Olympus FE-320, X-835, FE-340, X-855 User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
FE-320/X-835 FE-340/X-855
Käyttöohje
Pikaopas
Aloita kameran käyttö saman tien.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
FI
(
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekehit yksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisä ltöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta. Mikäli ei toisin ilmoiteta, näiden kuvien selitykset koskevat mallia FE-320 / X-835 / C-540.
Page 2
Sisältö
Valikoiden käyttö
Testaa kameran toiminnot toimimalla kuvien osoittamalla tavalla.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä, kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja turvallisuusohjeista, jotka auttavat käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan valikon toimintoja ja asetuksia peruskäyttöä varten.
Painiketoiminnot
Kuvien tulostaminen
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
s. 11
s. 19
s. 32
s. 41
s. 50
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
s. 37
Pikaopas
s. 3
2 FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
Digitaalikamera Hihna Litiumioniparisto
(LI-42B)
USB-kaapeli AV-kaapeli OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Paristolaturi
(LI-40C)
Kiinnitä hihna
Pikaopas
(
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI 3
Page 4
Valmistele kamera
2
1
3
Punainen valo palaa: lataus käynnissä Valo ei pala: lataus suoritettu (Latauksen kesto: noin 5 tuntia)
Pistorasia
Virtakaapeli
Paristolaturi
W
Latausnäyttö
Litiumioniparisto
1
2
3
Pariston lukitusnuppi
(
Paristo poistetaan painamalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan.
(
Aseta paristo paikoilleen -merkitty puoli ensin, -merkit pariston lukitusnuppia kohden.
Mikäli asennat pariston väärin, sitä ei saa enää poistettua. Älä yritä väkisin. Vauriot pariston kuoressa (naarmut yms.) saattavat aiheuttaa kuumenemista tai räjähdyksen. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään / palvelukeskukseen.
a. Lataa paristo.
(
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta paristo ja xD -muistikortti (lisävaruste).
Pikaopas
4 FI
Page 5
5
6
Lovi
Kosketinosa
(
Aseta kortti kuvan mukaiseen asentoon ja työnnä se suoraan korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan asti ja päästä hitaasti ulos. Tartu sitten korttiin ja vedä se ulos.
4
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card-muistikorttia kameraan (kutsutaan tästä lähtien kortiksi). Jos kamerassa ei ole xD-muistikorttia, ottamasi kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin. Lisätietoja kortista on kohdassa “Kortti“ (s. 51).
Valmistele kamera
Pikaopas
FI 5
Page 6
Kytke kamera päälle
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa
Kuvattaessa stillkuvaa
o
-painike
(
Tämä näyttö tulee näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu.
O
N
YX
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat on merkitty käyttöohjeessa symbolein
ONXY
.
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin kohtaan
Stillkuvien kuvaustilat
h
P
h
B E
f
R
Pikaopas
b. Paina
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. Kamera valitsee automaattisesti sopivimman aukkoarvon ja suljinajan. Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta. Sopiva henkilökuvaukseen. Sopiva maisemakuvaukseen. Valitse 13 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan. Käytä tilanteen mukaisessa kuvauksessa näytössä näkyviä kuvausohjeita.
o
-painiketta.
h
.
X
YM
MENU
CANCEL
D TIME
YMD
(
Kamera kytketään pois päältä
o
6 FI
-painiketta uudelleen painamalla.
Page 7
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Päivämäärä ja kellonaika -näyttö
Y-M - D
Peruuttaa asetukset
Tunn it
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minuutit
OF
/ < -painike
NY
-painike
2008
MENU
YM
YMD
D TIME
CANCEL
X
Y#
-painike
2008 08
MENU
YM
YMD
D TIME
CANCEL
X
X
YM
D TIME
YMD
MENU
CANCEL
a. Valitse [Y] painamalla OF / < ja NY -painikkeita.
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina Y# -painiketta.
Pikaopas
c. Valitse [M] painamalla
NY
-painikkeita.
d. Paina
Y#
-painiketta.
OF
/ < ja
FI 7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asetus
-painike
8
M
AUTO
4
Näytössä näkyy tallennettavissa
olevien stillkuvien määrä.
e. Valitse [D] painamalla OF / < ja
NY
-painikkeita.
f. Paina Y# -painiketta.
g. Valitse tunnit ja minuutit painamalla
OF
/ < ja NY -painikkeita.
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
h. Paina Y# -painiketta.
OF
i. Valitse [Y / M / D] painamalla
NY
-painikkeita.
ja
/ <
X
2008 08 26
CANCEL
X
2008 08 26 12
CANCEL
X
Pikaopas
2008 08 26 12 30
j. Kun kaikki asetukset on tehty,
paina
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina , kun kellonaika on tasaminuutin kohdalla.
.
CANCEL
AUTO
AUTO
8
YM
MENU
YM
MENU
YM
MENU
M
D TIME
D TIME
D TIME
30
YMD
YMD
OK
SET
YMD
OK
SET
IN
4
8 FI
Page 9
Kuvan ottaminen
8M8
M
AUTOAUTO
44
IN
AUTO
Laukaisin
(Paina puoliväliin)
AF-kohdistusmerkki Kohdista tämä merkki kohteeseen.
1/400
F3.5
AUTO
(Paina kokonaan)
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
a. Pidä kameraa.
Vaakaote Pystyote
b. Tarkenna.
AF-kohdistusmerkin vihreä valo syttyy, kun tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy myös suljinaika ja aukkoarvo.
Jos AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, kamera ei pysty tarkentamaan. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
c. Kuvaa.
AUTO
AUTO
1/400
Pikaopas
F3.5
FI 9
Page 10
Katsele ottamiasi kuvia
Nuolipainikkeet
Näyttää seuraavan kuvan
Näyttää edellisen kuvan
q
-painike
1
8
M
2008.08.26
12:30
100-0001
Poista kuvia
/ S -painike
ERASE
NO
OF
/ < -painike
-painike
ERASE
YES
a. Paina q -painiketta.
a. Hae poistettava kuva näyttöön painamalla
Y#
Pikaopas
b. Paina painiketta
-painikkeita.
/ S.
2008.08.26
X&
ja
12:30
8
M
100-0001
IN
1
c. Paina
OF
painiketta
10 FI
ERASE
MENU
CANCEL
/ < -painiketta ja valitse [YES]. Paina sitten
.
ERASE
MENU
CANCEL
YES
NO
YES
NONO
SET
SET
IN
OK
IN
OK
Page 11
Painiketoiminnot
8M8
M
P
44
IN
Kuvaustila Salamatila
Makrotila / Supermakrokuvaus
Itselaukaisin
3
1 2
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
d
Muistiin mahtuva kuvamäärä
e
1
2
AF-kohdistusmerkki
1/400
F3.5
3
o
-painike
Virta päälle: Kamera kytkeytyy päälle kuvaustilassa.
Objektiivi liikkuu ulos
Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Laukaisin
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun tilaan kuin n ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin). AF-kohdistusmerkin vihreä valo syttyy, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuksen lukitus). Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain jos toimintatilan valitsin on asennossa Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
P
1/400
F3.5
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina kevyesti laukaisinta tarkennuksen lukitsemiseksi. Paina laukaisin pohjaan kuvauksen aloittamiseksi. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
K
Kuvaustila on valittuna. Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera kuvaustilaan, kun painetaan päältä.
g“K
-painike (kuvaaminen)
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 29)
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna (tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena jos kamera ei pysty tarkentamaan. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Kuvien / liikkuvien kuvien kuvaaminen
Kuvaustilan valinta / Kameran käynnistäminen
K
kameran ollessa pois
h, P, h
FI 11
Painiketoiminnot
).
