren.
g [LV-Erweiterung] (S. 136)
250250 F5.6
ISO-A
200
L
F
4K
30p
+
2.0+2.0
1:02:03
1023
60
DE
Page 61
Aufnehmen mit langer Belichtungszeit ( BULB/ LIVE TIME)
Lassen Sie den Verschluss für eine Langzeitbelichtung offen. Dieser Modus eignet sich
für Aufnahmesituationen, die Langzeitbelichtungen erfordern, wie etwa Nacht- oder
Feuerwerkaufnahmen.
„Bulb“- und „Live Bulb“-Aufnahmen
Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird. Das Loslassen des
Auslösers beendet die Belichtung.
• Je länger der Verschluss offen bleibt, desto größer wird die in die Kamera einfallende
Lichtmenge.
• Bei Auswahl von Live Bulb-Aufnahmen können Sie festlegen, wie häufig die Kamera die
Live View-Anzeige während der Belichtung aktualisiert.
„Time“- und „Live Time“-Aufnahmen
Die Belichtung beginnt, sobald der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Zum Beenden
der Belichtung muss der Auslöser ein zweites Mal vollständig heruntergedrückt werden.
• Je länger der Verschluss offen bleibt, desto größer wird die in die Kamera einfallende
Lichtmenge.
• Bei Auswahl von Live Time-Aufnahmen können Sie festlegen, wie häufig die Kamera die
Live View-Anzeige während der Belichtung aktualisiert.
Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M.
1
Stellen Sie die Verschlusszeit auf [BULB] oder
2
[LIVE TIME] ein.
• In der Standardeinstellung erfolgt dies durch Drehen
des hinteren Einstellrads in die angezeigte Richtung.
2
Aufnahme
M
BULB
F5.6
Bulb- oder Time-Aufnahmen
1:02:03
1023
ISO-A
200
L
F
4K
30p
61
DE
Page 62
Drücken Sie die MENU-Taste.
3
• Sie werden aufgefordert, das Intervall festzulegen, in
dem die Vorschau aktualisiert wird.
Zurück
Markieren Sie mit den Pfeiltasten FG ein Intervall.
4
2
Aufnahme
Drücken Sie die Q-Taste, um die markierte Option auszuwählen.
5
• Die Menüs werden angezeigt.
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs zu schließen.
6
• Wenn eine andere Option als [Aus] gewählt wird, wird [LIVE BULB] oder [LIVE TIME]
auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie die Blende ein.
7
• In der Standardeinstellung kann die Blende mit dem
vorderen Einstellrad gewählt werden.
M
Nehmen Sie Fotos auf.
8
• Halten Sie im Bulb-Modus den Auslöser gedrückt. Die Belichtung endet, wenn der
Auslöser losgelassen wird.
• Drücken Sie den Auslöser im Time-Modus ein Mal vollständig herunter, um die
Belichtung zu starten, und ein weiteres Mal, um sie zu beenden.
• Die Belichtung endet automatisch, wenn die unter [Bulb/Time Einstellung]
ausgewählte Zeit erreicht wird. Die Standardeinstellung liegt bei [8 Min.]. Die Zeit
kann geändert werden. g [Bulb/Time Einstellung] (S. 139)
• Die Funktion [Rauschminderung] wird nach der Aufnahme angewendet. Auf dem
Display wird die verbleibende Zeit bis zum Abschluss des Vorgangs angezeigt. Sie
können die Bedingungen festlegen, unter denen die Rauschminderung durchgeführt
wird (S. 138).
• Während Live Time-Aufnahmen können Sie die Vorschau aktualisieren, indem Sie den
Auslöser halb herunterdrücken.
• Für die Auswahl verfügbarer ISO-Empfindlichkeitseinstellungen gelten einige
Einschränkungen.
• Bei den Einstellungen für die folgenden Funktionen gibt es Beschränkungen.
Serienaufnahme, Aufnahmen mit dem Selbstauslöser, Zeitrafferaufnahmen, Aufnahmen
mit Bildstabilisation, Mehrfachbelichtung* usw.
*Wenn für [Live Bulb] oder [Live Time] eine andere Option als [Aus] ausgewählt wird
(S. 139)
• [K Bildstabilisation] (S. 94) wird automatisch deaktiviert.
• Abhängig von den Kameraeinstellungen, der Temperatur und der Aufnahmeumgebung
können Rauschen oder helle Punkte auf dem Monitor erkennbar sein. Dieses
Rauschen kann unter Umständen auf Bildern sichtbar sein, auch wenn die Option
[Rauschminderung] (S. 138) aktiviert ist.
Anzeigestatus
BULB
F5.6
Blende
Live Bulb
Aus
24 Dauer
19 Dauer
14 Dauer
9 Dauer
Übernehmen
1:02:03
1023
ISO-A
200
L
F
4K
30p
62
DE
Page 63
Bildrauschen
Bei Aufnahmen mit einer langen Verschlusszeit kann es zu Bildrauschen auf dem
Bildschirm kommen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Temperatur im Bildwandler
oder seiner internen Ansteuerelektronik ansteigt. Hierdurch wird Strom in den Bereichen
des Bildwandlers erzeugt, die normalerweise keinem Licht ausgesetzt sind. Dieser Effekt
kann gleichfalls auftreten, wenn bei hoher ISO-Empfindlichkeit unter besonders warmen
Umgebungstemperaturen fotografiert wird. Um das Bildrauschen zu verringern, aktiviert
die Kamera die Rauschminderungsfunktion. g [Rauschminderung] (S. 138)
%
• Während Bulb/Time-Aufnahmen wird im Fall von schlechten Lichtverhältnissen die
Helligkeit des Motivs auf dem Display für eine angenehme Betrachtung erhöht.
g [LV-Erweiterung] (S. 136)
Live Composite-Fotografie (Zusammensetzen dunkler
und heller Felder)
Lassen Sie den Verschluss für eine Langzeitbelichtung offen. Sie können die
Lichtspuren, die Feuerwerk oder Sterne hinterlassen, anzeigen und aufnehmen,
ohne die Belichtung des Hintergrunds zu verändern. Die Kamera kombiniert mehrere
Aufnahmen und speichert sie als ein Foto.
Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M.
1
Stellen Sie die Verschlusszeit auf [LIVE COMP] ein.
2
• In der Standardeinstellung erfolgt dies durch Drehen
des hinteren Einstellrads in die angezeigte Richtung.
2
Aufnahme
Auslöser einmal drücken, um
Modus für zusammengesetzte
Aufnahmen zu starten.
Live Composite Fotografie
DE
63
Page 64
Drücken Sie die MENU-Taste.
3
• Das Menü [Zusammenges. Aufnahmen] wird angezeigt.
Zusammenges. Aufnahmen
1Sek.
Belichtungszeit pro Foto.
Belichtungszeit und Blende
bestimmen Basis-Belichtung.
Zurück
Markieren Sie mit den Pfeiltasten FG eine Belichtungszeit.
4
2
Aufnahme
• Wählen Sie eine Belichtungszeit zwischen 1/2 und 60 Sek. aus.
Drücken Sie die Q-Taste, um die markierte Option auszuwählen.
5
• Die Menüs werden angezeigt.
Drücken Sie die MENU-Taste wiederholt, um die Menüs zu verlassen.
6
Stellen Sie die Blende ein.
7
• In der Standardeinstellung kann die Blende mit dem vorderen Einstellrad gewählt
werden.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um
8
die Kamera auf die Aufnahme vorzubereiten.
• Die Kamera ist bereit für die Aufnahme, wenn die
Meldung [Bereit für Aufnahmen] angezeigt wird.
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu beginnen.
9
• Die Live Composite-Aufnahme wird gestartet. Die Anzeige wird nach jeder Belichtung
aktualisiert.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme zu beenden.
10
• Live Composite-Aufnahmen können bis zu drei Stunden dauern. Die maximal
verfügbare Aufnahmezeit hängt vom Akkustand und den Aufnahmebedingungen ab.
• Für die Auswahl verfügbarer ISO-Empfindlichkeitseinstellungen gelten einige
Einschränkungen.
• Um Verwacklungsunschärfen zu reduzieren, sollten Sie die Kamera fest auf einem Stativ
montieren und die Fernauslösung über OI.Share verwenden (S. 154).
• Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahme, Aufnahmen mit dem Selbstauslöser, Zeitrafferaufnahmen, Aufnahmen
mit Bildstabilisation, Mehrfachbelichtung usw.
• [K Bildstabilisation] (S. 94) wird automatisch deaktiviert.
Übernehmen
Bereit für Aufnahmen
64
DE
Page 65
Aufnehmen von Videos in Fotomodi
Die R-Taste kann zur Aufnahme von Videos verwendet werden, auch wenn sich das
Modus-Einstellrad nicht in der n-Position befindet.
• Stellen Sie sicher, dass [R REC] der R-Taste zugewiesen ist (S. 102).
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
1
• Das Video, das Sie gerade aufnehmen, wird auf dem Monitor angezeigt.
• Wenn Sie den Sucher an Ihr Auge halten, wird das Video, das Sie gerade
aufnehmen, im Sucher angezeigt.
• Sie können während der Aufnahme auf den Bildschirm tippen, um die Fokusposition
zu verändern.
