● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva
el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este
manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir
del producto real.
Índice
1
Paso
Comprobación de los contenidos de la caja
Correa
Cámara digital
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página.
Uso del menú
Tres tipos de operaciones de ajuste
Uso del menú
Puede accederse a varios ajustes de cámara a
partir de los menús, incluyendo algunas funciones
utilizadas durante la toma y la reproducción así
como a los ajustes de fecha/hora y de pantalla.
Puede haber menús no disponibles
dependiendo de los otros ajustes relacionados
o del modo s (p. 17).
1
Presione el botón m.
En este ejemplo se explica cómo utilizar
●
los menús para poder ajustar la opción
[SALVAPANT.].
2
Use klmn para seleccionar
MENÚ CÁMARA
MENU
SALIRACEPT.
Menú superior del
modo de toma
OK
el menú deseado, y presione el
botón B.
Al presionar
y mantener
apretado el botón
E aparece en
pantalla una
explicación
(guía de menú)
de la opción
seleccionada.
CONFIGURAC.
1
FORMATEAR
2
BACKUP
3
MAPEO PÍX.
MENU
SALIR
Submenú 1
ESPAÑOL
NO
ACEPT.
Botones en uso
Botón m
Botón E
Botón
3
Use kl para seleccionar el
submenú 1 deseado, y presione el
botón B.
Ficha de página
CONFIGURAC.
OK
1
2
3
SALIRACEPT.
4
NTSCSALIDA VÍD.
SALVA PANT.
OFF
MENU
Para mover rápidamente al submenú
Algunos menús contienen submenús que
OK
deseado, presione m a fi n de resaltar la
fi cha de página, y luego use kl para
mover la página. Presione n para regresar
al submenú.
aparecen al presionar el botón B.
Use kl para seleccionar el
submenú 2, y presione el botón B.
●
Una vez realizado algún ajuste, la
presentación regresa a la pantalla anterior.
Puede haber
operaciones
adicionales.
“Ajustes de menú”
(p. 24 a 33)
Teclas de control
B
Submenú 2
CONFIGURAC.
SALVAPANT.
1
2
3
ATRÁSACEPT.
CONFIGURAC.
1
2
3
SALIRACEPT.
SALVA PANT.
MENU
SALVA PANT.
MENU
OFF
ON
NTSCSALIDA VÍD.
DESACTIV.
NTSCSALIDA VÍD.
ON
OK
OK
5
Presione el botón m para
completar la confi guración.
3ES4
Uso de los botones directos
Uso de los botones directos
Uso del menú FUNC (p. 22)
A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder
mediante los botones directos.
Botón disparador (p. 14)
Botón K (toma/cambiar modos de disparo)
(p. 17, 18)
Botón q (reproducir) (p. 15)
Botones del zoom (p. 19)
Botón F (compensación de la exposición) (p. 20)
Botón & (macro) (p. 20)
Botón # (fl ash) (p. 19)
Botón Y (disparador automático) (p. 21)
Botón g/E (cambiar pantalla de información/
guía de menú) (p. 22, 23/p. 17)
Botón /D (reforzar contraluz/borrar)
(p. 21/ p. 16, 29)
Uso del menú FUNC (p. 22)
Las funciones del menú de toma usadas con frecuencia pueden
ajustarse con menos pasos desde menú FUNC.
Botón B (p. 22)
ES
Botón
Botones en uso
Teclas de control
B
Índice de menús
Menús de funciones de toma
En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes.
1 A CALIDAD IMAGEN ..... p. 24
2 B MENÚ CÁMARA
WB .............................. p. 25
ISO ............................. p. 25
R (Imágenes fi jas/vídeos)
................................ p. 25
PANORAMA ............... p. 26
MODO AF ................... p. 26
3 C CAMBIAR MODOS
DISPARO
P ................................ p. 14
G
............................ p. 17
MODO DIS ................. p. 18
s ........................... p. 17
VIDEO ........................ p. 18
4 Q FILTRO MÁGICO ....... p. 27
5 D RESTAURAR .............. p. 27
6 E CONFIGURAC.
FORMATEAR ............. p. 30
BACKUP ..................... p. 30
W (Idioma) ............ p. 30
4
512
SALIRACEPT.
