OLYMPUS FE-35 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
FE-45/X-40 FE-35/X-30
Käyttöohje
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta. Jos toisin ei ole mainittu, kuvien selitteet koskevat malleja FE-45/X-40.
Page 2

Sisältö

1
Vaihe
Pakkauksen sisällön tarkistaminen
Hihna
Digitaalikamera
Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: käyttöohje (nämä ohjeet), takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
2
Vaihe
Kameran valmisteleminen
“Kameran valmisteleminen“ (s. 10)
4
Vaihe
Kameran käyttö
“Kolme erilaista asetustoimintoa“ (s. 3)
Sisältö
Osien nimet .........................................6
¾
Kameran valmisteleminen ...............10
¾
Kuvaaminen, katseleminen
¾
ja poistaminen ..................................14
AV-kaapeli
(FE-45/X-40)
tai
Videokaapeli (FE-35/X-30)
Vaihe
Kuvaaminen ja kuvien katseleminen
“Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen“ (s. 14)
Vaihe
Tulostus
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 34) “Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 37)
Katselu-, muokkaus- ja
¾
tulostustoimintojen valikot ..............28
Muiden kameran asetusten valikot ....30
¾
Tulostus .............................................34
¾
Kaksi AA-paristoa
CD-ROM
3
5
USB-kaapeli
microSD-sovitinOLYMPUS Master 2
Kuvaustilojen käyttö ........................17
¾
Kuvaustoimintojen käyttö ................19
¾
Katselutoimintojen käyttö ................23
¾
Kuvaustoimintojen valikot ...............24
¾
2
FI
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston
¾
käyttö .................................................39
Käyttöön liittyviä vihjeitä .................41
¾
Liite ....................................................45
¾
Hakemisto .........................................56
¾
Page 3
Lue “Valikkoasetukset“ (s. 24–33) yhdessä tämän sivun kanssa.
Valikon käyttö
Kolme erilaista asetustoimintoa
Valikon käyttö
Valikkojen kautta voidaan käyttää kameran eri asetuksia, kuten kuvaamisen ja katselemisen aikana käytettäviä toimintoja, päivämäärä- ja kellonaika-asetusta sekä näyttöruutua.
Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muista
asetuksista ja s-tilasta riippuen (s. 17).
1
Paina m -painiketta.
Tässä esimerkissä selitetään valikoiden käyttöä
[POWER SAVE] -asetusta määritettäessä.
2
Valitse haluamasi valikko klmn
CAMERA MENU
MENU
EXIT SET
Kuvaustilan päävalikko
OK
-painikkeella ja paina B -painiketta.
Painamalla
E -painiketta ja pitämällä sitä painettuna voit tuoda näyttöön valitun asetuksen selityksen (valikko-oppaan).
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
EXIT
Alivalikko 1
ENGLISH
NO
SET
OK
Käytössä olevat painikkeet
m -painike
E -painike
Nuolipainikkeet
B -painike
3
Valitse haluamasi alivalikko 1 kl
-painikkeella ja paina
Sivun välilehti Alivalikko 2
SETUP
1 2
3
EXIT SET
4
NTSCVIDEO OUT
POWER SAVE OFF
MENU
Voit siirtyä haluamaasi alivalikkoon nopeasti
valitsemalla sivun välilehden painamalla m ja siirtymällä sivulle painamalla kl. Palaa alivalikkoon painamalla n.
Joissakin valikoissa on alivalikoita, jotka voit
avata painamalla B -painiketta.
Valitse Alivalikko 2 kl-
OK
B -painiketta.
SETUP
POWER SAVE
1
OFF
POWER SAVE OFF
2
ON
3
MENU
BACK
painikkeella ja paina B-painiketta.
Kun asetus on valittu, laite palaa edelliseen näyttöön.
Lisätoiminnot
ovat mahdollisia. “Valikkoasetukset“ (s. 24–33)
SETUP
1
POWER SAVE ON
2
3
MENU
EXIT SET
NTSCVIDEO OUT
OK
SET
NTSCVIDEO OUT
OK
5
Määritä asetus painamalla m
-painiketta.
FI
3
Page 4
FUNC-valikon käyttö (s. 22)
Suorapainikkeiden käyttö
Suorapainikkeiden käyttö
Usein käytettyjä kuvaustoimintoja voidaan käyttää suorapainikkeiden avulla.
Laukaisin (s. 14)
K
-painike (kuvaaminen/kuvaustilojen
vaihtaminen) (s. 17, 18)
q -painike (katselu) (s. 15)
Zoomauspainikkeet (s. 19)
F -painike (valotuksen korjaus) (s. 20)
& -painike (makro) (s. 20) # -painike (salama) (s. 19) Y -painike (itselaukaisin) (s. 21)
g/E -painike (informaationäyttöjen vaihtaminen/valikko-opas) (s. 22, 23/s. 17)
/D -painike (taustavalon kirkastaminen/ poistaminen) (s. 21/s. 29)
FUNC-valikon käyttö (s. 22)
Kuvausvalikon usein käytetyt toiminnot voidaan määrittää FUNC-valikon avulla yksinkertaisemmin.
B -painike (s. 22)
4
FI
Käytössä olevat painikkeet
Nuolipainikkeet
B -painike
Page 5
Valikkohakemisto
Kuvaustoimintojen valikot
Kuvaustilassa asetuksia voidaan säätää.
G
1 A IMAGE QUALITY .........s. 24
2 B CAMERA MENU
WB ...............................s. 25
ISO ..............................s. 25
R (stillkuvat
PANORAMA ................s. 26
FACE DETECT ............s. 26
3 C SWITCH SHOOTING
MODES
P .................................s. 14
*1
*1
/liikkuva
kuva*1) ......................s. 25
Vain FE-45/X-40.
4 D RESET .........................s. 27
5 E SETUP
.............................s. 17
DIS MODE ...................s. 18
s ............................s. 17
MOVIE .........................s. 18
MEMORY FORMAT/
FORMAT ..................s. 30
BACKUP ......................s. 30
W (kieli) ..................s. 30
PIXEL MAPPING .........s. 30
Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot
Katselutilassa asetuksia voidaan säätää.
CAMERA MENU
412
3
MENU
EXIT SET
Kuvaustilan päävalikko
K/q .........................s. 31
SAVE SETTINGS ........s. 31
MENU COLOR ............s. 31
BEEP ...........................s. 31
s (näyttöruutu) .........s. 31
X (päivämäärä/
kellonaika)....................s. 31
VIDEO OUT .................s. 32
POWER SAVE .............s. 33
6 F SILENT MODE ............s. 33
PLAYBACK MENU
123
MENU
EXIT SET
Katselutilan päävalikko
5
6
OK
5
6
4
7
OK
1 G SLIDESHOW ...............s. 28
2 I EDIT
Q (kuvakoon
muuttaminen) ..............s. 28
P (rajaus) ..................s. 28
*1
Vain FE-45/X-40.
3 J PLAYBACK MENU
0 (suojaus) ..............s. 28
y (kierto) ....................s. 28
*1
R
(äänen lisääminen
stillkuviin)..................s. 29
4 K ERASE ........................s. 29
5 L PRINT ORDER ............s. 37
6 E SETUP
7 F SILENT MODE ............s. 33
*
*
Sama kuin
“Kuvaustoimintojen valikot“
5
FI
Page 6

Osien nimet

Kamerayksikkö
1
3 4 5 6
7
2
1 Hihnanpidike ...............................s. 10
2 Paristokotelon/
muistikortin kansi ........................s. 10
*1
Vain FE-45/X-40.
*1
.............................s. 25, 29
3 Mikrofoni
4 Objektiivi ...............................s. 45, 55
6
FI
8
5 Salama ........................................s. 19
6 Itselaukaisin ................................s. 21
7 Moniliitin .......................... s. 32, 34, 39
8 Jalustan kiinnike
Page 7
6
1
2 3
4
5
1 n -painike ..........................s. 12
2 g/E -painike
(informaationäyttöjen vaihtaminen/
valikko-opas) ................ s. 22, 23/s. 17
3 Näyttöruutu ........................... s. 14, 41
4 m -painike .............................. s. 3
5 /D -painike
(taustavalon kirkastaminen/
poistaminen) ................ s. 21/s. 16, 29
6 Laukaisin ..................................... s. 14
7 8
9 10
11
12
7 Korttiluvun valo ........................... s. 46
8 Zoomauspainikkeet ..................... s. 19
K
9
-painike (kuvaaminen/
kuvaustilojen vaihtaminen) ...s. 17, 18
10 q -painike (katselu) ..................s. 15
11 B -painike (OK/FUNC) ...........s. 3, 22
12 Nuolipainikkeet .......................s. 3, 12
F -painike
(valotuksen korjaus) ...............s. 20
& -painike (makro) ................s. 20
Y -painike (itselaukaisin) ....... s. 21
# -painike (salama) ...............s. 19
7
FI
Page 8
Näyttöruutu
Kuvaustilan näyttö
1
2 4 53
P
1
2 4 53 6 7
7
18 17 16 15
ISO 400
10M10M
N
ORM
+2.0 1/30 F3.1
8
IN
4
10121314 911
Stillkuva Liikkuva kuva
1 Kuvaustila ...................................s. 14
2 Salamatila ...................................s. 19
3 Äänetön tila .................................s. 33
4 Makro/supermakro ......................s. 20
5 Pariston teho ............................... s. 10
6 Salama valmiustilassa/
varoitus kameran liikkumisesta/
salaman latautuminen ...........s. 19, 41
7 AF-kohdistusmerkki ....................s. 14
8 Äänen tallentaminen
*1
Vain FE-45/X-40.
*1
.................s. 25
18 16
15
QVGA
15
+2.0
IN
8
00:34
10 91114
9 Muistiin mahtuva kuvamäärä/
jäljellä oleva kuvausaika .... s. 14/s. 18
10 Käytettävä muisti ........................s. 46
11 Itselaukaisin ................................s. 21
12 Aukkoarvo ...................................s. 14
13 Suljinaika ....................................s. 14
14 Valotuksen korjaus ......................s. 20
15 Pakkaussuhde/kuvanopeus ........s. 24
16 Kuvakoko ....................................s. 24
17 ISO ..............................................s. 25
18 Valkotasapaino ...........................s. 25
8
FI
Page 9
Katselutilan näyttö
2
x
10
16
2009.08.262009.08.26 12:30 4
15
Stillkuva Liikkuva kuva
3
ISO 4
4 51
1/1000
00
N
ORM
100-0004
3
4 51
6
F3.1 +2.0
7 8
10
M
9 10
IN
11
121314
2009.08.262009.08.26 12:30
100-0004
IN
00:14/00:34
1213
8
QVGA
9
15
15 10 11
1 Äänetön tila .................................s. 33
2 Tulostusvaraus/tulosteiden
määrä ................................. s. 37/s. 36
3 Äänen lisääminen
*1
.....................s. 29
4 Suojaus .......................................s. 28
5 Pariston teho ............................... s. 10
6 Aukkoarvo ...................................s. 14
7 Valotuksen korjaus ......................s. 20
8 Valkotasapaino ...........................s. 25
9 Kuvakoko ....................................s. 24
*1
Vain FE-45/X-40.
10 Tiedoston numero ............................. -
11 Kuvan numero/käytetty aika/
jäljellä oleva kuvausaika .......s. 15, 16
12 Käytettävä muisti ........................s. 46
13 Pakkaussuhde/kuvanopeus ........s. 24
14 ISO ..............................................s. 25
15 Päivämäärä ja kellonaika ............ s. 12
16 Suljinaika ....................................s. 14
9
FI
Page 10

