Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä
varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehit yksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisä ltöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja
saattavat täten poiketa itse tuotteesta. Mikäli ei toisin ilmoiteta, näiden kuvien selitykset koskevat mallia
FE-320 / X-835 / C-540.
Page 2
Sisältö
Valikoiden käyttö
Testaa kameran toiminnot toimimalla
kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja
tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä,
kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja
turvallisuusohjeista, jotka auttavat
käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan
valikon toimintoja ja asetuksia
peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi
paremmin
Liite
s. 11
s. 19
s. 32
s. 41
s. 50
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 37
Pikaopas
s. 3
2 FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
DigitaalikameraHihnaLitiumioniparisto
(LI-42B)
USB-kaapeliAV-kaapeliOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella
ostopaikasta toiseen.
Paristolaturi
(LI-40C)
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI 3
Page 4
Valmistele kamera
2
1
3
Punainen valo palaa: lataus käynnissä
Valo ei pala:lataus suoritettu
(Latauksen kesto:noin 5 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
W
Latausnäyttö
Litiumioniparisto
1
2
3
Pariston lukitusnuppi
(
Paristo poistetaan painamalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan.
(
Aseta paristo paikoilleen -merkitty puoli
ensin, -merkit pariston lukitusnuppia
kohden.
Mikäli asennat pariston väärin, sitä ei saa enää
poistettua. Älä yritä väkisin. Vauriot pariston
kuoressa (naarmut yms.) saattavat aiheuttaa
kuumenemista tai räjähdyksen. Ota yhteyttä
valtuutettuun myyjään / palvelukeskukseen.
a. Lataa paristo.
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta paristo ja xD -muistikortti (lisävaruste).
Pikaopas
4 FI
Page 5
5
6
Lovi
Kosketinosa
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen asentoon ja
työnnä se suoraan korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan asti
ja päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin ja vedä
se ulos.
4
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture
Card-muistikorttia kameraan (kutsutaan tästä lähtien kortiksi). Jos kamerassa ei ole
xD-muistikorttia, ottamasi kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin.
Lisätietoja kortista on kohdassa “Kortti“ (s. 51).
Valmistele kamera
Pikaopas
FI 5
Page 6
Kytke kamera päälle
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa
Kuvattaessa stillkuvaa
o
-painike
(
Tämä näyttö tulee näkyviin,
jos päivämäärää ja
kellonaikaa ei ole asetettu.
O
N
YX
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat on merkitty käyttöohjeessa
symbolein
ONXY
.
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin kohtaan
Stillkuvien kuvaustilat
h
P
h
B
E
f
R
Pikaopas
b. Paina
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
Kamera valitsee automaattisesti sopivimman aukkoarvon ja suljinajan.
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
Sopiva henkilökuvaukseen.
Sopiva maisemakuvaukseen.
Valitse 13 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan.
Käytä tilanteen mukaisessa kuvauksessa näytössä näkyviä kuvausohjeita.
o
-painiketta.
h
.
X
YM
MENU
CANCEL
D TIME
YMD
(
Kamera kytketään pois päältä
o
6 FI
-painiketta uudelleen painamalla.
Page 7
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Päivämäärä ja kellonaika -näyttö
Y-M - D
Peruuttaa asetukset
Tunn it
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minuutit
OF
/ < -painike
NY
-painike
2008
MENU
YM
YMD
D TIME
CANCEL
X
Y#
-painike
2008 08
MENU
YM
YMD
D TIME
CANCEL
X
X
YM
D TIME
YMD
MENU
CANCEL
a. Valitse [Y] painamalla OF / < ja NY -painikkeita.
•
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina Y# -painiketta.
Pikaopas
c. Valitse [M] painamalla
NY
-painikkeita.
d. Paina
Y#
-painiketta.
OF
/ < ja
FI 7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asetus
-painike
8
M
AUTO
4
Näytössä näkyy tallennettavissa
olevien stillkuvien määrä.
e. Valitse [D] painamalla OF / < ja
NY
-painikkeita.
f. Paina Y# -painiketta.
g. Valitse tunnit ja minuutit painamalla
OF
/ < ja NY -painikkeita.
•
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina Y# -painiketta.
OF
i. Valitse [Y / M / D] painamalla
NY
-painikkeita.
ja
/ <
X
2008 08 26
CANCEL
X
2008 08 26 12
CANCEL
X
Pikaopas
2008 08 26 12 30
j. Kun kaikki asetukset on tehty,
paina
•
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina , kun kellonaika on tasaminuutin kohdalla.
.
CANCEL
AUTO
AUTO
8
YM
MENU
YM
MENU
YM
MENU
M
D TIME
D TIME
D TIME
30
YMD
YMD
OK
SET
YMD
OK
SET
IN
4
8 FI
Page 9
Kuvan ottaminen
8M8
M
AUTOAUTO
44
IN
AUTO
Laukaisin
(Paina puoliväliin)
AF-kohdistusmerkki
Kohdista tämä merkki kohteeseen.
1/400
F3.5
AUTO
(Paina kokonaan)
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
VaakaotePystyote
b. Tarkenna.
•
AF-kohdistusmerkin vihreä valo syttyy, kun
tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy
myös suljinaika ja aukkoarvo.
•
Jos AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena,
kamera ei pysty tarkentamaan. Yritä uudelleen
lukita tarkennus.
c. Kuvaa.
AUTO
AUTO
1/400
Pikaopas
F3.5
FI 9
Page 10
Katsele ottamiasi kuvia
Nuolipainikkeet
Näyttää seuraavan kuvan
Näyttää edellisen kuvan
q
-painike
1
8
M
2008.08.26
12:30
100-0001
Poista kuvia
/ S -painike
ERASE
NO
OF
/ < -painike
-painike
ERASE
YES
a. Paina q -painiketta.
a. Hae poistettava kuva näyttöön painamalla
Y#
Pikaopas
b. Paina painiketta
-painikkeita.
/ S.
2008.08.26
X&
ja
12:30
8
M
100-0001
IN
1
c. Paina
OF
painiketta
10 FI
ERASE
MENU
CANCEL
/ < -painiketta ja valitse [YES]. Paina sitten
.