R-Taste
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
2
• Der Ton der Touchscreen- und Tasten-Funktionen wird möglicherweise aufgenommen.
• CMOS-Bildsensoren, wie sie in der Kamera verwendet werden, erzeugen einen
sogenannten „Rolling-Shutter-Effekt“, der bei Bildern mit Objekten in schneller Bewegung
zu Verzerrungen führen kann. Bei diesen Verzerrungen handelt es sich um ein
physikalisches Phänomen, das auftritt, wenn Bilder von sich schnell bewegenden Motiven
aufgenommen werden oder die Kamera während der Aufnahme bewegt wird. Der Effekt
macht sich stärker bemerkbar, wenn Bilder mit langen Brennweiten aufgenommen werden.
• Wenn die Größe der aufgenommenen Videodatei 4 GB überschreitet, wird die Datei
automatisch geteilt. (Je nach Aufnahmebedingungen können auch Videos mit weniger als
4 GB auf mehrere Dateien aufgeteilt werden.)
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet wird, steigt die Temperatur
des Bildwandlers und es treten möglicherweise Bildrauschen und farbige Schleier in den
Bildern auf. Schalten Sie die Kamera kurz aus. Bildrauschen und farbige Schleier können
auch in Bildern auftreten, die mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufgezeichnet wurden. Steigt
die Temperatur weiter an, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
• Die R-Taste kann unter folgenden Umständen nicht zur Aufnahme von Videos verwendet
werden:
Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird; bei Langzeit-, Zeit-, Serien- oder
Zeitrafferaufnahmen sowie zusammengesetzten Aufnahmen; oder wenn im
SCN-Modus e-Porträt, Freihand Sternenlicht, Panorama, oder Gegenlicht HDR
ausgewählt ist; oder wenn im Z-Modus Keystone-Korrektur, Panorama, Live Time,
Mehrfachbelichtung oder HDR ausgewählt ist
• Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos eine SD-Karte, die mindestens die SDGeschwindigkeitsklasse 10 unterstützt.
• Eine UHS-II- oder UHS-I-Speicherkarte mit einer UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 oder
höher ist erforderlich wenn:
Eine Videoauflösung von [4K] im Menü [nK] ausgewählt wurde.
• Bei der Aufnahme von Videos unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs
arbeitet der Autofokus nicht.
2
Aufnahme
65
DE
Page 66
$
• Einige Einstellungen, wie der AF-Modus, können für Videos und Fotos separat
vorgenommen werden. g „Verwenden des Video-Menüs“ (S. 128)
Aufnehmen von Videos im Videomodus
Wird das Modus-Einstellrad auf n gedreht, können Videos unter Verwendung von
2
Funktionen wie Zeitlupe aufgenommen werden.
Aufnahme
• Die in den Modi P, S, A und M verfügbaren Effekte können auf Videos angewendet
werden. g „Auswählen eines Belichtungsmodus (n-Modus (Videomodus Belichtung))“
(S. 92)
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf n.
1
Markieren Sie mit HI den Videomodus (S. 67).
2
Drücken Sie die Q-Taste, um den Modus zu markieren.
3
• Um einen anderen Videomodus auszuwählen, drücken Sie die u-Taste.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
4
• Stellen Sie sicher, dass [R REC] der R-Taste zugewiesen ist (S. 102).
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
• Die Lautstärke während der Aufnahme wird durch
den Aufnahmepegelmesser angezeigt. Je weiter der
Pegelmesser in den roten Bereich reicht, desto höher ist
der Aufnahmepegel.
• Der Aufnahmepegel kann im n Video-Menü angepasst
werden. g [Aufnahmelautstärke] (S. 128)
• Wenn die Kamera im Videomodus scharfstellt, ertönt kein Signalton.
$
• Sie können die Kamera so einstellen, dass während der Aufnahme durch
Kamerafunktionen verursachte Betriebsgeräusche nicht aufgenommen werden.
g „Stummschalten von Kamerageräuschen während der Aufnahme von Videos“
(S. 68)
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
66
DE
4K
Aufnahmepegelmesser
LRL
R
1
M-ISM-IS
0.0
28
mm
ISO
AUTO
C-AF
4K
30p
REC 00:12
1:02:03
Page 67
Videomodusoptionen
VideomodusBeschreibung
4 KNimmt 4K-Videos auf.―
o
StandardNimmt Standard-Videos auf.―
n
High-SpeedNimmt Videos in Zeitlupe auf. Es wird kein Ton aufgenommen.68
p
• Die verfügbaren Bildmodi variieren je nach Videomodus.
• Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos eine SD-Karte, die mindestens die SDGeschwindigkeitsklasse 10 unterstützt.
• Verwenden Sie eine UHS-II- oder UHS-I-Speicherkarte mit UHSGeschwindigkeitsklasse 3, wenn Sie im [4K]- oder [High-Speed]-Modus aufnehmen.
• Abhängig vom System können einige Computer möglicherweise keine Videos abspielen,
die bei [4K] aufgenommen wurden. Informationen zu den Systemanforderungen für die
Anzeige von 4K-Videos auf einem Computer finden Sie auf der Website von OLYMPUS.
g
2
Aufnahme
DE
67
Page 68
Aufnehmen von Zeitlupenvideos
Nimmt Videos in Zeitlupe auf. Material, das mit 120 Bildern pro Sekunde aufgenommen
wurde, wird mit 30 Bildern pro Sekunde wiedergegeben; die Qualität entspricht [HD].
Markieren Sie [High-Speed] in den Videomodusoptionen (S. 67) und drücken
1
Sie die Q-Taste.
2
Aufnahme
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
2
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
• Fokus und Belichtung werden zu Beginn der Aufnahme festgelegt.
• Die Aufnahmezeit beträgt bis zu 20 Sekunden.
• Es wird kein Ton aufgenommen.
Stummschalten von Kamerageräuschen während der
Aufnahme von Videos
Sie können die Kamera so einstellen, dass während der Aufnahme durch
Kamerafunktionen verursachte Betriebsgeräusche nicht aufgenommen werden.
Tippen Sie auf die Registerkarte für lautlose Aufnahmen,
um die Funktionselemente anzuzeigen. Tippen Sie nach
der Auswahl einer Funktion auf die angezeigten Pfeile,
um die Einstellungen zu wählen.
• Die verfügbaren Funktionen variieren je nach
Aufnahmemodus.
• Diese Option ist im Selbstporträt-Modus (S. 69) nicht
verfügbar.
Registerkarte für lautlose
LRL
R
1
M-ISM-IS
0.0
Aufnahmen
28
mm
ISO
AUTO
C-AF
4K
30p
REC 00:12
1:02:03
68
DE
Page 69
Fotografieren im Selbstporträt-Modus
Durch Umklappen des Monitors können Sie Bilder von sich aufnehmen und sich dabei
eine Vorschau ansehen.
Wenn der Monitor geöffnet ist, dann schließen Sie
1
ihn.
Öffnen Sie den Monitor nach unten.
2
• Lesen Sie „Drehen des
Monitors: Vorsicht“ (S. 31),
bevor Sie den Monitor
bewegen.
2
Aufnahme
• Wenn ein Powerzoom-Objektiv angebracht ist, wechselt
die Kamera automatisch in den Weitwinkel.
• Das Selbstporträt-Menü wird auf dem Monitor
angezeigt.
• Je nach Aufnahmemodus können unterschiedliche
Symbole angezeigt werden.
Touch-Auslöser
C
Video
R
Wiedergabe
5
Sofort-e-Porträt
A
SofortSelbstauslöser
D
(benutzerdefiniert)
Anpassen der
Helligkeit (Belich-
E
tungskorrektur)
Wenn Sie das Symbol berühren, wird der Verschluss
etwa 1 Sekunde später ausgelöst.
Wenn Sie das Symbol berühren, wird die
Videoaufnahme gestartet.
Drücken Sie das Symbol (Q), um die Aufnahme zu
stoppen.
Antippen, um zum Wiedergabemodus
zurückzukehren (S. 119).
Bei Aktivierung sorgt diese Funktion dafür, dass Haut
glatt und transparent wirkt.
Es werden 3 Bilder mit Selbstauslöser gemacht. Sie
können mit „Selbstauslöser definieren“ festlegen, wie
oft und in welchem Intervall der Verschluss ausgelöst
wird. g „Selbstauslöser definieren“ (S. 77)
Berühren Sie die Symbole [+] und [-], um die
Helligkeit anzupassen.
28
mm
1:02:03
1023
69
DE
Page 70
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Aufnahme.
3
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Trageriemen nicht das Objektiv
bedecken.
Berühren Sie C und machen Sie die Aufnahme.
4
• Sie können die Aufnahme auch auslösen, indem Sie das auf dem Monitor angezeigte
Motiv berühren oder indem Sie den Auslöser drücken.
2
Aufnahme
• Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
• Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen, wenn Sie den Touchscreen
verwenden und dabei die Kamera in einer Hand halten.
70
DE
Page 71
Verwendung verschiedener Einstellungen
Belichtungskontrolle ( Belichtung F)
Die automatisch von der Kamera gewählte Belichtung kann gemäß Ihren
künstlerischen Absichten angepasst werden. Wählen Sie positive Werte aus, um
die Bilder heller zu machen, und negative Werte, um sie dunkler zu machen. Die
Belichtungskorrektur kann um bis zu ±5,0 EV angepasst werden.