Menú superior del modo de toma
7F MODO SILENC. ......... p. 33
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión
En el modo de reproducción, se pueden confi gurar los
ajustes.
10 Número de archivo ........................... -
11 Número de fotograma/
Tiempo transcurrido/tiempo total de
grabación ...........................p. 15/p. 16
12 Memoria actual ........................... p. 46
13 Compresión/frecuencia
(fotogramas por segundo) ..........p. 24
14 ISO ..............................................p. 25
15 Fecha y hora ............................... p. 13
16 Velocidad del obturador .............. p. 14
ES
9
Preparación de la cámara
Colocación de la correa de la
cámara
Tire de la correa para que quede apretada y
no se suelte.
Carga de la batería
El cargador de la batería suministrado (tipo
plug-in o cable de CA) variará dependiendo
de la región en que haya adquirido la
cámara.
Si su cargador de batería es de tipo plug-in,
enchúfelo directamente a la toma de CA.
Ejemplo: Cargador de batería de tipo
cable de CA
Batería de ion de litio
▼
Cargador de batería
2
Toma de
corriente
Cable de CA
La batería viene parcialmente cargada.
Antes de usarla, asegúrese de cargar la
batería hasta que el indicador de carga se
apague (hasta 2 horas).
Si el indicador de carga no se enciende o
parpadea, puede que la batería no esté
insertada correctamente o que la batería o
el cargador esté estropeado.
Para obtener más detalles sobre la batería y
el cargador, consulte el apartado “Batería y
cargador” (p. 45).
Cuándo cargar las baterías
Cargue la batería cuando aparezca el
siguiente mensaje de error.
Parpadea en rojo
1
Indicador de carga
Iluminado:
Cargándose
Apagado: Carga
completada
3
BATER. AGOTADA
Esquina superior
derecha del monitor
10
ES
Mensaje de error
Inserción de la batería y de
la tarjeta xD-Picture Card™
(vendida aparte) en la cámara
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador
microSD en la cámara.
3
Muesca
Área de contacto
1
2
1
2
Botón de bloqueo de la batería
Inserte la batería introduciendo primero el
polo que lleva la marca ▼, con las marcas
C orientadas hacia el botón de bloqueo de
la batería.
Si se daña el exterior de la batería
(rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse
o explotar.
Inserte la batería al tiempo que desliza
el botón de bloqueo de la batería en la
dirección de la fl echa.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en
la dirección de la fl echa para desbloquear la
batería, y a continuación extráigala.
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la
cubierta del compartimento de la batería/
tarjeta.
Tapa del
compartimento
de la batería/
tarjeta
Insértela derecha hasta que encaje en su
posición con un chasquido.
No toque el área de contacto con las
manos.
4
1
2
Esta cámara permite al usuario tomar fotos
usando la memoria interna aunque no haya
ninguna tarjeta xD-Picture Card (vendida
aparte) insertada. “Uso de una tarjeta
xD-Picture Card” (p. 46)
“Número de fotografías almacenables
(imágenes fi jas)/Duración de la grabación
continuada (vídeos) en la memoria interna y
en la tarjeta xD-Picture Card” (p. 47)
Para extraer la tarjeta xD-Picture Card
12
Presione la tarjeta hasta que emita un
chasquido y sea parcialmente expulsada, y
luego agarre la tarjeta para extraerla.
ES
11
Uso de la tarjeta microSD/
tarjeta microSDHC (vendida
aparte)
Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC
(en adelante designadas ambas como tarjeta
microSD) también es compatible con esta
cámara si se usa un Adaptador microSD.
“Uso de un Adaptador microSD” (p.48)
1
Inserte la tarjeta microSD en el
Adaptador microSD.
Inserte la tarjeta
por completo en
el Adaptador.
2
Inserte el Adaptador microSD en la
cámara.
Área de contacto
Muesca
Teclas de control y guía de
operaciones
Los símbolos 1243, que
aparecen en las distintas pantallas de ajuste y
de reproducción de vídeos indican que se utiliza
el teclado de control.
COMP. DE EXP.
X
0.0+0.3
HORA
AMD
+0.7+1.0
20091026 12 30
CANCEL.ACEPT.