ERASE
MENU
CANCEL
YES
NO
YES
NONO
SET
SET
IN
OK
IN
OK
Page 11
Painiketoiminnot
8M8
M
P
44
IN
Kuvaustila
Salamatila
Makrotila /
Supermakrokuvaus
Itselaukaisin
3
1 2
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
d
Muistiin mahtuva kuvamäärä
e
1
2
AF-kohdistusmerkki
1/400
F3.5
3
o
-painike
Virta päälle:Kamera kytkeytyy päälle kuvaustilassa.
•
Objektiivi liikkuu ulos
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Laukaisin
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun tilaan kuin n ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin).
AF-kohdistusmerkin vihreä valo syttyy, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuksen lukitus).
Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain jos toimintatilan valitsin on asennossa
Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
P
1/400
F3.5
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina kevyesti laukaisinta tarkennuksen lukitsemiseksi. Paina
laukaisin pohjaan kuvauksen aloittamiseksi. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
K
Kuvaustila on valittuna.
Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera kuvaustilaan, kun painetaan
päältä.
g“K
-painike (kuvaaminen)
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 29)
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna
(tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin
pohjaan kuvan ottamiseksi.
•
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena jos kamera ei pysty
tarkentamaan. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Kuvien / liikkuvien kuvien kuvaaminen
Kuvaustilan valinta / Kameran käynnistäminen
K
kameran ollessa pois
h, P, h
FI 11
Painiketoiminnot
).
Page 12
q
4
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
MOVIE PLAY
OK
44
IN
O
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
N
: Äänenvoimakkuus pienenee.
Y
: Pikakelaus eteenpäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
Y
: Kelaus taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
O
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
N
: Näyttää viimeisen ruudun.
Y
: Esitys on toiminnassa kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
X
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
-painike (katselutila)
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
•
Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
•
Käytä zoomauskytkintä lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen.
Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera katselutilaan, kun painetaan
päältä.
g“K
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 29)
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse elokuva katselutilassa ja toista se painamalla .
Katselutilan valinta / Kameran käynnistys
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
•
Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla .
Toiminnot tauon aikana
Painiketoiminnot
q
kameran ollessa pois
•
Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla .
•
Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina m.
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
[CAMERA MENU] -asetuksia, kuten [WB], [ISO] ei voi muuttaa.
P Sopivimman aukkoarvon ja suljinajan valinta
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen kirkkaudelle sopivaksi.
[CAMERA MENU] -asetuksia, kuten [WB], [ISO] voi muuttaa.
h Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
E
Kuvaaminen kuvaustilanteen mukaan
B
Käytä toimintoja PORTRAIT ja LANDSCAPE parhailla mahdollisilla asetuksilla kuvaamista varten.
f Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Valitse 13 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan.
Suorita asetus painamalla painiketta
/
NIGHT+PORTRAIT / L NIGHT SCENE / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE /
R
SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE /
d
DOCUMENTS / i AUCTION / S SMILE SHOT
[
S SMILE SHOT]
•
Kun kamera tunnistaa kuvauksen valmiustilassa hymyilevät kasvot, se ottaa automaattisesti 3 kuvaa
suurinopeuksisessa sarjakuvauksessa. Voit myös ottaa kuvia manuaalisesti painamalla laukaisinta
tässä tilassa.
•
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan hymyileviä kasvoja.
•
Kun [SMILE SHOT] on valittuna, itselaukaisimen valo palaa. Kuvaaminen ei ole mahdollista
itselaukaisimen valon vilkkuessa.
R
Noudata kuvausoppaan ohjeita
.
•
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja
tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
•
Kun olet valinnut tilannekohtaisen ohjelman, ja haluat vaihtaa
toiseen tilannekohtaiseen ohjelmaan, paina
päävalikosta kohdan [SCENE] ja saadaksesi kuvausohjelman
valintanäytön näkyviin.
•
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat
asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
Paina m kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen näyttöön.
•
Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda
toiseen kuvaustilaan.
•
Kuvausoppaan avulla tehdyt säädöt vaihtuvat oletusasetuksiin
painamalla
m
tai vaihtamalla tila toimintatilan valitsimella.
m
valitaksesi
Painiketoiminnot
FI 13
Page 14
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
Vaihda näyttöä XY -painikkeilla.
Kun [Exposure effects.] on
valittuna
Exposure effects.
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
Kuvake palaa liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan kuvausajan
arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
00:3400:34
RECREC
6
7
8
M
FLUORESCENT3
ISO
AUTO
Nykyiset kameran asetukset näkyvät.
ON
: Valitse asetettava toiminto.
XY
: Valitse asetus, ja paina .
Toimintovalikko
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista
[SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä
näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun
monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä neljä
eri asetustasoa. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamasi
asetuksen / efektin vertailemiseksi.
•
Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset, ja
paina
. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit
kuvata valitulla efektillä.
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
•
Äänitallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi
optisella zoomilla säädä [
g“R
(liikkuva kuva)
R
] asentoon [OFF].
Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
“ (s. 24)
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
-painike (OK / FUNC)
Painiketoiminnot
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella
myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“IMAGE QUALITY
“ (s. 22)
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 23)
“ (s. 21)
P
ISO
ISO
AUTO
AUTO
8
M
FLUORESCENT3
531
AUTO
14 FI
Page 15
OF
8
F
0.00.0+0.3+0.3
+0.7+0.7+1.0+1.0
Vaihda näyttöä XY -painikkeilla.
90a
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) /
Kuvien tulostaminen
Kuvaustila: Kuvan kirkkauden muuttaminen
Paina kuvaustilassa OF / < -painiketta ja valitse nuolipainikkeilla
kuva, jossa on haluamasi kirkkaus. Vahvista valintasi painamalla
•
Säätöalue –2,0 EV ... +2,0 EV
Katselutila: Kuvien tulostaminen
Hae tulostettava kuva näyttöön katselutilassa, kytke kamera tulostimeen ja tulosta kuva painamalla
MakrokuvausVoit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 10 cm (zoomin ollessa
%
Supermakrokuvaus
asetettuna uloszoomauskulmaan) tai 60 cm (zoomin ollessa
asetettuna sisäänzoomauskulmaan) etäisyydeltä kohteeseen.
Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 5 cm (FE-320 / X-835 / C-540) /
3 cm (FE-340 / X-855 / C-560) etäisyydeltä kohteeseen.
Zoomin asento on asetettu automaattisesti eikä sitä voi muuttaa.
Salamaa tai zoomia ei voi käyttää supermakrotilassa.
NY
-painike
NY
kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi. Suorita asetus
.
OFFPeruuta itselaukaisin.
ONAseta itselaukaisin.