Page 12
q
4
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
MOVIE PLAY
OK
44
IN
O
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
N
: Äänenvoimakkuus pienenee.
Y
: Pikakelaus eteenpäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
Y
: Kelaus taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
O
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
N
: Näyttää viimeisen ruudun.
Y
: Esitys on toiminnassa kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
X
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
-painike (katselutila)
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
Käytä zoomauskytkintä lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen. Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera katselutilaan, kun painetaan päältä.
g“K
/ q
Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 29)
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse elokuva katselutilassa ja toista se painamalla .
Katselutilan valinta / Kameran käynnistys
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla .
Toiminnot tauon aikana
Painiketoiminnot
q
kameran ollessa pois
Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla .
Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina m.
12 FI
Page 13
Toimintatilan valitsin
5
NIGHT+PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
MENU
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
Brightening subject.
Shooting into backlight.
Set particular lighting.
Blurring background.
BACK
1
2
3
4
5
SET
OK
Siirtyminen kuvaustilasta toiseen
Aseta toimintatilan valitsin haluamasi toimintatilan kohdalle.
h
Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. [CAMERA MENU] -asetuksia, kuten [WB], [ISO] ei voi muuttaa.
P Sopivimman aukkoarvon ja suljinajan valinta
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen kirkkaudelle sopivaksi. [CAMERA MENU] -asetuksia, kuten [WB], [ISO] voi muuttaa.
h Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
E
Kuvaaminen kuvaustilanteen mukaan
B
Käytä toimintoja PORTRAIT ja LANDSCAPE parhailla mahdollisilla asetuksilla kuvaamista varten.
f Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Valitse 13 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan. Suorita asetus painamalla painiketta
/
NIGHT+PORTRAIT / L NIGHT SCENE / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE /
R
SELF PORTRAIT / S SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE /
d
DOCUMENTS / i AUCTION / S SMILE SHOT
[
S SMILE SHOT]
Kun kamera tunnistaa kuvauksen valmiustilassa hymyilevät kasvot, se ottaa automaattisesti 3 kuvaa
suurinopeuksisessa sarjakuvauksessa. Voit myös ottaa kuvia manuaalisesti painamalla laukaisinta
tässä tilassa.
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan hymyileviä kasvoja.
Kun [SMILE SHOT] on valittuna, itselaukaisimen valo palaa. Kuvaaminen ei ole mahdollista
itselaukaisimen valon vilkkuessa.
R
Noudata kuvausoppaan ohjeita
.
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
Kun olet valinnut tilannekohtaisen ohjelman, ja haluat vaihtaa toiseen tilannekohtaiseen ohjelmaan, paina päävalikosta kohdan [SCENE] ja saadaksesi kuvausohjelman valintanäytön näkyviin.
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
Käytä näyttöön tulevaa kuvausopasta valikkokohtien säätöjen tekemiseen.
Paina m kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen näyttöön.
Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda toiseen kuvaustilaan.
Kuvausoppaan avulla tehdyt säädöt vaihtuvat oletusasetuksiin painamalla
m
tai vaihtamalla tila toimintatilan valitsimella.
m
valitaksesi
Painiketoiminnot
FI 13
Page 14
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
Vaihda näyttöä XY -painikkeilla.
Kun [Exposure effects.] on valittuna
Exposure effects.
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
Kuvake palaa liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
00:3400:34
RECREC
6
7
8
M
FLUORESCENT3
ISO
AUTO
Nykyiset kameran asetukset näkyvät.
ON
: Valitse asetettava toiminto.
XY
: Valitse asetus, ja paina .
Toimintovalikko
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista [SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä neljä eri asetustasoa. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamasi asetuksen / efektin vertailemiseksi.
Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset, ja paina
. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit
kuvata valitulla efektillä.
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
Äänitallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi
optisella zoomilla säädä [
g“R
(liikkuva kuva)
R
] asentoon [OFF].
Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
“ (s. 24)
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
-painike (OK / FUNC)
Painiketoiminnot
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikaiset toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
“WB
Värin säätö
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“IMAGE QUALITY
“ (s. 22)
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 23)
“ (s. 21)
P
ISO
ISO
AUTO
AUTO
8
M
FLUORESCENT3
531
AUTO
14 FI
Page 15
OF
8
F
0.00.0 +0.3+0.3
+0.7+0.7 +1.0+1.0
Vaihda näyttöä XY -painikkeilla.
90a
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) /
Kuvien tulostaminen
Kuvaustila: Kuvan kirkkauden muuttaminen
Paina kuvaustilassa OF / < -painiketta ja valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi kirkkaus. Vahvista valintasi painamalla
Säätöalue –2,0 EV ... +2,0 EV
Katselutila: Kuvien tulostaminen
Hae tulostettava kuva näyttöön katselutilassa, kytke kamera tulostimeen ja tulosta kuva painamalla
OF
/ <.
g
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 32)
X&
-painike
X&
Paina
Paina painamalla painiketta
Paina
kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi. Suorita asetus painamalla painiketta .
OFF Makro pois päältä Peruuttaa makrotilan.
&
Makrokuvaus Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 10 cm (zoomin ollessa
%
Supermakrokuvaus
asetettuna uloszoomauskulmaan) tai 60 cm (zoomin ollessa asetettuna sisäänzoomauskulmaan) etäisyydeltä kohteeseen.
Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 5 cm (FE-320 / X-835 / C-540) / 3 cm (FE-340 / X-855 / C-560) etäisyydeltä kohteeseen. Zoomin asento on asetettu automaattisesti eikä sitä voi muuttaa.
Salamaa tai zoomia ei voi käyttää supermakrotilassa.
NY
-painike
NY
kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi. Suorita asetus
.
OFF Peruuta itselaukaisin. ON Aseta itselaukaisin.
Kun olet tehnyt itselaukaisimen asetuksen, paina laukaisin pohjaan. Itselaukaisimen valo palaa sitten
noin 10 sekuntia ja vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen suljin laukeaa.
Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla NY.
Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
Y#
-painike
Y#
kuvaustilassa salamatilan valitsemiseksi. Suorita asetus painamalla painiketta .
AUTO
Automaattisalama Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
!
Punasilmäisyys Lähettää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
#
Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta.
$
Salama pois Salama ei välähdä.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä
Kuvaaminen itselaukaisimella
Salamakuvaus
.
Painiketoiminnot
FI 15
Page 16
m
bcd
Zoomaus kauemmas: Käännä zoomauskytkintä suuntaan W.
Zoomaus lähemmäs: Käännä zoomauskytkintä suuntaan T.
Valkoinen alue on optisen zoomin alue. Keltainen alue on digitaalisen zoomin alue. Digitaalinen zoom aktivoituu, kun liukusäädin saavuttaa keltaisen alueen, ja kuvaa suurennetaan edelleen.
Zoomauspalkki
WW TT
8M8
M
P
44
IN
W
T
8
M
4
-painike
Päävalikon näyttöön hakeminen
Hakee päävalikon näyttöön.
/ S -painike
Näyttöruudun kirkkauden lisääminen (Taustavalon kirkastaminen) /
Kuvien poistaminen
Näyttöruudun kirkkauden lisääminen
Paina kuvaustilassa kirkkaus palautuu.