4
Teclas de control
Las guías de operaciones mostradas al pie de
la pantalla indican si se usa el botón m, el
botón B, los botones del zoom, o el botón D.
MENÚ CÁMARA
MENU
1
2
AMD
OK
3
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
00:14/00:34
/
Para extraer la tarjeta microSD
MENU
SALIRACEPT.
Tire la tarjeta microSD hacia fuera
perpendicularmente.
No toque el área de contacto del Adaptador
microSD y/o de la tarjeta microSD.
12
ES
Guía de operaciones
OK
SEL. IMAGE
W
T
ACEPT.
14253
MENU
ATRÁS
IN
OK
6
OK
D
OK
Ajuste de la fecha y la hora
La fecha y la hora confi guradas aquí se
guardan en los nombres de archivos de imagen,
impresiones de fechas, y otros datos.
1
Presione el botón n para
encender la cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas,
●
aparece la pantalla de confi guración
correspondiente.
2
Use kl para seleccionar el año
[A].
3
Presione n para guardar la
confi guración de [A].
X
AM
DHORA
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL.
Pantalla de confi guración de
fecha y hora
X
AM
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL.
X
AM
DHORA
-- -- --
--
2009
AMD
DHORA
AMD
AMD
Cambio del idioma de la
pantalla
El idioma del menú y de los mensajes de error
que aparecen en el monitor es seleccionable.
1
Presione el botón m, y presione
klmn para seleccionar
[E] (CONFIGURAC.).
CONFIGURAC.
MENU
SALIRACEPT.
2
Presione el B botón.
CONFIGURAC.
1
FORMATEAR
2
BACKUP
3
MAPEO PÍX.
SALIR
3
Use kl para seleccionar
[W], y presione el botón B.
4
Use klmn para seleccionar el
idioma, y presione el botón B.
5
Presione el botón m.
MENU
ESPAÑOL
NO
ACEPT.
OK
OK
MENU
CANCEL.
4
Como en los Pasos 2 y 3, use
klmn y el botón B para
establecer [M] (mes), [D] (día),
[HORA] (horas y minutos) y [A/M/D]
(orden de fecha).
Para una confi guración más precisa,
presione el botón B cuando la señal horaria
alcance los 00 segundos.
Para cambiar la fecha y la hora, realice el
ajuste desde el menú. [X] (Fecha/hora)
(p. 31)
ES
13
Toma, reproducción y borrado
Toma con valor de apertura
y velocidad de obturador
óptimas ( modo P)
En este modo, se activan los ajustes de disparo
automáticos, a la vez que es posible modifi car
una gran variedad de funciones del menú de
disparo como la compensación de la exposición,
equilibrio del blanco, etc.
1
Presione el botón n para
encender la cámara.
Indicador de modo P
P
12
M
N
ORM
Número de imágenes fi jas almacenables (p. 47)
Monitor
(pantalla del modo de espera)
Si el modo P no aparece en pantalla,
pulse el botón K varias veces para
seleccionarlo.
Visualización vigente del modo
de toma
IN
4
2
Apunte la cámara y encuadre la
toma.
Monitor
Empuñadura horizontal
Empuñadura vertical
Cuando sujete la cámara, tenga cuidado de
no cubrir el fl ash con los dedos, etc.
3
Presione el botón disparador
AUTO
1/400F3.5
hasta la mitad de su recorrido para
enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja
●
la exposición (se muestran la velocidad del
obturador y el valor de apertura), y la marca de
destino AF cambia de color al verde.
●
Si la marca de destino AF parpadea en rojo,
signifi ca que la cámara no se ha podido enfocar.
Intente volver a enfocar.
Marca de destino AF
P
Presione hasta
la mitad
Pulse el botón n de nuevo para
apagar la cámara.
14
ES
Velocidad del obturador
“Enfoque” (p. 43)
1/400 F2.6
Valor de apertura
4
Para tomar la fotografía, presione el
botón disparador suavemente hasta
el fi nal de su recorrido con cuidado
de no mover la cámara.
P
Presione
completamente
Pantalla de revisión de imágenes
1/400 F2.6
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón q se habilita la
reproducción de imágenes. Para regresar a
la toma, o bien presione de nuevo el botón
K o bien presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido.
