● Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet
huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt
hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla
sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti
tallessa tulevaa käyttöä varten.
● Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien
ottamista.
● Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai
muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
● Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat
on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
Jos toisin ei ole mainittu, kuvien selitteet koskevat malleja FE-45/X-40.
Page 2
Sisältö
1
Vaihe
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Hihna
Digitaalikamera
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: käyttöohje (nämä ohjeet), takuukortti.
Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
2
Vaihe
Kameran valmisteleminen
“Kameran valmisteleminen“ (s. 10)
4
Vaihe
Kameran käyttö
“Kolme erilaista asetustoimintoa“ (s. 3)
Sisältö
Osien nimet .........................................6
¾
Kameran valmisteleminen ...............10
¾
Kuvaaminen, katseleminen
¾
ja poistaminen ..................................14
AV-kaapeli
(FE-45/X-40)
tai
Videokaapeli
(FE-35/X-30)
Vaihe
Kuvaaminen ja kuvien katseleminen
“Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen“ (s. 14)
Vaihe
Tulostus
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 34)
“Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 37)
Lue “Valikkoasetukset“ (s. 24–33) yhdessä tämän sivun kanssa.
Valikon käyttö
Kolme erilaista asetustoimintoa
Valikon käyttö
Valikkojen kautta voidaan käyttää kameran eri asetuksia,
kuten kuvaamisen ja katselemisen aikana käytettäviä
toimintoja, päivämäärä- ja kellonaika-asetusta sekä
näyttöruutua.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muista
asetuksista ja s-tilasta riippuen (s. 17).
1
Paina m -painiketta.
Tässä esimerkissä selitetään valikoiden käyttöä
●
[POWER SAVE] -asetusta määritettäessä.
2
Valitse haluamasi valikko klmn
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
Kuvaustilan päävalikko
OK
-painikkeella ja paina B -painiketta.
Painamalla
E -painiketta
ja pitämällä sitä
painettuna voit
tuoda näyttöön
valitun asetuksen
selityksen
(valikko-oppaan).
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
EXIT
Alivalikko 1
ENGLISH
NO
SET
OK
Käytössä olevat painikkeet
m -painike
E -painike
Nuolipainikkeet
B -painike
3
Valitse haluamasi alivalikko 1 kl
-painikkeella ja paina
Sivun välilehtiAlivalikko 2
SETUP
1
2
3
EXITSET
4
NTSCVIDEO OUT
POWER SAVE OFF
MENU
Voit siirtyä haluamaasi alivalikkoon nopeasti
valitsemalla sivun välilehden painamalla m
ja siirtymällä sivulle painamalla kl.
Palaa alivalikkoon painamalla n.
Joissakin valikoissa on alivalikoita, jotka voit
avata painamalla B -painiketta.
Valitse Alivalikko 2 kl-
OK
B -painiketta.
SETUP
POWER SAVE
1
OFF
POWER SAVEOFF
2
ON
3
MENU
BACK
painikkeella ja paina B-painiketta.
●
Kun asetus on valittu, laite palaa edelliseen
näyttöön.
Lisätoiminnot
ovat mahdollisia.
“Valikkoasetukset“
(s. 24–33)
SETUP
1
POWER SAVE ON
2
3
MENU
EXITSET
NTSCVIDEO OUT
OK
SET
NTSCVIDEO OUT
OK
5
Määritä asetus painamalla m
-painiketta.
FI
3
Page 4
FUNC-valikon käyttö (s. 22)
Suorapainikkeiden käyttö
Suorapainikkeiden käyttö
Usein käytettyjä kuvaustoimintoja voidaan käyttää
suorapainikkeiden avulla.
Laukaisin (s. 14)
K
-painike (kuvaaminen/kuvaustilojen
vaihtaminen) (s. 17, 18)
q -painike (katselu) (s. 15)
Zoomauspainikkeet (s. 19)
F -painike (valotuksen korjaus) (s. 20)
& -painike (makro) (s. 20)
# -painike (salama) (s. 19)
Y -painike (itselaukaisin) (s. 21)
g/E -painike (informaationäyttöjen
vaihtaminen/valikko-opas) (s. 22, 23/s. 17)
/D -painike (taustavalon kirkastaminen/
poistaminen) (s. 21/s. 29)
FUNC-valikon käyttö (s. 22)
Kuvausvalikon usein käytetyt toiminnot voidaan määrittää
FUNC-valikon avulla yksinkertaisemmin.
B -painike (s. 22)
4
FI
Käytössä olevat painikkeet
Nuolipainikkeet
B -painike
Page 5
Valikkohakemisto
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustilassa asetuksia voidaan säätää.
G
1 A IMAGE QUALITY .........s. 24
2 B CAMERA MENU
WB ...............................s. 25
ISO ..............................s. 25
R (stillkuvat
PANORAMA ................s. 26
FACE DETECT ............s. 26
3C SWITCH SHOOTING
MODES
P .................................s. 14
*1
*1
/liikkuva
kuva*1) ......................s. 25
Vain FE-45/X-40.
4 D RESET .........................s. 27
5 E SETUP
.............................s. 17
DIS MODE ...................s. 18
s ............................s. 17
MOVIE .........................s. 18
MEMORY FORMAT/
FORMAT ..................s. 30
BACKUP ......................s. 30
W (kieli) ..................s. 30
PIXEL MAPPING .........s. 30
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
paristoista on kohdassa “Varotoimet
paristojen käsittelyssä“ (s. 45). Jos käytät
ladattavia paristoja, lataa ne.
Sammuta kamera ennen paristokotelon/
muistikortin kannen avaamista.
Milloin paristot on vaihdettava
Vaihda paristot, kun alla oleva vikailmoitus
tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
BATTERY EMPTY
Näyttöruudun oikea
yläkulma
Vikailmoitus
10
FI
Page 11
3
Lovi
Kosketinosa
MicroSD-kortin/microSDHCkortin käyttö (myytävänä
erikseen)
MicroSD- ja microSDHC-kortit (joihin molempiin
viitataan tästä eteenpäin microSD-korttina) ovat
molemmat yhteensopivia kameran kanssa,
kun käytetään microSD-sovitinta.
“MicroSD-sovittimen käyttö“ (s. 48)
1
Aseta microSD-kortti microSD-
sovittimeen.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu
paikalleen.
Älä kosketa kosketinosaa suoraan.
4
1
2
Tällä kameralla voidaan ottaa kuvia
sisäiseen muistiin, vaikka laitteeseen
ei ole asetettu xD-Picture Card -korttia
(myytävänä erikseen). “xD-Picture Card
-kortin käyttö“ (s. 46)
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/
Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva)
sisäistä muistia ja xD-Picture Card -korttia
käytettäessä“ (s. 47)
xD-Picture Card -kortin poistaminen
12
Aseta kortti
kokonaan
sovittimeen.
2
Aseta microSD-sovitin kameraan.
Lovi
Kosketinosa
MicroSD-kortin poistaminen
Vedä microSD-kortti suoraan ulos.
Älä kosketa microSD-sovittimen ja/tai
microSD-kortin kosketinosaa.
Paina korttia, kunnes se naksahtaa ja tulee
hieman ulos. Tartu sen jälkeen korttiin ja
vedä se ulos.
11
FI
Page 12
Nuolipainikkeet
ja toimintaohje
Asetusten ja liikkuvan kuvan näytöissä näkyvät
symbolit 1243, viittaavat siihen,
että on käytettävä nuolipainikkeita.
EXPOSURE COMP.
X
0.0+0.3
TIME
YMD
+0.7+1.0
20080826 12 30
CANCELSET
YMD
MENU
OK
2009.08.26 12:30
IN
100-0004
00:14/00:34
/
1
4
3
2
Nuolipainikkeet
Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet
viittaavat siihen, että on käytettävä m
-painiketta, B -painiketta, zoomauspainikkeita
tai D -painiketta.
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
OK
W
T
SEL. IMAGE
OK
SET
14253
MENU
BACKGO
OK
IN
6
D
Toimintaohje
Päivämäärän ja
kellonajan asetus
Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika
tallennetaan kuvatiedostojen nimiin,
päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin.
1
Kytke kamera päälle painamalla
n -painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee
●
näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole
asetettu.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
2
Valitse vuosi [Y]-kohtaan kl
-painikkeella.