Kun olet tehnyt itselaukaisimen asetuksen, paina laukaisin pohjaan. Itselaukaisimen valo palaa sitten
noin 10 sekuntia ja vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen suljin laukeaa.
Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla NY.
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Zoomaus kauemmas:
Käännä
zoomauskytkintä
suuntaan W.
Zoomaus lähemmäs:
Käännä
zoomauskytkintä
suuntaan T.
Valkoinen alue on optisen zoomin alue. Keltainen alue on
digitaalisen zoomin alue. Digitaalinen zoom aktivoituu,
kun liukusäädin saavuttaa keltaisen alueen, ja kuvaa
suurennetaan edelleen.
. Näyttöruutu kirkastuu. Mikäli et 10 sekuntiin käytä mitään toimintoja, edellinen
S
.
“ (s. 27)
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
5x (FE-340 / X-855 / C-560)
Maks. 20x (FE-340 / X-855 / C-560)
P
W
8
M
T
IN
4
Painiketoiminnot
16 FI
Page 17
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
Lähikatselu
•
Käännä zoomauskytkintä
suuntaan T ja pidä sitä siinä
asennossa zoomataksesi
portaittain lähemmäksi
(jopa 10-kertaiseksi
alkuperäiskoosta),
ja W-suuntaan zoomataksesi
kauemmas.
•
Painaessasi nuolipainikkeita
lähikatselun aikana voit vierittää
kuvaa nuolen osoittamaan
suuntaan.
•
Palaat yhden kuvan katseluun
painamalla
.
Kuvahakemisto
•
Käytä nuolipainikkeita
katseltavan kuvan
valitsemiseksi ja paina
valitun kuvan esittämiseksi
yhden kuvan katselussa.
Yhden kuvan katselu
•
Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
2008.08.26
4
12:30
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
1010
xx
44
IN
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
IN
4
Painiketoiminnot
2008.08.26
2008.08.26
12:30
12:30
IN
4
IN
4
FI 17
Page 18
g
e
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
8M8M8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
+2.0+2.0
F3.5F3.51/10001/1000
IN
ISO40 0ISO400
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO
1600
ISO
1600
8
M
+2.0
4
ISO
1600
KuvaustilaKatselutila
Normaali näyttö
Yksinkertainen
näyttö*
Rajausviivat*
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen
näyttö
Ei informaationäyttöä
/ E -painike
g
Informaationäyttöjen vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta
g
P
ISO
1600
8
M
+2.0
IN
4
* Ei tule näyttöön toimintatilan valitsimen ollessa asennossa n tai R.
Painiketoiminnot
E
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
W
Sets the language for
menus and error
messages.
Kun valikkokohta on valittu, pidä E painettuna valikko-oppaan
hakemiseksi näyttöön. Saat toimintaa tai asetusta koskevia lisätietoja
valikko-oppaasta.
Informaationäyttöjen vaihtaminen /
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
18 FI
Page 19
Valikoiden käyttö
m
-painike
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
K
-painike (kuvaustila)
q
-painike (katselutila)
S C E N E
C A M E R A
M E N U
R E S E T
S E T U P
S I L E N T
M O D E
I M A G E
Q U A L I T Y
MENU
CAMERA MENU
WB
ISO
FINE ZOOM
R
PANORAMA
AUTO
AUTO
OFF
OFF
EXIT
1
2
SET
OK
Päävalikko
(Stillkuvien kuvaustila)
SETUP valikon kohdat
MENU
SET
OK
EXIT
S C E N ESCENE
C A M E R A
M E N U
CAMERA
MENU
R E S E TRESETS E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
I M A G E
Q U A L I T Y
IMAGE
QUALITY
Toimintaohje
m
-painike
: Siirtyy yhden valikon taaksepäin.
: Poistuu valikosta.
: Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
BACK
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
•
Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
EXIT
•
Valitse [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] tai [SETUP] ja paina .
Tällöin tulee esiin valikon valintanäyttö.
•
Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon R ja kun asetukset on tehty seuraamalla
kuvausoppaan ohjeita, paina
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan.
Liiku valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
m
kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
Valikoiden käyttö
MENU
EXIT
OK
SET
FI 19
Page 20
Valikkojen käyttö
MENU
S C E N ESCENE
C A M E R A
M E N U
CAMERA
MENU
R E S E TRESETS E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
I M A G E
Q U A L I T Y
IMAGE
QUALITY
SET
OK
EXIT
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin:
Tämä merkki on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on
lisää valikon kohtia.
Tässä selitetään valikkojen käyttö. Esimerkiksi on valittu [s] -asetus (näytön säätö).
1
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun asetukseen kuin
2
Paina
m
Paina
•[s
3
Paina ON valitaksesi [s], ja paina .
•
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
•
Paina X tässä näytössä kohdistimen siirtämiseksi sivun
osoittimelle. Paina
takaisin valikkokohdan valintaruutuun paina
4
Valitse [BRIGHT] tai [NORMAL] painamalla ON,
ja paina
•
Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon.
Paina
•
Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Y
valitaksesi [SETUP], ja paina .
] on [SETUP]-valikon valikossa.
ON
sivun vaihtamiseksi. Siirtyäksesi
.
m
toistuvasti poistuaksesi valikosta.
painamatta .
Y
tai .
SETUP
1
FORMAT
2
BACKUP
3
W
PIXEL MAPPING
EXIT
SETUP
1
PW ON SETUP
2
MENU COLOR
3
SOUND SETTINGS
s
X
EXIT
SETUP
1
PW ON SETUP
2
MENU COLOR
3
SOUND SETTINGS
s
X
BACK
Valikoiden käyttö
MENU
MENU
MENU
s
BRIGHT
NORMAL
R
ENGLISH
NO
SET
NORMAL
NORMAL
’08.08.26.12:30
SET
NORMAL
NORMAL
SET
.
OK
OK
OK
20 FI
Page 21
Kuvaustilan valikko
WB
ISO
FINE ZOOM
R
(stillkuvat)
PAN ORA MA
*1
AF MODE
R
(liikkuvaa kuvaa)
DIS MOVIE MODE
*2
*1 Vaatii Olympus xD-muistikortin.
*2 Ilmestyy näyttöön ainoastaan liikkuvan kuvan ollessa
valittuna.