Para tomar vídeos
“Toma de vídeos (modo A)” (p. 18)
Visualización de imágenes
1
Presione el botón q.
2009.10.26 12:30
Número de fotogramas
Imagen reproducida
2
Use klmn para seleccionar
una imagen.
Muestra los
10 fotogramas
anteriores a la
imagen vigente
Muestra la
imagen anterior
El tamaño de las imágenes en pantalla
puede cambiarse. “Vista de índice y vista de
cerca” (p. 23)
Para reproducir vídeos
Seleccione un vídeo y presione el botón B.
Muestra la
imagen siguiente
Muestra los
10 fotogramas
siguientes a la
imagen vigente
12
N
ORM
100-0001
IN
M
1
2009.10.26 12:30
100-0004
OK
REP. VIDEO
Vídeo
En esta cámara no se puede reproducir el
sonido grabado en los vídeos.
Para escuchar el sonido, conecte la cámara
a un televisor o a un PC.
IN
4
15
ES
Operaciones durante la reproducción
de vídeos
Avance rápido: Presione y mantenga
apretado n.
Rebobinado: Presione y mantenga
apretado m.
Pausa: Presione el botón B.
2009.10.26 12:30
Tiempo transcurrido/
Tiempo de
grabación total
Primer (último) fotograma/avance
de fotogramas:
Durante la pausa, presione k para
mostrar el primer fotograma, y presione l
para mostrar el último fotograma.
Mantenga pulsado n para reproducir un
vídeo, o bien m para reproducir un vídeo en
sentido inverso.
Presione el botón B para reanudar la
reproducción.
Durante la reproducción
IN
00:12/00:34
2009.10.26 12:30
IN
00:14/00:34
Durante la pausa
100-0004
100-0004
/
Borrado de imágenes durante
la reproducción ( Borrado de
una imagen)
1
Presione el botón D cuando
aparezca en pantalla la imagen que
desee borrar.
BORRAR
SI
NO
MENU
ACEPT.CANCEL.
2
Presione k para seleccionar [SI],
y presione el botón B.
[K BORRAR] (p. 29)
IN
OK
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botónm.
16
ES
Uso de los modos de toma
Cada vez que se pulsa el botón K, cambia
el modo de disparo en este orden: P, G,
h, s, A
toma, la mayoría de las opciones con un
ajuste que no sea el modo P volverá a los
ajustes predeterminados para cada modo
de toma respectivo.
. Al cambiar a otro modo de
Uso del mejor modo para la
escena de toma ( modo s)
1
Pulse el botón K durante unos
segundos para ajustar s.
RETRATO
MENU
SALIR
Aparece una explicación del modo seleccionado si
●
se mantiene apretado el botón E.
2
Use kl para seleccionar el
mejor modo de toma para la escena,
y presione el botón B.
Icono que
indica el modo
de escena
establecido
12
M
N
ORM
En el modo s, los ajustes de toma
óptimos están preprogramados para
determinadas condiciones de toma. Por
este motivo, en algunos modos no se
pueden cambiar los ajustes.
ACEPT.
Submenú 1Aplicación
B RETRATO/FPAISAJE/
G ESC.NOCT.
M NOCHE+RETRATO/
C DEPORTE/NINTERIORES/
W VELAS
SPUESTA SOL
X FUEG.ARTIF.
d DOCUMENTOS/
ESCENA MASCOTA
*1
Si el sujeto está oscuro, se activa automáticamente
la función de reducción de ruido. Esto prácticamente
duplica el tiempo de grabación, durante el cual no
se pueden tomar otras fotografías.
*1
/
*1
/R AUTO - RETRATO/
*1
/
*1
/V COCINA/
Fotografi ar un sujeto en movimiento,
por ejemplo un animal
([ ESCENA MASCOTA])
1 Utilice kl para seleccionar
[ ESCENA MASCOTA], y pulse el
OK
botón B para aceptar.
2 Sujete la cámara para alinear la marca de
destino AF con el sujeto y pulse l.
Cuando la cámara reconoce al sujeto, la
●
marca de destino AF sigue automáticamente
su movimiento para mantenerlo enfocado de
forma continua.