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
3
Tallenna [Y]-kohdan asetus
painamalla n.
X
YM
DTIME
-- -- --
2009 08
MENU
CANCEL
4
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä) ja
[TIME] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D]
(päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja
3 mukaisesti painamalla klmnja B -painikkeita.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti,
paina B-painiketta tasaminuutin kohdalla.
Jos haluat muuttaa päivämäärää
ja kellonaikaa, säädä asetusta valikossa.
[X] (päivämäärä/kellonaika) (s. 31).
YMD
YMD
YMD
12
FI
Page 13
Näytön kielen vaihtaminen
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien
vikailmoitusten kieli on valittavissa.
1
Paina m -painiketta ja valitse
[E] (SETUP) painamalla klmn.
SETUP
MENU
EXITSET
2
Paina B -painiketta.
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
EXITSET
3
Valitse [W] kl -painikkeella
ENGLISH
NO
ja paina B -painiketta.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
MENU
BACKSET
4
Valitse kieli klmn -painikkeella
ja paina B -painiketta.
5
Paina m -painiketta.
OK
OK
OK
13
FI
Page 14
Kuvaaminen, katseleminen
1/400F3.5
AUTO
ja poistaminen
Kuvaaminen sopivimmalla
aukkoarvolla ja suljinajalla
( P-tila)
Tässä tilassa kameran automaattiset
kuvausasetukset ovat käytössä, mutta
on myös mahdollista muuttaa erilaisia
kuvausvalikon toimintoja, kuten valotuksen
korjausta ja valkotasapainoa.
1
Kytke kamera päälle painamalla
n -painiketta.
P-tilan ilmaisin
2
Pidä kamera paikallaan ja rajaa
kuva.
Näyttöruutu
Vaakaote
P
10
M
N
ORM
Muistiin mahtuva stillkuvamäärä (s. 47)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
Jos P-tila ei näy, valitse se painamalla
K -painiketta useamman kerran.
Nykyinen kuvaustilan näyttö
Sammuta kamera painamalla
n -painiketta uudelleen.
Pystyote
3
Tarkenna kohteeseen painamalla
laukaisin puoliväliin.
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
IN
4
●
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja AFkohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
●
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos
kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa
uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
P
Paina puoliväliin
“Tarkentaminen“ (s. 43)
1/400 F3.1
Suljinaika
Aukkoarvo
14
FI
Page 15
4
Ota kuva painamalla laukaisin
kokonaan alas ja varo, että kamera
ei pääse tärähtämään.
P
Paina pohjaan
asti
1/400 F3.1
Kuvien tarkastelunäyttö
Kuvien katseleminen kuvaamisen
aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien
katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa
kuvaamista, paina K-painiketta tai paina
laukaisin puoliväliin.
Liikkuvan kuvan kuvaaminen
“Liikkuvan kuvan kuvaaminen (A-tila)“ (s. 18)
Kuvien katselu
1
Paina q -painiketta.
2009.08.26 12:30
Kuvien määrä
Katseltava kuva
2
Valitse kuva klmn -painikkeella.
Näyttää 10 kuvaa
ennen nykyistä
kuvaa
Näyttää edellisen
kuvan
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
“Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä“
(s. 23)
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva ja paina B-painiketta.
Näyttää
seuraavan
kuvan
Näyttää
10 kuvaa
nykyisen kuvan
jälkeen
10
N
ORM
100-0001
IN
M
1
2009.08.26 12:30
100-0004
OK
MOVIE PLAY
Liikkuva kuva
Liikkuvaan kuvaan tallennettua ääntä ei voi
toistaa tällä kameralla.
Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera
televisioon tai tietokoneeseen.
*1
[R] vain malleissa FE-45/X-40.
*1
IN
4
15
FI
Page 16
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun
ERASE
NO
aikana
Pikakelaus eteenpäin: Paina n ja pidä sitä
painettuna.
Pikakelaus taaksepäin: Paina m ja pidä sitä
painettuna.
Tauko: Paina B -painiketta.
Kuvien poistaminen katselun
aikana ( yhden kuvan
poistaminen)
1
Paina D -painiketta, kun poistettava
kuva tulee näyttöön.
ERASE
IN
Käytetty aika/
Kokonaistallennusaika
Katselun aikana
Ensimmäinen (viimeinen) kuva/
siirtyminen kuvien välillä: Kun olet
taukotilassa, näytä ensimmäinen kuva
painamalla k ja viimeinen kuva
painamalla l.
Toista liikkuva kuva painamalla n
ja pitämällä sitä painettuna, ja toista
liikkuva kuva lopusta alkuun painamalla
m ja pitämällä sitä painettuna.
Jatka katselua painamalla B -painiketta.
Tauon aikana
Liikkuvan kuvan katselun
pysäyttäminen
Paina m -painiketta.
2009.08.26 12:30
100-0004
IN
00:12/00:34
2009.08.26 12:30
100-0004
IN
00:14/00:34
/
YES
NO
MENU
2
Valitse [YES] painamalla k ja
paina B -painiketta.
[K ERASE] (s. 29)
OK
SETCANCEL
16
FI
Page 17
Kuvaustilojen käyttö
Kuvaustila muuttuu järjestyksessä P, G,
h
, s, A jokaisella K -painikkeen
painalluksella. Muihin kuvaustiloihin
vaihdettaessa useimmat h- ja stilojen asetuksista muuttuvat vastaavien
kuvaustilojen oletusasetuksiksi.
Kuvaustilanteeseen
sopivimman tilan käyttö
( s-tila)
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen s
määrittämiseksi.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Valitun tilan kuvaus tulee näyttöön, kun
●
E -painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
2
Valitse kuvaustilanteeseen sopivin
tila kl -painikkeella ja paina
B -painiketta.
Valittua
kuvausohjelmaa
osoittava kuvake
SET
Alivalikko 1Käyttö
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/
G NIGHT SCENE/
M NIGHT+PORTRAIT/
C SPORT/N INDOOR/
q CANDLE
R SELF PORTRAIT/
S SUNSET
V CUISINE/d DOCUMENTS/
*1
Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu
*1
/
*1
/X FIREWORKS*1/
automaattisesti. Se pidentää kuvausajan noin
kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi ottaa toisia
kuvia.
Kamera ottaa
kuvan käyttäen
tilanteeseen
parhaiten sopivia
asetuksia.
Kuvaaminen automaattisia
asetuksia käyttäen ( G-tila)
Kamera valitsee tilanteen mukaan automaattisesti
parhaan kuvaustilan vaihtoehdoista [PORTRAIT]/
[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/
[MACRO]. Tämä on täysin automaattinen tila,
jossa käyttäjä voi ottaa kuvia kuvaustilanteeseen
sopivimmalla tavalla laukaisinta painamalla.
OK
Kuvausvalikon asetuksia ei voi määrittää Gtilassa.
1
Aseta K painamalla G-kuvaketta
pari kertaa.
Kuvake muuttuu kameran
automaattisesti valitseman
kuvaustilan mukaan.
i
AUTO
10
M
N
ORM
s -tiloissa optimaaliset kuvausasetukset
on ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä
kuvausohjelmia varten. Tästä syystä
asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa.
IN
10
M
N
4
Jos haluat tarkistaa, minkä kuvaustilan kamera on
●
automaattisesti valinnut, paina laukaisin puoliväliin
tai paina g -painiketta.
Jossain tilanteissa kamera ei valitse
haluamaasi kuvaustilaa.
Kun kamera ei osaa päättää, mikä on paras
mahdollinen tila, se valitsee P-tilan.
ORM
IN
4
17
FI
Page 18
Digitaalikuvan vakautustilan
00:34
QVGA
15
00:34
REC
käyttö (h-tila)
Tässä tilassa käyttäjä voi vähentää kameran
tärähtämisen ja kohteen liikkumisen aiheuttamaa
epätarkkuutta.
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen h
määrittämiseksi.
h-tilan ilmaisin
Liikkuvan kuvan kuvaaminen
(n-tila)
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen n määrittämiseksi.
A-tilan ilmaisin
QVGA
15
IN
00:34
10
M
N
ORM
Siirryttäessä toiseen kuvaustilaan useimmat
h-tilan toimintoasetukset muuttuvat
vastavalitun tilan oletusasetuksiksi.