Kameran valmisteleminen

Kameran hihnan kiinnitys
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
Paristojen ja xD-Picture Card™
-kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan
Älä aseta kameraan mitään muuta kuin
xD-Picture Card -korttia tai microSD­sovitinta.
1
3
2
Paristokotelon/ muistikortin kansi
1
2
Lisätietoja kamerassa käytettävistä
paristoista on kohdassa “Varotoimet paristojen käsittelyssä“ (s. 45). Jos käytät ladattavia paristoja, lataa ne.
Sammuta kamera ennen paristokotelon/
muistikortin kannen avaamista.
Milloin paristot on vaihdettava
Vaihda paristot, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön.
Vilkkuu punaisena
BATTERY EMPTY
Näyttöruudun oikea
yläkulma
Vikailmoitus
10
FI
Page 11
3
Lovi
Kosketinosa
MicroSD-kortin/microSDHC­kortin käyttö (myytävänä erikseen)
MicroSD- ja microSDHC-kortit (joihin molempiin viitataan tästä eteenpäin microSD-korttina) ovat molemmat yhteensopivia kameran kanssa, kun käytetään microSD-sovitinta.
“MicroSD-sovittimen käyttö“ (s. 48)
1
Aseta microSD-kortti microSD-
sovittimeen.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu
paikalleen.
Älä kosketa kosketinosaa suoraan.
4
1
2
Tällä kameralla voidaan ottaa kuvia
sisäiseen muistiin, vaikka laitteeseen ei ole asetettu xD-Picture Card -korttia (myytävänä erikseen). “xD-Picture Card
-kortin käyttö“ (s. 46)
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/
Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xD-Picture Card -korttia käytettäessä“ (s. 47)
xD-Picture Card -kortin poistaminen
12
Aseta kortti kokonaan sovittimeen.
2
Aseta microSD-sovitin kameraan.
Lovi Kosketinosa
MicroSD-kortin poistaminen
Vedä microSD-kortti suoraan ulos.
Älä kosketa microSD-sovittimen ja/tai
microSD-kortin kosketinosaa.
Paina korttia, kunnes se naksahtaa ja tulee
hieman ulos. Tartu sen jälkeen korttiin ja vedä se ulos.
11
FI
Page 12
Nuolipainikkeet ja toimintaohje
Asetusten ja liikkuvan kuvan näytöissä näkyvät symbolit 1243, viittaavat siihen, että on käytettävä nuolipainikkeita.
EXPOSURE COMP.
X
0.0 +0.3
TIME
Y M D
+0.7 +1.0
2008 08 26 12 30
CANCEL SET
YMD
MENU
OK
2009.08.26 12:30
IN
100-0004
00:14/00:34
/
1
4
3
2
Nuolipainikkeet
Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet viittaavat siihen, että on käytettävä m
-painiketta, B -painiketta, zoomauspainikkeita tai D -painiketta.
CAMERA MENU
MENU
EXIT SET
OK
W
T
SEL. IMAGE
OK
SET
14253
MENU
BACK GO
OK
IN
6
D
Toimintaohje
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin.
1
Kytke kamera päälle painamalla
n -painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee
näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Päivämäärän ja kellonajan
asetusnäyttö
2
Valitse vuosi [Y]-kohtaan kl
-painikkeella.
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
3
Tallenna [Y]-kohdan asetus
painamalla n.
X
YM
DTIME
-- -- --
2009 08
MENU
CANCEL
4
Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä) ja
[TIME] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla klmn­ja B -painikkeita.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti,
paina B-painiketta tasaminuutin kohdalla.
Jos haluat muuttaa päivämäärää
ja kellonaikaa, säädä asetusta valikossa. [X] (päivämäärä/kellonaika) (s. 31).
YMD
YMD
YMD
12
FI
Page 13
Näytön kielen vaihtaminen
Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
1
Paina m -painiketta ja valitse
[E] (SETUP) painamalla klmn.
SETUP
MENU
EXIT SET
2
Paina B -painiketta.
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
EXIT SET
3
Valitse [W] kl -painikkeella
ENGLISH
NO
ja paina B -painiketta.
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
MENU
BACK SET
4
Valitse kieli klmn -painikkeella
ja paina B -painiketta.
5
Paina m -painiketta.
OK
OK
OK
13
FI
Page 14
Kuvaaminen, katseleminen
1/400 F3.5
AUTO
ja poistaminen
Kuvaaminen sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla ( P-tila)
Tässä tilassa kameran automaattiset kuvausasetukset ovat käytössä, mutta on myös mahdollista muuttaa erilaisia kuvausvalikon toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa.
1
Kytke kamera päälle painamalla
n -painiketta.
P-tilan ilmaisin
2
Pidä kamera paikallaan ja rajaa
kuva.
Näyttöruutu
Vaakaote
P
10
M
N
ORM
Muistiin mahtuva stillkuvamäärä (s. 47)
Näyttöruutu (valmiustilan näyttö)
Jos P-tila ei näy, valitse se painamalla
K -painiketta useamman kerran.
Nykyinen kuvaustilan näyttö
Sammuta kamera painamalla
n -painiketta uudelleen.
Pystyote
3
Tarkenna kohteeseen painamalla
laukaisin puoliväliin.
Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan
IN
4
(suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja AF­kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi.
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen.
AF-kohdistusmerkki
P
Paina puoliväliin
“Tarkentaminen“ (s. 43)
1/400 F3.1
Suljinaika
Aukkoarvo
14
FI
Page 15
4
Ota kuva painamalla laukaisin
kokonaan alas ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään.
P
Paina pohjaan asti
1/400 F3.1
Kuvien tarkastelunäyttö
Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana
Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina K-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin.
Liikkuvan kuvan kuvaaminen
“Liikkuvan kuvan kuvaaminen (A-tila)“ (s. 18)
Kuvien katselu
1
Paina q -painiketta.
2009.08.26 12:30
Kuvien määrä
Katseltava kuva
2
Valitse kuva klmn -painikkeella.
Näyttää 10 kuvaa
ennen nykyistä
kuvaa
Näyttää edellisen
kuvan
Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa.
“Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä“ (s. 23)
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva ja paina B-painiketta.
Näyttää seuraavan kuvan
Näyttää 10 kuvaa nykyisen kuvan jälkeen
10
N
ORM
100-0001
IN
M
1
2009.08.26 12:30 100-0004
OK
MOVIE PLAY
Liikkuva kuva
Liikkuvaan kuvaan tallennettua ääntä ei voi
toistaa tällä kameralla. Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera televisioon tai tietokoneeseen.
*1
[R] vain malleissa FE-45/X-40.
*1
IN
4
15
FI
Page 16
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun
ERASE
NO
aikana
Pikakelaus eteenpäin: Paina n ja pidä sitä
painettuna. Pikakelaus taaksepäin: Paina m ja pidä sitä painettuna. Tauko: Paina B -painiketta.
Kuvien poistaminen katselun aikana ( yhden kuvan poistaminen)
1
Paina D -painiketta, kun poistettava
kuva tulee näyttöön.
ERASE
IN
Käytetty aika/
Kokonaistallennusaika
Katselun aikana
Ensimmäinen (viimeinen) kuva/ siirtyminen kuvien välillä: Kun olet
taukotilassa, näytä ensimmäinen kuva painamalla k ja viimeinen kuva painamalla l. Toista liikkuva kuva painamalla n ja pitämällä sitä painettuna, ja toista liikkuva kuva lopusta alkuun painamalla m ja pitämällä sitä painettuna. Jatka katselua painamalla B -painiketta.
Tauon aikana
Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen
Paina m -painiketta.
2009.08.26 12:30 100-0004
IN
00:12/00:34
2009.08.26 12:30 100-0004
IN
00:14/00:34
/
YES
NO
MENU
2
Valitse [YES] painamalla k ja
paina B -painiketta.
[K ERASE] (s. 29)
OK
SETCANCEL
16
FI
Page 17