Negativ (–)Keine Korrektur (0)Positiv (+)
• Ändern Sie die Belichtungskorrektur mit dem vorderen Einstellrad.
• Die Belichtungskorrektur ist in den Modi B, M und SCN sowie bei Auswahl Live Time
oder Panorama im Z-Modus nicht verfügbar.
• Im Sucher und in der Live View-Ansicht werden die Effekte von Werten bis ±3,0 EV
angezeigt. Übersteigt die Belichtung ±3,0 EV, beginnt der Belichtungsbalken zu blinken.
• Videos können in einem Bereich von ±3,0 EV korrigiert werden.
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
Digitalzoom (Dig. Tele-Konverter)
Bei dieser Option wird so an einen Ausschnitt in der Mitte des Bildes mit den
Abmessungen der aktuell als Bildqualität ausgewählten Größenoption herangezoomt,
dass er die Anzeige ausfüllt. Das Zoomverhältnis wird etwa um das 2-fache erhöht.
So können Sie stärker heranzoomen, als es die maximale Brennweite des Objektivs
zulässt, was sich für Aufnahmesituationen eignet, in denen Sie das Objektiv nicht
wechseln können oder es schwierig ist, näher an das Motiv heranzukommen.
• Drücken Sie die b-Taste, um den digitalen Zoom einzuschalten.
• H wird auf dem Monitor angezeigt.
• Wurde der b-Taste eine andere Funktion zugewiesen, wählen Sie [b] (S. 102).
• Drücken Sie die Taste b erneut, um den Digitalzoom auszuschalten.
• Diese Funktion kann nicht zusammen mit Panorama, Mehrfachbelichtung und KeystoneKorrektur verwendet werden.
• Wenn ein RAW-Bild angezeigt wird, ist der sichtbare Bereich auf dem Monitor durch einen
Rahmen begrenzt.
• AF-Feld fehlt.
• Der digitale Tele-Konverter kann auch im W Aufnahmemenü 1 (S. 122) ausgewählt werden.
2
Aufnahme
DE
71
Page 72
Auswahl des AF-Feldmodus ( AF-Feld-Einstellungen)
Der Rahmen, der die Position des Scharfstellungspunkts angibt, wird als „AF-Feld“
bezeichnet. Sie können die Größe des AF-Feldes ändern. Sie können auch den AFModus für Gesichtserkennung (S. 73) auswählen.
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die N (H)-Taste.
1
Wählen Sie mithilfe des vorderen Einstellrads [I (Einzelfeld)] oder [J (9-Felder-
2
2
Gruppe)].
Aufnahme
ii
o
ii
Alle Felder
o
Einzelnes Feld
I
9-Felder-
J
Gruppe
• Bei Videoaufnahmen wird automatisch der Modus für ein einzelnes Feld angewendet,
wenn der Gruppenziel-Modus eingestellt ist.
Die Kamera wählt automatisch unter den gesamten AF-Feldern
aus.
Sie können ein einzelnes AF-Feld auswählen.
Die Kamera wählt automatisch unter den AF-Feldern der
ausgewählten Neun-Felder-Gruppe aus.
ii
Einstellen des AF-Feldes
Sie können das Feld über dem Motiv positionieren.
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die N (H)-Taste.
1
• Wenn [o (Alle Felder)] ausgewählt ist, stellen Sie mit dem vorderen Einstellrad
entweder [I (Einzelfeld)] oder [J (9-Feld-Gruppe)] ein.
Wählen Sie mit FGHI einen Fokusberich aus.
2
• Die Anzahl und Größe der AF-Felder ändert sich je nach Bildseitenverhältnis (S. 86)
und der für [Dig. Tele-Konverter] ausgewählten Option (S. 122).
$
• Es können auch Touchscreen-Funktionen verwendet werden.
72
DE
Page 73
Gesichtserkennung/ Augenerkennung
Die Kamera erkennt bei Porträtmotiven Gesichter oder Augen automatisch und stellt
auf diese scharf. Bei Verwendung der digitalen ESP-Messung wird die Belichtung
entsprechend des für das Gesicht gemessenen Werts gewichtet.
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die N
1
(H)-Taste.
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eine
2
Option aus.
ii
o
Auswahlverfahren
2
Aufnahme
Gesichtserkennunng An
I
Gesichtserkennung Aus
N
Gesicht und Augenprior.
K
An
Richten Sie die Kamera auf Ihr Motiv.
3
• Falls ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt auf diese
scharf.
Die Gesichtserkennung ist deaktiviert.
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt auf das der
Kamera am nächsten gelegene Auge scharf.
S-IS ONS-IS ON
weißen Rahmen angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um
4
scharf zu stellen.
• Wenn die Kamera auf das Gesicht in dem weißen
P
250250 F5.6
0.0
Rahmen scharf stellt, wird der Rahmen grün.
• Falls die Kamera die Augen der Person erkennen
kann, wird ein grüner Rahmen um das ausgewählte
S-IS ONS-IS ON
Auge angezeigt (Augenerkennungs-AF).
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
5
um Bilder aufzunehmen.
250250 F5.6
0.0
P
• Je nach Motiv und Effektfilter erkennt die Kamera das Gesicht möglicherweise nicht
korrekt.
• Bei der Einstellung [p (Digitale ESP-Messung)] (S. 96) haben Gesichter bei der
Messung Vorrang.
$
• Die Gesichtserkennung steht auch in [MF] zur Verfügung (S. 84). Die von der Kamera
erkannten Gesichter werden durch weiße Rahmen markiert.
ISO-A
200
L
F
4K
30p
1:02:03
1023
28
mm
ISO-A
200
L
F
4K
30p
1:02:03
1023
DE
73
Page 74
Ändern der ISO-Empfindlichkeit (ISO)
Wählen Sie einen Wert entsprechend der Motivhelligkeit aus. Bei höheren Werten
können Sie dunklere Szenen aufnehmen, es tritt jedoch auch mehr „Bildrauschen“
(wolkige Muster) auf. Wählen Sie die Option [AUTO] aus, wenn die Kamera die
Empfindlichkeit den Lichtverhältnissen entsprechend anpassen soll.
Drücken Sie die ISO (F)-Taste.
1
2
Aufnahme
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
2
Option aus.
Die Empfindlichkeit wird automatisch den Aufnahmebedingungen
entsprechend angepasst. Verwenden Sie die Option [ISO-Auto-
AUTO
NIEDRIG, 200–
25600
Einstellung] (S. 138) im G Anwendermenü P zum Festlegen
der maximalen von der Kamera wählbaren Empfindlichkeit und der
Verschlusszeit, bei der die automatische Empfindlichkeitsregelung
aktiviert wird.
Legen Sie einen Wert für die ISO-Empfindlichkeit fest. Der Wert
ISO 200 bietet ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Rauschen
und Dynamikbereich.
Verwenden eines Blitzes ( Blitzfotografie)
Der Blitz kann zur Blitzfotografie unter einer Vielzahl von Aufnahmebedingungen
verwendet werden.
Stellen Sie den ON/OFF-Hebel auf die Position #UP, um den Blitzkopf
1
auszuklappen.
ON/OFF-Hebel
Empfohlen
WB
AutoWBAuto
ISO
Drücken Sie die # (I)-Taste.
2
Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl und drücken Sie die
3
Q-Taste.
• Die verfügbaren Optionen und die Reihenfolge, in der sie angezeigt werden, ändern
sich je nach Aufnahmemodus. g „Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi“
(S. 76)
74
DE
Page 75
Der Blitz wird ausgelöst.
#
Aufhellblitz
0
Rote Augen
Blitz Aus
$
Rote Augen Slow
Langzeitsynchronisation
(auf ersten Verschluss-
1
vorhang)/Vorblitzabgabe
zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts)
Slow
Langzeitsynchronisation
2
(auf ersten Verschlussvorhang)
Slow2
Langzeitsynchronisation
M
(auf zweiten Verschlussvorhang)
,
3
Manuelle Blitzsteuerung
usw.
4
• In [0 (Rote Augen)] beträgt der Zeitabstand zwischen der Vorblitzabgabe und dem
Auslösen des Verschlusses ca. 1 Sekunde. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die
Aufnahme beendet ist.
• [0 (Rote Augen)] wird unter bestimmten Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht
effektiv ausgeführt.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die Verschlusszeit auf 1/250 Sek. oder länger gesetzt.
Wenn ein Motiv vor einem hellen Hintergrund mit dem Blitz aufgenommen wird, wird der
Hintergrund unter Umständen überbelichtet.
• Die Blitz-Synchronisationsgeschwindigkeit für den lautlosen Modus (S. 78) liegt bei
maximal 1/20
Sekunde
.
• Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen den
unter [#Zeit Limit] (S. 139) und [#X-Sync.]
(S. 139) im G Anwendermenü b ausgewählten
Werten eingestellt werden.
Der Blitz wird ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt
zu reduzieren.
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Die Langzeitsynchronisation wird mit der
Vorblitzabgabe zur Reduzierung des Rote-AugenEffekts kombiniert.
Der Blitz wird mit langer Verschlusszeit ausgelöst,
um schlecht beleuchtete Hintergründe aufzuhellen.
Der Blitz wird unmittelbar vor
Schließen des Verschlusses
abgegeben, um Lichtspuren hinter
beweglichen Lichtquellen zu
erzeugen.