4
CAMERA MENU
S C E N E
C A M E R A
M E N U
R E S E T
S E T U P
S I L E N T
M O D E
I M A G E
Q U A L I T Y
2
4
3
1
5
1
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
EXIT
•
Valitusta tilasta riippuen jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 49)
g
“SETUP-valikot“ (s. 28)
•
Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
IMAGE QUALITY
Tällä vaihtoehdolla voit muuttaa asetuksia [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE]
tallennettaessa liikkuvaa kuvaa).
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
Kuvan laadun muuttaminen
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE SIZE
G
3264 x 2448• Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3 -paperille.
H
2560 x 1920• Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
I
2048 x 1536• Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
J
1600 x 1200• Sopii kuvien tulostukseen A5 -paperille.
K
1280 x 960• Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
C
640 x 480• Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa
D
1920 x 1080• Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
COMPRESSION
L
FINE• Korkealaatuinen kuvaaminen.
M
NORMAL• Normaalilaatuinen kuvaaminen.
Käyttö
ja verkkosivuilla.
K
Valikoiden käyttö
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZEFRAME RATE
C
E
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 44)
g
640 x 480
320 x 240
N
O
30 kuvaa / s
15 kuvaa / s
FI 21
Page 22
RESET
2
3
4
NO / YES
Kuvaustoimintojen palautus takaisin oletusasetuksiin.
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
(liikkuvaa kuvaa)ONs. 24
AF MODEiESPs. 24
DIS MOVIE MODEOFFs. 24
f
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
•
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman
oletusasetuksiin.
AUTOKamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
64 / 100 / 200 /
400 / 800 /
1600 / 3200
•
Kun [3200] on valittuna, [IMAGE SIZE] on korkeintaan [I].
FINE ZOOM
OFF / ON
Yhdistää optisen zoomin ja kuvan erotuksen, jolloin suurennusta voidaan lisätä (Maks. 15x [FE-320 /
X-835 / C-540] / Maks. 25x [FE-340 / X-855 / C-560]). Kuvan laatu ei huonone, koska kuvan tietoja ei
muunneta (pikseliresoluutiota lisäämällä).
•
Käytettävissä oleva suurennus riippuu [IMAGE SIZE] -asetuksesta.
•
Käytettävissä oleva [IMAGE SIZE] -asetus on [H] tai alempi.
R
(stillkuvat)
OFF / ON
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin
ajan ääntä kuvan ottamisen jälkeen.
Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa
äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
mukaiseksi.
Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja kyky
kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää
kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää
rakeisilta.
............................................... Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
............................................................................ Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
PAN OR AMA
Panoraamakuvauksessa voit kameran mukana toimitetulla CD-ROMilla olevaa OLYMPUS Master
-ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus
xD-muistikorttia.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien
reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy
kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten,
että kuvat limittyvät.
•
Poistu painamalla .
•
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Kun olet ottanut 10 kuvaa,
tulee näkyviin varoitusmerkki (
640 x 480 / E 320 x 240 Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
P
.......................................................................................................................... Kuvan erottaminen kuvasta
Erota kuva kuvasta ja tallenna erotettu kuva uutena kuvana.
•
Valitse painikkeilla XY erotettava kuva ja paina painiketta .
•
Säädä alueikkunan asento ja koko nuolipainikkeilla ja
zoomauspainikkeella, ja paina
W
T
EXPRESSION EDIT
Voit tällä toiminnolla muuttaa kohteen kasvojen ilmeen ja luoda täysin uuden kuvan. Toimintoa voi
käyttää kuvan suurimpiin ja / tai lähimpiin kasvoihin. Kohteen kasvojen pitää olla kameraan päin.
•
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
•
Valitse haluamasi efekti painikkeilla XY ja paina .
•
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan kasvoja.
FACE FOCUS
Kohteesi kasvot näkyvät terävinä ja tarkasti taustan ollessa pehmeä ja epätarkka. Toimintoa voi käyttää
kuvan suurimpiin ja / tai lähimpiin kasvoihin. Kohteen kasvojen pitää olla kameraan päin.
•
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
•
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan kasvoja.
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa. Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat niin,
että ne näytetään pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta
katkaistaisiin välillä.
y
OK
EXIT
[ON]
painikkeilla
Valikoiden käyttö
Valitse kuva
kuvia. Voit pyörittää useita kuvia peräkkäin.
R
XY
-painikkeilla, ja valitse [U +90°] / [V 0°] / [T –90°] ON -painikkeilla pyörittääksesi
.......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
YES / NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
•
Valitse kuva painikkeilla XY, valitse sitten [YES] painikkeilla ON ja
aloita tallentaminen valitsemalla
•
[BUSY] -palkki on näytössä tilapäisesti.
PRINT ORDER
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot)
kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia
ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen
arvoisia kuvia.
•
Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvia sisäisestä muistista.
•
Kun poistat kuvia kortilta, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
•
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai
korttia.
Valittujen kuvien poistaminen / Kaikkien kuvien poistaminen
Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina asettaaksesi merkin R
valitsemaasi kuvaan.
Voit peruuttaa valinnan painamalla uudelleen.
Kun valinta on suoritettu, paina S.
Valitse [YES] ja paina .
ALL ERASE
•
Valitse [YES] ja paina .
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot)
kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
............................................... Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
PRINT ORDER
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
SETUP-valikot
Valikoiden käyttö
•
Oletusasetukset näkyvät harmaina ().
28 FI
Page 29
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna
(My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat
tietokoneelle ennen alustamista.
•
Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
•
Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
•
Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin
alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvaa sisäisestä muistista.
•
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta
riippuen.
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja
säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään
yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan
varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta.
Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina
.....................................................................Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q
YES• Painamalla K kamera kytkeytyy päälle ja kuvaustila käynnistyy.
NOKamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle painamalla
SCREENOFF (Näyttöön ei ilmesty kuvaa.) / 1 / 2 / MY FAVORITE
VOLUMEOFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
Valitse [2] ja paina asettaaksesi sisäisessä muistissa tai kortilla oleva stillkuva aloitusnäytöksi.
Valitse [MY FAVORITE] ja paina asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan
aloitusnäytöksi.
“MY FAVORITE
[VOLUME] -säätöä ei voi suorittaa seuraavissa tapauksissa.
Kun [SCREEN] on asetettu tilaan [OFF].
Kun [SILENT MODE] on asetettu tilaan [ON].
NORMAL/ COLOR1/ COLOR2/ COLOR3/ MY FAVORITE
Valitse [MY FAVORITE] ja paina Y asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan
taustaksi.
“MY FAVORITE
• Painamalla q kamera kytkeytyy päälle ja katselutila käynnistyy.