Kuvaustilojen käyttö

Kuvaustila muuttuu järjestyksessä P, G,
h
, s, A jokaisella K -painikkeen painalluksella. Muihin kuvaustiloihin vaihdettaessa useimmat h- ja s­tilojen asetuksista muuttuvat vastaavien kuvaustilojen oletusasetuksiksi.
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö ( s-tila)
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen s määrittämiseksi.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Valitun tilan kuvaus tulee näyttöön, kun
E -painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
2
Valitse kuvaustilanteeseen sopivin
tila kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake
SET
Alivalikko 1 Käyttö
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE/ M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/N INDOOR/
q CANDLE
R SELF PORTRAIT/ S SUNSET V CUISINE/d DOCUMENTS/
*1
Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu
*1
/
*1
/X FIREWORKS*1/
automaattisesti. Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, eikä sen aikana voi ottaa toisia kuvia.
Kamera ottaa kuvan käyttäen tilanteeseen parhaiten sopivia asetuksia.
Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen ( G-tila)
Kamera valitsee tilanteen mukaan automaattisesti parhaan kuvaustilan vaihtoehdoista [PORTRAIT]/ [LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/ [MACRO]. Tämä on täysin automaattinen tila, jossa käyttäjä voi ottaa kuvia kuvaustilanteeseen sopivimmalla tavalla laukaisinta painamalla.
OK
Kuvausvalikon asetuksia ei voi määrittää G­tilassa.
1
Aseta K painamalla G-kuvaketta
pari kertaa.
Kuvake muuttuu kameran automaattisesti valitseman kuvaustilan mukaan.
i
AUTO
10
M
N
ORM
s -tiloissa optimaaliset kuvausasetukset
on ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Tästä syystä asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa.
IN
10
M
N
4
Jos haluat tarkistaa, minkä kuvaustilan kamera on
automaattisesti valinnut, paina laukaisin puoliväliin tai paina g -painiketta.
Jossain tilanteissa kamera ei valitse
haluamaasi kuvaustilaa.
Kun kamera ei osaa päättää, mikä on paras
mahdollinen tila, se valitsee P-tilan.
ORM
IN
4
17
FI
Page 18
Digitaalikuvan vakautustilan
00:34
QVGA
15
00:34
REC
käyttö (h-tila)
Tässä tilassa käyttäjä voi vähentää kameran tärähtämisen ja kohteen liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen h määrittämiseksi.
h-tilan ilmaisin
Liikkuvan kuvan kuvaaminen (n-tila)
1
Paina K -painiketta muutaman
kerran asetuksen n määrittämiseksi.
A-tilan ilmaisin
QVGA
15
IN
00:34
10
M
N
ORM
Siirryttäessä toiseen kuvaustilaan useimmat
h-tilan toimintoasetukset muuttuvat vastavalitun tilan oletusasetuksiksi.
IN
4
2
Tarkenna kohteeseen painamalla
laukaisin puoliväliin ja käynnistä kuvaus painamalla laukaisin varovasti kokonaan alas.
Palaa tallennettaessa punaisena
REC
Paina puoliväliin
Paina pohjaan asti
Jäljellä oleva kuvausaika (s. 47)
3
Pysäytä tallennus painamalla
00:34
laukaisin varovasti kokonaan alas.
Malleilla FE-45/X-40 voi tallentaa
liikkuvaa kuvaa ja ääntä samaan aikaan. Tallennettaessa voi käyttää vain digitaalista zoomia. Kun käytät optista zoomia, säädä [R] (liikkuva kuva) (s. 25) asentoon [OFF].
Malleilla FE-35/X-30 voi käyttää optista tai
digitaalista zoomia jopa liikkuvan kuvan tallennuksen aikana, mutta ääntä ei voi tallentaa.
18
FI
Page 19
OK
SET
FLASH AUTO

Kuvaustoimintojen käyttö

Zoomin käyttö
Zoomauspainikkeita painamalla säädetään kuvausetäisyyttä.
Laajakulma (W)
-painikkeen painaminen
P
10
M
N
ORM
Zoomauspalkki
Optinen zoom: 3x, digitaalinen zoom: 4x Telezoom-objektiivilla kuvattaessa
suosittelemme h-tilan (s. 18) käyttöä.
Zoomauspalkin ulkonäkö osoittaa
digitaalisen zoomin tilan.
Optista ja digitaalista zoomia käytettäessä
IN
4
Optisen zoomin alue
Tele (T) -painikkeen painaminen
P
10
M
N
ORM
Digitaalisen
zoomin alue
Salaman käyttö
Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden mukaan.
1
Paina # -painiketta.
IN
4
2
Valitse asetus mn -painikkeella
ja määritä se B -painikkeella.
Asetus Kuvaus
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN FLASH OFF Salama ei välähdä.
Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
Lähetetään kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
P
AUTO
OK
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
19
FI
Page 20
Kirkkauden säätö
OK
SET
OFF
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
( valotuksen korjaus)
Kameran kuvaustilan (paitsi ei G) perusteella valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen mukaan.
1
Paina F -painiketta.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.3
Lähikuvien ottaminen ( makrokuvaus)
Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä.
1
Paina & -painiketta.
SET
% &
OFF
OFF
OK
OFF
P
Valotuksen korjausarvo
2
Valitse haluamasi kirkkaus
klmn -painikkeella ja paina B -painiketta.
+0.7
+1.0
2
Valitse asetus mn -painikkeella
ja määritä se B -painikkeella.
Asetus Kuvaus
OFF Makrotila on deaktivoitu. MACRO SUPER MACRO
*1
Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W)
*2
Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T)
*3
Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti.
Salamaa (s. 19) ja zoomia (s. 19) ei voi
Lähin kuvausetäisyys on 10 cm
*2
).
(60 cm
*3
Lähin kuvausetäisyys on 5 cm.
valita makrokuvauksen aikana.
*1
20
FI
Page 21
Itselaukaisimen käyttö
Kuva otetaan pienellä viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas.
1
Paina Y -painiketta.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
10M
N
ORM
2
Valitse haluamasi asetus
kl-painikkeella ja määritä se B-painikkeella.
Asetus Kuvaus
OFF Itselaukaisin on pois käytöstä.
ON
Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan.
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti
käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen
Paina Y -painiketta uudelleen.
OFF
Näyttöruudun kirkkauden lisääminen ( Taustavalon kirkastaminen)
Paina -painiketta, kun kamera on kuvaustilassa. Näyttöruutu kirkastuu. Mikäli et 10 sekuntiin käytä mitään toimintoja, edellinen kirkkaus palautuu.
Y
OFF
ON
21
FI
Page 22
Kuvaustietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun näyttö halutaan tyhjentää tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla.
1
Paina g -painiketta.
Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat
jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. “Kuvaustilan näyttö“ (s. 8)
Normaali
P
FUNC-valikon käyttö
FUNC-valikko sisältää seuraavat nopeasti käytettävät ja määritettävät valikkotoiminnot.
[WB] (s. 25)•[A IMAGE QUALITY] (s. 24) [ISO] (s. 25)
1
Paina B -painiketta.
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
10
M
N
ORM
WB AUTO
AUTO
5 3 1 w x y
ISO 400
10
M
N
ORM
+2.0
Ei tietoja
Ristikko
2
IN
P
4
ISO 400
10
M
N
ORM
+2.0
Valitse valikkotoiminto
kl-painikkeella ja haluamasi asetus mn-painikkeella, ja määritä asetus B -painikkeella.
IN
4
22
FI
Page 23

Katselutoimintojen käyttö

Hakemistonäkymä ja lähikuvanäkymä
Hakemistonäkymässä voit valita haluamasi kuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10x suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia.
1
Paina zoomauspainikkeita.
Yhden kuvan näkymä Lähikuvanäkymä
W
10
M
N
ORM
12:30
100-0004
IN
IN
IN
4
T
T
2009.08.26 12:30
W
WT
W
2009.08.26 12:30 4
T
x
10
IN
IN
2009.08.26 12:30
WT
Hakemistonäkymä
2009.08.26 4
2009.08.26 12:30 4
Kuvatietojen näytön vaihtaminen
Näytössä olevat kuvaustietojen asetukset voidaan vaihtaa.
1
Paina g -painiketta.
Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella
painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä.
Normaali
10
M
N
ORM
100-0004
ISO
IN
400
N
ORM
100-0004
IN
F3.11/1000 +2.0
10
M
2009.08.26 12:30 4
Yksityiskohtainen
2009.08.26 12:30 4
4
Ei tietoja
Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä
Valitse kuva painikkeella klmn ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla B -painiketta.
Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä
Voit liikkua katselualueella painikkeella klmn.
23
FI
Page 24