Für Anwender, die den manuellen Betrieb
vorziehen.
Sie mit FG die Blitzleistung an.
Drücken Sie die INFO-Taste und passen
2
Aufnahme
Optionale Blitzgeräte
Stellen Sie bei der Verwendung optionaler Blitzgeräte sicher, dass das eingebaute
Blitzgerät ordnungsgemäß in seinem Gehäuse verstaut ist.
DE
75
Page 76
Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi
Aufnah-
memo-
2
Aufnahme
P/A
S/M
• Nur # und $ können im B-Modus eingestellt werden.
* Die Verschlusszeit beträgt 1/200 Sekunde, wenn ein separat erhältliches externes
Blitzgerät verwendet wird. Für den lautlosen Modus liegt die Verschlusszeit bei
1/20 Sekunde.
dus
Moni-
tor
#
0
$
1
2
M
#
0
$
M
Blitzmodus
Aufhellblitz
Rote Augen
Blitz Aus
Rote Augen Slow
Langzeitsynchroni-
sation
(auf ersten Ver-
schlussvorhang/
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des
Rote-Augen-Ef-
fekts)
Slow
Langzeitsynchroni-
sation
(auf ersten Ver-
schlussvorhang)
Slow2
Langzeitsynchroni-
sation
(auf zweiten Ver-
schlussvorhang)
Aufhellblitz
Rote Augen
Blitz Aus———
Slow2
Langzeitsynchroni-
sation
(auf zweiten Ver-
schlussvorhang)
Blitzabga-
bezeit-
punkt
ersten
schlussvorhang
ersten
schlussvorhang
zweiten
schlussvorhang
ersten
schlussvorhang
zweiten
schlussvorhang
Faktoren für
Blitzabgabe
Auf
Ver-
Ver-
Ver-
Ver-
Ver-
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
———
Auf
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
Auf
Auf
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
Auf
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
Limit für
Verschlusszeit
30 Sek. – 1/250 Sek.*
1/30 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. – 1/250 Sek.*
60 Sek. – 1/250 Sek.*
60 Sek. – 1/250 Sek.*
76
DE
Page 77
Minimaler Bereich
Das Objektiv könnte Schatten
auf Motive werfen, die sich
nahe an der Kamera befinden
und Vignettierung hervorrufen,
oder der Blitz kann selbst bei
minimaler Blitzabgabe zu hell
sein.
• Zur Vermeidung von Vignettierungen können externe Blitzgeräte verwendet werden. Um
überbelichtete Fotografien zu verhindern, wählen Sie Modus A oder M und wählen Sie
einen hohen Blendenwert, oder verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Objektiv
14-42mm f3.5-5.6 II R1 m
ED 14-42mm f3.5-5.6 EZ0,5 m
ED 40-150mm f4.0-5.60,9 m
ED 14-150mm f4.0-5.6 II0,5 m
Ungefähre Entfernung, in
welcher Vignettierung auftritt
Anfertigen von Aufnahmen mit Serienaufnahme/ Selbstauslöser
Passen Sie die Einstellungen für Serienaufnahmen und Aufnahmen mit dem
Selbstauslöser an. Wählen Sie eine Option entsprechend des Motivs.
Drücken Sie die jY (G)-Taste.
1
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
2
o/
Einzeln
o/
♥o
T/
Sequenziell H
♥T
S/
Sequenziell L
S/
♥S
Y 12 Sek.
Y12s
Y2s Y 2 Sek.
YC/
Selbstauslöser
YC/
definieren
♥YC
Mit gekennzeichnete Funktionen ermöglichen Ihnen, die leichte Bewegungsunschärfe
auszugleichen, die durch das Betätigen des Auslösers entsteht.
Mit ♥ gekennzeichnete Funktionen verwenden den elektronischen Verschluss. Verwenden
Sie dies für Verschlusszeiten, die kürzer sind als 1/4000 Sekunde, oder in Umgebungen, in
denen das Geräusch des Verschlusses störend wirkt.
Bei Betätigung des Auslösers wird ein Bild aufgenommen.
Bei T, werden Bilder mit bis zu ca. 8,7 Bildern pro Sekunde
(fps) aufgenommen, während der Auslöser vollständig
heruntergedrückt wird. Bei ♥T werden Bilder mit bis zu ca.
15 fps aufgenommen. Für Fokus, Belichtung und Weißabgleich
werden die bei der ersten Aufnahme jeder Serie gespeicherten
Werte verwendet.
Bilder werden mit ca. 5 Bildern pro Sekunde (fps)
aufgenommen, während der Auslöser vollständig
heruntergedrückt wird. Fokus und Belichtung sind auf die
gewählten Optionen für [AF-Modus] (S. 84) und [AEL/AFL]
(S. 142) eingestellt.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu stellen,
und vollständig herunter, um den Selbstauslöser zu starten.
Nach dem Selbstauslöserstart leuchtet die SelbstauslöserLED zunächst ca. 10 Sekunden lang und wechselt dann
für ca. 2 Sekunden auf ein Blinksignal. Hierauf erfolgt die
Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu stellen,
und vollständig herunter, um den Selbstauslöser zu starten.
Nach dem Selbstauslöserstart blinkt die Selbstauslöser-LED
ca. 2 Sekunden lang. Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Drücken Sie die
[Anzahl Einzelbilder] und [Intervallzeit] einzustellen.
Markieren Sie die Funktionen mit HI und wählen Sie mit
FG einen Wert aus.
-Taste, um die Optionen [Y Wartezeit],
INFO
2
Aufnahme
77
DE
Page 78
Drücken Sie die Q-Taste.
3
• Zum Fotografieren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf ein Stativ montiert
werden.
• Wenn Sie beim Benutzen des Selbstauslösers vor der Kamera stehen, um den Auslöser
zu drücken, wird das Bild eventuell nicht scharf gestellt.
• Wenn Sie S, S oder ♥S verwenden, wird das aktuelle Bild im Live View angezeigt.
2
Aufnahme
Bei Verwendung von T oder ♥T ist am Monitor das letzte Bild der Serienaufnahme zu
sehen.
• Die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen hängt vom verwendeten Objektiv und vom
Fokus des Zoomobjektivs ab.
• Wenn während der Serienaufnahme die Akkuladestandsanzeige infolge nachlassender
Akkuleistung blinkt, bricht die Kamera die Serienaufnahme ab und schreibt die bis zu
diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen auf die Karte. Je nach Akkuladestand können ggf.
nicht alle Fotos gespeichert werden.
$
• Soll der aktivierte Selbstauslöser deaktiviert werden, drücken Sie G.
Der elektronische Verschluss ( Lautlos s)
Nehmen Sie Bilder mit dem elektronischen Verschluss auf. Verwenden Sie diese
Option für Verschlusszeiten, die kürzer sind als 1/4000 Sekunde, oder in Umgebungen,
in denen das Geräusch des Verschlusses störend wirkt. Der elektronische Verschluss
kann im Einzelbildmodus und in den Modi für Aufnahmen per Selbstauslöser sowie
für Bildfolgeraten von bis zu 15 fps in den Serienaufnahmemodi verwendet werden.
Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M/ART verfügbar.
• Die Blitz-Synchronisationsgeschwindigkeit liegt bei 1/20 Sekunde.
• Im Modus [Lautlos s] sind [8], [AF-Hilfslicht] und [Blitzmodus] standardmäßig auf [Nicht
zulassen] eingestellt. Alle Optionen können in den [Lautlos s-Einstellungen] aktiviert
werden.
Drücken Sie die jY (G)-Taste.
1
Markieren Sie mit dem vorderen Einstellrad eine der mit ♥ gekennzeichneten
2
Optionen.
Drücken Sie die Q-Taste.
3
• Wenn der Verschluss ausgelöst wird, verdunkelt sich der Monitor für einen Moment.
Es wird kein Auslöserton abgegeben.
• Bei flackernden Lichtquellen wie Leuchtstoff- oder LED-Lampen oder abrupten
Bewegungen des Motivs während der Aufnahme werden möglicherweise nicht die
gewünschten Ergebnisse erzielt.
• Aufgrund des elektronischen Verschlusses kann das Bild unter Umständen verzerrt sein,
wenn sich das Motiv oder die Kamera während der Aufnahme schnell bewegt.
78
DE
Page 79
Aufrufen der Aufnahmeoptionen
Live Kontrolle
Sie können mit der Live Kontrolle die Aufnahmefunktion auswählen, während Sie den
Effekt auf dem Bildschirm überprüfen.
Bildschirm der Live Kontrolle
WB
AutoWBAuto
Funktionen
Warme Farben
Aus
WB Auto
WB
AutoWBAuto
Einstellungen
Verfügbare Einstellungen
Bildmodus ............................................ S. 81
ISO-Empfindlichkeit ............................. S. 74
Weißabgleich ....................................... S. 83
AF-Modus ............................................ S. 84
Bildseitenverhältnis*
1
........................... S. 86
KK .................................................. S. 86
nK .................................................. S. 87
Videomodus (Belichtung) ....................S. 92
Motivprogramm*
Art Filter Modus*
2
................................. S. 36
3
................................. S. 50
*1 Nicht verfügbar im Videomodus.