......................................................... Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
............................................................................Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
............................................. Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
.
o
-painiketta.
“ (s. 25)
“ (s. 25)
Valikoiden käyttö
FI 29
Page 30
SOUND SETTINGS
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
Y-M - D
Peruuttaa asetukset
Tunn it
Päiväysmuodot
(Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minuutit
•
Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa
ovat kiinteitä.
•
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
•
Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen
ollessa joko kohdassa “minuutit“ tai
“Y / M / D“, paina
tasaminuutin
kohdalla.
Seuraavat kohteet voidaan asettaa [SOUND SETTINGS] -asetuksella:
•
Äänen ja äänenvoimakkuuden toimintopainikkeiden tyypin asetus. (BEEP)
•
Laukaisinäänen valinta. (SHUTTER SOUND)
•
Kameran varoitusäänen äänenvoimakkuuden säätö (8)
•
Katselun äänenvoimakkuuden säätö. (VOLUME)
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q
VOLUME
•
Voit kytkeä kaikki äänet pois kerralla [SILENT MODE] -asetuksella.
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
PAL: Euroopan maat, Kiina
Page 31
Kuvien katselu TV:ssä
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon
katselutilaan.
•
Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä
TV:si käyttöohjeista.
•
Näyttöruudulla olevia kuvia ja tietoja
saatetaan rajata pois riippuen television
asetuksista.
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle ja paina q katselutilan
valitsemiseksi.
•
Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä
nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi
ruutuun.
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
FE-320 / X-835 / C-540
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
FE-340 / X-855 / C-560
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen)
ja audioliitäntään (valkoinen).
Liittimen kansi
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
Valikoiden käyttö
POWER SAVE
OFF / ON
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu virransäästötilasta painamalla zoomauskytkintä tai muita
painikkeita.
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ................. Tulostaa näyttöruudulla näkyvän kuvan tulostimen
CUSTOM PRINT............ Tulostaa tulostimen eri tulostusasetuksia käyttäen.
•
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien
liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite
PictBridge-yhteensopiva.
•
Saat lisätietoja tulostimen vakioasetuksista, käytettävissä olevista tulostustavoista,
asetusvaihtoehdoista (esim. paperikoot) ja tulostimen ominaisuuksista (esim. tulostuspaperityypeistä
ja mustekaseteista) tulostimen käyttöohjeessa.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
vakioasetuksia käyttäen.
Kuvien tulostaminen
•
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
32 FI
Page 33
3
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien
tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille
tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen
perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
MENU
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
SET
OK
Toimintaohje
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et
voi tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse sivulle tulostettava kuvamäärä. Käytettävissä vain
tilassa [MULTI PRINT].
Paina OF / <.
•
Tulostus alkaa.
•
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö
tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva
painamalla
4
Irrota USB-kaapeli.
XY
ja paina sitten OF / <.
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
1
Toimi sivulla 32 annettujen ohjeiden vaiheiden
1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin vaiheen
3 näytön ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta .
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
.
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
OK
Tulostuspaperia koskevat asetukset
PRINTPAPER
SIZEBORDERLESS
STANDARDSTANDARD
BACK
MENU
•
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat
tilassa [STANDARD].
SET
OK
Kuvien tulostaminen
FI 33
Page 34
Tulostettavan kuvan valinta
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen näytössä olevasta kuvasta.
Mikäli on valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan
yksi tai useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen
tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja
tulostettavien tietojen asetus.
100-0004
4
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE
( )Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME
( )Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
P
Käytä nuolipainikkeita ja zoomauskytkintä ja säädä
leikkauskehyksen asento ja koko ja paina sitten painiketta rajatun kuvan tulostamiseksi.
MENU
PRINT INFO
1
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
SET
OK
< x
DATE
FILE NAME
P
MENU
PRINT
PRINT
CANCEL
BACK
SET
OK
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina .
Valitse [CANCEL]
ja paina .
PRINT
CONTINUE
CANCEL
SETOKCANCEL
OK
TRANSFERRING
MENU
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
SET
OK
Paina XY ja valitse tulostettava kuva. Voit myös käyttää zoomauskytkintä ja valita kuvan
kuvahakemistosta.
100-0004
IN
4
OK
PRINT
SINGLEPRINT
MORE
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
4
Valitse [PRINT] ja paina .
•
Tulostus alkaa.
•
Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa,
[PRINT INFO] ilmestyy näyttöön.
•
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT]
tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
•
Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli.
Kuvien tulostaminen
34 FI
m
.
Page 35
Tulostusasetukset (DPOF)
MENU
PRINT ORDER
<
U
EXIT
SET
OK
x
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
SET
OK
44
0
O
Toimintaohje
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja
kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla
tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto,
jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
•
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen
tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
•
Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset
alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia, varausten
tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
•
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
•
Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai
valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina katselutilassa
m
ja valitse [PRINT ORDER] [PLAYBACK MENU]
-valikosta.
•
Kameroille FE-340, X-855 ja C-560 on valittava [PRINT ORDER] ylävalikosta.
2
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
<
Tekee tulostusvarauksen valitulle kuvalle.
U
Tulostusvarausta käytetään kaikille kortille tallennetuille kuville.
•
Kun [U] on valittu, siirry vaiheeseen 5.
Kun < on valittuna
3
Valitse painikkeilla XY kuvat, joita
tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten
painikkeilla
•
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on
kuvake
•
Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia
koskevia tulostusvarauksia.
Säädä alueikkunan asento ja koko nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella, ja paina .
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina painiketta .
A
ON
tulosteiden määrä.
.
Kuvien tulostaminen
FI 35
Page 36
5
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
MENU
BACK
SET
OK
RESET
KEEP
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina
painiketta
NO
DATE
TIME
6
Valitse [SET] ja paina .
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
PRINT ORDER
1 ( 1 )
SET
CANCEL
MENU
BACK
SET
SET
Tulostusvarausten nollaaminen
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PLAYBACK MENU] [PRINT ORDER] ja paina .
•
Kameroille FE-340, X-855 ja C-560 on valittava [PRINT ORDER] ylävalikosta.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen:
2
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
3
Valitse [RESET] ja paina .
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen:
2 Valitse [<] ja paina .
3
Valitse [KEEP] ja paina .
4
Paina XY valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa,
ja paina painiketta
•
Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina .
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta .
•
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina .
N
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
OK
OK
Kuvien tulostaminen
36 FI
Page 37
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeliKäyttöympäristöön sopiva tietokone (s. 37).