IN
4
2
Tarkenna kohteeseen painamalla
laukaisin puoliväliin ja käynnistä
kuvaus painamalla laukaisin
varovasti kokonaan alas.
Palaa tallennettaessa punaisena
REC
Paina puoliväliin
Paina pohjaan asti
Jäljellä oleva kuvausaika (s. 47)
3
Pysäytä tallennus painamalla
00:34
laukaisin varovasti kokonaan alas.
Malleilla FE-45/X-40 voi tallentaa
liikkuvaa kuvaa ja ääntä samaan aikaan.
Tallennettaessa voi käyttää vain digitaalista
zoomia. Kun käytät optista zoomia, säädä
[R] (liikkuva kuva) (s. 25) asentoon [OFF].
Malleilla FE-35/X-30 voi käyttää optista tai
digitaalista zoomia jopa liikkuvan kuvan
tallennuksen aikana, mutta ääntä ei voi
tallentaa.
Kameran kuvaustilan (paitsi ei G)
perusteella valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa
valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai
tummemmaksi halutun kuvaustuloksen mukaan.
1
Paina F -painiketta.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.3
Lähikuvien ottaminen
( makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä
oleviin kohteisiin ja kuvata niitä.
1
Paina & -painiketta.
SET
% &
OFF
OFF
OK
OFF
P
Valotuksen korjausarvo
2
Valitse haluamasi kirkkaus
klmn -painikkeella ja
paina B -painiketta.
+0.7
+1.0
2
Valitse asetus mn -painikkeella
ja määritä se B -painikkeella.
AsetusKuvaus
OFFMakrotila on deaktivoitu.
MACRO
SUPER MACRO
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W)
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T)
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
Salamaa (s. 19) ja zoomia (s. 19) ei voi
Lähin kuvausetäisyys on 10 cm
*2
).
(60 cm
*3
Lähin kuvausetäisyys on 5 cm.
valita makrokuvauksen aikana.
*1
20
FI
Page 21
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan pienellä viiveellä, kun laukaisin
painetaan kokonaan alas.
1
Paina Y -painiketta.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
10M
N
ORM
2
Valitse haluamasi asetus
kl-painikkeella ja määritä
se B-painikkeella.
AsetusKuvaus
OFFItselaukaisin on pois käytöstä.
ON
Itselaukaisimen valo palaa noin
10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin
2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti
käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä
sen käynnistämisen jälkeen
Paina -painiketta, kun kamera on
kuvaustilassa. Näyttöruutu kirkastuu. Mikäli
et 10 sekuntiin käytä mitään toimintoja, edellinen
kirkkaus palautuu.
Y
OFF
ON
21
FI
Page 22
Kuvaustietojen näytön
vaihtaminen
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen
mukaan esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan
tyhjentää tai kuva halutaan sommitella tarkasti
ristikkonäytön avulla.
1
Paina g -painiketta.
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
●
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä. “Kuvaustilan näyttö“ (s. 8)
Normaali
P
FUNC-valikon käyttö
FUNC-valikko sisältää seuraavat nopeasti
käytettävät ja määritettävät valikkotoiminnot.
[WB] (s. 25)•[A IMAGE QUALITY] (s. 24)•
[ISO] (s. 25)•
1
Paina B -painiketta.
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
10
M
N
ORM
WB AUTO
AUTO
5 3 1 w x y
ISO
400
10
M
N
ORM
+2.0
Ei tietoja
Ristikko
2
IN
P
4
ISO
400
10
M
N
ORM
+2.0
Valitse valikkotoiminto
kl-painikkeella ja haluamasi
asetus mn-painikkeella, ja määritä
asetus B -painikkeella.
IN
4
22
FI
Page 23
Katselutoimintojen käyttö
Hakemistonäkymä ja
lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi
kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10x
suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
1
Paina zoomauspainikkeita.
Yhden kuvan näkymäLähikuvanäkymä
W
10
M
N
ORM
12:30
100-0004
IN
IN
IN
4
T
T
2009.08.26 12:30
W
WT
W
2009.08.26 12:304
T
x
10
IN
IN
2009.08.26 12:30
WT
Hakemistonäkymä
2009.08.264
2009.08.26 12:304
Kuvatietojen näytön
vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset
voidaan vaihtaa.
1
Paina g -painiketta.
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella
●
painikkeen painalluksella alla olevassa
järjestyksessä.
Normaali
10
M
N
ORM
100-0004
ISO
IN
400
N
ORM
100-0004
IN
F3.11/1000
+2.0
10
M
2009.08.26 12:304
Yksityiskohtainen
2009.08.26 12:304
4
Ei tietoja
Kuvan valitseminen
hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella klmn ja
näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä
painamalla B -painiketta.
Kuvan vierittäminen
lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella
klmn.
23
FI
Page 24
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustilassa asetuksia voidaan säätää.
E osoittaa toimintatilan, jossa toiminto voidaan asettaa.
Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä .
Sovelluksen kannalta sopivimman kuvan laadun valinta [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
E
: P G h s
Stillkuvat
Alivalikko 1Alivalikko 2Käyttö
IMAGE SIZE
COMPRESSION
Liikkuva kuva
Alivalikko 1Alivalikko 2Käyttö
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
kuvaa sekunnissa
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja
16:9 (1920×1080)Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
FINEKorkealaatuinen kuvaaminen.
NORMALNormaalilaatuinen kuvaaminen.
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
N 30fps*1/
*1
O 15fps
xD-Picture Card -korttia käytettäessä“ (s. 47)
sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan. Suurempaa
kuvanopeutta käytettäessä kuvat liikkuvat sulavammin.
n
24
FI
Page 25
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Luonnollisten värien määrittäminen [ WB]
B CAMERA MENU X WB
E: P h s
Alivalikko 2Käyttö
AUTO
5
3
1
w
x
y
Kamera säätää valkotasapainoa
automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona
kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä
ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun
valossa.
Soveltuu kuvaamiseen
päivänvaloloisteputken valossa
(esim. kodin valaistus).
Soveltuu kuvaamiseen neutraalin
loisteputken valossa (esim. pöytälamput).
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen
loisteputken valossa (esim. toimistot).
ISO-herkkyyden valitseminen [ISO]
B CAMERA MENU X ISO
E: P
International Organization for Standardization
-järjestön lyhenne. ISO-standardit määrittävät
digitaalikameroiden ja fi lmien herkkyyden,
joten koodeja kuten “ISO 100“ käytetään
herkkyyden esittämiseen.
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa
teräviä kuvia, kun käytetään pieniä ISOarvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät
herkkyyttä. Suuret arvot tarkoittavat
suurempaa herkkyyttä, ja kuvia voidaan
ottaa lyhyillä suljinajoilla myös huonoissa
valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys
lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa,
minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää
rakeisilta.
Alivalikko 2 Käyttö
AUTO
100/200/400/
800/1600
Kamera säätää herkkyyttä
automaattisesti kuvaustilanteen
mukaan.
ISO-herkkyyden arvo valitaan.
Äänen tallentaminen stillkuvia
kuvattaessa [R] (FE-45/X-40)
B CAMERA MENU XR
n
Alivalikko 2Käyttö
OFFÄäntä ei tallenneta.
Kamera aloittaa äänen
tallennuksen automaattisesti
ON
noin 4 sekunnin kuluttua kuvan
ottamisen jälkeen. Tästä on hyötyä
tallennettaessa kuvaan liittyviä
huomautuksia tai kommentteja.
Suuntaa kameran mikrofoni (s. 6)
tallennuksen alkaessa äänilähteeseen,
jonka haluat tallentaa.
Still REC -toiminnolla tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla.
Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera
televisioon tai tietokoneeseen.
Liikkuvan kuvan ääniasetuksen
valitseminen [R] (FE-45/X-40)
B CAMERA MENU XR
Alivalikko 2Käyttö
OFFÄäntä ei tallenneta.
ONÄäntä tallennetaan.
Jos asetuksena on [ON], liikkuvan kuvan
tallennuksen aikana voidaan käyttää
vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan
tallentamiseksi optisella zoomilla säädä [R]
(liikkuva kuva) asentoon [OFF].
Movie REC -toiminnolla tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla.
Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera
televisioon tai tietokoneeseen.