*2 Verfügbar im SCN-Modus
*3 Verfügbar im ART-Modus
Drücken Sie Q zum Anzeigen der Live Kontrolle.
1
• Drücken Sie erneut Q, um die Live Kontrolle auszublenden.
Markieren Sie mit FG die
2
gewünschte Funktion, markieren
Zeigt den Namen der
gewählten Funktion an
Cursor
Sie mit HI eine Einstellung und
drücken Sie dann die Q-Taste.
• Sie können mit dem vorderen und
hinteren Einstellrad eine Einstellung
auswählen.
• Die Auswahl wird automatisch
wirksam, wenn ca. 8 Sekunden lang
Cursor
keine Bedienvorgänge durchgeführt
werden.
• In einigen Aufnahmemodi stehen bestimmte Funktionen nicht zur Verfügung.
Warme Farben
Aus
WB Auto
WB
AutoWBAuto
HI oder r
WB
AutoWBAuto
F
G
oder
o
$
• Die Standardeinstellungen der verschiedenen Optionen finden Sie unter „Standardwerte“
(S. 176).
2
Aufnahme
DE
79
Page 80
2
S
F
T
E
Aufnahme
80
LV-Monitor-Funktionsanzeige
Weitere Aufnahmeoptionen sind über die LV-Monitor-Funktionsanzeige verfügbar; hier
werden die ausgewählten Optionen für die folgenden Aufnahmeeinstellungen aufgeführt.
1
2
3
4
5
6
Empfohlener ISO-Wert
WB
Auto
ab
8097
c
d
e
f
g
h
Einstellungen, die mit der LV-Monitor-Funktionsanzeige geändert werden können
1 Momentan ausgewählte Option
2 ISO-Empfindlichkeit ....................... S. 74
3 K AF-Modus ................................S. 84
AF-Feld .......................................... S. 72
4 Blitzmodus ..................................... S. 74
5 Blitzstärkensteuerung .................... S. 93
f Farbraum ..................................... S. 100
g Gradationskurven-Korrektur ........ S. 101
h Zuweisung Tastenfunktion ...........S. 102
Weißabgleichkorrektur ................... S. 95
*1 Die Anzeige kann hiervon abweichen, wenn als Bildmodus Art Filter ausgewählt ist.
*2 Erscheint, wenn die Option „Partielle Farbe“ eingestellt ist.
*3 Erscheint, wenn die Option „Farbgestalter“ eingestellt ist.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi
1
P/A/S/M.
• Die LV-Monitor-Funktionsanzeige wird
Cursor
Empfohlener ISO-Wert
WB
Auto
angezeigt.
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige
über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
• Die LV-Monitor-Funktionsanzeige wird im
Videomodus angezeigt.
Markieren Sie eine Funktion mit FGHI und drücken Sie die Q-Taste.
2
Markieren Sie eine Option mit HI.
3
$
• Die Einstellungen können auch mithilfe der Einstellräder oder des Touchscreens geändert
werden.
• Die Standardeinstellungen der verschiedenen Optionen finden Sie unter „Standardwerte“
(S. 176).
DE
Page 81
Bearbeitungsoptionen ( Bildmodus)
Legen Sie fest, wie Videobilder während der Aufnahme verarbeitet werden, um
Farbe, Ton und weitere Eigenschaften zu verbessern. Wählen Sie je nach Motiv und
künstlerischer Absicht einen der voreingestellten Bildmodi aus. Kontrast, Schärfe und
weitere Einstellungen können für jeden Modus separat angepasst werden. Durch die
Verwendung von Art Filtern lassen sich auch künstlerische Effekte erzielen. Art Filter
bieten Ihnen Möglichkeiten zum Hinzufügen von Rahmeneffekten und dergleichen.
Änderungen von einzelnen Parametern werden für jeden Bildmodus und Art Filter
separat gespeichert.
• Dieses Option gilt sowohl während Foto- als auch während Videoaufnahmen.
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG den Bildmodus.
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken
2
Sie die Q-Taste.
Bildmodus-Optionen
i-Enhance
A
LebhaftWählen Sie diese Option für besonders lebendige Farben.
B
NatürlichWählen Sie diese Option für besonders natürliche Farben.
C
GedämpftWählen Sie diese Option für Bilder, die nachbearbeitet werden.
D
PorträtWählen Sie diese Option zum Verbessern von Hauttönen.
E
Monoton
J
Anpassen
K
e-PorträtWählen Sie diese Option für einen ebenmäßigen Teint.
v
Farbgestalter
c
Die Kamera passt Farbe und Kontrast für optimale Ergebnisse
entsprechend der Art des Motivs an (S. 99).
Wählen Sie diese Option zum Aufnehmen von MonochromBildern. Sie können Farbfiltereffekte anwenden und eine
Tönung auswählen (S. 99).
Wählen Sie diese Option zum Anpassen von
Bildmodusparametern, um benutzerdefinierte Versionen
ausgewählter Bildmodi zu erstellen.
Wählen Sie diese Option, um Töne und Farben Ihren kreativen
Absichten entsprechend anzupassen.
WB
AutoWBAuto
Bildmodus
2
Aufnahme
DE
81
Page 82
e
f
g
h
i
2
Aufnahme
j
k
l
m
n
o
p
q
r
v
9
Weichzeichner*
Blasse & helle
Farbe
Leichte Tönung
Körniger Film
Lochkamera
Diorama
Cross-
Entwicklung
Zartes Sepia
Dramatischer Ton
Gemälde
Aquarell
Vintage
Partielle Farbe*
Bleach Bypass
Sofortfilm
1
Verwendet Effektfilter-Einstellungen. Es können auch
Kunsteffekte verwendet werden.
2
1
Pop Art*
*1 Drücken Sie nach Auswahl von Pop Art I oder Weichzeichner mit HI die INFO-Taste, um
den Schieberegler für die Feinabstimmung anzuzeigen (S. 53).
*2 Drücken Sie nach Auswahl von Partielle Farbe mit HI die INFO-Taste, um den Farbring
anzuzeigen (S. 53).
Anpassen des Gesamtfarbeindrucks (Farbgestalter)
Sie können den Gesamtfarbeindruck des Bildes anpassen, indem Sie eine beliebige
Kombination aus 30 Farbtönen und 8 Farbsättigungsstufen wählen.
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG den Bildmodus.
WB
AutoWBAuto
Bildmodus
Markieren Sie [Farbgestalter] mit HI und
2
drücken Sie die INFO-Taste.
Passen Sie die Sättigung und den Farbton an.
3
• Drehen Sie das vordere Einstellrad, um den
Farbton anzupassen.
• Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die
ColorColor
ViVid±0ViVid±0
HOLD
RESETRESET
OK
Sättigung anzupassen.
• Halten Sie die Q-Taste gedrückt, um die
Standardwerte wiederherzustellen.
82
DE
Page 83
Drücken Sie die Q-Taste, um die Änderungen zu speichern.
4
• Sie können die Änderungen auch speichern, indem Sie den Auslöser halb
herunterdrücken.
• Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, werden Fotos im RAW+JPEG-Format
aufgenommen (S. 87).
• Mit der Funktion [Mehrfachbelichtung] (S. 123) aufgenommene Bilder werden mit der
Einstellung [Natürlich] gespeichert.
Farbanpassung ( WB (Weißabgleich))
Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera
aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet.
Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt
werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst
einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten.
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG Weißabgleich.
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken
2
Sie die Q-Taste.
WB-ModusFarbtemperaturLichtquellen
Für die meisten Lichtbedingungen (wenn
die Bildkomposition im Monitor weiße
Bereiche enthält). Verwenden Sie diesen
Automatischer Weißabgleich
Weißabgleich-Festwerte
AUTO—
5
N
O
1
>
n
5300 K
7500 K
6000 KFotografieren bei Tageslicht (bewölkt)
3000 KFotografieren bei Glühlampenlicht
4000 KFotografieren bei Neonlicht
5500 KFür Blitzaufnahmen
Modus für den allgemeinen Gebrauch.
• Wenn diese Option markiert ist, können
Sie die INFO-Taste drücken und dann
FGHI oder das vordere bzw.
hintere Einstellrad verwenden, um für
[W Warme Farben] (S. 140) [An] oder
[Aus] auszuwählen.
Fotografieren bei Tageslicht (sonnig), für
Sonnenuntergänge in Rot, Feuerwerk
Fotografieren bei Tageslicht (sonnig) im
Schatten
AutoWBAuto
WB
Warme Farben
Aus
WB Auto
WB
AutoWBAuto
Weißabgleich
2
Aufnahme
DE
83
Page 84
WB-ModusFarbtemperaturLichtquellen
SofortWeißabgleich
2
Benutzer-
Aufnahme
definierter
Weißabgleich
Sofort-Weißabgleich
Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes
Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das finale Foto gemacht wird. Dies
empfiehlt sich für das Fotografieren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen
mit verschiedenen Farbtemperaturwerten.
Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2, 3, or 4) und
1
drücken Sie die INFO-Taste.
Fotografieren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
2
• Visieren Sie das Papier so an, dass es die Anzeige ausfüllt und keine Schatten
darauf geworfen werden.
• Das Menü für den Sofort-Weißabgleich erscheint.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
3
• Der neue Wert wird als eine Weißabgleichsfestwertoption gespeichert.