S
Kuvien poistaminen
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen
Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista
säilyttämisen arvoisia kuvia.
g“0 Kuvien suojaus
Zoomauskytkin
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Optinen zoom: 3x (FE-320 / X-835 / C-540)
Digitaalinen zoom: 4x (optinen zoom x digitaalinen zoom: Maks. 12x (FE-320 / X-835 / C-540)
. Näyttöruutu kirkastuu. Mikäli et 10 sekuntiin käytä mitään toimintoja, edellinen
S
.
“ (s. 27)
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
5x (FE-340 / X-855 / C-560)
Maks. 20x (FE-340 / X-855 / C-560)
P
W
8
M
T
IN
4
Painiketoiminnot
16 FI
Page 17
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
Lähikatselu
Käännä zoomauskytkintä suuntaan T ja pidä sitä siinä asennossa zoomataksesi portaittain lähemmäksi (jopa 10-kertaiseksi alkuperäiskoosta), ja W-suuntaan zoomataksesi kauemmas.
Painaessasi nuolipainikkeita lähikatselun aikana voit vierittää kuvaa nuolen osoittamaan suuntaan.
Palaat yhden kuvan katseluun painamalla
.
Kuvahakemisto
Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan valitsemiseksi ja paina
valitun kuvan esittämiseksi yhden kuvan katselussa.
Yhden kuvan katselu
Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
100-0004100-0004
2008.08.26
4
12:30
2008.08.262008.08.26 12:3012:30
1010
xx
44
IN
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
4
2008.08.26
12:30
IN
4
Painiketoiminnot
2008.08.26
2008.08.26
12:30
12:30
IN
4
IN
4
FI 17
Page 18
g
e
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
IN
8M8M8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
+2.0+2.0
F3.5F3.51/10001/1000
IN
ISO40 0ISO400
8M8
M
+2.0+2.0
P
44
IN
ISO 1600
ISO 1600
8
M
+2.0
4
ISO 1600
Kuvaustila Katselutila
Normaali näyttö
Yksinkertainen näyttö*
Rajausviivat*
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen näyttö
Ei informaationäyttöä
/ E -painike
g
Informaationäyttöjen vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta
g
P
ISO 1600
8
M
+2.0
IN
4
* Ei tule näyttöön toimintatilan valitsimen ollessa asennossa n tai R.
Painiketoiminnot
E
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
W
Sets the language for menus and error messages.
Kun valikkokohta on valittu, pidä E painettuna valikko-oppaan hakemiseksi näyttöön. Saat toimintaa tai asetusta koskevia lisätietoja valikko-oppaasta.
Informaationäyttöjen vaihtaminen /
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
18 FI
Page 19
Valikoiden käyttö
m
-painike
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
K
-painike (kuvaustila)
q
-painike (katselutila)
S C E N E
C A M E R A
M E N U
R E S E T
S E T U P
S I L E N T
M O D E
I M A G E
Q U A L I T Y
MENU
CAMERA MENU
WB
ISO
FINE ZOOM
R
PANORAMA
AUTO
AUTO
OFF
OFF
EXIT
1
2
SET
OK
Päävalikko
(Stillkuvien kuvaustila)
SETUP valikon kohdat
MENU
SET
OK
EXIT
S C E N ESCENE
C A M E R A
M E N U
CAMERA
MENU
R E S E TRESET S E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
I M A G E
Q U A L I T Y
IMAGE
QUALITY
Toimintaohje
m
-painike
: Siirtyy yhden valikon taaksepäin. : Poistuu valikosta. : Asettaa valitun valikkokohdan.
MENU
BACK
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon näyttöruutuun.
Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
EXIT
Valitse [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] tai [SETUP] ja paina .
Tällöin tulee esiin valikon valintanäyttö.
Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon R ja kun asetukset on tehty seuraamalla
kuvausoppaan ohjeita, paina
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
m
kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
Valikoiden käyttö
MENU
EXIT
OK
SET
FI 19
Page 20
Valikkojen käyttö
MENU
S C E N ESCENE
C A M E R A
M E N U
CAMERA
MENU
R E S E TRESET S E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
I M A G E
Q U A L I T Y
IMAGE
QUALITY
SET
OK
EXIT
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin: Tämä merkki on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon kohtia.
Tässä selitetään valikkojen käyttö. Esimerkiksi on valittu [s] -asetus (näytön säätö).
1
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun asetukseen kuin
2
Paina
m
Paina
•[s
3
Paina ON valitaksesi [s], ja paina .
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
Paina X tässä näytössä kohdistimen siirtämiseksi sivun osoittimelle. Paina takaisin valikkokohdan valintaruutuun paina
4
Valitse [BRIGHT] tai [NORMAL] painamalla ON, ja paina
Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon. Paina
Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
päävalikon hakemiseksi näyttöön.
Y
valitaksesi [SETUP], ja paina .
] on [SETUP]-valikon valikossa.
ON
sivun vaihtamiseksi. Siirtyäksesi
.
m
toistuvasti poistuaksesi valikosta.
painamatta .
Y
tai .
SETUP
1
FORMAT
2
BACKUP
3
W
PIXEL MAPPING
EXIT
SETUP
1
PW ON SETUP
2
MENU COLOR
3
SOUND SETTINGS
s
X
EXIT
SETUP
1
PW ON SETUP
2
MENU COLOR
3
SOUND SETTINGS
s
X
BACK
Valikoiden käyttö
MENU
MENU
MENU
s
BRIGHT
NORMAL
R
ENGLISH
NO
SET
NORMAL
NORMAL
’08.08.26.12:30
SET
NORMAL
NORMAL
SET
.
OK
OK
OK
20 FI
Page 21
Kuvaustilan valikko
WB ISO FINE ZOOM
R
(stillkuvat)
PAN ORA MA
*1
AF MODE
R
(liikkuvaa kuvaa)
DIS MOVIE MODE
*2
*1 Vaatii Olympus xD-muistikortin. *2 Ilmestyy näyttöön ainoastaan liikkuvan kuvan ollessa
valittuna.
4
CAMERA MENU
S C E N E
C A M E R A
M E N U
R E S E T
S E T U P
S I L E N T
M O D E
I M A G E
Q U A L I T Y
2
4
3
1
5
1
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
EXIT
Valitusta tilasta riippuen jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 49)
g
“SETUP-valikot“ (s. 28)
Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
IMAGE QUALITY
Tällä vaihtoehdolla voit muuttaa asetuksia [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE] tallennettaessa liikkuvaa kuvaa).
MENU
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
Kuvan laadun muuttaminen
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE SIZE
G
3264 x 2448 • Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3 -paperille.
H
2560 x 1920 • Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
I
2048 x 1536 • Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
J
1600 x 1200 • Sopii kuvien tulostukseen A5 -paperille.
K
1280 x 960 • Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
C
640 x 480 • Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa
D
1920 x 1080 • Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
COMPRESSION
L
FINE • Korkealaatuinen kuvaaminen.
M
NORMAL • Normaalilaatuinen kuvaaminen.
Käyttö
ja verkkosivuilla.
K
Valikoiden käyttö
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZE FRAME RATE
C
E
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 44)
g
640 x 480
320 x 240
N
O
30 kuvaa / s
15 kuvaa / s
FI 21
Page 22
RESET
2
3
4
NO / YES
Kuvaustoimintojen palautus takaisin oletusasetuksiin.