E: P h
E:
s
n
25
FI
Page 26
Panoraamakuvien luominen [ PANORAMA]
B CAMERA MENU X PANORAMA
E: Ph
Panoraamakuvauksella voit kameran mukana toimitetulla CD-ROM:illa olevaa
OLYMPUS Master 2 -ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan.
Tarkennus, valotus (s. 20), zoomin asento (s. 19) ja [WB] (s. 25) lukitaan ensimmäistä kuvaa
otettaessa.
Salamatilaksi (s. 19) asetetaan $ (FLASH OFF).
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta klmn -painikkeella.
2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta ja rajaa sen jälkeen toinen kuva.
Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy kehyksessä. Sinun on
●
muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten, että kuvat limittyvät.
3 T oista vaihetta 2, kunnes olet ottanut haluamasi määrän kuvia, ja paina sitten B-painiketta,
kun haluat lopettaa.
Kun näytössä näkyy g -merkki, kuvausta ei enää voi jatkaa. Panoraamakuvauksessa on
mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa.
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta.
Kasvoihin tarkentamisen valitseminen [ FACE DETECT]
B
CAMERA MENU X FACE DETECT
E
Alivalikko 2Käyttö
OFFKamera ei tarkenna kasvoihin.
*1
ON
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
Tätä toimintoa käytetään henkilökuvaukseen. (Kamera tunnistaa kasvot automaattisesti ja
näyttää niiden ympärillä ruudun.)
: P h
s
s
26
FI
Page 27
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Kuvaaminen sopivimmalla
aukkoarvolla ja suljinajalla (s. 14).
Kuvaaminen automaattisia asetuksia
käyttäen (s. 17).
Digitaalikuvan vakautustilan käyttö
(s. 18).
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan
käyttö (s. 17)
Kuvaustoimintojen palauttaminen
oletusasetusten mukaisiksi [ D RESET]
D RESET
n
Alivalikko 1Käyttö
YES
NONykyisiä asetuksia ei muuteta.
E: PG h s
Palauttaa seuraavat
valikkotoiminnot oletusasetusten
mukaisiksi.
Salama (s. 19)
•
Valotuksen korjaus (s. 20)
•
Makro (s. 20)
•
Itselaukaisin (s. 21)
•
[A IMAGE QUALITY] (s. 24)
•
[s] (s. 17)
•
Kuvaustietojen näyttö (s. 22)
•
[B CAMERA MENU] -kohdan
•
valikkotoiminnot (s. 24–27)
n
27
FI
Page 28
Katselu-, muokkaus- ja
tulostustoimintojen valikot
Asetuksia voidaan säätää kuvien katselun aikana.
Kuvien katselu automaattisesti
[G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Diaesityksen käynnistäminen
Diaesitys käynnistyy B -painiketta
painettaessa. Voit pysäyttää diaesityksen
painamalla B- tai m -painiketta.
Diaesitykseen tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla.
Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera
televisioon tai tietokoneeseen.
Kuvakoon muuttaminen [Q]
I EDIT XQ
Alivalikko 2Käyttö
C 640 × 480
E 320 × 240
Tätä toimintoa käytettäessä
suuritarkkuuksinen kuva
tallennetaan pienempikokoisena
erillisenä kuvana, jota voidaan
käyttää sähköpostiviestien liitteenä
ja muissa sovelluksissa.
Kuvan rajaaminen [P]
I EDIT XP
1 Valitse kuva mn -painikkeella ja paina B
-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko
zoomauspainikkeilla ja siirrä ruutua
klmn -painikkeella.
Rajausruutu
Kuvien suojaaminen [0]
J PLAYBACK MENU X0
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla
[ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] tai
[ALL ERASE] (s. 29), mutta kaikki kuvat
poistuvat toiminnolla [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT] (s. 30).
Alivalikko 2Käyttö
OFFKuvat voidaan poistaa.
ON
1 Valitse kuva mn -painikkeella.
2 Valitse [ON] kl -painikkeella.
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2,
Kuvat on suojattu, joten niitä ei voi
poistaa muuten kuin alustamalla
sisäisen muistin tai kortin.
jos haluat suojata muita kuvia, ja paina
B -painiketta.
Kuvien kiertäminen [y]
J PLAYBACK MENU Xy
Alivalikko 2Käyttö
U +90°
V 0°
t -90°
1 Valitse kuva mn -painikkeella.
2 Valitse kiertosuunta kl
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2,
Kuvaa kierretään 90° myötäpäivään.
Kuvaa ei kierretä.
Kuvaa kierretään 90° vastapäivään.
-painikkeella.
jos haluat määrittää muiden kuvien
asetukset, ja paina B -painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan,
vaikka virta katkaistaisiin välillä.
W
T
3 Paina B -painiketta.
Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.●
28
FI
SET
OK
Page 29
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Äänen lisääminen stillkuviin [R]
(FE-45/X-40)
J PLAYBACK MENU XR
Alivalikko 2Käyttö
YES
NOÄäntä ei tallenneta.
1 Valitse kuva mn -painikkeella ja paina B
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
3 Valitse [YES] kl -painikkeella ja
Kamera lisää (tallentaa) ääntä
noin 4 sekunnin ajan kuvan
katselun aikana. Tästä on hyötyä
tallennettaessa kuvaan liittyviä
huomautuksia tai kommentteja.
-painiketta.
paina B -painiketta.
Tallentaminen alkaa.
●
Kuvien poistaminen [K ERASE]
K ERASE
Alivalikko 1Käyttö
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Kuvat valitaan ja poistetaan
yksitellen.
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetut kuvat katoavat.
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista,
älä aseta korttia kameraan.
Kun poistat kuvia kortilta, aseta kortti
kameraan valmiiksi.
Mikrofoni
Kuvien valitseminen ja poistaminen
yksitellen [SEL. IMAGE]
1 Valitse [SEL. IMAGE] kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
2 Valitse poistettava kuva klmn
-painikkeella ja lisää R-merkki kuvaan
painamalla B -painiketta.
SEL. IMAGE
1
MENU
2
4
5
OK
R-merkki
BACKGO
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla
vaihetta 2 ja poista valitut kuvat
painamalla D-painiketta.
aikaa. Varmista ennen varmuuskopioinnin
aloittamista, että paristossa on riittävästi
virtaa.
Näytön kielen vaihtaminen [W]
E SETUP XW
“Näytön kielen vaihtaminen“ (s. 13)
Alivalikko 2Käyttö
Valikoiden ja näyttöruudussa
*1
Kielet
*1
Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran
ostomaasta ja/tai alueesta riippuen.
olevien vikailmoitusten kieli
on valittavissa.
CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon
säätäminen [ PIXEL MAPPING]
E SETUP X PIXEL MAPPING
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla
valmiiksi, joten säätöjä ei tarvita välittömästi
hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran
vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla
vähintään minuutin kuvien ottamisen tai
katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen
suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan
virta pikselikartoituksen aikana, se tulee
suorittaa uudelleen.
CCD-kennon ja
kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina B -painiketta, kun [START]
(Alivalikko 2) tulee näyttöön.
Kamera tarkistaa ja säätää CCD-kennon
●
ja kuvankäsittelytoiminnon samaan aikaan.
30
FI
Page 31
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Kameran kytkeminen päälle K- tai
q -painikkeella [ K/q]
E SETUP XK/q
Alivalikko 2Käyttö
Painamalla K -painiketta kamera
kytkeytyy päälle ja kuvaustila
YES
NO
käynnistyy.
Painamalla q -painiketta kamera
kytkeytyy päälle ja katselutila
käynnistyy.
Kamera ei kytkeydy päälle.
Kamera kytketään päälle n
-painikkeella.
Tilan tallentaminen kameran ollessa
sammutettuna [SAVE SETTINGS]
E SETUP X SAVE SETTINGS
Alivalikko 2Käyttö
Kuvaustila tallennetaan, kun
YES
NO
kytket kameran pois päältä,
ja palautetaan, kun kytket
kameran taas päälle.
Kun kamera kytketään päälle,
kuvaustila on P-tila.
kaikki kuvausasetukset P-tilaa,
[A IMAGE QUALITY] -asetusta ja
valittua s-tilaa lukuun ottamatta
palautuvat oletusasetusten mukaisiksi,
kun kamera kytketään pois päältä.