“Mantener enfocado un objeto en movimiento
(AF Continuo)” (p. 26).
Toma con ajustes automáticos
( modo G)
Dependiendo de la escena, la cámara
selecciona automáticamente el modo de
disparo idóneo de entre [RETRATO]/[PAISAJE]/
[NOCHE+RETRATO]/[DEPORTE]/[MACRO].
IN
4
Este modo completamente automático permite
al usuario tomar fotografías con el mejor modo
para la escena de disparo con tan sólo pulsar el
botón del obturador. Las confi guraciones en el
modo de función de toma no están disponibles
en el modo G.
La cámara toma
una fotografía
utilizando los
ajustes óptimos
según las
condiciones de la
escena.
ES
17
1
00:34
QVGA
15
00:34
REC
Pulse el botón K durante unos
segundos para ajustar G.
El icono cambia dependiendo
del tipo de escena que la cámara
selecciona automáticamente.
i
AUTO
12
M
N
ORM
Pulse el botón del obturador hasta la mitad o
●
bien pulse el botón g para comprobar el
modo de disparo que la cámara ha seleccionado
automáticamente.
Es posible que en algunos casos la cámara
no pueda seleccionar el modo de disparo
deseado.
Si la cámara no puede identifi car el modo
más óptimo se seleccionará el modo P.
Mantener enfocado un objeto en
movimiento (AF Continuo)
Pulse m para activar el estado latente de
AF continuo. Para saber como iniciar el
seguimiento, consulte “Mantener enfocado un
objeto en movimiento (AF Continuo)” (p. 26).
AF ON
Toma de vídeos (modo n)
1
Pulse el botón K durante unos
segundos para ajustar n.
Indicador de modo A
IN
4
2
Presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido para
enfocar el objeto, y presiónelo
suavemente hasta el fondo para
empezar a grabar.
Presione hasta
la mitad
QVGA
15
Iluminada de rojo cuando la toma
REC
IN
00:34
Uso del modo de estabilización
de imagen digital (modo h)
Este modo permite al usuario reducir la
borrosidad causada por el movimiento de la
cámara y del objeto.
1
Pulse el botón K durante unos
segundos para ajustar h.
Indicador de modo h
12
M
N
ORM
Al cambiar a cualquiera de los otros modos
18
ES
de disparo, la mayoría de los ajustes de
las funciones en el modo h cambiarán a
los valores predeterminados del modo que
acaba de seleccionar.
IN
Presione
completamente
3
Presione suavemente el botón
Tiempo de grabación restante (p. 47)
disparador hasta el fondo para
detener la grabación.
También se grabará el sonido.
Durante la grabación de audio, sólo se
puede usar el zoom digital. Para grabar el
vídeo con el zoom óptico, ajuste
[R] (vídeos) (p. 25) en [OFF].
4
00:34
OK
ACEPT.
FLASH AUTO
Uso de las funciones de toma
Uso del zoom
Presionando los botones del zoom se ajusta el
intervalo de toma.
Pulsación hacia el
extremo de ángulo
abierto (W)
P
12
M
N
ORM
Barra de zoom
Zoom óptico: 4x, zoom digital: 4x
Se recomienda el uso del modo h (p. 18)
para realizar tomas con el zoom de telefoto.
El aspecto de la barra de zoom identifi ca el
estado del zoom digital.
Cuando se usa
el zoom óptico y
el zoom digital
IN
4
Pulsación hacia
el extremo de
telefoto (T)
P
12
M
N
ORM
Intervalo de
zoom óptico
IN
Intervalo de
zoom digital
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse
para ajustarse mejor a las condiciones de toma.
1
Presione el botón #.
AUTO
P
ACEPT.
FLASH AUTO
! # $
AUTO
4
2
Use mn para seleccionar la opción
de ajuste, y presione el botón B
para establecerlo.
OpciónDescripción
El fl ash se dispara
FLASH AUTO
OJOS ROJOS
DE RELLENO
APAGADOEl fl ash no se dispara.
automáticamente en
circunstancias de poca luz y de
contraluz.
Se emiten fl ashes previos para
reducir el efecto de ojos rojos en
las fotos.
El fl ash se dispara
independientemente de la luz
disponible.
OK
19
ES
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.