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
Tehdasasetusten mukaisiksi palautetut toiminnot
f M
F
& Y #
g
IMAGE SIZE (Stillkuva / Liikkuva kuva) COMPRESSION FRAME RATE WB AUTO s. 22 ISO AUTO s. 23 FINE ZOOM OFF s. 23
R
(stillkuvat) OFF s. 23
R
(liikkuvaa kuvaa) ON s. 24 AF MODE iESP s. 24 DIS MOVIE MODE OFF s. 24
f
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan. Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
g“f
Toiminto Oletusasetus Ks. sivu
(tilannekohtainen ohjelma)
NIGHT+PORTRAIT s. 13
0.0 s. 15 OFF s. 15 OFF s. 15 AUTO s. 15 Normaali näyttö s. 18
G
/ E-painike s. 21
M
O
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen
sopiva kuvausohjelma
f
.
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 13)
s. 21 s. 21
CAMERA MENU
WB
.................................................................................................................................................... Värin säätö
Valikoiden käyttö
AUTO Kamera säätää valkotasapainon automaattisesti siten, että värit
5
Aurinkoinen sää Soveltuu kuvaamiseen kirkkaalla ilmalla.
3
Pilvinen sää Soveltuu kuvaamiseen pilvisellä ilmalla.
1
Hehkulamppu Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
w
Loisteputkilamppu 1 Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa.
x
Loisteputkilamppu 2 Soveltuu kuvaamiseen neutraalin valkoisen loisteputken valossa.
y
Loisteputkilamppu 3 Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
näyttävät luonnollisilta valonlähteestä riippumatta.
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti asuintiloissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti pöytävalaisimissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti työtiloissa.)
22 FI
Page 23
ISO
Mikrofoni
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
Y
: Seuraava kuva liitetään
oikeaan reunaan.
X
: Seuraava kuva liitetään
vasempaan reunaan.
O
: Seuraava kuva liitetään
yläreunaan.
N
: Seuraava kuva liitetään
alareunaan.
....................................................................................................................ISO-herkkyyden muuttaminen
AUTO Kamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200
Kun [3200] on valittuna, [IMAGE SIZE] on korkeintaan [I].
FINE ZOOM
OFF / ON
Yhdistää optisen zoomin ja kuvan erotuksen, jolloin suurennusta voidaan lisätä (Maks. 15x [FE-320 / X-835 / C-540] / Maks. 25x [FE-340 / X-855 / C-560]). Kuvan laatu ei huonone, koska kuvan tietoja ei muunneta (pikseliresoluutiota lisäämällä).
Käytettävissä oleva suurennus riippuu [IMAGE SIZE] -asetuksesta.
Käytettävissä oleva [IMAGE SIZE] -asetus on [H] tai alempi.
R
(stillkuvat)
OFF / ON
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä kuvan ottamisen jälkeen. Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
mukaiseksi.
Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien ottamiseen päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
............................................... Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
............................................................................ Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
PAN OR AMA
Panoraamakuvauksessa voit kameran mukana toimitetulla CD-ROMilla olevaa OLYMPUS Master
-ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus xD-muistikorttia.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten, että kuvat limittyvät.
Poistu painamalla .
Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Kun olet ottanut 10 kuvaa, tulee näkyviin varoitusmerkki (
......................................................................................................Panoraamakuvan luominen
g
).
Valikoiden käyttö
FI 23
Page 24
AF MODE
5
Q
*1
P
*1
EXPRESSION EDIT
*1
FACE FOCUS
*1
INDEX EDIT
4
EDIT
*1 Ei tule näyttöön liikkuvan kuvan ollessa
valittuna.
*2 Vain malleissa
FE-340 / X-855 / C-560.
*3 Vain malleissa
FE-320 / X-835 / C-540.
0
y R
PRINT ORDER
*3
5
PLAYBACK MENU
E R A S E
P L A Y B A C K
M E N U
P E R F E C T
F I X
M Y
FA V O R I T E
S L I D E -
S H O W
S E T U P
S I L E N T
M O D E
P R I N T O R D E R
E D I T
4
6
7
*2
5
2
3
1
.....................................................................................................Tarkennusalueen muuttaminen
FACE DETECT Kamera etsii kasvot kuvan alueelta ja tarkentaa niihin.
iESP Kamera määrittelee tarkennuksen kohteen näyttöruudulla. Tarkennus on
mahdollista myös siinä tapauksessa, että kohde ei ole näyttöruudun keskellä.
SPOT Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen.
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan kasvoja, vaikka [FACE DETECT] on valittuna.
R
(liikkuva kuva)
............................................... Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
OFF / ON
Kun valittuna on [ON] (ääni tallentuu), optista zoomia ei voi käyttää liikkuvan kuvan tallennuksen aikana. Vain digitaalista zoomia voidaan käyttää.
DIS MOVIE MODE
............................. Liikkuvan kuvan tallennus digitaalisessa kuvanvakautustilassa
OFF / ON
Liikkuvan kuvan tallennus digitaalista kuvanvakautusta käyttäen.
[ON] -asennossa kuvat näkyvät hieman suurennettuina.
Kuvat eivät ehkä vakaudu oikein mikäli kamera tärähtää pahasti tai jos kohde liikkuu liikaa.
Valitse [OFF] tallennettaessa kuvaa fyysisesti vakautetulla kameralla. Näin autat ehkäisemään liikkuvan kuvan tärinää.
SILENT MODE
OFF / ON
Tällä toiminnolla voit kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikana kuuluvat käyttöäänet (esim. varoituspiippaukset, laukaisinäänet jne.).
Katselutilan valikko
PRINT
ORDER
EDIT
PLAYBACK
SETUP
MENU
SILENT
ERASE
MODE
OK
SET
“ (s. 24)
Valikoiden käyttö
g g
Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
24 FI
“SETUP-valikot“ (s. 28) “SILENT MODE
Käyttöäänten poiskytkeminen
SLIDE-
SHOW
PERFECT
FIX
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
Käyttöäänten poiskytkeminen
q
Page 25
SLIDESHOW
1
2
MENU
PERFECT FIX
EXIT
SET
OK
ALL
DIS EDIT
LIGHTING FIX
REDEYE FIX
3
MENU
SET
OK
EXIT
My FavoriteMy FavoriteMy FavoriteMy FavoriteMy Favorite
S L I D E -
S H O W
SLIDE-
SHOW
A D D
FA V O R I T E
ADD
FAVORITE
E X I TEXIT
Voit käynnistää diaesityksen painikkeella .
Liikkuvasta kuvasta näytetään vain ensimmäinen ruutu.
Voit peruuttaa diaesityksen painamalla .
PERFECT FIX
Tarkennettu kuva tallentuu uutena kuvana.
Val it se ON -painikkeella efekti, jota haluat käyttää, ja paina .
Valitse muokattava kuva painikkeilla XY ja paina .
ALL Digitaalisen kuvan vakautus, valoisuuden säätö ja
punasilmäisyyden korjaaminen aktivoituvat yhdessä.
Kuvien katselu automaattisesti
Kuvien muokkaaminen
DIS EDIT Retusoi tahattomia epätarkkoja kuvia.
LIGHTING FIX Kuvan alivalottuneet osat kirkastuvat.
REDEYE FIX Korjaa punasilmäisyyttä.
Muilla kuin tällä kameralla otettuja tai aiemmin korjattuja tai käsiteltyjä liikkuvia kuvia tai kuvia ei voida korjata.
Korjausta ei voi suorittaa kuville, jotka eivät ole epätarkkoja tai jotka on jo korjattu.
Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua.
Kuvan muokkaaminen saattaa heikentää kuvan laatua hieman.
MY FAVORITE
Rekisteröi ja näyttää sisäisessä muistissa olevat suosikki-stillkuvasi uusina kuvina. On mahdollista rekisteröidä enintään 9 kuvaa.