Saat lisätietoa OLYMPUS Masterin ohjelmiston asennuksesta kameran mukana toimitetun
CD-ROM-levyn asennusoppaasta.
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata
(siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös
kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat
järjestelmävaatimukset.
Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on
ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Käyttöjärjestelmä
Prosessori
RAM
Kiintolevytila
Näyttöruutu
Muuta
Huomaa
•
Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla
tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
•
Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB-porttia tai IEEE 1394 -porttia.
•
Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
•
Jos käytät Macintoshia, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen
seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja
kone on käynnistettävä uudelleen.
Windows 2000 Professional /
XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempiPower PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mtvähintään 256 Mt
vähintään 500 Mtvähintään 500 Mt
vähintään 1024 x 768 pikseliä
vähintään 65 536 väriä (suosituksena
vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti
Internet Explorer 6 tai uudempi
suosituksena QuickTime 7 tai uudempi
suosituksena DirectX 9 tai uudempi
WindowsMacintosh
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi
vähintään 1024 x 768 pikseliä
vähintään 32 000 väriä (suosituksena
vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire)
Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3
tai uudempi)
QuickTime 6 tai uudempi
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 37
Page 38
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Näyttöruutu
Moniliitin
Moniliitin
FE-340 / X-855 / C-560
FE-320 / X-835 / C-540
Liittimen
kansi
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
•
Näyttöruutu on pois päältä.
•
Objektiivi on vedetty sisään.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana
toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen
USB-porttiin.
•
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
•
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
•
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö
tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina .
4
Tietokone tunnistaa kameran.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
•
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa,
tietokone yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“
poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran
siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
•
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen
kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä
OLYMPUS Master.
Huomaa
•
Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
•
Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta.
Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
•
Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto
[PC], painetaan
38 FI
Y
ja valitaan [MTP].
Page 39
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Korttiluvun valoKorttiluvun valo
FE-320 / X-835 / C-540FE-340 / X-855 / C-560
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen,
OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen
selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa,
ja napsauta sitten “From Camera“ .
•
Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu.
Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa
“Transfer Images“.
•
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
•
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Kameran liitännän irrottaminen
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut vilkkumasta.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 39
Page 40
2
OLYMPUS Master -ohjelmiston toiminnan yksityiskohdat löytyvät käynnistyksen aikana
näkyvästä pikaoppaasata tai OLYMPUS Master -ohjelmiston ohjeesta.
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin
irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“
ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti,
napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta
“Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä.
Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
•
Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy
varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki
sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota
kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen
kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman
OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää
seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
•
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa 3
s. 38, painaa
•
Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin
USB-liitäntä.
•
Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
•
Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat
kotona koottuja.
Y
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
40 FI
Page 41
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristo on ladattu
Paristo ei ole ladattu
•
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
•
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
Jos kortin kontaktialue on likainen / pölyinen, ei kortilla olevaa dataa voi lukea ja näyttöön tulee
[CARD SETUP] -näyttö. Valitse siinä tapauksessa [CLEAN CARD], paina
kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
•
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu
kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta,
vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita
ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä
12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla
Toimintatilan valitsin on asennossa
Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet tehnyt asetukset
•
loppuun seuraamalla kuvausoppaan ohjeita, tai käännä toimintatilan valitsinta ja aseta se johonkin
muuhun kuvaustilaan kuin R.
Salama latautuu
•
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
Kameran sisäinen lämpötila nousee
•
Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera
sammuu automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera
on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on
normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö.
R
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
•
Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja
kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 7), “X
Kamerasta on poistettu paristo
•
Päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin, jos kamera jätetään noin
3 päiväksi ilman paristoa. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja
kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen tärkeiden
kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
Päivämäärän ja kellonajan asetus
, poista kortti ja pyyhi
“ (s. 30)
o
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
.
FI 41
Page 42
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka
kontrasti on pieni
Kohde, jonka keskellä on
erittäin kirkas alue
Kohde ilman
pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksilläNopeasti liikkuva kohdeTarkennuskohde ei ole
kuvan keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
•
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde
tulee kuvaan.
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 11)
“ (s. 24)
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
•
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu
kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole
pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina
laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta edelleen
puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen, kun otat kuvaa. Epätarkkuus vähenee lisäksi,
kun kuvataan
Tekijät, jotka mahdollisesti johtavat kuvan epätarkkuuteen:
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Useimmat epätarkat kuvat voi vakauttaa jälkeenpäin.
h
-tilassa.
•
Jos kuvaat käyttäen suurta zoomaussuhdetta
•
Jos suljinaika on asetettu pitkäksi tumman kohteen vuoksi.
•
Jos salamaa ei voi käyttää, tai jos suljinaika on asetettu pitkäksi ja kuvaustila valittu.
g
“PERFECT FIX
Kuvien muokkaaminen
“ (s. 25)
42 FI
Page 43
Kuvaaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, ja saattaa aiheuttaa kuvaan epätarkkuutta.
Kun haluat kuvata hämärässä salamaa käyttämättä, aseta salamatilaksi [$] (salama pois).
g“Y#
-painike
Valitse korkeampi [ISO]-arvo
g
“ISO
Salamakuvaus
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 15)
“ (s. 23)
Kuva on liian rakeinen
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
•
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä
rakeisemmalta kuva näyttää.
ISO-herkkyyden lisääminen
•
Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa”, joka ilmenee vääränvärisinä
pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on
varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa
vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen
kuvausolosuhteista.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 23)
Oikeanväristen kuvien ottaminen
•
Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on kohteen
valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat värit.
Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta riippuen
saattaa olla parempi muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
•
Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
•
Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa
ikkunan lähellä.
•
g
Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
“WB
Värin säätö
“ (s. 22)
Valkoisen hiekkarannan tai lumimaiseman kuvaaminen
•
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Asetuksen
OF
säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita. Jos sitä vastoin kuvaat
tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö
ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g“OF
(s. 15)
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
“
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
•
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#] (täytesalama). Voit kuvata vastavaloon, ilman että
kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [#] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun
valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“Y#
-painike
•
Valotusarvon [+] valitseminen käytettäessä OF -asetuksia on hyödyllinen kohteen kuvaamiseen
vastavalossa
g“OF
(s. 15)
•
Kun [AF MODE] -tilan asetuksena on [FACE DETECT], kamera määrittää valotuksen kasvoista
mittaamalla, jolloin kasvot näkyvät kuvassa kirkkaampina jopa vastavaloon kuvattaessa.
g
“AF MODE
Salamakuvaus
/ < -painike
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 15)
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
“ (s. 24)
“
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 43
Page 44
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
•
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee
arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen, kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava
sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-Picture Card) (lisävaruste)
•
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat voi ladata
tietokoneelle ja sitten joko poistaa kortilta tai käyttää uutta korttia.