• Der neue Wert wird so lange gespeichert, bis der Sofort-Weißabgleich erneut
durchgeführt wird. Die Daten gehen nicht verloren, wenn das Gerät abgeschaltet
wird.
P/
Q/
W/
X
CWB2000 K – 14000 K
Im
benutzerdefinierten
Weißabgleich
eingestellte
Farbtemperatur
Drücken Sie die INFO-Taste, um den
Weißabgleich anhand eines weißen oder
grauen Motiv zu messen, wenn Sie unter
gemischten Lichtbedingungen einen
Blitz oder eine andere Lichtquelle
unbekannten Typs verwenden.
g „Sofort-Weißabgleich“ (S. 84)
Wählen Sie nach dem Drücken der INFOTaste mit FGHI eine Farbtemperatur aus
und drücken Sie dann die Q-Taste.
Auswahl eines Fokus-Modus ( AF-Modus)
Sie können ein Fokussierungsverfahren (Fokusmodus) auswählen. Sie können
unterschiedliche Fokussiermethoden für den Fotomodus und den Videomodus
auswählen.
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG AF-Modus.
WB
AutoWBAuto
Einf. AF
AF-Modus
84
DE
Page 85
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken Sie die Q-Taste.
2
Die Kamera stellt nur einmal zu dem Zeitpunkt scharf , wenn
S-AF
( Einf. AF)
C-AF
( Kontinuierlicher AF)
MF
( Manuelle
Scharfstellung)
der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Wenn der Fokus
gesperrt ist, ertönt ein Signalton und die AF-Bestätigung und die
Markierung des AF-Feldes leuchten auf. Dieser Modus empfiehlt
sich für unbewegte oder sich nur wenig bewegende Motive.
Die Kamera stellt scharf, solange der Auslöser halb gedrückt
gehalten wird. Wenn das Motiv im Fokus ist, leuchtet die AFBestätigung auf dem Monitor auf und ein Signalton ertönt, wenn
der Fokus zum ersten Mal gespeichert wird.
Die Kamera stellt weiterhin scharf, selbst wenn sich das Motiv
bewegt oder wenn Sie die Bildkomposition verändern.
Diese Funktion ermöglicht
durch Bewegen des
Fokusrings auf dem Objektiv
die manuelle Einstellung des
Fokus auf eine beliebige
Position.
Nah
2
Aufnahme
)
Fokusring
S-AF+MF
(Kombinierte
Verwendung von S-AFModus und manueller
Scharfstellung)
C-AF+TR
( AF Tracking)
• Es ist möglich, dass die Kamera nicht scharf stellen kann, falls das Motiv schlecht
beleuchtet, durch Nebel oder Rauch verdeckt oder zu kontrastarm ist.
• AF-Modus ist nicht verfügbar, wenn ein Four Thirds-Systemobjektivs verwendet wird.
• AF-Modus ist nicht verfügbar, wenn der Fokusschalter am Objektiv auf MF gestellt ist.
• Wurde im P-, A-, S-, M-, n- oder ART-Modus die Einstellung [MF], [C-AF] oder [C-AF+TR]
ausgewählt, kann ausgelöst werden, selbst wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist.
• Wenn [C-AF] oder [C-AF+TR] ausgewählt ist, halten Sie den Auslöser halb
heruntergedrückt, bis die Kamera das Motiv scharfgestellt hat, und drücken Sie dann den
Auslöser ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.
• Wenn Sie während einer Serienaufnahme zoomen und [C-AF] oder [C-AF+TR]
ausgewählt ist, kann sich Fokus vom Motiv wegbewegen.
• Wenn Sie eine sich schnell bewegende Person im Serienaufnahmemodus fotografieren
und [C-AF] ausgewählt ist, empfiehlt es sich, [N Gesichtserkennung Aus] (S. 73)
einzustellen.
• Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv im Serienaufnahmemodus fotografieren und
[C-AF+TR] ausgewählt ist, kann sich Fokus vom Motiv wegbewegen.
Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben, um
im [S-AF]-Modus scharf zu stellen, können Sie am Fokusring
drehen, um eine manuelle Schärfekorrektur vorzunehmen.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen;
die Kamera folgt dann dem aktuellen Motiv und bleibt darauf
scharfgestellt, solange der Auslöser in dieser Position gehalten
wird.
• Das AF-Feld wird rot angezeigt, falls die Kamera dem Motiv
nicht länger folgen kann. Lassen Sie den Auslöser los, wählen
Sie den Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser halb
herunter.
$
• Das Fokussierungsverfahren kann im G Anwendermenü ausgewählt werden.
g „AEL/AFL“ (S. 142)
DE
85
Page 86
Einstellen des Bildverhältnisses
Legen Sie das Verhältnis der Breite zur Höhe der Bilder entsprechend Ihren
Anforderungen oder Absichten für den Druck und dergleichen fest. Zusätzlich zum
Standard-Bildseitenverhältnis (Breite zu Höhe) von [4:3] bietet die Kamera die
Einstellungen [16:9], [3:2], [1:1] und [3:4].
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
2
Aufnahme
FG Bildverhältnis.
Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken
2
Sie die Q-Taste.
• Das Bildverhältnis kann nur für Fotos eingestellt werden.
• JPEG-Bilder werden im ausgewählten Bildseitenverhältnis gespeichert. RAW-Bilder
entsprechen der Größe des Bildsensors und werden in einem Bildseitenverhältnis von
4:3 unter Verwendung eines sogenannten Tags mit einer Angabe zum ausgewählten
Bildseitenverhältnis gespeichert. Bei der Wiedergabe von Bildern wird per Anzeige eines
Ausschnitts das ausgewählte Bildseitenverhältnis angegeben.
Auswahl der Bildqualität (Fotoqualität, KK)
Sie können einen Bildqualitätsmodus für Fotos einstellen. Wählen Sie eine Qualität
aus, die für den Verwendungszweck geeignet ist (beispielsweise für die Bearbeitung
am PC, Verwendung auf einer Website usw.).
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG Fotoqualität (KK).
WB
AutoWBAuto
Bildverhältnis
WB
AutoWBAuto
Fotoqualität
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken Sie die Q-Taste.
2
• Wählen Sie einen der JPEG- (YSF, YF, YN und XN) und RAW-Modi. Wählen Sie
eine RAW+JPEG-Option, um bei jeder Aufnahme ein JPEG- und ein RAW-Bild
aufzuzeichnen. Die JPEG-Modi kombinieren die Bildgröße (Y, X und W) und das
Komprimierungsverhältnis (SF, F und N).
• Wenn Sie eine andere Kombination als YSF, YF, YN und XN auswählen möchten,
ändern Sie die Einstellungen [K Übernehmen] (S. 140) im Anwendermenü.
86
DE
Page 87
RAW-Bilddaten
RAW-Bilder bestehen aus unverarbeiteten Bilddaten, auf die Einstellungen wie
Belichtungskorrektur und Weißabgleich noch angewendet werden müssen. Sie dienen
als Rohdaten für Bilder, die im Anschluss an die Aufnahme verarbeitet werden. RAWBilddateien:
- Haben die Dateinamenserweiterung „.orf“
- Können auf anderen Kameras nicht angezeigt werden
- Können unter Verwendung der Fotobearbeitungssoftware Olympus Workspace auf
Computern angezeigt werden
- Können unter Verwendung der Bearbeitungsoption [RAW-Daten bearb.] (S. 129) in
den Kameramenüs im JPEG-Format gespeichert werden
g „Bearbeiten von Bildern (Bearb.)“ (S. 129)
Auswahl der Bildqualität (Videoqualität, nK)
Wählen Sie die für Videoaufnahmen verfügbaren Bildqualitätsoptionen aus.
Berücksichtigen Sie bei der Auswahl einer Option den Verwendungszweck der Videos:
Möchten Sie sie beispielsweise am Computer nachbearbeiten oder sollen sie auf eine
Website hochgeladen werden?
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
1
FG Videoqualität (nK).
Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken
2
Sie die Q-Taste.
Verfügbare Videoqualitätsoptionen
Die verfügbaren Videoqualitätsoptionen variieren je nach Videomodus (S. 67) und
Einstellung für [Video-Bildfolge] sowie [Video-Bitrate] im Videomenü (S. 128).
• Wählen Sie bei Videoaufnahmen, die auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden
sollen, eine Bildrate, die dem im Gerät verwendeten Videostandard entspricht, da sonst
die Wiedergabe des Videos möglicherweise nicht reibungslos verläuft. Videostandards
variieren nach Land oder Region, einige verwenden NTSC, andere PAL.
- Soll das Video auf NTSC-Geräten wiedergegeben werden, wählen Sie bei der
Aufnahme 60p (30p)
- Soll das Video auf PAL-Geräten wiedergegeben werden, wählen Sie bei der
Aufnahme 50p (25p)
WB
AutoWBAuto
Videoqualität
2
Aufnahme
DE
87
Page 88
Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn das Modus-Einstellrad auf einer
anderen Position als n steht:
VideoqualitätKomponenten der Videoqualität
3840×2160 30p
2
Aufnahme
3840×2160 25p
3840×2160 24p
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 30p
1280×720 Super Fine 30p
1920×1080 Fein 60p
1920×1080 Fein 30p
1280×720 Fein 30p
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 30p
Wählen Sie die gewünschte Kombination aus
Bildauflösung, Bitrate und Bildfolge aus.