Kuvaustoimintojen valikot

Kuvaustilassa asetuksia voidaan säätää.
E osoittaa toimintatilan, jossa toiminto voidaan asettaa. Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä .
Sovelluksen kannalta sopivimman kuvan laadun valinta [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
E
: P G h s
Stillkuvat
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Käyttö
IMAGE SIZE
COMPRESSION
Liikkuva kuva
Alivalikko 1 Alivalikko 2 Käyttö
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
kuvaa sekunnissa
“Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja
10M (3648×2736) Sopii yli A3-kokoisten kuvien tulostukseen. 5M (2560×1920) Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille. 3M (2048×1536) Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille. 2M (1600×1200) Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille. 1M (1280×960) Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen. VGA (640×480) Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen
16:9 (1920×1080) Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla. FINE Korkealaatuinen kuvaaminen.
NORMAL Normaalilaatuinen kuvaaminen.
VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
N 30fps*1/
*1
O 15fps
xD-Picture Card -korttia käytettäessä“ (s. 47)
sähköposteissa ja verkkosivuilla.
Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan. Suurempaa kuvanopeutta käytettäessä kuvat liikkuvat sulavammin.
n
24
FI
Page 25
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Luonnollisten värien määrittäminen [ WB]
B CAMERA MENU X WB
E: P h s
Alivalikko 2 Käyttö
AUTO
5
3
1
w
x
y
Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla.
Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa (esim. kodin valaistus).
Soveltuu kuvaamiseen neutraalin loisteputken valossa (esim. pöytälamput).
Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa (esim. toimistot).
ISO-herkkyyden valitseminen [ISO]
B CAMERA MENU X ISO
E: P
International Organization for Standardization
-järjestön lyhenne. ISO-standardit määrittävät digitaalikameroiden ja fi lmien herkkyyden, joten koodeja kuten “ISO 100“ käytetään herkkyyden esittämiseen.
Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa
teräviä kuvia, kun käytetään pieniä ISO­arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot tarkoittavat suurempaa herkkyyttä, ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös huonoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
Alivalikko 2 Käyttö
AUTO
100/200/400/ 800/1600
Kamera säätää herkkyyttä automaattisesti kuvaustilanteen mukaan.
ISO-herkkyyden arvo valitaan.
Äänen tallentaminen stillkuvia kuvattaessa [R] (FE-45/X-40)
B CAMERA MENU X R
n
Alivalikko 2 Käyttö
OFF Ääntä ei tallenneta.
Kamera aloittaa äänen tallennuksen automaattisesti
ON
noin 4 sekunnin kuluttua kuvan ottamisen jälkeen. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja.
Suuntaa kameran mikrofoni (s. 6)
tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
Still REC -toiminnolla tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla. Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera televisioon tai tietokoneeseen.
Liikkuvan kuvan ääniasetuksen valitseminen [R] (FE-45/X-40)
B CAMERA MENU X R
Alivalikko 2 Käyttö
OFF Ääntä ei tallenneta. ON Ääntä tallennetaan.
Jos asetuksena on [ON], liikkuvan kuvan
tallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi optisella zoomilla säädä [R] (liikkuva kuva) asentoon [OFF].
Movie REC -toiminnolla tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla. Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera televisioon tai tietokoneeseen.
E: P h
E:
s
n
25
FI
Page 26
Panoraamakuvien luominen [ PANORAMA]
B CAMERA MENU X PANORAMA
E: P h
Panoraamakuvauksella voit kameran mukana toimitetulla CD-ROM:illa olevaa OLYMPUS Master 2 -ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan.
Tarkennus, valotus (s. 20), zoomin asento (s. 19) ja [WB] (s. 25) lukitaan ensimmäistä kuvaa
otettaessa.
Salamatilaksi (s. 19) asetetaan $ (FLASH OFF).
1 Valitse kuvien yhdistämissuunta klmn -painikkeella. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta ja rajaa sen jälkeen toinen kuva.
Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy kehyksessä. Sinun on
muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten, että kuvat limittyvät.
3 T oista vaihetta 2, kunnes olet ottanut haluamasi määrän kuvia, ja paina sitten B-painiketta,
kun haluat lopettaa.
Kun näytössä näkyy g -merkki, kuvausta ei enää voi jatkaa. Panoraamakuvauksessa on
mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa.
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta.
Kasvoihin tarkentamisen valitseminen [ FACE DETECT]
B
CAMERA MENU X FACE DETECT
E
Alivalikko 2 Käyttö
OFF Kamera ei tarkenna kasvoihin.
*1
ON
*1
Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua.
Tätä toimintoa käytetään henkilökuvaukseen. (Kamera tunnistaa kasvot automaattisesti ja näyttää niiden ympärillä ruudun.)
: P h
s
s
26
FI
Page 27
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Kuvaustilojen vaihtaminen [C SWITCH SHOOTING MODES]
C SWITCH SHOOTING MODES
E: P G h s
Alivalikko 1 Käyttö
P
G
DIS MODE
s
MOVIE Liikkuvien kuvien kuvaaminen (s. 18)
Kuvaaminen sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla (s. 14).
Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen (s. 17).
Digitaalikuvan vakautustilan käyttö (s. 18).
Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö (s. 17)
Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [ D RESET]
D RESET
n
Alivalikko 1 Käyttö
YES
NO Nykyisiä asetuksia ei muuteta.
E: P G h s
Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi.
Salama (s. 19)
• Valotuksen korjaus (s. 20)
• Makro (s. 20)
• Itselaukaisin (s. 21)
• [A IMAGE QUALITY] (s. 24)
• [s] (s. 17)
• Kuvaustietojen näyttö (s. 22)
• [B CAMERA MENU] -kohdan
• valikkotoiminnot (s. 24–27)
n
27
FI
Page 28

Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot

Asetuksia voidaan säätää kuvien katselun aikana.
Kuvien katselu automaattisesti [G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Diaesityksen käynnistäminen
Diaesitys käynnistyy B -painiketta painettaessa. Voit pysäyttää diaesityksen painamalla B- tai m -painiketta.
Diaesitykseen tallennettua ääntä
ei voi toistaa tällä kameralla. Jos haluat kuunnella ääntä, liitä kamera televisioon tai tietokoneeseen.
Kuvakoon muuttaminen [Q]
I EDIT X Q
Alivalikko 2 Käyttö
C 640 × 480
E 320 × 240
Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa.
Kuvan rajaaminen [P]
I EDIT X P
1 Valitse kuva mn -painikkeella ja paina B
-painiketta.
2 Valitse rajausruudun koko
zoomauspainikkeilla ja siirrä ruutua klmn -painikkeella.
Rajausruutu
Kuvien suojaaminen [0]
J PLAYBACK MENU X 0
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla
[ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] tai [ALL ERASE] (s. 29), mutta kaikki kuvat poistuvat toiminnolla [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (s. 30).
Alivalikko 2 Käyttö
OFF Kuvat voidaan poistaa.
ON
1 Valitse kuva mn -painikkeella. 2 Valitse [ON] kl -painikkeella. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2,
Kuvat on suojattu, joten niitä ei voi poistaa muuten kuin alustamalla sisäisen muistin tai kortin.
jos haluat suojata muita kuvia, ja paina B -painiketta.
Kuvien kiertäminen [y]
J PLAYBACK MENU X y
Alivalikko 2 Käyttö
U +90° V t -90°
1 Valitse kuva mn -painikkeella. 2 Valitse kiertosuunta kl
3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2,
Kuvaa kierretään 90° myötäpäivään. Kuvaa ei kierretä. Kuvaa kierretään 90° vastapäivään.
-painikkeella.
jos haluat määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina B -painiketta.
Kuvien uudet asennot tallennetaan,
vaikka virta katkaistaisiin välillä.
W
T
3 Paina B -painiketta.
Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana.
28
FI
SET
OK
Page 29
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Äänen lisääminen stillkuviin [R] (FE-45/X-40)
J PLAYBACK MENU X R
Alivalikko 2 Käyttö
YES
NO Ääntä ei tallenneta.
1 Valitse kuva mn -painikkeella ja paina B
2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti.
3 Valitse [YES] kl -painikkeella ja
Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan kuvan katselun aikana. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja.
-painiketta.
paina B -painiketta.
Tallentaminen alkaa.
Kuvien poistaminen [K ERASE]
K ERASE
Alivalikko 1 Käyttö
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen.
Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat.
Kun poistat kuvia sisäisestä muistista,
älä aseta korttia kameraan.
Kun poistat kuvia kortilta, aseta kortti
kameraan valmiiksi.
Mikrofoni
Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [SEL. IMAGE]
1 Valitse [SEL. IMAGE] kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
2 Valitse poistettava kuva klmn
-painikkeella ja lisää R-merkki kuvaan painamalla B -painiketta.
SEL. IMAGE
1
MENU
2
4
5
OK
R-merkki
BACK GO
3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla
vaihetta 2 ja poista valitut kuvat painamalla D-painiketta.
4 Valitse [YES] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
R-merkillä merkityt kuvat poistetaan.
Kaikkien kuvien poistaminen [ALL ERASE]
1 Valitse [ALL ERASE] kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
2 Valitse [YES] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
“Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 37) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille
tallennetuille stillkuville.
IN
3
6
D
29
FI
Page 30