•
Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia
voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
Käytettäessä muun valmistajan kuin Olympuksen korttia tai korttia, jota on käytetty muihin
tarkoituksiin tietokoneessa yms., käytä [FORMAT] -toimintoa kortin alustamiseen.
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 29)
Kortti luvun valo vilkkuu.
•
Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
•
Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan
tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
•
Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
•
Poista paristo ja kortti.
FI 45
Page 46
Pariston käyttöiän pidentäminen
•
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
•
Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin.
•
Käytetään toistuvasti zoomia.
•
Pariston virrank ulutuksen minimoimiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera pois
päältä aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla
toimintopainikkeilla
•
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla valikkojen ollessa näkyvillä. (Harmaita valikon
kohtia ei voi valita)
•
•
•
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
•
Toimintoja ei voi muuttaa, jos toimintatilan valitsin on asennossa R.
Kameran asettaminen virransäästötilaan
Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa.
Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu: [%] ja [#], jne.
“ (s. 31)
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
•
Palauta muutetut kuvausasetukset oletusasetuksiin kuvauksen aikana asettamalla [RESET]
vaihtoehtoon [YES].
g
“RESET
•
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
Kaikki kuvausasetukset P -tilaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi,
kun kamera kytketään pois päältä.
“ (s. 22)
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Epätarkkoja kuvia ei voi vakauttaa
•
Vaikka [DIS EDIT] on valittuna, ei kaikkia epätarkkoja kuvia voi korjata.
•
Jos suljinaika on pitkä tai kamera on pahasti tärähtäny, salama on välähtänyt ja / tai
[SMILE SHOT] -toimintoa on käytetty Tallennettua kuvaa ei ehkä voi vakauttaa tai hyvää
vakautusvaikutusta saavuttaa.
*
vain FE-320 / X-835 / C-540.
•
Liikkuva kohde: Kuvassa ei voida saavuttaa hyvää vakautusvaikutusta.
•
Tämän lisäksi digitaalista kuvanvakautusta ei voi käyttää, jos:
•
Sisäinen tai kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä.
•
Kuva on erotettu liikkuvasta kuvasta, muokattu tietokoneella ja kameralla tai otettu toisella
kameralla.
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
•
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuviin ilmestyy kirkkaita pisteitä
•
Pölystä ja muista hiukkaasista heijastuva pöly saattaa esiintyä kirkkaina pisteinä kuvissa,
jotka on otettu salamaa käyttäen.
46 FI
Page 47
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
•
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella.
Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Kuvan tietojen näyttö
•
Hae kuva näyttöön ja paina g / E. Paina g / E toistuvasti näytössä näkyvien tietojen
määrän muuttamiseksi.
Paina zoomauskytkintä suuntaan W niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto).
g
“Zoomauskytkin
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
“ (s. 16)
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
•
Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä
tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa.
g“R Äänen lisääminen stillkuviin
“ (s. 27)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun
näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan katseluun
100 % alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen
tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
•
Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROMilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
•
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi
asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
Kortissa on ilmennyt
toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole
vapaata muistitilaa, eikä siihen
tämän vuoksi voi tallentaa uusia
tietoja.
Kortilla ei ole vapaata
muistitilaa, eikä siihen tämän
vuoksi voi tallentaa uu sia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla
ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä
sitä voi katsella tällä kameralla.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva
tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta dataa.
Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot
ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin
tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot.
Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen
niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia.
Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele
kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu,
kuvatiedosto on vaurioitunut.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 47
Page 48
NäyttöMahdollinen syyKorjaus
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Muilla kuin tällä kameralla
otettuja tai aiemmin käsiteltyjä
tai korjattuja kuvia ei voi
muokata tai korjata.
Kortilla olevaa dataa ei voi
lukea. Tai korttia ei ole alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika.Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina
IN
OK
SET
Kameraa ei ole liitetty oikein
tietokoneeseen tai tulostimeen.
• Valitse [CLEAN CARD] ja paina
Poista kortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä,
kuivalla kankaalla.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina
Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot
katoavat.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Tulostimessa ei ole paperia.Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut
muste.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Paperitukos.Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on
poistettu tai tulostinta on
käytetty kameran asetuksia
muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa
on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia
ei välttämättä voi tulostaa tätä
kameraa käyttäen.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat kameran
asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta.
Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt,
ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
.
.
48 FI
Page 49
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Kuvaustila
h P
To im i nt o
F9 99 9 9999999999
&9999
%9999
Y9 99 9 9 99999999
#999–999–9
Zoom
IMAGE QUALITY
(kuvan laatu)
WB–
ISO–
FINE ZOOM–
R
(stillkuvat)–
R
(liikkuvaa kuvaa)–– –
PANORAMA–
AF MODE–
DIS MOVIE MODE–– –
*1 Kuvan laatu on korkeintaan [I].
*2 Makrotilaksi on määrätty [&].
*3 Kuvan laaduksi on määrätty [C].
*4 [
AUTO
] ja [!] eivät ole käytettävissä.
*5 [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
h
A l
i
99999999–99999
99999999*19999
9 9 9 9999999999
9
–––––––––––– s.23
99–999
99–99999999
9
99–99999999
99–999999–99
9
C
M
NVWRSX
L
––
99
––
99
–––––––––– s.24
–––––––––– s.24
f
–––9–*29
–––9–
––––
––
9999
P
i S
d
9
–s.15
9*4s. 15
–*39*1s. 21
–s.23
–– s.23
–– s.23
–*5s. 24
Ks. sivu
s. 15
s. 15
s. 15
s. 16
s. 22
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 49
Page 50
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen
ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla.
Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä
liinaa.
Näyttöruutu:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
•
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / Laturi:
•
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
•
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti
käsiteltyjä liinoja.
•
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
•
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja
kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
•
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
•
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B / LI-40B). Muunlaisia paristoja
ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus
ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen
käyttöä.