1 Bildauflösung
4K : 3840×2160
FHD : 1920×1080
HD : 1280×720
2 Bitrate (Komprimierungsverhältnis)*
SF (Super Fine), F (Fein), N (Normal)
3 Bildfolge
30p (60p), 25p (50p), 24p
12
3
1
88
DE
Page 89
VideoqualitätKomponenten der Videoqualität
1280×720 Normal 30p
1920×1080 Super Fine 50p
1920×1080 Super Fine 25p
1280×720 Super Fine 25p
Wählen Sie die gewünschte Kombination aus
1920×1080 Fein 50p
1920×1080 Fein 25p
1280×720 Fein 25p
1920×1080 Normal 50p
Bildauflösung, Bitrate und Bildfolge aus.
12
2
Aufnahme
1920×1080 Normal 25p
1280×720 Normal 25p
1920×1080 Super Fine 24p
1280×720 Super Fine 24p
1920×1080 Fein 24p
1280×720 Fein 24p
1920×1080 Normal 24p
1280×720 Normal 24p
*1 Die Bitrate kann nicht geändert werden, wenn die Bildfolge auf [4K] eingestellt ist.
1 Bildauflösung
4K : 3840×2160
FHD : 1920×1080
HD : 1280×720
2 Bitrate (Komprimierungsverhältnis)*
SF (Super Fine), F (Fein), N (Normal)
3 Bildfolge
30p (60p), 25p (50p), 24p
3
1
DE
89
Page 90
Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn als Videomodus [4K]
eingestellt ist *2:
Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn als Videomodus [High-Speed]
eingestellt ist *3:
VideoqualitätKomponenten der Videoqualität
1
1280×720 HighSpeed 120fps
1 Bildauflösung
HD : 1280×720
2 Bildfolge
120fps
*3 Die Bildfolge und die Bitrate können nicht angepasst werden.
2
90
DE
Page 91
Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn als Videomodus [Standard]
eingestellt ist:
VideoqualitätKomponenten der Videoqualität
1920×1080 Super Fine 60p
1920×1080 Super Fine 30p
1280×720 Super Fine 30p
1920×1080 Fein 60p
1920×1080 Fein 30p
1280×720 Fein 30p
1920×1080 Normal 60p
1920×1080 Normal 30p
1280×720 Normal 30p
1920×1080 Super Fine 50p
1920×1080 Super Fine 25p
1280×720 Super Fine 25p
1920×1080 Fein 50p
1920×1080 Fein 25p
1280×720 Fein 25p
1920×1080 Normal 50p
1920×1080 Normal 25p
1280×720 Normal 25p
1920×1080 Super Fine 24p
1280×720 Super Fine 24p
1920×1080 Fein 24p
1280×720 Fein 24p
1920×1080 Normal 24p
1280×720 Normal 24p
Wählen Sie die gewünschte Kombination aus
Bildauflösung, Bitrate und Bildfolge aus.
12
3
1 Bildauflösung
FHD : 1920×1080
HD : 1280×720
2 Bitrate (Komprimierungsverhältnis)
SF (Super Fine), F (Fein), N (Normal)
3 Bildfolge
30p (60p), 25p (50p), 24p
2
Aufnahme
• Videos werden im Format MPEG-4 AVC/H.264 gespeichert. Einzelne Dateien können
maximal 4 GB groß sein. Die maximale Aufnahmezeit für einzelne Videos beträgt
29 Minuten.
• Je nach verwendetem Kartentyp kann die Aufzeichnung enden, bevor die maximale
Länge erreicht wird.
DE
91
Page 92
Auswählen eines Belichtungsmodus(n-Modus (Videomodus Belichtung))
Zum Aufnehmen von Videos können Sie die Effekte benutzen, die es in den Modi P, A,
S und M gibt. Diese Option wird wirksam, wenn das Modus-Einstellrad auf n gedreht
wird.
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf n.
1
2
Aufnahme
Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit
2
FG Videomodus (Belichtung).
Wählen Sie mit HI einen Wert aus und
3
drücken Sie die Q-Taste.
Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit des Motivs angepasst.
P
Verwenden Sie das vordere Einstellrad, um die Belichtungskorrektur anzupassen.
Die Darstellung des Hintergrunds wird durch die Einstellung der Blende verändert.
A
Verwenden Sie das vordere Einstellrad, um die Belichtungskorrektur anzupassen,
und das hintere Einstellrad, um die Blende anzupassen.
Die Verschlusszeit wirkt sich auf das Erscheinungsbild des Motivs aus.
Verwenden Sie das vordere Einstellrad, um die Belichtungskorrektur anzupassen,
S
und das hintere Einstellrad, um die Verschlusszeit anzupassen.
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/24 Sek. und 1/4000 Sek. eingestellt
werden.
Blende und Verschlusszeit können manuell eingestellt werden.
Verwenden Sie das vordere Einstellrad, um den Blendenwert auszuwählen, und das
hintere Einstellrad, um die Verschlusszeit auszuwählen.
M
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/24 Sek. und 1/4000 Sek. eingestellt
werden.
Die ISO-Empfindlichkeit kann nur manuell auf Werte zwischen 200 und 6400
eingestellt werden.
• Unscharfe Bilder, wie sie entstehen, wenn sich das Motiv bei geöffnetem Verschluss
bewegt, können durch die Wahl der schnellstmöglichen Verschlusszeit reduziert werden.
• Der untere Grenzwert der Verschlusszeit wird abhängig von der Bildfolge des
Videospeichermodus angepasst.
Programm Auto
Videomodus (Belichtung)
%
• Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem vorderen und hinteren Einstellrad
ausgeführt werden. g [Einstellfunktion] (S. 136)
WB
AutoWBAuto
92
DE
Page 93
Einstellen der Blitzstärke ( Blitzstärkensteuerung)
Sie können die Blitzstärke anpassen, falls Ihr Motiv über- oder unterbelichtet erscheint,
obwohl die Belichtung im Rest des Bilds korrekt ist.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [x] aus und drücken
2
Sie dann die Q-Taste.
Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken
3
Sie die Q-Taste.
• Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn der Blitzsteuermodus für das externe
Blitzgerät auf MANUELL gestellt ist.
• Die am externen Blitzgerät vorgenommene Änderung der Blitzstärke wird zu der
Kameraeinstellung addiert.
Blitzstärkensteuerung
WB
Auto
2
Aufnahme
DE
93
Page 94
Reduzieren von Kameraverwacklungen ( Bildstabilisation)
Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher
Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können.
Die Bildstabilisation wird eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
2
Aufnahme
Wählen Sie mit FGHI [Bildstabilisation] aus
2
3
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
und drücken Sie dann die Q-Taste.
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken
Sie die Q-Taste.
Bildstabilisation
n
Bildstabi-
lisation
WB
Auto
K
Bildsta-
bilisation
Foto
(S-IS)
Video
(M-IS)
• Ist [M-IS
sich der aufzuzeichnende Bereich verkleinert.
• Die Bildstabilisation kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die
entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen
Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
• Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabilisation] auf [S-IS Aus]/[M-IS Aus].
• Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisations-Schalter verwenden, hat die
Einstellung des Objektivs Vorrang.
• Wenn die Bildstabilisation aktiv ist, kann ein Betriebsgeräusch oder eine Vibration
auftreten.
Verwendung von anderen Objektiven als Micro Four Thirds/Four Thirds
Systemobjektiven
Sie können die Brennweite-Informationen verwenden, um die Kameraverwacklungen zu
reduzieren, wenn keine Micro Four Thirds oder Four Thirds-Systemobjektive benutzt werden.
• Drücken Sie die INFO-Taste, während [Bildstabilisation] aktiviert ist, markieren Sie mit
FGHI eine Brennweite und drücken Sie die Q-Taste.
• Wählen Sie eine Brennweite zwischen 0,1 mm und 1000,0 mm.
• Wählen Sie den Wert aus, der dem auf dem Objektiv aufgedruckten Wert entspricht.
• Durch Auswahl von [Zurücksetzen] (Basis) im Aufnahmemenü 1 wird die Brennweite nicht
zurückgesetzt.
S-IS Aus Die Bildstabilisation ist deaktiviert.
S-IS An
M-IS
Aus
M-IS
M-IS
] ausgewählt, werden die Ränder des Bildausschnitts abgeschnitten, wodurch
Die Kamera erkennt die Schwenkrichtung und verwendet die
passende Bildstabilisation.
Die Bildstabilisation ist deaktiviert.
Die Kamera verwendet sowohl Sensorshift (VCM) als auch die
elektronische Korrektur.
Die Kamera verwendet nur Sensorshift (VCM).
Elektronische Korrektur wird nicht verwendet.
94
DE
Page 95
Feineinstellung des Weißabgleichs ( WB-Korrektur)
Sie können sowohl für den automatischen Weißabgleich als auch für WeißabgleichFestwerte eine Einstellung und Feineinstellung der Korrekturwerte vornehmen.
Bevor Sie fortfahren, wählen Sie eine Weißabgleichsoption aus, die Sie feineinstellen
möchten. g „Farbanpassung (WB (Weißabgleich))“ (S. 83)
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Markieren Sie mit FGHI
2
Weißabgleichskorrektur und drücken Sie
die Q-Taste.