Valikkonäyttöjen värin ja taustan
asetus [ MENU COLOR]
E SETUP X MENU COLOR
Alivalikko 2Käyttö
NORMAL/
COLOR 1/
COLOR 2/
COLOR 3
Valitsee haluamasi
valikkonäyttöjen värin ja taustan.
Käyttöäänen asettaminen [BEEP]
E SETUP X BEEP
Alivalikko 2Käyttö
OFF/ON
Ottaa kamerapainikkeiden
käyttöäänen/varoitusäänen
käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Näyttöruudun kirkkauden säätö [s]
E SETUP X
Alivalikko 2Käyttö
BRIGHT/
NORMAL
s
Valitsee näyttöruudun kirkkauden
ympäristön kirkkauden mukaan.
Päivämäärän ja kellonajan asetus [X]
E SETUP XX
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 12)
Päivämäärän näyttöjärjestys
1 Paina n -painiketta minuuttien asettamisen
jälkeen ja valitse päivämäärän
näyttöjärjestys kl -painikkeella.
X
YM
D TIME
Päivämääräjärjestys
2009 08 26 12 30
MENU
CANCEL
YMD
31
FI
Page 32
Videosignaalijärjestelmän valitseminen television mukaan [ VIDEO OUT]
E SETUP X VIDEO OUT
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali
television videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Alivalikko 2Käyttö
NTSCKameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa
PALKameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Liitä television
videotuloliitäntään (keltainen) ja
audiotuloliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
FE-35/X-30:
Moniliitin
Liitä television
videotuloliitäntään
(keltainen).
Videokaapeli
(toimitettu mukana)
2 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä
([NTSC]/[PAL]).
3 Kytke televisio päälle ja vaihda “INPUT“ -asetukseksi “VIDEO (an input jack connected
to the camera)“.
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
4 Paina q -painiketta ja valitse katsottava kuva klmn -painikkeella.
Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
32
FI
Page 33
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Pariston virran säästäminen otosten
välillä [ POWER SAVE]
E SETUP X POWER SAVE
Alivalikko 2Käyttö
OFF
ON
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [POWER SAVE]
-asetuksen käytöstä.
Jos kameraa ei käytetä noin
10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä
pariston virran säästämiseksi.
Kameran äänten kytkeminen pois
päältä [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
Alivalikko 1Käyttö
OFF
ON
[BEEP] (s. 31)
Painikkeiden käyttöääntä ja
varoitusääntä ei mykistetä.
Sähköiset äänet (painikkeen
käyttöääni ja varoitusääni)
mykistetään.
33
FI
Page 34
Tulostus
Suoratulostus ( PictBridge*1)
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan
tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman
tietokonetta.
Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite
PictBridge-yhteensopiva.
*1
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri
valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen
suoraan.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat
käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja
saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista
paperityypeistä, paperin lisäämisestä ja
mustekasettien asentamisesta on tulostimen
käyttöohjeissa.
Tulostaminen tulostimen
vakioasetuksia käyttäen
[ EASY PRINT]
1
Hae tulostettava kuva
näyttöruutuun.
“Kuvien katselu“ (s. 15)
Tulostaminen voidaan käynnistää myös
kameran ollessa sammutettuna. Kun
olet suorittanut vaiheen 2, valitse [EASY
PRINT] kl -painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse kuva mn -painikkeella
ja paina B -painiketta.
2
Käynnistä tulostin ja liitä kamera
tulostimeen.
n -painike
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
EASY PRINT START
PC/CUSTOM PRINT
3
Käynnistä tulostaminen painamalla
OK
n -painiketta.
4
Jos haluat tulostaa toisen kuvan,
valitse kuva mn -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta,
kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
OK
PRINTEXIT
34
FI
Page 35
Tulostimen asetusten
muuttaminen tulostamista
varten [ CUSTOM PRINT]
1
Suorita [EASY PRINT] -toiminnon
(s. 34) vaiheet 1 ja 2, ja paina B
-painiketta.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
2
Valitse [CUSTOM PRINT] kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
3
Valitse tulostustapa kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
Alivalikko 2Käyttö
PRINTTämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan.
ALL PRINT
MULTI
PRINT
ALL INDEX
PRINT
ORDER
*1
[PRINT ORDER] on käytettävissä vain silloin,
kun tulostusvarauksia on tehty. “Tulostusvaraukset
(DPOF)“ (s. 37)
4
Valitse [SIZE] (Alivalikko 3) kl
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin
tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan
useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan
kaikista sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
-painikkeella ja paina n -painiketta.
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty
näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja
[PICS/SHEET] on asetettu tulostimen
vakioasetusten mukaisesti.
PRINTPAPER
SIZEBORDERLESS
STANDARDSTANDARD
5
Valitse [BORDERLESS] tai [PICS/
SHEET] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Alivalikko 4Käyttö
OFF/ON
(Kuvien määrä
sivua kohden
vaihtelee
tulostimen
mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [BORDERLESS]-asetukset
OK
vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [STANDARD],
6
Valitse kuva mn -painikkeella.
7
Tee nykyisen kuvan
Kuva tulostetaan siten, että
sen ympärillä on reunus ([OFF]).
*1
Tulostettu kuva täyttää koko
paperin ([ON]).
Kuvien määrä sivua kohden
([PICS/SHEET]) on valittavissa
vain silloin, kun [MULTI PRINT]
on valittu vaiheessa 3.
kuva tulostetaan tulostimen vakioasetuksia
käyttäen.
SINGLEPRINTMORE
tulostusvaraus k -painikkeella.
Määritä tulostimen asetukset
yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa
varten l -painikkeella.
Valinnalla [WITH]
kuvaan tulostuu
tiedoston nimi.
Valinnalla
[WITHOUT] kuvaan
ei tulostu tiedoston
nimeä.
Tämä valitsee osan
kuvasta tulostamista
varten.
Kuvan rajaaminen [P]
1 Valitse rajausruudun koko
zoomauspainikkeilla, siirrä ruutua
klmn -painikkeella ja paina
B -painiketta.
9
Paina B -painiketta.
PRINT
PRINT
CANCEL
MENU
BACK
10
Valitse [PRINT] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Tulostus alkaa.
●
Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa,
●
[PRINT INFO] ilmestyy näyttöön.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE
●
SELECT] tulee näkyviin.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTIPRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
SET
SET
OK
OK
Rajaus-
ruutu
W
T
2 Valitse [OK] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
P
MENU
BACKSET
8
Valitse tulostettava kuva toistamalla
SET
OK
CANCEL
tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä
OK
IN
OK
Tulostuksen peruuttaminen
1 Kun näyttöön tulee [TRANSFERRING],
paina B -painiketta, valitse [CANCEL]
kl -painikkeella ja paina B
-painiketta uudelleen.
TRANSFERRING
11
Paina m-painiketta.
PRINT
CANCEL
OK
CONTINUE
CANCEL
SET
OK
yksityiskohtaiset asetukset ja
valitse [SINGLEPRINT].
12
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja
tulostimesta, kun näyttöön tulee
viesti [REMOVE USB CABLE].
36
FI
Page 37
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
1(1
)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja
päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan
kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa
tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla
tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla
olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen
on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
kortille tallennetuille kuville. Asenna
kameraan ennen tulostusvarausten
tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä
kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä
laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien
tekeminen tällä kameralla poistaa toisella
laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan
tulostusvaraukset [<]
1
Avaa päävalikko painamalla q
-painiketta ja sitten m-painiketta.
2
Valitse [L PRINT ORDER] klmn
-painikkeella ja paina B -painiketta.
PRINT ORDER
<
U
4
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä
kuva mn -painikkeella. Valitse määrä
kl -painikkeella. Paina B
-painiketta.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
5
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
SET
-näyttöasetus kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Alivalikko 2Käyttö
NOTämä tulostaa vain kuvan.
DATE
TIME
6
Valitse [SET] kl -painikkeella
Tämä tulostaa kuvan
ja kuvauspäivämäärän.
Tämä tulostaa kuvan
ja kuvausajan.
PRINT ORDER
)
1(1
MENU
SET
CANCEL
SETBACK
ja paina B -painiketta.