Muiden kameran asetusten valikot

Kaikkien tietojen poistaminen [ MEMORY FORMAT]/[ FORMAT]
E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä
muistissa tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja.
Muut kuin Olympus-kortit ja tietokoneella
alustetut kortit on alustettava tässä kamerassa ennen käyttöä.
Alivalikko 2 Käyttö
YES
NO Peruuttaa alustamisen.
*1
Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin alustamista.
Poistaa kaikki sisäisessä muistissa*1 tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat).
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [ BACKUP]
E SETUP X BACKUP
Alivalikko 2 Käyttö
YES NO Peruuttaa varmuuskopioinnin.
Datan varmuuskopiointi kestää jonkin
Varmuuskopioi kuvatiedot sisäisestä muistista kortille.
aikaa. Varmista ennen varmuuskopioinnin aloittamista, että paristossa on riittävästi virtaa.
Näytön kielen vaihtaminen [W]
E SETUP X W
“Näytön kielen vaihtaminen“ (s. 13)
Alivalikko 2 Käyttö
Valikoiden ja näyttöruudussa
*1
Kielet
*1
Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran
ostomaasta ja/tai alueesta riippuen.
olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa.
CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [ PIXEL MAPPING]
E SETUP X PIXEL MAPPING
Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla
valmiiksi, joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa.
Parhaat tulokset saat odottamalla
vähintään minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen.
CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Paina B -painiketta, kun [START] (Alivalikko 2) tulee näyttöön.
Kamera tarkistaa ja säätää CCD-kennon
ja kuvankäsittelytoiminnon samaan aikaan.
30
FI
Page 31
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Kameran kytkeminen päälle K- tai q -painikkeella [ K/q]
E SETUP X K/q
Alivalikko 2 Käyttö
Painamalla K -painiketta kamera kytkeytyy päälle ja kuvaustila
YES
NO
käynnistyy. Painamalla q -painiketta kamera kytkeytyy päälle ja katselutila käynnistyy.
Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle n
-painikkeella.
Tilan tallentaminen kameran ollessa sammutettuna [SAVE SETTINGS]
E SETUP X SAVE SETTINGS
Alivalikko 2 Käyttö
Kuvaustila tallennetaan, kun
YES
NO
kytket kameran pois päältä, ja palautetaan, kun kytket kameran taas päälle.
Kun kamera kytketään päälle, kuvaustila on P-tila.
Kun valittuna on [YES], seuraavat asetukset
tallennetaan.
Salama• Makro• Valotuksen korjaus• Valkotasapaino• ISO
*1
(stillkuvat/liikkuva kuva)
R
FACE DETECT
*1
Vain FE-45/X-40.
Kun asetuksena on [NO],
kaikki kuvausasetukset P-tilaa, [A IMAGE QUALITY] -asetusta ja valittua s-tilaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, kun kamera kytketään pois päältä.
Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus [ MENU COLOR]
E SETUP X MENU COLOR
Alivalikko 2 Käyttö
NORMAL/ COLOR 1/ COLOR 2/ COLOR 3
Valitsee haluamasi valikkonäyttöjen värin ja taustan.
Käyttöäänen asettaminen [BEEP]
E SETUP X BEEP
Alivalikko 2 Käyttö
OFF/ON
Ottaa kamerapainikkeiden käyttöäänen/varoitusäänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Näyttöruudun kirkkauden säätö [s]
E SETUP X
Alivalikko 2 Käyttö
BRIGHT/ NORMAL
s
Valitsee näyttöruudun kirkkauden ympäristön kirkkauden mukaan.
Päivämäärän ja kellonajan asetus [X]
E SETUP X X
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 12)
Päivämäärän näyttöjärjestys
1 Paina n -painiketta minuuttien asettamisen
jälkeen ja valitse päivämäärän näyttöjärjestys kl -painikkeella.
X
YM
D TIME
Päivämääräjärjestys
2009 08 26 12 30
MENU
CANCEL
YMD
31
FI
Page 32
Videosignaalijärjestelmän valitseminen television mukaan [ VIDEO OUT]
E SETUP X VIDEO OUT
Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali
television videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta.
Alivalikko 2 Käyttö
NTSC Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta
1 Liitä kamera televisioon.
FE-45/X-40:
Moniliitin
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
FE-35/X-30:
Moniliitin
Liitä television videotuloliitäntään (keltainen).
Videokaapeli
(toimitettu mukana)
2 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä
([NTSC]/[PAL]).
3 Kytke televisio päälle ja vaihda “INPUT“ -asetukseksi “VIDEO (an input jack connected
to the camera)“.
Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa.
4 Paina q -painiketta ja valitse katsottava kuva klmn -painikkeella.
Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
32
FI
Page 33
Valitse toimintojen asetukset kohdan “Valikon käyttö“ (s. 3) mukaan.
Pariston virran säästäminen otosten välillä [ POWER SAVE]
E SETUP X POWER SAVE
Alivalikko 2 Käyttö
OFF
ON
Valmiustilaan palaaminen
Paina mitä tahansa painiketta.
Poistaa [POWER SAVE]
-asetuksen käytöstä. Jos kameraa ei käytetä noin
10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä pariston virran säästämiseksi.
Kameran äänten kytkeminen pois päältä [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
Alivalikko 1 Käyttö
OFF
ON
[BEEP] (s. 31)
Painikkeiden käyttöääntä ja varoitusääntä ei mykistetä.
Sähköiset äänet (painikkeen käyttöääni ja varoitusääni) mykistetään.
33
FI
Page 34

Tulostus

Suoratulostus ( PictBridge*1)
Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
*1
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri
valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat,
paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista.
Lisätietoja käytettävissä olevista
paperityypeistä, paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa.
Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [ EASY PRINT]
1
Hae tulostettava kuva
näyttöruutuun.
“Kuvien katselu“ (s. 15) Tulostaminen voidaan käynnistää myös
kameran ollessa sammutettuna. Kun olet suorittanut vaiheen 2, valitse [EASY PRINT] kl -painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse kuva mn -painikkeella ja paina B -painiketta.
2
Käynnistä tulostin ja liitä kamera
tulostimeen.
n -painike
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
EASY PRINT START PC/CUSTOM PRINT
3
Käynnistä tulostaminen painamalla
OK
n -painiketta.
4
Jos haluat tulostaa toisen kuvan,
valitse kuva mn -painikkeella ja paina B -painiketta.
Tulostuksen lopettaminen
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön.
OK
PRINTEXIT
34
FI
Page 35
Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [ CUSTOM PRINT]
1
Suorita [EASY PRINT] -toiminnon
(s. 34) vaiheet 1 ja 2, ja paina B
-painiketta.
USB
PC
EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET
2
Valitse [CUSTOM PRINT] kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
3
Valitse tulostustapa kl
-painikkeella ja paina B -painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
PRINT Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan. ALL PRINT MULTI
PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] on käytettävissä vain silloin,
kun tulostusvarauksia on tehty. “Tulostusvaraukset (DPOF)“ (s. 37)
4
Valitse [SIZE] (Alivalikko 3) kl
Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat.
Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa.
Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien
*1
tulostusvaraustietojen perusteella.
-painikkeella ja paina n -painiketta.
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty
näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS/SHEET] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti.
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARDSTANDARD
5
Valitse [BORDERLESS] tai [PICS/
SHEET] kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Alivalikko 4 Käyttö
OFF/ON
(Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.)
*1
Käytettävissä olevat [BORDERLESS]-asetukset
OK
vaihtelevat tulostimen mukaan.
Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [STANDARD],
6
Valitse kuva mn -painikkeella.
7
Tee nykyisen kuvan
Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([OFF]).
*1
Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([ON]).
Kuvien määrä sivua kohden ([PICS/SHEET]) on valittavissa vain silloin, kun [MULTI PRINT] on valittu vaiheessa 3.
kuva tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen.
SINGLEPRINT MORE
tulostusvaraus k -painikkeella. Määritä tulostimen asetukset yksityiskohtaisesti nykyistä kuvaa varten l -painikkeella.
Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen
1 Valitse asetus klmn -painikkeella
ja paina B -painiketta.
PRINT INFO
EXIT
<x
DATE FILE NAME
P
MENU
100-0004
PRINT
1
WITHOUT WITHOUT
SET
IN
4
OK
OK
BACK
MENU
SET
OK
35
FI
Page 36
Alivalikko 5 Alivalikko 6 Käyttö
<×
DATE
FILE NAME
P
0–10
WITH/WITHOUT
WITH/WITHOUT
(Siirtyy asetusnäyttöön.)
Tämä valitsee tulosteiden määrän.
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [WITHOUT] kuviin ei tulostu päiväystä.
Valinnalla [WITH] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [WITHOUT] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä.
Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten.
Kuvan rajaaminen [P]
1 Valitse rajausruudun koko
zoomauspainikkeilla, siirrä ruutua
klmn -painikkeella ja paina B -painiketta.
9
Paina B -painiketta.
PRINT
PRINT
CANCEL
MENU
BACK
10
Valitse [PRINT] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Tulostus alkaa.
Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa,
[PRINT INFO] ilmestyy näyttöön. Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE
SELECT] tulee näkyviin.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT MULTIPRINT ALL INDEX PRINT ORDER
MENU
EXIT
SET
SET
OK
OK
Rajaus-
ruutu
W
T
2 Valitse [OK] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
P
MENU
BACK SET
8
Valitse tulostettava kuva toistamalla
SET
OK
CANCEL
tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä
OK
IN
OK
Tulostuksen peruuttaminen
1 Kun näyttöön tulee [TRANSFERRING],
paina B -painiketta, valitse [CANCEL] kl -painikkeella ja paina B
-painiketta uudelleen.
TRANSFERRING
11
Paina m-painiketta.
PRINT
CANCEL
OK
CONTINUE
CANCEL
SET
OK
yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [SINGLEPRINT].
12
Irrota USB-kaapeli kamerasta ja
tulostimesta, kun näyttöön tulee viesti [REMOVE USB CABLE].
36
FI
Page 37
Tulostusvaraukset (DPOF*1)
1(1
)
Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa.
*1
DPOF on standardimuoto, jota käytetään
tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain
kortille tallennetuille kuville. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF-
tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään
999 kuvalle korttia kohti.
Yhden kuvan tulostusvaraukset [<]
1
Avaa päävalikko painamalla q
-painiketta ja sitten m-painiketta.
2
Valitse [L PRINT ORDER] klmn
-painikkeella ja paina B -painiketta.
PRINT ORDER
<
U
4
Valitse tulostusvaraukseen lisättävä
kuva mn -painikkeella. Valitse määrä kl -painikkeella. Paina B
-painiketta.
X
NO
DATE TIME
MENU
BACK
5
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
SET
-näyttöasetus kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Alivalikko 2 Käyttö
NO Tämä tulostaa vain kuvan. DATE
TIME
6
Valitse [SET] kl -painikkeella
Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän.
Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan.
PRINT ORDER
)
1(1
MENU
SET
CANCEL
SETBACK
ja paina B -painiketta.
OK
OK
MENU
EXIT
3
Valitse [<] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
SET
x
0
N
ORM
2009.08.26 12:30 100-0004
SET
OK
10M
4
OK
37
FI
Page 38
Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta kuvasta [U]
Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
1
Suorita [<] -toiminnon (s. 37)
vaiheet 1 ja 2.
2
Valitse [U] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
3
Noudata kohdan [<] vaiheita 5 ja 6.
Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen
1
Avaa päävalikko painamalla q
-painiketta ja sitten m-painiketta.
2
Valitse [L PRINT ORDER] klmn
-painikkeella ja paina B -painiketta.
3
Valitse [<] tai [U] ja paina B
-painiketta.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
4
Valitse [RESET] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
SETBACK
1
Suorita kohdan “Kaikkien
tulostusvarausten nollaaminen“ (s. 38) vaiheet 1 ja 2.
2
Valitse [<] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
3
Valitse [KEEP] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
4
Valitse tulostusvarauksesta
poistettava kuva mn -painikkeella. Valitse tulosteiden määräksi “0“ kl -painikkeella.
5
Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina
B -painiketta, kun olet valmis.
6
Valitse [X] (päivämäärän tulostus)
-näyttöasetus kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Asetukset koskevat jäljellä olevia
tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
OK
38
FI
Page 39

OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö

OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston järjestelmävaatimukset ja asennus
Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetun asennusoppaan ohjeiden mukaan.
Kameran liittäminen tietokoneeseen
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
Näyttöruutu on pois päältä.
Objektiivi on vedetty sisään.
2
Liitä kamera tietokoneeseen.
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Moniliitin
USB-kaapeli (toimitettu mukana)
USB
PC
EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Tarkista USB-portin sijainti tietokoneen
käyttöohjeista.
3
Valitse [PC] kl -painikkeella
ja paina B -painiketta.
Tietokone tunnistaa kameran uudeksi laitteeksi, kun se liitetään ensimmäisen kerran.
SET
Windows
Kun tietokone on tunnistanut kameran, näyttöön tulee asetuksen määrittämisen suorittamisesta kertova viesti. Vahvista viesti ja valitse “OK“. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi.
Macintosh
Jos iPhoto on käynnistynyt, sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master 2.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen,
kuvaustoimintoja ei voi käyttää.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen
USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta.
Jos valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee
näyttöön, kun painat n sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] vaiheessa 3, kuvia ei voi siirtää tietokoneeseen OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston avulla.
OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käynnistäminen
1
Kaksoisnapsauta OLYMPUS Master 2
-kuvaketta.
Windows
ilmestyy työpöydälle.
Macintosh
ilmestyy OLYMPUS Master 2 -kansioon.
Selainikkuna tulee näyttöön ohjelmiston
käynnistämisen jälkeen.
Kun käynnistät OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston ensimmäisen kerran asennuksen jälkeen, “Default Settings“-
OK
ja “Registration“ -näytöt avautuvat. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
39
FI
Page 40
OLYMPUS Master 2
-ohjelmiston käyttö
Kun OLYMPUS Master 2 käynnistetään, näyttöön tulee pikaopas, joka neuvoo yleisten toimintojen käytön vaihe vaiheelta. Jos pikaopas ei tule näyttöön, avaa se napsauttamalla työkalurivillä .
Lisätietoja ohjelmiston käytöstä on sen ohjeissa.
Kuvien siirtäminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master 2
-ohjelmistoa
Tämä kamera on USB Mass Storage Class
-yhteensopiva. Voit siirtää ja tallentaa kuvatiedot tietokoneeseen, kun kamera ja tietokone on liitetty toisiinsa.
Järjestelmävaatimukset
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi
Jos käytät Windows Vista -tietokonetta
Vaikka tietokoneessa on USB-portteja,
XP Home Edition/ XP Professional/Vista
ja valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee näyttöön, kun painat n sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] “Kameran liittäminen tietokoneeseen“ -kohdan (s. 39) vaiheessa 3, voit käyttää Windows Photo Gallerya.
toimivuutta ei taata seuraavissa tapauksissa:
tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja
laajennuskortin tms. avulla
tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja.
40
FI
Page 41

Käyttöön liittyviä vihjeitä

Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla.
Vianmääritys
Paristo
“Kamera ei toimi, vaikka sen paristot on asennettu“.
Aseta uudet tai ladatut paristot paristokoteloon
oikein päin. “Paristojen ja xD-Picture Card
erikseen) asettaminen kameraan“ (s. 10)
Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi.
Kortti/sisäinen muisti
“Näyttöön ilmestyy vikailmoitus“.
“Vikailmoitus“ (s. 42)
Laukaisin
“Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta“.
Poistu virransäästötilasta.
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauspainikkeita tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla painiketta n.
Aseta kuvaustila painamalla K -painiketta.
Odota ennen kuvien ottamista, että #(salaman varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta.
TM
-kortin (myytävänä
Näyttöruutu
“Vaikeata nähdä“.
Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen*1. Kytke virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista.
*1
Kamerassa voi syntyä kastepisaroita, kun
kamera siirretään äkillisesti kylmästä paikasta lämpimään ja kosteaan tilaan.
“Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja“.
Tämä ongelma voi ilmetä, kun kamera suunnataan
erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta kohti. Viivat eivät kuitenkaan näy lopullisessa kuvassa.
“Kuvaan on heijastunut valoa“.
Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy
monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä.
X
YM
Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto
“Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin“.
Jos paristot poistetaan ja jätetään kameran
ulkopuolelle noin päiväksi kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava.
*2
Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten
palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan paristoja on ladattu.
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s.12)
Muuta
Kamerasta kuuluu ääntä kuvien
ottamisen aikana“.
Kamerasta voi kuulua objektiivin aktivointiin liittyviä
ääniä, vaikka mitään toimintoa ei suoriteta. Syynä on se, että kamera valmistautuu ottamaan kuvan ja suorittaa automaattisen tarkennuksen.
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
*2
, päivämäärä- ja
YMD
41
FI
Page 42
Vikailmoitus
Jos näyttöön tulee yksi seuraavista
ilmoituksista, ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin.
Vikailmoitus Korjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
L
NO PICTURE
r
PICTURE
ERROR
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
Korttiin liittyvä ongelma
Aseta uusi kortti paikalleen.
Korttiin liittyvä ongelma
Poista “vain luku“-asetus tietokoneesta.
Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma
Aseta kortti paikalleen.
• Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Vaihda kortti.
Poista tarpeettomat kuvat.
Korttiin liittyvä ongelma
Valitse [CLEAN CARD] kl -painikkeella ja paina B
-painiketta. Poista kortti, pyyhi kosketinosa (s. 46) pehmeällä, kuivalla kankaalla ja aseta kortti uudelleen paikalleen.
Valitse [FORMAT] kl
OK
SET
-painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse seuraavaksi [YES] kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Sisäiseen muistiin liittyvä
IN
ongelma
Valitse [MEMORY FORMAT] kl -painikkeella ja paina B
-painiketta. Valitse seuraavaksi
OK
SET
[YES] kl -painikkeella ja paina B -painiketta.
Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä ongelma
Ota kuvia ennen katselemista.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella.
Toimintaan liittyvä ongelma
Sulje paristokotelon/muistikortin
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
NO
CONNECTION
*1
NO PAPER
*1
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
*2
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*2
*1
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden
poistamista.
*2
Kaikki tiedot poistuvat muistista.
*3
Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen
paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia.
*4
Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla
kameroilla otettuja kuvia.
kansi.
Paristoon liittyvä ongelma
Asenna uudet paristot.
• Jos käytät ladattavia paristoja,
• lataa ne.
Yhteyteen liittyvä ongelma
Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Poista paperitukos.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Palaa tilaan, jossa tulostinta
*3
voidaan käyttää.
Tulostimeen liittyvä ongelma
Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle.
Valittuun kuvaan liittyvä ongelma
*4
Käytä tulostukseen tietokonetta.
42
FI
Page 43
Kuvausvihjeitä
Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin.
Tarkennus
“Tarkennus kohteeseen“
Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä
olevasta kohteesta
Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva.
Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 14)
Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen tarkennus on hankalaa
Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva.
Kohteet, joiden kontrasti
Kun näytön keskellä on erittäin
*1
On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat
pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon.
Kun kohteet ovat eri
on pieni
kirkkaita kohteita
Kohde, jossa ei ole
pystysuoria viivoja
etäisyyksillä
*1
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ei ole kuvan keskellä
Kameran tärähdys
“Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä“
Kuvaaminen h-tilassa (s. 18).
Valitse j (SPORT) s-tilassa (s. 17)
j (SPORT) -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä
Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista.
[ISO] (s. 25)
Valotus (kirkkaus)
“Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen“
Kuvaaminen [FACE DETECT] -toiminnolla
(s. 26)
Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan.
Kuvaaminen [FILL IN] -salamatoiminnolla
(s. 19)
Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan.
Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla
(s. 20)
Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. F-painikkeella voit lisätä (+) valotusta siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (-).
43
FI
Page 44
Värisävy
“Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen“
Kuvaaminen [WB]-toiminnolla (s. 25)
Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä AUTO-asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.)
Kuvaaminen [FILL IN] -salamatoiminnolla (s. 19)
Salamaa kannattaa käyttää myös silloin, kun valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
Kuvan laatu
“Entistä terävämpien kuvien ottaminen“
Kuvaaminen optisella zoomilla
Vältä digitaalisen zoomin (s. 19) käyttöä.
Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä
Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta. Kuva on myös pienellä ISO­herkkyydellä otettua kuvaa rakeisempi.
[ISO] (s. 25)
Paristot
“Paristojen käyttöajan pidentäminen“
Vältä seuraavia toimenpiteitä, sillä vaikka
kameralla ei sillä hetkellä kuvata, ne saattavat laskea paristotehoa:
laukaisimen painaminen toistuvasti puoliväliin
zoomin toistuva käyttö
[POWER SAVE] -asetukseksi (s. 33) valitaan [ON].
Katselu- ja muokkausvihjeitä
Katselu
“Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu“
Poista kortti, kun katselet sisäisessä muistissa
olevia kuvia.
“Paristojen ja xD-Picture Card™ -kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan“ (s. 10)
“MicroSD-kortin/microSDHC-kortin käyttö (myytävänä erikseen)“ (s. 1
1)
Muokkaus
“Stillkuvaan tallennetun äänen poistaminen“ (FE-45/X-40)
Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa
“Äänen lisääminen stillkuviin [R]“ (s. 29)
44
FI
Page 45