Liite
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
(
Kamerassa on virrankatkaisija, joka kytkee kameran virran pois päältä jos kameran lämpötila ylittää
määrätyn arvon. Jos kameran virta katkeaa äkillisesti, anna kameran jäähtyä ennen kuin kytket sen
päälle uudestaan.
50 FI
Page 51
Laturin käyttö ulkomailla
1
2
KuvaustilaKatselutila
Muistin ilmaisin
B
:Sisäistä muistia käytettäessä
Ei kuvaketta: Korttia käytettäessä
8M8
M
P
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:3044
100-0004100-0004
IN
Korttiluvun valo
(
Laturia voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat
100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla eri muotoisia riippuen siitä,
missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta laturi sopisi pistorasiaan.
Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia.
Lisävarusteiden käyttö
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa
käytettävään filmiin.
Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä
tietokoneen avulla.
Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa.
Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä
Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa
Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Älä kosketa kortin kontaktialuetta.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä
sisäistä muistia vai korttia.
Huomaa
•
Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon
vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan.
Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat
vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Liite
FI 51
Page 52
Turvallisuusohjeet
HUOMIO:
VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA
(TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN
TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai
huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAA RA
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAROITUS
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
HUOMIO
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi
johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS!
VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA
ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet –
dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus –
Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen
puhdistukseen.
Lisävarusteet –
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus –
koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka –
Virtalähde –
Vieraat esineet –
Kuumuus –
lämpöpuhallinta, uunia, tai mitään lämpöä tuottavaa laitetta, stereolaitteiston vahvistin mukaanlukien.
Liite
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja
Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen.
Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä
Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Liitä tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria,
52 FI
Page 53
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä
(erityisesti lasten silmiä on varottava).
•
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen
lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
•
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita,
jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
•
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
•
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
•
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
•
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua
tai ääntä.
•
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
(
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
•
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia,
jos sen on jonkun peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota
seuraaviin seikkoihin:
•
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän
palovamman.
•
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan.
Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
•
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai
aiheuttaa tapaturman.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen,
räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
•
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai
pinneihin jne.
•
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon
pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
•
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä
annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
FI 53
Liite
Page 54
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla
vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
•
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava
yhteys lääkäriin.
VAROITUS
•
Älä päästä paristoja kastumaan.
•
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen,
ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
•
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
•
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä
kyseisiä paristoja.
•
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
•
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa,
värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
•
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla,
kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
•
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
•
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat
lataamisen.
•
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara:
älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
•
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
•
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
•
Paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria
lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun
sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
•
Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
•
Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
•
Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä
tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
•
Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
•
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
•
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä
kameraa.
•
Älä koske kameran sähköliittimiin.
•
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin
vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia.
Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
•
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
•
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
Liite
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta
säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että
kamera toimii normaalisti.
•
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
•
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista
paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje
huolellisesti ennen käyttöä.
•
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran
kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
•
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
54 FI
Page 55
•
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella.
Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila
kohoaa normaaliksi.
•
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
•
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa
ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
•
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia
säädöksiä ja määräyksiä.
LCD-näyttöruutu
•
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi,
minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
•
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole
toimintahäiriö.
•
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan
nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
•
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri
saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä
käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa
lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
•
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat
LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos
näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat
tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen
käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
•
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen
julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista
koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn
tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton
menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin
rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai
menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan
vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
•
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla
tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai
muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai
käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja
äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu
etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston
sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa
tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
Liite
FI 55
Page 56
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja
kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa
ja paristolaturia
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen
hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn
uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta,
kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa
onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja / tai
paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten
käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen
hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging
Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com,
tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen
saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan
umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen
asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se
määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun
voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen.
Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2.
Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen
omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3.
Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan
korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana.
(a)
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena,
joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
(b)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c)
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai
vauriot.
(d)
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien,
ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen
säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten
Liite
naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g)
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i)
Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia,
tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j)
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4.
Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin
suojusta ja paristoja.
5.
Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon.
Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai
seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille,
filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei
56 FI
Page 57
edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai
tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen
asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän
vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki
merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi,
ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää
itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan
eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat
puutteellisia tai epäselviä.
2.
Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
*
Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä
asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
•
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
•
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
•
Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
•
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
•
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
•
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikkaja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin
(JEITA) määrittelemiä "Design Rule for Camera File System / DCF" standardeja.
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi: Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun)
Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat: Digitaalinen tallennus,
Sovellettavat
standardit
Ääni stillkuvien
yhteydessä
Liikkuva kuva: AVI Motion JPEG
Muisti: Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien
lukumäärä
Kuvantallennin: 1/2,35" CCD (päävärisuodatin),
Objektiivi: FE-320 / X-835 / C-540:
Valonmittausjärjestelmä: Digitaalinen ESP-mittaus
Suljinaika: 4 – 1/2000 s
JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
: 8 000 000 pikseliä
8 500 000 pikseliä (brutto)
Olympus-objektiivi 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9
(vastaa 36 mm – 108 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
FE-340 / X-855 / C-560:
Olympus-objektiivi 6,3 – 31,5 mm, f3.5 – 5.6
(vastaa 36 mm – 180 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
Paino: FE-320 / X-835 / C-540: 95 g ilman paristoa ja korttia
(
Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi: Ladattava litiumioniparisto
Vakiojännite: DC 3,7 V
Vakiokapasiteetti: 740 mAh
Pariston käyttöikä: Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan)
Käyttöympäristö
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (lataus) /
Mitat: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Paino: Noin 15 g
(
Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset: AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö: DC 4,2 V, 200 mA
Latausaika: Noin 5 tuntia
Käyttöympäristö
Liite
Lämpötila: 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Mitat: 62 x 23 x 90 mm
Paino: Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
0,6 m –
)
0,1 m –
0,05 m (supermakrotila)
FE-340 / X-855 / C-560:
0,6 m –
0,1 m –
0,03 m (supermakrotila)
: 2000 – 2099
–20 °C – 60 °C (säilytys)
91,3 mm (l) x 56,8 mm (k) x 19,1 mm (s)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
FE-340 / X-855 / C-560:
96,9 mm (l) x 57,5 mm (k) x 22,6 mm (s)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
FE-340 / X-855 / C-560: 116 g ilman paristoa ja korttia
–10 °C – 60 °C (käyttö) /
–20 °C – 35 °C (säilytys)
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali,
Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska.
* Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun
numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia
MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa
(maanantaista perjantaihin).