OK
OK
MENU
EXIT
3
Valitse [<] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
SET
x
0
N
ORM
2009.08.26 12:30
100-0004
SET
OK
10M
4
OK
37
FI
Page 38
Yhden tulosteen varaaminen
jokaisesta kortilla olevasta
kuvasta [U]
tulostusvarausten nollaaminen“
(s. 38) vaiheet 1 ja 2.
2
Valitse [<] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
3
Valitse [KEEP] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
4
Valitse tulostusvarauksesta
poistettava kuva mn -painikkeella.
Valitse tulosteiden määräksi “0“
kl -painikkeella.
5
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
B -painiketta, kun olet valmis.
6
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
-näyttöasetus kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
●
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
OK
38
FI
Page 39
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston
järjestelmävaatimukset
ja asennus
Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto
kameran mukana toimitetun asennusoppaan
ohjeiden mukaan.
Kameran liittäminen
tietokoneeseen
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
Näyttöruutu on pois päältä.
●
Objektiivi on vedetty sisään.
●
2
Liitä kamera tietokoneeseen.
●
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Tarkista USB-portin sijainti tietokoneen
käyttöohjeista.
3
Valitse [PC] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
●
Tietokone tunnistaa kameran uudeksi laitteeksi,
kun se liitetään ensimmäisen kerran.
SET
Windows
Kun tietokone on tunnistanut kameran,
näyttöön tulee asetuksen määrittämisen
suorittamisesta kertova viesti. Vahvista viesti
ja valitse “OK“. Tietokone tunnistaa kameran
siirrettäväksi levyksi.
Macintosh
Jos iPhoto on käynnistynyt, sulje se ja
käynnistä OLYMPUS Master 2.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen,
kuvaustoimintoja ei voi käyttää.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
USB-keskittimen kautta voi heikentää
toimintavarmuutta.
Jos valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee
näyttöön, kun painat n sen jälkeen, kun
olet valinnut [PC] vaiheessa 3, kuvia ei voi
siirtää tietokoneeseen OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston avulla.
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston
käynnistäminen
1
Kaksoisnapsauta OLYMPUS Master 2
-kuvaketta.
Windows
ilmestyy työpöydälle.
Macintosh
ilmestyy OLYMPUS Master 2 -kansioon.
Selainikkuna tulee näyttöön ohjelmiston
●
käynnistämisen jälkeen.
Kun käynnistät OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston ensimmäisen kerran
asennuksen jälkeen, “Default Settings“-
OK
ja “Registration“ -näytöt avautuvat. Seuraa
näytölle tulevia ohjeita.
39
FI
Page 40
OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston käyttö
Kun OLYMPUS Master 2 käynnistetään,
näyttöön tulee pikaopas, joka neuvoo
yleisten toimintojen käytön vaihe vaiheelta.
Jos pikaopas ei tule näyttöön, avaa se
napsauttamalla työkalurivillä .
Lisätietoja ohjelmiston käytöstä on sen
ohjeissa.
Kuvien siirtäminen ja
tallentaminen tietokoneelle
ilman OLYMPUS Master 2
-ohjelmistoa
Tämä kamera on USB Mass Storage Class
-yhteensopiva. Voit siirtää ja tallentaa kuvatiedot
tietokoneeseen, kun kamera ja tietokone on
liitetty toisiinsa.
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Jos käytät Windows Vista -tietokonetta
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja,
XPHome Edition/
XPProfessional/Vista
ja valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee
näyttöön, kun painat n sen jälkeen, kun
olet valinnut [PC] “Kameran liittäminen
tietokoneeseen“ -kohdan (s. 39) vaiheessa
3, voit käyttää Windows Photo Gallerya.
toimivuutta ei taata seuraavissa
tapauksissa:
tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
●
laajennuskortin tms. avulla
●
tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman
tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää
tai jotka ovat kotona koottuja.
40
FI
Page 41
Käyttöön liittyviä vihjeitä
Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos
näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma,
miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat
alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
“Kamera ei toimi, vaikka sen paristot
on asennettu“.
Aseta uudet tai ladatut paristot paristokoteloon
●
oikein päin.
“Paristojen ja xD-Picture Card
erikseen) asettaminen kameraan“ (s. 10)
●
Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa
lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä
niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
“Näyttöön ilmestyy vikailmoitus“.
“Vikailmoitus“ (s. 42)
Laukaisin
“Kamera ei ota kuvaa laukaisimen
painamisesta huolimatta“.
Poistu virransäästötilasta.
●
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi
automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä
3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta,
vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan.
Käytä zoomauspainikkeita tai muita painikkeita
ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu
virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä
12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois
päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta
n.
●
Aseta kuvaustila painamalla K -painiketta.
●
Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman
varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
TM
-kortin (myytävänä
Näyttöruutu
“Vaikeata nähdä“.
●
Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen*1. Kytke
virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu
ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien
ottamista.
*1
Kamerassa voi syntyä kastepisaroita, kun
kamera siirretään äkillisesti kylmästä paikasta
lämpimään ja kosteaan tilaan.
“Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja“.
Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera suunnataan
●
erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta
kohti. Viivat eivät kuitenkaan näy lopullisessa
kuvassa.
“Kuvaan on heijastunut valoa“.
Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
●
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa
olevasta pölystä.
X
YM
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
“Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset
palautetaan oletusasetuksiin“.
Jos paristot poistetaan ja jätetään kameran
●
ulkopuolelle noin päiväksi
kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin,
ja ne on nollattava.
*2
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen
mukaan, kuinka kauan paristoja on ladattu.
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s.12)
Muuta
“Kamerasta kuuluu ääntä kuvien
ottamisen aikana“.
Kamerasta voi kuulua objektiivin aktivointiin liittyviä
●
ääniä, vaikka mitään toimintoa ei suoriteta. Syynä
on se, että kamera valmistautuu ottamaan kuvan
ja suorittaa automaattisen tarkennuksen.
-painiketta. Poista kortti, pyyhi
kosketinosa (s. 46) pehmeällä,
kuivalla kankaalla ja aseta
kortti uudelleen paikalleen.
•
Valitse [FORMAT] kl
OK
SET
-painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse seuraavaksi
[YES] kl -painikkeella ja
paina B -painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
IN
ongelma
Valitse [MEMORY FORMAT]
kl -painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse seuraavaksi
OK
SET
[YES] kl -painikkeella ja
paina B -painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin
liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä
ongelma
Käytä valokuvien
retusointiohjelmistoa ja
katsele kuvaa tietokoneella.
Jos kuvia ei edelleenkään voi
katsoa, kuvatiedosto voi olla
vahingoittunut.
Valittuun kuvaan liittyvä
ongelma
Käytä valokuvien
retusointiohjelmistoa ja muokkaa
kuvaa tietokoneella.
Toimintaan liittyvä ongelma
Sulje paristokotelon/muistikortin
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
NO
CONNECTION
*1
NO PAPER
*1
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
*2
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*2
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta
samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
kansi.
Paristoon liittyvä ongelma
Asenna uudet paristot.
•
Jos käytät ladattavia paristoja,
•
lataa ne.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai
tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna
uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois
päältä, tarkista tulostin ja poista
mahdolliset häiriöt, ja kytke virta
takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä
ongelma
*4
Käytä tulostukseen tietokonetta.
42
FI
Page 43
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri
haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
“Tarkennus kohteeseen“
Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
●
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla
etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota
kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 14)
●
Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen
tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut
kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan
hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla
laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti
Kun näytön keskellä on erittäin
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan
palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri
on pieni
kirkkaita kohteita
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
etäisyyksillä
*1
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
Kameran tärähdys
“Kuvaaminen ilman kameran
tärähtämistä“
Kuvaaminen h-tilassa (s. 18).
●
Valitse j (SPORT) s-tilassa (s. 17)
●
j (SPORT) -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa,
mikä vähentää kohteen liikkumisen aiheuttamaa
epätarkkuutta.
Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
●
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa
kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa
paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
[ISO] (s. 25)
Valotus (kirkkaus)
“Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien
ottaminen“
Kuvaaminen [FACE DETECT] -toiminnolla
●
(s. 26)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein
ja kirkastetaan.
Kuvaaminen [FILL IN] -salamatoiminnolla
●
(s. 19)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
●
(s. 20)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa
otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita
(esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista
kohdetta tummempia. F-painikkeella voit lisätä (+)
valotusta siten, että valkoiset ovat todenmukaisia.
Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa
vastaavasti vähentää (-).
43
FI
Page 44
Värisävy
“Värisävyltään luonnollisten kuvien
ottaminen“
Kuvaaminen [WB]-toiminnolla (s. 25)
●
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä AUTO-asetusta, mutta
joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla
erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon
aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa
on sekä luonnollista että keinovaloa.)
●
Kuvaaminen [FILL IN] -salamatoiminnolla
(s. 19)
Salamaa kannattaa käyttää myös silloin, kun
valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
Kuvan laatu
“Entistä terävämpien kuvien ottaminen“
Kuvaaminen optisella zoomilla
●
Vältä digitaalisen zoomin (s. 19) käyttöä.
Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
●
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä,
kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä
pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole
alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää
rakeiselta. Kuva on myös pienellä ISOherkkyydellä otettua kuvaa rakeisempi.
[ISO] (s. 25)
Paristot
“Paristojen käyttöajan pidentäminen“
Vältä seuraavia toimenpiteitä, sillä vaikka
●
kameralla ei sillä hetkellä kuvata, ne saattavat
laskea paristotehoa:
“Paristojen ja xD-Picture Card™ -kortin
(myytävänä erikseen) asettaminen kameraan“
(s. 10)
●
“MicroSD-kortin/microSDHC-kortin käyttö
(myytävänä erikseen)“ (s. 1
1)
Muokkaus
“Stillkuvaan tallennetun äänen
poistaminen“ (FE-45/X-40)
Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
●
“Äänen lisääminen stillkuviin [R]“ (s. 29)
44
FI
Page 45
Liite
Kameran hoito
Ulkokuori
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera
•
on hyvin likainen, kostuta liina mietoon
saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi
kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän
jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt
kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen
veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
•
Objektiivi
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän
•
jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten
bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään
kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta,
jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
•
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä,
poista paristo ja kortti kamerasta. Säilytä ne
viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
•
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa
kameran toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa
käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää
kameraa.
Varotoimet paristojen
käsittelyssä
Kameran mukana toimitettujen paristojen
•
lisäksi voidaan käyttää seuraavia paristoja.
Valitse tilanteeseen parhaiten sopiva
virtalähde.
AA-alkaliparistot
Kuvien määrä, jotka sinun on mahdollista
ottaa, voi vaihdella tuntuvasti pariston
valmistajasta ja kuvausolosuhteista riippuen.
AA NiMH-paristot (ladattavat paristot)
Olympuksen NiMH-paristot ovat
uudelleenladattavia ja taloudellisia. Lisätietoja
saat laturin käyttöoppaasta.
Huomio:
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja
paristoja. Muutoin voi olla seurauksena
räjähdys.
Hävitä käytetyt paristot tämän käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti (s. 51).
Seuraavia paristotyyppejä ei voi käyttää:
•
Litiumparistosarjoja (CR-V3), AA (R6)
-mangaaniparistoja (sinkkihiiliparistoja),
AA (R6) -oxyride-paristoja ja AA (R6)
litiumparistoja ei saa käyttää.
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti
•
riippuen kuvausolosuhteista jne.
Virtaa kuluu jatkuvasti alla selostetuissa
•
olosuhteissa. Tämä voi saada paristot
tyhjenemään nopeammin.
Zoomia käytetään paljon.
•
Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi
•
painamalla laukaisin puoliväliin.
Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai
•
tulostimeen.
Paristojen kestoikä vaihtelee paristotyypistä,
•
valmistajasta, kuvausolosuhteista tms.
riippuen. Kamera voi myös kytkeytyä pois
päältä, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy
näyttöön. Edelleen lataustilan varoitus saattaa
ilmestyä näyttöön tavanomaista nopeammin.
45
FI
Page 46
xD-Picture Card -kortin käyttö
10M
4
N
ORM
Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa fi lmikamerassa
kuvien tallentamiseen käytettävää fi lmiä.
Tallennetut kuvat (tiedot) voidaan kuitenkin
poistaa, ja retusointi on myös mahdollista
tietokoneen avulla. Kortit voidaan poistaa
kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia ei.
Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit
ottaa enemmän kuvia.
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö
kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä
muistia vai korttia.
Jos käytät muun valmistajan kuin
Olympuksen korttia tai korttia, jota on
käytetty muihin tarkoituksiin tietokoneessa
tai muussa laitteessa, alusta kortti
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT] -toiminnolla
(s. 30) ennen käyttöä.
10M
N
ORM
Kuvaustila
Toiminnot [MEMORY FORMAT]/[FORMAT],
[ERASE], [SEL. IMAGE] ja [ALL ERASE]
eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja.
Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta
henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin
käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Älä koskaan avaa paristokotelon/muistikortin
kantta tai irrota USB-kaapelia korttiluvun
valon vilkkuessa, joka osoittaa, että kamera
lukee tai kirjoittaa tietoja. Muutoin kuvatiedot
voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti
rikkoutua.
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 Gt kortin kapasiteetista riippumatta.
*1
Vain FE-45/X-40.
*2
TypeM- tai Standard-tyyppistä xD-Picture Card -korttia käytettäessä enimmäistallennusaika on 10 sekuntia.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat
ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta.
[ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] (s. 29), [ALL ERASE] (s. 29), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (s. 30)
RUUTUA
SEK.
N
O
N
O
Sisäinen muisti
Mukana ääni
*1
10 s 10 s8 min 59 s
20 s 20 s 17 min 48 s 18 min 11 s
28 s 29 s 24 min 43 s 25 min 28 s
54 s 58 s 48 min 2 s 50 min 55 s
Ilman ääntäMukana ääni
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Käytettäessä 1 Gt:n xD-Picture
Card -korttia
*1
Ilman ääntä
*2
9 min 5 s
*2
47
FI
Page 48
MicroSD-sovittimen käyttö
Älä käytä microSD-sovitinta sellaisissa
Olympuksen digitaalikameroissa, jotka
eivät tue sen käyttöä, tai muun merkkisissä
digitaalikameroissa, tietokoneissa,
tulostimissa ja muissa laitteissa, jotka
tukevat xD-Picture Card -kortin käyttöä.
Muutoin otetut kuvat voivat vahingoittua
ja laite voi vioittua.
Jos microSD-kortti ei irtoa, älä käytä
voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/
palvelukeskukseen.
Voit lähettää kuvia tietokoneeseen tai
PictBridge-tulostimeen kameran mukana
toimitetun USB-kaapelin avulla.
Jos haluat lähettää tietoja muihin laitteisiin,
poista sovitin kamerasta ja käytä kaupoista
saatavaa microSD-kortin sovitinta.
Varotoimet käsittelyyn
Älä kosketa sovittimen tai microSD-kortin
kosketinosaa. Tämä voi johtaa lukuvirheisiin
kuvia luettaessa. Jos kosketinosassa
on sormenjälkiä tai tahroja, pyyhi alue
pehmeällä, kuivalla kankaalla.
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO
ÄLÄ AV AA SÄHKÖISKUN
VAARA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE
TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta,
lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet
ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta
ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa
puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään
nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta
tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen
puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja
välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä
vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden
tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä
koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta
asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle
tai kannattimelle.
minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin,
lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä
tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin
mukaan lukien, lähellä.
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää
huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARATämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIOTämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
48
FI
Page 49
Kameran käsittely
VAROITUS
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien
•
kaasujen lähellä.
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa
•
kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti
lasten silmiä on varottava).
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä
•
kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen
menettämisen.
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta
•
välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita,
jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
Kuristumisvaara kameran kantohihnan
•
kietoutuessa kaulan ympärille.
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo
•
tai muistikortti.
Salaman välähtäminen lapsen omien
•
tai jonkun toisen silmien lähellä.
Kameran liikkuvien osien aiheuttama
•
loukkaantuminen.
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa
•
tai kirkkaita valoja kohti.
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä
•
tai kosteassa ympäristössä.
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
•
Älä aseta microSD-sovittimeen mitään muuta
•
kuin microSD-korttia.
Muita kortteja ei voi asettaa microSD-sovittimeen.
Älä aseta kameraan mitään muuta kuin xD
•
-Picture Card -korttia tai microSD-sovitinta.