Liite

Kameran hoito
Ulkokuori
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera
on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
• Objektiivi
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän
jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten
bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta,
jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa
käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Kameran mukana toimitettujen paristojen
lisäksi voidaan käyttää seuraavia paristoja. Valitse tilanteeseen parhaiten sopiva virtalähde.
AA-alkaliparistot
Kuvien määrä, jotka sinun on mahdollista ottaa, voi vaihdella tuntuvasti pariston valmistajasta ja kuvausolosuhteista riippuen.
AA NiMH-paristot (ladattavat paristot)
Olympuksen NiMH-paristot ovat uudelleenladattavia ja taloudellisia. Lisätietoja saat laturin käyttöoppaasta.
Huomio:
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja. Muutoin voi olla seurauksena räjähdys. Hävitä käytetyt paristot tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti (s. 51).
Seuraavia paristotyyppejä ei voi käyttää:
• Litiumparistosarjoja (CR-V3), AA (R6)
-mangaaniparistoja (sinkkihiiliparistoja), AA (R6) -oxyride-paristoja ja AA (R6) litiumparistoja ei saa käyttää.
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti
riippuen kuvausolosuhteista jne. Virtaa kuluu jatkuvasti alla selostetuissa
olosuhteissa. Tämä voi saada paristot tyhjenemään nopeammin.
Zoomia käytetään paljon.
Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi
painamalla laukaisin puoliväliin. Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai
tulostimeen.
Paristojen kestoikä vaihtelee paristotyypistä,
valmistajasta, kuvausolosuhteista tms. riippuen. Kamera voi myös kytkeytyä pois päältä, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön. Edelleen lataustilan varoitus saattaa ilmestyä näyttöön tavanomaista nopeammin.
45
FI
Page 46
xD-Picture Card -kortin käyttö
10M
4
N
ORM
Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa fi lmikamerassa kuvien tallentamiseen käytettävää fi lmiä. Tallennetut kuvat (tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia ei. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa enemmän kuvia.
Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen
Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Nykyinen muistin ilmaisin
IN
: Käytetään sisäistä muistia
Ei mitään: Käytetään korttia
P
Nykyinen muistin
ilmaisin
Merkintäkenttä
(Tähän voit lisätä
muistiinpanoja)
(Kortin ja kameran sisäisen
Kosketinosa
liittimen kosketuskohta)
Älä kosketa kosketinosaa suoraan.
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
xD-Picture Card (16 Mt–2 Gt) (Type H/M/M+, Standard)
Uuden kortin käyttö
Jos käytät muun valmistajan kuin Olympuksen korttia tai korttia, jota on käytetty muihin tarkoituksiin tietokoneessa tai muussa laitteessa, alusta kortti [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] -toiminnolla (s. 30) ennen käyttöä.
10M
N
ORM
Kuvaustila
Toiminnot [MEMORY FORMAT]/[FORMAT],
[ERASE], [SEL. IMAGE] ja [ALL ERASE] eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin.
Kortin luku- ja käsittelytoiminnot
Älä koskaan avaa paristokotelon/muistikortin kantta tai irrota USB-kaapelia korttiluvun valon vilkkuessa, joka osoittaa, että kamera lukee tai kirjoittaa tietoja. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Korttiluvun valo
IN
4
2009.08.26 12:30 4
Katselutila
10M
N
ORM
100-0004
IN
46
FI
Page 47
Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xD-Picture Card -korttia käytettäessä
Stillkuvat
KUVAKOKO PAKKAUSTASO
F
3648×2736
H
2560×1920
I
2048×1536
J
1600×1200
K
1280×960
C
640×480
D
1920×1080
*1
Vain FE-45/X-40.
L M L M L M L M L M L M L M
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti
Mukana ääni
*1
Ilman ääntä Mukana ääni
3 3 178 179 6 6 347 353
6 6 353 359 12 13 673 695 10 10 565 576 21 21 1 102 1 141 17 17 913 940 32 35 1 728 1 880 26 27 1 390 1 453 48 55 2 557 2 906 87 110 4 567 5 813
152 203 7 993 10 657
16 16 841 875 31 32 1 639 1 728
Käytettäessä 1 Gt:n xD-Picture
Card -korttia
*1
Ilman ääntä
Liikkuva kuva
KUVAKOKO
C
640×480
E
320×240
Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 Gt kortin kapasiteetista riippumatta.
*1
Vain FE-45/X-40.
*2
TypeM- tai Standard-tyyppistä xD-Picture Card -korttia käytettäessä enimmäistallennusaika on 10 sekuntia.
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. [ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] (s. 29), [ALL ERASE] (s. 29), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (s. 30)
RUUTUA
SEK.
N O N O
Sisäinen muisti
Mukana ääni
*1
10 s 10 s 8 min 59 s 20 s 20 s 17 min 48 s 18 min 11 s 28 s 29 s 24 min 43 s 25 min 28 s 54 s 58 s 48 min 2 s 50 min 55 s
Ilman ääntä Mukana ääni
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Käytettäessä 1 Gt:n xD-Picture
Card -korttia
*1
Ilman ääntä
*2
9 min 5 s
*2
47
FI
Page 48
MicroSD-sovittimen käyttö
Älä käytä microSD-sovitinta sellaisissa
Olympuksen digitaalikameroissa, jotka eivät tue sen käyttöä, tai muun merkkisissä digitaalikameroissa, tietokoneissa, tulostimissa ja muissa laitteissa, jotka tukevat xD-Picture Card -kortin käyttöä. Muutoin otetut kuvat voivat vahingoittua ja laite voi vioittua.
Jos microSD-kortti ei irtoa, älä käytä
voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/ palvelukeskukseen.
Kameran kanssa yhteensopivat kortit
microSD-kortti/microSDHC-kortti
Testattujen microSD-korttien luettelon
löydät sivustostamme osoitteesta (http://www.olympus.com/).
Kuvien lähettäminen
Voit lähettää kuvia tietokoneeseen tai PictBridge-tulostimeen kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla. Jos haluat lähettää tietoja muihin laitteisiin, poista sovitin kamerasta ja käytä kaupoista saatavaa microSD-kortin sovitinta.
Varotoimet käsittelyyn
Älä kosketa sovittimen tai microSD-kortin kosketinosaa. Tämä voi johtaa lukuvirheisiin kuvia luettaessa. Jos kosketinosassa on sormenjälkiä tai tahroja, pyyhi alue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO
ÄLÄ AV AA SÄHKÖISKUN
VAARA
HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet – Ennen kuin käytät tätä tuotetta,
lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus – Irrota aina tämä tuote pistorasiasta
ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet – Oman turvallisuutesi vuoksi ja
välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus – Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden
tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta
asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Virtalähde – Kytke tämä tuote vain tuotteen
etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Vieraat esineet – Henkilövahinkojen välttämiseksi
älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Kuumuus – Älä milloinkaan käytä tuotetta
minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
AVAA KAMERAN KUORTA.
HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto­ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa
VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
kirjallisessa aineistossa.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
48
FI
Page 49
Kameran käsittely
VAROITUS
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien
• kaasujen lähellä. Älä laukaise salamaa tai LED-valoa
• kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä
kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta
välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
Kuristumisvaara kameran kantohihnan
kietoutuessa kaulan ympärille. Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo
tai muistikortti. Salaman välähtäminen lapsen omien
tai jonkun toisen silmien lähellä. Kameran liikkuvien osien aiheuttama
loukkaantuminen.
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa
• tai kirkkaita valoja kohti. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä
• tai kosteassa ympäristössä. Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
• Älä aseta microSD-sovittimeen mitään muuta
• kuin microSD-korttia.
Muita kortteja ei voi asettaa microSD-sovittimeen.
Älä aseta kameraan mitään muuta kuin xD
-Picture Card -korttia tai microSD-sovitinta.
Jos asetat kortin, esimerkiksi microSD­kortin, kameraan vahingossa, älä käytä voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/ palvelukeskukseen.
HUOMIO
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä
• tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla
kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
• Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa
• joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa
kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia, jos sen on jonkun peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran
• ulkoisiin metalliosiin.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan
aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä.
Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman. Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon
lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat
kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
49
FI
Page 50
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
Seuraavia AA (R6) -paristoja ei voi käyttää.
VAARA
Käytä vain Olympuksen omia NiMH-paristoja ja sopivaa laturia.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
Älä päästä paristoja kastumaan.
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
Älä sekoita paristoja (uusia ja käytettyjä, ladattuja ja tyhjiä, erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan erilaisia paristoja jne.).
Älä yritä ladata alkali-, litium- tai CR-V3­litiumparistoja.
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Älä käytä paristoja, joiden pinnalla ei ole suojaavaa muovikalvoa tai jos tuo kalvo on vaurioitunut; paristot voivat vuotaa tai aiheuttaa tulipalon tai tapaturman.
HUOMIO
Älä poista paristoja heti käytön jälkeen, vaan anna
niiden ensin jäähtyä. Paristot lämpenevät kameran ollessa pidempään päällä. Poista paristot kamerasta, jos kamera jää
pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Paristoja, joiden pinnalla ei ole muovista suojakalvoa tai se on vain osittainen.
Paristoja, joiden - navat ovat koholla, mutta niissä ei ole suojakalvoa.
Paristoja, joiden - -navat ovat pinnan tasalla, eivätkä täysin suojakalvon peittämiä. (Tällaisia paristoja ei voi käyttää, vaikka - -navat olisi osittain suojattu.)
Jos NiMH-paristot eivät lataudu ohjeissa
määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä paristoja. Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset
jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle
tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi. Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai
jatkuvalle tärinälle.
50
FI
Page 51
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia.
Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on
korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen. hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen
tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin. voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai
voimakkaalle tärinälle. Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä
kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa. Älä koske kameran sähköliittimiin.
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti
aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia. Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista
varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti. Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa
ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Olympus NiMH-paristot (toimitetaan joillakin
alueilla kameran mukana) on tarkoitettu ainoastaan Olympus-digitaalikameroihin. Älä koskaan käytä näitä paristoja muiden laitteiden kanssa. Lataa NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla
kameran mukana) aina ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun paristot ovat olleet pidempään käyttämättä. Lataa kaikki paristot (toimitetaan joillakin alueilla
kameran mukana) aina samanaikaisesti (2 tai 4). Älä käytä alkaliparistoja, ellei se ole aivan
välttämätöntä. Eräissä tapauksissa alkaliparistojen käyttöikä voi olla NiMH-paristoja lyhyempi. Alkaliparistojen suorituskyky on rajallinen, erityisesti kylmissä olosuhteissa. Suosittelemme NiMH-paristojen käyttöä. AA-kokoisia mangaaniparistoja (sinkki-hiili) ei saa
käyttää tässä kamerassa. Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja
varaparistot lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Paristojen suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila kohoaa normaaliksi. Suositeltavat NiMH-paristojen lämpötila-alueet:
Käyttö ................................................0 °C ... 40 °C
Lataus ................................................0 °C ... 40 °C
Säilytys ............................................-20 °C ... 30 °C
Paristojen käyttäminen, lataaminen tai
säilyttäminen mainittujen lämpötila-alueiden ulkopuolella lyhentää paristojen käyttöikää ja heikentää niiden suorituskykyä. Poista aina paristot kamerasta ennen kameran jättämistä pidemmäksi aikaa käyttämättä. Lue NiMH- tai NiCd-paristojen käyttöohjeet aina
ennen käyttöä. Kuvausolosuhteet ja paristojen kunto määräävät
sen, mikä on paristojen toiminta-aika. Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa
hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen mukaisia paristoja voi olla vaikea hankkia matkan aikana. Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon
luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
51
FI
Page 52
LCD-näyttöruutu
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien
tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä. Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien
tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan
tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän
käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
52
FI
Page 53
Asiakkaille Euroopassa
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö­ja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähkö­ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi
asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten turvallisuus- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korvataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta­alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote
kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä
tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät
a.
viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu turvallisuusohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.) Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin
b.
Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos­tai puhdistustoimenpiteistä. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät
c.
kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen,
d.
salamaniskun, muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta
e.
tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä
f.
paristoista jne. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne.
g.
pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen
h.
mukana. Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun,
i.
kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen
j.
yhteydessä.
4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu
ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu
yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei myöskään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
53
FI
Page 54
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai
valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi,
-kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa,
sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
* Katso kotisivulla http://www.olympus.com olevaa
listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
IBM on International Business Machines
Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
MicroSD on SD Associationin tavaramerkki.
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet
ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran
tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä “Design rule for Camera File system/DCF“
-standardeja.
54
FI
Page 55
TEKNISET TIEDOT
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -
Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching
Ääni stillkuvien yhteydessä Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien määrä : 10 000 000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,33” CCD (päävärisuodatin), 10 700 000 pikseliä (brutto) Objektiivi : Olympus-objektiivi 6,3–18,9 mm, f3.1–5.9
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittausjärjestelmä Suljinaika : 4–1/2000 s Kuvausetäisyys : 0,6 m– (W), 1,0 m– (T) (normaali)
Näyttöruutu : 2.5” värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pistettä Liitäntä : FE-45/X-40: Moniliitin (USB-liitin, A/V OUT -pistukka)
Automaattinen kalenterijärjestelmä : 2000–2099 Käyttöympäristö
Lämpötila
Kosteus : 30 %–90 % (käyttö); 10 %–90 % (säilytys) Virtalähde : AA-alkali-/NiMH-paristot (2 kpl) Mitat : 93,8 mm (l) × 61,5 mm (k) × 26,7 mm (s)
Paino
*1
Vain FE-45/X-40.
microSD-sovitin
Tuotetyyppi : microSD-kortin sovitin Käyttöympäristö
Lämpötila : -10 °C ... 40 °C (käyttö)/
Kosteus : alle 95 % (käyttö)/alle 85 % (säilytys)
Mitat : 25,0 mm (l) × 20,3 mm (k) × 1,7 mm (s) (Kahva: 2,2 mm) Paino : Noin 0,9 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
-20 °C ... 65 °C (säilytys)
järjestelmän mukaan (DCF))
III, PictBridge
*1
: Wave-muoto
xD-Picture Card (16 Mt–2 Gt) (Type H/M/M+, Standard) microSD-kortti/microSDHC-kortti (kameran mukana toimitettua microSD-sovitinta käytettäessä)
(vastaa 36 mm–108 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa)
0,1 m– (W), 0,6 m– (T) (makrotila) 0,05 m– (supermakrotila)
FE-35/X-30: Moniliitin (USB-liitin, VIDEO OUT
: 0 °C ... 40 °C (käyttö)/
-20 °C ... 60 °C (säilytys)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
: FE-45/X-40: 112 g (ilman paristoja ja korttia)
FE-35/X-30: 1
10 g (ilman paristoja ja korttia)
-pistukka)
55
FI
Page 56