Rekisteröityjä kuvia ei voi poistaa sisäisen muistin alustamisen yhteydessä.
g
“MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen“ (s. 25)
Huomaa
Rekisteröityjä kuvia ei voi muokata, tulostaa, kopioida kortille, siirtää tietokoneelle tai katsella tietokoneella.
VIEW FAVORITE
Valitse [VIEW FAVORITE] saadaksesi toiminnolla MY FAVORITE rekisteröidyt kuvat näyttöön. Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
Paina m valitaksesi [ADD FAVORITE] tai [SLIDESHOW].
........................................................................................ Rekisteröityjen kuvien katselu
ADD FAVORITE Lisää kuvia My Favorite -listalle.
SLIDESHOW Esittää rekisteröidyt kuvat automaattisesti.
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
• Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
• Voit lopettaa diaesityksen painikkeella .
EXIT Palaa normaaliin katselutilaan.
Valikoiden käyttö
MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen
Valitse poistettava kuva nuolipainikkeilla ja paina S. Valitse [YES] ja paina
. Vaikka MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjä kuvia poistetaan, sisäisessä muistissa tai kortilla olevat alkuperäiskuvat säilyvät.
YES /
NO
FI 25
Page 26
SET
4
SELECT FIRST FRAME
SET
OK
00:00 /00:3400:00 /00:34
................................................................................................................Suosikkikuvien rekisteröiminen
SET
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
BACK
MENU
SET
OK
EDIT
Q
...............................................................................................................................Kuvakoon muuttaminen
C
640 x 480 / E 320 x 240 Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
P
.......................................................................................................................... Kuvan erottaminen kuvasta
Erota kuva kuvasta ja tallenna erotettu kuva uutena kuvana.
Valitse painikkeilla XY erotettava kuva ja paina painiketta .
Säädä alueikkunan asento ja koko nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella, ja paina
W
T
EXPRESSION EDIT
Voit tällä toiminnolla muuttaa kohteen kasvojen ilmeen ja luoda täysin uuden kuvan. Toimintoa voi käyttää kuvan suurimpiin ja / tai lähimpiin kasvoihin. Kohteen kasvojen pitää olla kameraan päin.
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
Valitse haluamasi efekti painikkeilla XY ja paina .
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan kasvoja.
FACE FOCUS
Kohteesi kasvot näkyvät terävinä ja tarkasti taustan ollessa pehmeä ja epätarkka. Toimintoa voi käyttää kuvan suurimpiin ja / tai lähimpiin kasvoihin. Kohteen kasvojen pitää olla kameraan päin.
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
Saattaa olla, että joissakin tapauksissa kamera ei pysty tunnistamaan kasvoja.
INDEX
Valikoiden käyttö
........................................................................ Hakemistokuvan valmistaminen liikkuvasta kuvasta
OK
SET
...................................................................................... Kasvojen ilmeen muokkaus
..........................................................................................Kasvojen korostaminen kuvassa
Toiminnolla otetaan 9 ruutua liikkuvaa kuvaa ja ne tallennetaan uutena kuvana (INDEX), joka sisältää esikatselukuvia kaikista kuvista.
Paina XY valitaksesi liikkuvan kuvan ja paina .
Valitse ensimmäinen kuva nuolipainikkeilla ja paina . Valitse loppuruutu samalla tavalla ja paina painiketta
.
.
26 FI
Page 27
EDIT
00:00 /00:34
5
0
OFF
ON
EXIT
OK
+90° –90°
y
EXIT
OK
y
EXIT
OK
R
YES
NO
SET
OK
MENU
BACK
................................................................................................................. Liikkuvan kuvan leikkaaminen
SELECT FIRST FRAME
00:00 /00:34
SET
Valitse haluamasi osa liikkuvasta kuvasta, tallenna alkuperäisen tiedoston sijaan tai uutena tiedostona.
Valitse [NEW FILE] tai [OVERWRITE] ja paina .
Valitse ensimmäinen kuva nuolipainikkeilla ja paina . Valitse loppuruutu samalla tavalla ja paina painiketta
OK
.
PLAYBACK MENU
0
............................................................................................................................................ Kuvien suojaus
OFF / ON
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE], [SEL. IMAGE] tai [ALL ERASE], mutta ne poistuvat kaikki alustamisen yhteydessä.
Valitse kuva painikkeilla XY ja suojaa se valitsemalla
ON
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. 9 näkyy kuvan ollessa
suojattu.
y
...............................................................................................................................................Kuvien pyöritys
U
+90° /V 0° / T –90°
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa. Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat niin, että ne näytetään pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
y
OK
EXIT
[ON]
painikkeilla
Valikoiden käyttö
Valitse kuva kuvia. Voit pyörittää useita kuvia peräkkäin.
R
XY
-painikkeilla, ja valitse [U +90°] / [V 0°] / [T –90°] ON -painikkeilla pyörittääksesi
.......................................................................................................................... Äänen lisääminen stillkuviin
YES / NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
Valitse kuva painikkeilla XY, valitse sitten [YES] painikkeilla ON ja aloita tallentaminen valitsemalla
[BUSY] -palkki on näytössä tilapäisesti.
PRINT ORDER
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
................................................................................Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
.
FI 27
Page 28
ERASE
6
SEL. IMAGE
1
MENU
BACK
GO
OK
S
42536
IN
7
Katselutila
Kuvaustila
* On käytettävä korttia.
MEMORY FORMAT (FORMAT*) BACKUP
*
W
PIXEL MAPPING
K
/
q
PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS
s
X
VIDEO OUT POWER SAVE
SETUP
SET
OK
EXIT
MENU
S C E N ESCENE
C A M E R A
M E N U
CAMERA
MENU
R E S E TRESET
S E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
I M A G E
Q U A L I T Y
IMAGE
QUALITY
MENU
SET
OK
EXIT
E R A S EERASE
P L A Y B A C K
M E N U
PLAYBACK
MENU
P E R F E C T
F I X
PERFECT
FIX
M Y
FA V O R I T E
MY
FAVORITE
S L I D E -
S H O W
SLIDE-
SHOW
S E T U PSETUP
S I L E N T
M O D E
SILENT
MODE
P R I N T O R D E R
PRINT ORDER
E D I TEDIT
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvia sisäisestä muistista.
Kun poistat kuvia kortilta, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
g
“Sisäisen muistin tai kortin käyttö“ (s. 51)
SEL. IMAGE
.........................................................................................Poistaminen yksitellen valitsemalla
Valittujen kuvien poistaminen / Kaikkien kuvien poistaminen
Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina  asettaaksesi merkin R valitsemaasi kuvaan. Voit peruuttaa valinnan painamalla  uudelleen. Kun valinta on suoritettu, paina S. Valitse [YES] ja paina .
ALL ERASE
Valitse [YES] ja paina .
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
............................................... Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
PRINT ORDER
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
SETUP-valikot
Valikoiden käyttö
Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
28 FI
Page 29
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna (My Favorite -toiminnolla rekisteröityjä kuvia ei poisteta). Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen alustamista.
Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin alustettava tällä kameralla.
BACKUP
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvaa sisäisestä muistista.
W
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta riippuen.
PIXEL MAPPING
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta. Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina
K
PW ON SETUP
g
MENU COLOR
g
............................................................ Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, että paristo on ladattu.
................................................................................................................................ Näytön kielen valinta
............................................................................Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
/
q
.....................................................................Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q
YES • Painamalla K kamera kytkeytyy päälle ja kuvaustila käynnistyy.