Jos asetat kortin, esimerkiksi microSDkortin, kameraan vahingossa, älä käytä
voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/
palvelukeskukseen.
HUOMIO
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä
•
tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla
•
kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
•
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa
•
joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa
•
kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia,
jos sen on jonkun peitossa (kuten huovan).
Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran
•
ulkoisiin metalliosiin.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan
•
aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota
seuraaviin seikkoihin:
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä.
•
Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa
lievän palovamman.
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon
•
lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa
kylmässä, mikäli mahdollista.
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
•
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat
•
kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa
vakavia vaurioita.
49
FI
Page 50
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen
vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman
estämiseksi.
Seuraavia AA (R6) -paristoja ei voi käyttää.
VAARA
•
Käytä vain Olympuksen omia NiMH-paristoja ja
sopivaa laturia.
•
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä
polttamalla.
•
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä
osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin
tai pinneihin jne.
•
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa,
kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon
pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
•
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen
estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä
annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa
tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen
avulla.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin,
huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä,
juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on
tarpeen.
•
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta.
Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava
yhteys lääkäriin.
VAROITUS
•
Älä päästä paristoja kastumaan.
•
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja,
muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen,
ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•
Älä sekoita paristoja (uusia ja käytettyjä, ladattuja
ja tyhjiä, erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan erilaisia
paristoja jne.).
•
Älä yritä ladata alkali-, litium- tai CR-V3litiumparistoja.
•
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa
kuvatulla tavalla.
•
Älä käytä paristoja, joiden pinnalla ei ole
suojaavaa muovikalvoa tai jos tuo kalvo on
vaurioitunut; paristot voivat vuotaa tai aiheuttaa
tulipalon tai tapaturman.
HUOMIO
Älä poista paristoja heti käytön jälkeen, vaan anna
•
niiden ensin jäähtyä. Paristot lämpenevät kameran
ollessa pidempään päällä.
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää
•
pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Paristoja, joiden pinnalla ei ole muovista
suojakalvoa tai se on vain osittainen.
Paristoja, joiden - navat ovat koholla, mutta
niissä ei ole suojakalvoa.
Paristoja, joiden - -navat ovat pinnan tasalla,
eivätkä täysin suojakalvon peittämiä. (Tällaisia
paristoja ei voi käyttää, vaikka - -navat olisi
osittain suojattu.)
jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle
•
tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta
heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä.
Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste
polttaa ihoasi.
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai
•
jatkuvalle tärinälle.
50
FI
Page 51
Käyttöolosuhteita koskeva
huomautus
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia.
•
Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian
tai toimintahäiriön:
paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on
•
korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria
lämpötilan ja kosteuden vaihteluita suoraan
auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton
suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden
(uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien
läheisyyteen.
hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
•
lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
•
märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen
•
tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan
säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä
koskeviin käyttöohjeisiin.
voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
•
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai
•
voimakkaalle tärinälle.
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä
aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin
vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena
värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia.
Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
•
Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista
•
varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai
muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta
säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja
painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että
kamera toimii normaalisti.
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa
•
ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Olympus NiMH-paristot (toimitetaan joillakin
•
alueilla kameran mukana) on tarkoitettu
ainoastaan Olympus-digitaalikameroihin.
Älä koskaan käytä näitä paristoja muiden
laitteiden kanssa.
Lataa NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla
•
kameran mukana) aina ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja aina, kun paristot ovat olleet
pidempään käyttämättä.
Lataa kaikki paristot (toimitetaan joillakin alueilla
•
kameran mukana) aina samanaikaisesti (2 tai 4).
Älä käytä alkaliparistoja, ellei se ole aivan
•
välttämätöntä. Eräissä tapauksissa alkaliparistojen
käyttöikä voi olla NiMH-paristoja lyhyempi.
Alkaliparistojen suorituskyky on rajallinen,
erityisesti kylmissä olosuhteissa. Suosittelemme
NiMH-paristojen käyttöä.
AA-kokoisia mangaaniparistoja (sinkki-hiili) ei saa
•
käyttää tässä kamerassa.
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja
•
varaparistot lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella.
Paristojen suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen
lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila
kohoaa normaaliksi.
Suositeltavat NiMH-paristojen lämpötila-alueet:
•
Käyttö ................................................0 °C ... 40 °C
Lataus ................................................0 °C ... 40 °C
Säilytys ............................................-20 °C ... 30 °C
Paristojen käyttäminen, lataaminen tai
•
säilyttäminen mainittujen lämpötila-alueiden
ulkopuolella lyhentää paristojen käyttöikää ja
heikentää niiden suorituskykyä. Poista aina
paristot kamerasta ennen kameran jättämistä
pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Lue NiMH- tai NiCd-paristojen käyttöohjeet aina
•
ennen käyttöä.
Kuvausolosuhteet ja paristojen kunto määräävät
•
sen, mikä on paristojen toiminta-aika.
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa
•
hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa
ulkomaille. Suosituksen mukaisia paristoja voi olla
vaikea hankkia matkan aikana.
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon
•
luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen
paristojen hävittämistä. Noudata myös aina
paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
51
FI
Page 52
LCD-näyttöruutu
•
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin
kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä
seurauksena katselutila toimii puutteellisesti.
Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
•
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä
valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan
ole toimintahäiriö.
•
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa
sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain
kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö.
Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
•
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun
kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan
tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti.
Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä
paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä
olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn
heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa
korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään
normaalilämpötilassa.
•
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu
tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat
LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa
jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä.
Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai
kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien
•
tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen
osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat
tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien
•
tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat
kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan
•
tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän
kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä,
ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä
takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä,
sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä,
seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan
lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan
keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen
menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli
nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun,
ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn
käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä
tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun
poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut
rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän
•
käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin
luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla
tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus
ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta,
käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat
tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän
kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei
saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa
tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää
valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten
tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön,
ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen
kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen
materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä
tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista
vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa
tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia
ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
52
FI
Page 53
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää
Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt
kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV
mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähköja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi
käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen
II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa
hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä
EU-maissa.
Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja
hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä
olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi
asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen
kirjallisten turvallisuus- ja käyttöohjeiden mukaisesta)
käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa
tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korvataan
tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan
korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan
hankittu sivustossa http://www.olympus.com
mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus
Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella.
Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan
tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen
kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen
myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa
muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen
Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoimintaalueella, kuten se määritetään sivustossa
http://www.olympus.com. Yhden vuoden
maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana
asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa
Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen.
Huomattakoon, ettei Olympuksen
asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote
kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun
asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan.
Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen
kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä
tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan
korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös
silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna
takuuaikana.
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät
a.
viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu turvallisuusohjeissa tai
muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin
b.
Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman
huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutostai puhdistustoimenpiteistä.
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät
c.
kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne.
aiheuttamat viat tai vauriot.
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen,
d.
salamaniskun, muiden luonnonkatastrofi en,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden
jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta
e.
tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi
katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean
lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa,
hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai
haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä),
virheellisestä huoltamisesta jne.
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä
f.
paristoista jne.
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne.
g.
pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen
h.
mukana.
Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun,
i.
kuukauteen tai päivämäärään on tehty
muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä
sekä sarjanumeroa muutettu.
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
j.
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu
ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa,
objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen
tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista
tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista
eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille
objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille
tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai
vahingoista. Olympus ei myöskään vastaa
menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen
aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen
katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan
lainsäädännön määrätessä toisin.
53
FI
Page 54
Takuun voimassaoloa koskevia
huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai
valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät
riittävän näytön takuun voimassaolosta.
Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi,
myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä
takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku
tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi,
ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän
takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää
itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista
suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty
kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole
liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän
sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa,
Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
•
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
•
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
•
MicroSD on SD Associationin tavaramerkki.
•
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet
•
ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
•
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin
elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association, JEITA) määrittelemiä
“Design rule for Camera File system/DCF“
-standardeja.
54
FI
Page 55
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat: Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -
Sovellettavat standardit: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching
Ääni stillkuvien yhteydessä
Liikkuva kuva: AVI Motion JPEG
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja,
Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei
yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00
Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).