Hakemisto

A
AV -kaapeli .............................................32
B
BACKUP ...............................................30
Beep .....................................................31
C
CUSTOM PRINT ..................................35
D
h MODE ...........................................18
E
EASY PRINT ........................................34
K
ERASE
ALL ERASE .......................................29
SEL. IMAGE ......................................29
Yhden kuvan poistaminen .................16
F
FACE DETECT .....................................26
FORMAT ...............................................30
FUNC-valikko........................................22
H
Hihna ....................................................10
I
h
-tila ...............................................17
IMAGE QUALITY A ..............................24
Informaationäyttö ............................22, 23
ISO-herkkyys ........................................25
Itselaukaisin ..........................................21
K
Kameran kytkeminen päälle .................12
K/q ...............................................31
Katseltava kuva
Hakemistonäkymä .............................23
Kuvien katselu ...................................15
Lähikuvanäkymä ................................23
Liikkuva kuva .....................................15
T elevisiossa .......................................32
Kirkkaus
Näyttöruudun kirkkaus s ................31
Taustavalon kirkastaminen ................21
Valotuksen korjaus .............................20
Kortti
microSD-kortti ..............................11, 48
microSDHC-kortti .........................11, 48
xD-Picture Card ...........................10, 46
Kunnossapito
Kameran hoito
PIXEL MAPPING ...............................30
Kuvaaminen ..........................................14
Kuvakoko ..............................................24
Kuvanopeus ..........................................24
Kuvien kiertäminen y ...........................28
Kuvien suojaaminen 0 ......................28
Käyttöohje .............................................12
...................................45
L
Liikkuvan kuvan kuvaaminen n ...........18
Liittäminen
PC ......................................................39
Tulostin ..............................................34
TV ......................................................32
Luonnolliset värit ...................................25
56
FI
Page 57
M
Makro & ...............................................20
MEMORY FORMAT ..............................30
MENU COLOR .....................................31
microSD-sovitin...............................11, 48
n MODE .............................................18
Muokkaus (stillkuvat)
Kuvakoon muuttaminen Q...............28
Rajaaminen P ..................................28
N
Nuolipainikkeet .....................................12
Näytön kieli W ...........................13, 30
T
Taustavalon kirkastaminen ...................21
Tulostus ................................................34
Tulostusvaraukset (DPOF) ...................37
U
USB-kaapeli ....................................34, 39
V
Valikon käyttö ..........................................3
VIDEO OUT ..........................................32
Vikailmoitus ...........................................42
O
OLYMPUS Master 2 .............................39
P
P-tila .....................................................14
Pakkaussuhde ......................................24
PANORAMA ..........................................26
Paristo.............................................10, 45
PictBridge .............................................
POWER SAVE ......................................33
Päivämäärä ja kellonaika X .........12, 31
R
RESET D ..............................................27
S
Salama
FILL IN ...............................................19
FLASH AUTO ....................................19
FLASH OFF .......................................19
REDEYE ............................................19
s
-tila ...............................................17
SILENT MODE F .................................33
SLIDESHOW G ....................................28
SUPER MACRO % ..............................20
SWITCH SHOOTING MODE C .........27
W
WB ........................................................25
Z
Zoom.....................................................19
Ä
34
Äänen tallentaminen R ...................25, 29
57
FI
Page 58
http://www.olympus.com/
www.olympus.
Käyntiosoite: Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Germany
Puhelin: +49 40 – 23 77 3-0 / Faksi: +49 40 – 23 07 61 Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 – 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei
salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: +49 180 5 – 67 10 83 tai +49 40 – 237 73 48 99. Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00–18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Äyritie 12 B 01510 VANTAA Puh. (09) 875 810
© 2009 VN110901
Loading...