NO Kamera ei kytkeydy päälle. Kamera kytketään päälle painamalla
SCREEN OFF (Näyttöön ei ilmesty kuvaa.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
Valitse [2] ja paina  asettaaksesi sisäisessä muistissa tai kortilla oleva stillkuva aloitusnäytöksi. Valitse [MY FAVORITE] ja paina  asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan aloitusnäytöksi.
“MY FAVORITE [VOLUME] -säätöä ei voi suorittaa seuraavissa tapauksissa. Kun [SCREEN] on asetettu tilaan [OFF]. Kun [SILENT MODE] on asetettu tilaan [ON].
NORMAL / COLOR1 / COLOR2 / COLOR3 / MY FAVORITE
Valitse [MY FAVORITE] ja paina Y asettaaksesi My Favorite -toiminnolla tallennetun stillkuvan taustaksi.
“MY FAVORITE
• Painamalla q kamera kytkeytyy päälle ja katselutila käynnistyy.
......................................................... Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
............................................................................Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
............................................. Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
.
o
-painiketta.
“ (s. 25)
“ (s. 25)
Valikoiden käyttö
FI 29
Page 30
SOUND SETTINGS
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
Y-M - D
Peruuttaa asetukset
Tunn it
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minuutit
Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutit“ tai “Y / M / D“, paina
tasaminuutin
kohdalla.
Seuraavat kohteet voidaan asettaa [SOUND SETTINGS] -asetuksella:
Äänen ja äänenvoimakkuuden toimintopainikkeiden tyypin asetus. (BEEP)
Laukaisinäänen valinta. (SHUTTER SOUND)
Kameran varoitusäänen äänenvoimakkuuden säätö (8)
Katselun äänenvoimakkuuden säätö. (VOLUME)
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q
VOLUME
Voit kytkeä kaikki äänet pois kerralla [SILENT MODE] -asetuksella.
g
“SILENT MODE
s
..................................................................................................................Näyttöruudun kirkkauden säätö
BRIGHT / NORMAL
X
.............................................................................................................. Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu, ruutu [ päälle.
............................................................................................... Kameran äänen asetus
SOUND TYPE 1 / 2 VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
Säädä äänenvoimakkuus painamalla ON.
Voit säätää äänenvoimakkuuden jollekin viidestä eri tasosta tai kytkeä äänet kokonaan pois.
Käyttöäänten poiskytkeminen
“ (s. 24)
X
] tulee näyttöön aina kun kamera kytketään
VIDEO OUT
Valikoiden käyttö
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin mukaiseksi.
TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain / alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen kameran liittämistä TV:hen.
30 FI
................................................................................................................Kuvien katselu TV:ssä
NTSC / PAL
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani
PAL: Euroopan maat, Kiina
Page 31
Kuvien katselu TV:ssä
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si käyttöohjeista.
Näyttöruudulla olevia kuvia ja tietoja saatetaan rajata pois riippuen television asetuksista.
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle ja paina q katselutilan valitsemiseksi.
Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi ruutuun.
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
FE-320 / X-835 / C-540
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Moniliitin
FE-340 / X-855 / C-560
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja audioliitäntään (valkoinen).
Liittimen kansi
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
Valikoiden käyttö
POWER SAVE
OFF / ON
Kun kuvaustilassa ei ole käytetty mitään toimintoa noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kamera palautuu virransäästötilasta painamalla zoomauskytkintä tai muita painikkeita.
........................................................................... Kameran asettaminen virransäästötilaan
FI 31
Page 32
Kuvien tulostaminen
Moniliitin
USB-kaapeli
FE-320 / X-835 / C-540
FE-340 / X-855 / C-560
Moniliitin
USB-kaapeli
Liittimen kansi
Suoratulostus (PictBridge)
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ................. Tulostaa näyttöruudulla näkyvän kuvan tulostimen
CUSTOM PRINT............ Tulostaa tulostimen eri tulostusasetuksia käyttäen.
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
Saat lisätietoja tulostimen vakioasetuksista, käytettävissä olevista tulostustavoista, asetusvaihtoehdoista (esim. paperikoot) ja tulostimen ominaisuuksista (esim. tulostuspaperityypeistä ja mustekaseteista) tulostimen käyttöohjeessa.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
vakioasetuksia käyttäen.
Kuvien tulostaminen
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
32 FI
Page 33
3
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
MENU
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
SET
OK
Toimintaohje
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et voi tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse sivulle tulostettava kuvamäärä. Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
Paina OF / <.
Tulostus alkaa.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla
4
Irrota USB-kaapeli.
XY
ja paina sitten OF / <.
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
1
Toimi sivulla 32 annettujen ohjeiden vaiheiden
1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin vaiheen
3 näytön ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta .
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
.
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT
OK
Tulostuspaperia koskevat asetukset
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARDSTANDARD
BACK
MENU
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat tilassa [STANDARD].
SET
OK
Kuvien tulostaminen
FI 33
Page 34
Tulostettavan kuvan valinta
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen näytössä olevasta kuvasta. Mikäli on valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
100-0004
4
<
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE
( ) Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME
( ) Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
P
Käytä nuolipainikkeita ja zoomauskytkintä ja säädä leikkauskehyksen asento ja koko ja paina sitten  ­painiketta rajatun kuvan tulostamiseksi.
MENU
PRINT INFO
1
WITHOUT
WITHOUT
EXIT
SET
OK
< x
DATE
FILE NAME
P
MENU
PRINT
PRINT
CANCEL
BACK
SET
OK
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina .
Valitse [CANCEL] ja paina .
PRINT
CONTINUE
CANCEL
SETOKCANCEL
OK
TRANSFERRING
MENU
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
SET
OK
Paina XY ja valitse tulostettava kuva. Voit myös käyttää zoomauskytkintä ja valita kuvan kuvahakemistosta.
100-0004
IN
4
OK
PRINT
SINGLEPRINT
MORE
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
4
Valitse [PRINT] ja paina .
Tulostus alkaa.
Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa, [PRINT INFO] ilmestyy näyttöön.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli.
Kuvien tulostaminen
34 FI
m
.
Page 35
Tulostusasetukset (DPOF)
MENU
PRINT ORDER
<
U
EXIT
SET
OK
x
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
SET
OK
44
0
O
Toimintaohje
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen. Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia, varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai valokuvalaboratorioissa.
Tulostusvarauksen tekeminen
1
Paina katselutilassa
m
ja valitse [PRINT ORDER] [PLAYBACK MENU]
-valikosta.
Kameroille FE-340, X-855 ja C-560 on valittava [PRINT ORDER] ylävalikosta.
2
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
<
Tekee tulostusvarauksen valitulle kuvalle.
U
Tulostusvarausta käytetään kaikille kortille tallennetuille kuville.
Kun [U] on valittu, siirry vaiheeseen 5.
Kun < on valittuna
3
Valitse painikkeilla XY kuvat, joita tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten painikkeilla
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on kuvake
Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
Kuvan erottaminen kuvasta
Paina zoomauskytkintä leikkauskehyksen saamiseksi näyttöön.
Säädä alueikkunan asento ja koko nuolipainikkeilla ja zoomauspainikkeella, ja paina .
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina painiketta .
A
ON
tulosteiden määrä.
.
Kuvien tulostaminen
FI 35
Page 36
5
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
MENU
BACK
SET
OK
RESET
KEEP
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta
NO DATE TIME
6
Valitse [SET] ja paina .
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa. Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina. Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
PRINT ORDER
1 ( 1 )
SET
CANCEL
MENU
BACK
SET
SET
Tulostusvarausten nollaaminen
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PLAYBACK MENU] [PRINT ORDER] ja paina .