Wählen Sie mit HI eine Achse aus.
3
Wählen Sie mit FG einen Wert aus und drücken
4
Sie die Q-Taste.
Für Korrekturen auf der A-Achse (Rot-Blau)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Rottöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Blautöne hervorzuheben.
Für Korrekturen auf der G-Achse (Grün-Magenta)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Grüntöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Magentatöne hervorzuheben.
• Durch Auswahl von [Zurücksetzen] (Basis) im Aufnahmemenü 1 werden die ausgewählten
Werte nicht zurückgesetzt.
WB
Auto
WB
Auto
Weißabgleichkorrektur
2
Aufnahme
DE
95
Page 96
Messung der Motivhelligkeit ( Messung)
Sie können auswählen, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
2
Aufnahme
Wählen Sie mit FGHI [Messung] aus und
2
3
p
H
I
IHI
ISH
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
drücken Sie dann die Q-Taste.
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken
Sie die Q-Taste.
Die Kamera misst die Belichtung in 324 Bildbereichen und
Digitale ESPMessung
Mittengewichtete
Integralmessung
Spotmessung
Spotmessung
(Helllicht)
Spotmessung
(Schatten)
optimiert die Belichtung für das aktuelle Motiv oder die
porträtierte Person (falls eine andere Option als [AUS] für
[I Gesichtserkennung] gewählt wurde). Dieser Modus
wird für den allgemeinen Gebrauch empfohlen.
Zur Belichtungsmessung misst die Kamera
die Bildmitte und den Hintergrund und
berechnet den Durchschnittswert, wobei die
Bildmitte stärker gewichtet wird.
Es wird ein kleiner Bereich (ca. 2 % des
Bildes) mit der auf das zu messende
Objekt gerichteten Kamera gemessen. Die
Belichtung wird entsprechend der Helligkeit
am gemessenen Punkt angepasst.
Erhöht die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
helle Motive hell erscheinen.
Verringert die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
dunkle Motive dunkel erscheinen.
Messung
Feineinstellung der Schärfe ( Schärfe)
Passen Sie die Bildschärfe an. Für ein scharfes, klares Bild können die Konturen
hervorgehoben werden. Die Einstellungen werden für jeden Bildmodus separat
gespeichert.
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Schärfe] und drücken
2
Sie dann die Q-Taste.
Passen Sie mit HI die Schärfe an und drücken
3
Sie die Q-Taste.
Schärfe
WB
Auto
Messung
WB
Auto
Schärfe
96
DE
Page 97
Feineinstellung des Kontrasts ( Kontrast)
Passen Sie den Bildkontrast an. Durch Erhöhen des Kontrasts wird der Unterschied
zwischen hellen und dunklen Bereichen verstärkt, um ein härter wirkendes, besser
definiertes Bild zu erzielen. Die Einstellungen werden für jeden Bildmodus separat
gespeichert.
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Kontrast] aus und
2
drücken Sie dann die Q-Taste.
Passen Sie mit HI den Kontrast an und drücken
3
Sie die Q-Taste.
Kontrast
WB
Auto
Kontrast
Feineinstellung der Sättigung ( Sättigung)
Passen Sie die Farbsättigung an. Durch Erhöhen der Sättigung wirken Bilder
lebendiger. Die Einstellungen werden für jeden Bildmodus separat gespeichert.
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar.
WB
Auto
Sättigung
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Sättigung] aus und
2
drücken Sie dann die Q-Taste.
Passen Sie mit HI die Sättigung an und drücken
3
Sie die Q-Taste.
Sättigung
2
Aufnahme
DE
97
Page 98
Feineinstellung des Tons ( Gradation)
Passen Sie die Farbhelligkeit und Abschattungen an. Bearbeiten Sie Bilder Ihren
Vorstellungen entsprechend, zum Beispiel durch Aufhellen des gesamten Bildes.
Die Einstellungen werden für jeden Bildmodus separat gespeichert.
• Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
2
Aufnahme
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Gradation] und drücken
2
Sie dann die Q-Taste.
Passen Sie mit HI den Farbton an und drücken
3
Sie die Q-Taste.
Unterteilt das Bild in detaillierte Bereiche und passt die Helligkeit
z Auto
(Gegenl.Kor)
z Normal
(Gradation Normal)
z Hoch
(Gradation High Key)
z Niedrig
(Gradation Low Key)
getrennt für jeden Bereich an. Diese Funktion ist wirkungsvoll bei
Bildern mit Bereichen mit starkem Kontrast, in denen das Weiß zu
hell oder das Schwarz zu dunkel erscheint.
Optimale Abschattung. Diese Option wird für die meisten
Aufnahmesituationen empfohlen.
Verwendet einen Ton für ein helles Motiv.
Verwendet einen Ton für ein dunkles Motiv.
Gradation
Anwenden von Filtereffekten auf Monoton-Bilder ( Farbfilter)
Farbfiltereffekte können hinzugefügt werden, wenn [Monoton] als Bildmodus
ausgewählt ist (S. 81). Abhängig von der Farbe des Motivs können Farbfiltereffekte
Motive aufhellen oder Kontraste verstärken. Bei Orange wird der Kontrast stärker als
bei Gelb, bei Rot stärker als bei Orange. Grün eignet sich für Porträts und dergleichen.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Farbfi lter] aus und
2
drücken Sie dann die Q-Taste.
Markieren Sie eine Option mit HI und drücken
3
Sie die Q-Taste.
Farbfilter
Gradation
WB
Auto
Bildmodus
WB
Auto
Monoton
Farbfilter
N:OhneErstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
Ye:Gelb
Or:Orange
R:RotStarke Farbbetonung von Himmelblau und tiefroter Laubfärbung.
G:Grün
98
DE
Erstellt ein Bild mit klar hervorgehobenen Wolken und natürlich blauem Himmel.
Leichte Farbbetonung von Himmelblau und bei Sonnenuntergang.
Starke Farbbetonung von Rot (Lippen) und Grün (Laub).
Page 99
Anpassung des Tons eines Monoton-Bildes ( Monochrom-Farbe)
Fügen Sie Schwarzweißbildern im Bildmodus [Monoton] (S. 81) eine Tönung hinzu.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Monochrom-Farbe] aus
2
und drücken Sie dann die Q-Taste.
Wählen Sie mit FG einen Wert aus und drücken
3
Sie die Q-Taste.
N:NormalErstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
S:SepiaNehmen Sie Monochrom-Bilder mit Sepiatönung auf.
B:BlauNehmen Sie Monochrom-Bilder mit Blautönung auf.
P:Violett
G:GrünNehmen Sie Monochrom-Bilder mit Grüntönung auf.
Nehmen Sie Monochrom-Bilder mit Violetttönung auf.
Monochrom-Farbe
Bildmodus
WB
Auto
Monoton
Monochrom-Farbe
Anpassung des i-Enhance-Effekts ( Effekt)
Legen Sie die Stärke des i-Enhance-Effekts fest, wenn [i-Enhance] als Bildmodus
ausgewählt ist (S. 81).
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Effekt] aus und drücken
2
Sie dann die Q-Taste.
Passen Sie mit HI den Effekt an und drücken Sie
3
die Q-Taste.
Effekt
Bildmodus
WB
Auto
Effekt
2
Aufnahme
3Niedrig (Effekt:
Niedrig)
3Standard
(Effekt: Standard)
3Hoch (Effekt: Hoch)
Fügt Bildern einen niedrigen i-Enhance-Effekt hinzu.
Fügt Bildern einen i-Enhance-Effekt zwischen „niedrig“ und „hoch“
hinzu.
Fügt Bildern einen hohen i-Enhance-Effekt hinzu.
DE
99
Page 100
Einstellen des Farbwiedergabeformats ( Farbraum)
Sie können ein Format wählen, um sicherzustellen, dass Farben korrekt reproduziert
werden, wenn aufgenommene Bilder auf einem Monitor oder über einen Drucker
ausgegeben werden. Diese Option entspricht der Option [Farbraum] (S. 140) im
Anwendermenü.
Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
1
2
Aufnahme
• In den Modi B, ART, SCN und Z wird die
Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über
[K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 136).
Wählen Sie mit FGHI [Farbraum] aus und
2
drücken Sie dann die Q-Taste.
Wählen Sie mit HI ein Farbformat aus und
3
drücken Sie die Q-Taste.
Der etablierte Farbraumstandard für Windows-Systeme. Er wird
sRGB
AdobeRGB
• [AdobeRGB] steht in den Modi AUTO (B, S. 34), ART (S. 50), SCN (S. 36),
Z (S. 40) oder Video (n) nicht zur Verfügung.
von den meisten Bildschirmen, Druckern, Digitalkameras und
Computeranwendungen unterstützt. Diese Einstellung wird für die
meisten Situationen empfohlen.
Ein von Adobe Systems Inc. definierter Farbraumstandard. Es kann
ein breiterer Farbumfang wiedergegeben werden als bei sRGB.
Eine präzise Farbwiedergabe ist nur bei Software und Geräten
(Bildschirmen, Druckern und dergleichen) gewährleistet, die diesen
Standard unterstützen. Ein Unterstrich („_“) wird an den Anfang des
Dateinamens gesetzt (z. B. „_xxx0000.jpg“).
Farbraum
Auto
WB
Farbraum
100
DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.