Kameroille FE-340, X-855 ja C-560 on valittava [PRINT ORDER] ylävalikosta.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen:
2
Valitse [<] tai [U] ja paina painiketta .
3
Valitse [RESET] ja paina .
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen:
2 Valitse [<] ja paina . 3
Valitse [KEEP] ja paina .
4
Paina XY valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa, ja paina painiketta
Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina .
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina painiketta .
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina .
N
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
OK
OK
Kuvien tulostaminen
36 FI
Page 37
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeli Käyttöympäristöön sopiva tietokone (s. 37).
Saat lisätietoa OLYMPUS Masterin ohjelmiston asennuksesta kameran mukana toimitetun CD-ROM-levyn asennusoppaasta.
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata (siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Käyttöjärjestelmä
Prosessori
RAM Kiintolevytila Näyttöruutu
Muuta
Huomaa
Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB-porttia tai IEEE 1394 -porttia.
Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
Jos käytät Macintoshia, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on käynnistettävä uudelleen.
Irrota kaapeli kameran ja tietokoneen väliltä.
Katkaise kamerasta virta.
Kameran paristokotelon / muistikortin kannen avaaminen.
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempi Power PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mt vähintään 256 Mt vähintään 500 Mt vähintään 500 Mt vähintään 1024 x 768 pikseliä
vähintään 65 536 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti Internet Explorer 6 tai uudempi suosituksena QuickTime 7 tai uudempi suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Windows Macintosh
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi
vähintään 1024 x 768 pikseliä vähintään 32 000 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire) Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai uudempi) QuickTime 6 tai uudempi
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 37
Page 38
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Näyttöruutu
Moniliitin
Moniliitin
FE-340 / X-855 / C-560
FE-320 / X-835 / C-540
Liittimen kansi
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
Näyttöruutu on pois päältä.
Objektiivi on vedetty sisään.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USB-porttiin.
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina .
4
Tietokone tunnistaa kameran.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto [PC], painetaan
38 FI
Y
ja valitaan [MTP].
Page 39
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Korttiluvun valo Korttiluvun valo
FE-320 / X-835 / C-540 FE-340 / X-855 / C-560
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Macintosh
1
Kaksoisnapsauta “OLYMPUS Master 2“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Selausikkuna tulee näyttöön.
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa, ja napsauta sitten “From Camera“ .
Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa “Transfer Images“.
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Kameran liitännän irrottaminen
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut vilkkumasta.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 39
Page 40
2
OLYMPUS Master -ohjelmiston toiminnan yksityiskohdat löytyvät käynnistyksen aikana näkyvästä pikaoppaasata tai OLYMPUS Master -ohjelmiston ohjeesta.
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“ ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa 3 s. 38, painaa
Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin USB-liitäntä.
Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja.
Y
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
40 FI
Page 41
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristo on ladattu
Paristo ei ole ladattu
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
Jos kortin kontaktialue on likainen / pölyinen, ei kortilla olevaa dataa voi lukea ja näyttöön tulee [CARD SETUP] -näyttö. Valitse siinä tapauksessa [CLEAN CARD], paina kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla
Toimintatilan valitsin on asennossa
Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet tehnyt asetukset
• loppuun seuraamalla kuvausoppaan ohjeita, tai käännä toimintatilan valitsinta ja aseta se johonkin muuhun kuvaustilaan kuin R.
Salama latautuu
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
Kameran sisäinen lämpötila nousee
Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö.
R
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 7), “X
Kamerasta on poistettu paristo
Päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin, jos kamera jätetään noin 3 päiväksi ilman paristoa. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
Päivämäärän ja kellonajan asetus
, poista kortti ja pyyhi
“ (s. 30)
o
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
.
FI 41
Page 42
Kuvausvihjeitä
Kohde, jonka kontrasti on pieni
Kohde, jonka keskellä on erittäin kirkas alue
Kohde ilman pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksillä Nopeasti liikkuva kohde Tarkennuskohde ei ole
kuvan keskellä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
g
“Laukaisin
g
Kohde liikkuu nopeasti
Kuvien / liikkuvien kuvien kuvaaminen Valitse [AF MODE] asetukseksi [iESP]. “AF MODE
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde tulee kuvaan.
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 11)
“ (s. 24)
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen, kun otat kuvaa. Epätarkkuus vähenee lisäksi, kun kuvataan Tekijät, jotka mahdollisesti johtavat kuvan epätarkkuuteen:
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Useimmat epätarkat kuvat voi vakauttaa jälkeenpäin.
h
-tilassa.
Jos kuvaat käyttäen suurta zoomaussuhdetta
Jos suljinaika on asetettu pitkäksi tumman kohteen vuoksi.
Jos salamaa ei voi käyttää, tai jos suljinaika on asetettu pitkäksi ja kuvaustila valittu.
g
“PERFECT FIX
Kuvien muokkaaminen
“ (s. 25)
42 FI
Page 43
Kuvaaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, ja saattaa aiheuttaa kuvaan epätarkkuutta. Kun haluat kuvata hämärässä salamaa käyttämättä, aseta salamatilaksi [$] (salama pois).
g“Y#
-painike
Valitse korkeampi [ISO]-arvo
g
“ISO
Salamakuvaus
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 15)
“ (s. 23)
Kuva on liian rakeinen
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä rakeisemmalta kuva näyttää.
ISO-herkkyyden lisääminen
Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa”, joka ilmenee vääränvärisinä pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen kuvausolosuhteista.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 23)
Oikeanväristen kuvien ottaminen
Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat joskus kuvaustilanteen oikeista väreistä, on kohteen valaiseva valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat värit. Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTO], mutta kohteesta riippuen saattaa olla parempi muuttaa [WB] -asetusta manuaalisesti.
Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa ikkunan lähellä.
g
Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
“WB
Värin säätö
“ (s. 22)
Valkoisen hiekkarannan tai lumimaiseman kuvaaminen
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Asetuksen
OF
säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita. Jos sitä vastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g“OF
(s. 15)
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#] (täytesalama). Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [#] sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“Y#
-painike
Valotusarvon [+] valitseminen käytettäessä OF -asetuksia on hyödyllinen kohteen kuvaamiseen vastavalossa
g“OF
(s. 15)
Kun [AF MODE] -tilan asetuksena on [FACE DETECT], kamera määrittää valotuksen kasvoista mittaamalla, jolloin kasvot näkyvät kuvassa kirkkaampina jopa vastavaloon kuvattaessa.
g
“AF MODE
Salamakuvaus
/ < -painike
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 15)
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus) / Kuvien tulostaminen
“ (s. 24)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 43
Page 44
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen, kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-Picture Card) (lisävaruste)
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat voi ladata tietokoneelle ja sitten joko poistaa kortilta tai käyttää uutta korttia.
Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
g
“BACKUP
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
“Kortti“ (s. 51)
Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika
Stillkuvat (FE-320 / X-835 / C-540)
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Kuvakoko Pakkaus
G
3264 x 2448
H
2560 x 1920
2048 x 1536
I
1600 x 1200
J
K
1280 x 960
640 x 480
C
D
1920 x 1080
L M L M L M L M L M L M L M
Sisäinen muisti 1 GB kortin käyttö
Mukana
ääni
11 12 248 250 22 23 473 480 19 19 397 402 35 36 743 761 30 31 633 646 58 60 1206 1254 48 50 1015 1048 90 96 1881 1998
70 73 1453 1522 123 134 2558 2781 220 256 4568 5330 342 440 7107 9137
45 46 940 969
85 90 1776 1881
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Ilman ääntä
“ (s. 29)
Mukana
ääni
Ilman ääntä
44 FI
Page 45
Stillkuvat (FE-340 / X-855 / C-560)
Kuvakoko Pakkaus
G
H
I
J
K
C
D
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
1920 x 1080
L M L M L M L M L M L M L M
Liikkuva kuva
Kuvakoko Kuvaustaajuus
C
E
640 x 480
320 x 240
N
O
N
O
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti 1 GB kortin käyttö
Mukana
ääni
12 12 253 255 23 24 492 499 19 19 404 410 37 38 770 789 31 31 646 659 60 62 1254 1305 49 51 1031 1066 93 99 1938 2063
75 79 1560 1640 140 154 2907 3198 237 280 4920 5814 385 513 7995 10 660
46 47 954 984
88 93 1827 1938
Sisäinen muisti 1 GB kortin käyttö
Mukana
ääni
27 s 27 s
54 s 54 s
1 min
13 s
2 min
24 s
Ilman
ääntä
Yhtäjaksoinen tallennusaika
Ilman ääntä
1 min
14 s
2 min
29 s
Mukana
ääni
Mukana
ääni
9 min
25 s
18 min
44 s
25 min
26 s
50 min
7 s
Ilman
ääntä
Ilman ääntä
9 min
28 s
18 min
56 s
25 min
49 s
51 min
38 s
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Uuden kortin käyttö
Käytettäessä muun valmistajan kuin Olympuksen korttia tai korttia, jota on käytetty muihin tarkoituksiin tietokoneessa yms., käytä [FORMAT] -toimintoa kortin alustamiseen.
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 29)
Kortti luvun valo vilkkuu.
Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
Poista paristo ja kortti.
FI 45
Page 46
Pariston käyttöiän pidentäminen
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin.
Käytetään toistuvasti zoomia.
Pariston virrank ulutuksen minimoimiseksi aseta [POWER SAVE] tilaan [ON] ja kytke kamera pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
g
“POWER SAVE
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / Toiminnot, joita ei voi valita edes painamalla toimintopainikkeilla
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla valikkojen ollessa näkyvillä. (Harmaita valikon kohtia ei voi valita)
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
Toimintoja ei voi muuttaa, jos toimintatilan valitsin on asennossa R.
Kameran asettaminen virransäästötilaan
Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa. Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu: [%] ja [#], jne.
“ (s. 31)
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
Palauta muutetut kuvausasetukset oletusasetuksiin kuvauksen aikana asettamalla [RESET] vaihtoehtoon [YES].
g
“RESET
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin Kaikki kuvausasetukset P -tilaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, kun kamera kytketään pois päältä.
“ (s. 22)
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Epätarkkoja kuvia ei voi vakauttaa
Vaikka [DIS EDIT] on valittuna, ei kaikkia epätarkkoja kuvia voi korjata.
Jos suljinaika on pitkä tai kamera on pahasti tärähtäny, salama on välähtänyt ja / tai [SMILE SHOT] -toimintoa on käytetty Tallennettua kuvaa ei ehkä voi vakauttaa tai hyvää vakautusvaikutusta saavuttaa. *
vain FE-320 / X-835 / C-540.
Liikkuva kohde: Kuvassa ei voida saavuttaa hyvää vakautusvaikutusta.
Tämän lisäksi digitaalista kuvanvakautusta ei voi käyttää, jos:
Sisäinen tai kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä.
Kuva on erotettu liikkuvasta kuvasta, muokattu tietokoneella ja kameralla tai otettu toisella kameralla.
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuviin ilmestyy kirkkaita pisteitä
Pölystä ja muista hiukkaasista heijastuva pöly saattaa esiintyä kirkkaina pisteinä kuvissa, jotka on otettu salamaa käyttäen.
46 FI
Page 47
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Kuvan tietojen näyttö
Hae kuva näyttöön ja paina g / E. Paina g / E toistuvasti näytössä näkyvien tietojen määrän muuttamiseksi.
g“g
/ E -painike
Informaationäyttöjen vaihtaminen / Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
“ (s. 18)
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
Paina zoomauskytkintä suuntaan W niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto).
g
“Zoomauskytkin
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
“ (s. 16)
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa.
g“R Äänen lisääminen stillkuviin
“ (s. 27)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan katseluun 100 % alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROMilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty. Tallennettu kuva on suojattu (vain luku
Sisäisessä muistissa ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uu sia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä sitä voi katsella tällä kameralla.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia. Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu, kuvatiedosto on vaurioitunut.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 47
Page 48
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Muilla kuin tällä kameralla otettuja tai aiemmin käsiteltyjä tai korjattuja kuvia ei voi muokata tai korjata.
Paristokotelon / muistikortin kansi on auki.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvien muokkaamiseksi.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
Paristo on tyhjä. Lataa paristo.
Kortilla olevaa dataa ei voi lukea. Tai korttia ei ole alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika. Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja paina
IN
OK
SET
Kameraa ei ole liitetty oikein tietokoneeseen tai tulostimeen.
• Valitse [CLEAN CARD] ja paina Poista kortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
• Valitse [FORMAT] [YES] ja paina Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot
katoavat.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Tulostimessa ei ole paperia. Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut muste.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Paperitukos. Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on poistettu tai tulostinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
.
.
48 FI
Page 49
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Kuvaustila
h P
To im i nt o
F 9 99 9 9999999999
& 9999 % 9999 Y 9 99 9 9 99999999 # 999–999–9
Zoom IMAGE QUALITY
(kuvan laatu) WB – ISO – FINE ZOOM
R
(stillkuvat)
R
(liikkuvaa kuvaa) – – PANORAMA – AF MODE – DIS MOVIE MODE – –
*1 Kuvan laatu on korkeintaan [I]. *2 Makrotilaksi on määrätty [&]. *3 Kuvan laaduksi on määrätty [C]. *4 [
AUTO
] ja [!] eivät ole käytettävissä.
*5 [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
h
A l
i
99999999–99999
99999999*19999
9 9 9 9999999999
9
–––––––––––– s.23
99–999
99–99999999
9
99–99999999
99–999999–99
9
C
M
NVWRSX
L
––
99
––
99
–––––––––– s.24
–––––––––– s.24
f
–––9–*29 –––9–
––––
––
9999
P
i S
d
9
–s.15
9*4s. 15
–*39*1s. 21
–s.23
–– s.23
–– s.23
–*5s. 24
Ks. sivu
s. 15 s. 15 s. 15
s. 16
s. 22
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 49
Page 50
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / Laturi:
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B / LI-40B). Muunlaisia paristoja ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
Zoomia käytetään paljon.
Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin.
Kuva on pitkään näyttöruudussa.
Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen käyttöä.
Liite
(
Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
(
Kamerassa on virrankatkaisija, joka kytkee kameran virran pois päältä jos kameran lämpötila ylittää määrätyn arvon. Jos kameran virta katkeaa äkillisesti, anna kameran jäähtyä ennen kuin kytket sen päälle uudestaan.
50 FI
Page 51
Laturin käyttö ulkomailla
1
2
Kuvaustila Katselutila
Muistin ilmaisin
B
: Sisäistä muistia käytettäessä
Ei kuvaketta: Korttia käytettäessä
8M8
M
P
44
IN
8M8
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
100-0004100-0004
IN
Korttiluvun valo
(
Laturia voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta laturi sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia.
Lisävarusteiden käyttö
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin. Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä tietokoneen avulla. Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa. Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille. Älä kosketa kortin kontaktialuetta.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Huomaa
Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Liite
FI 51
Page 52
Turvallisuusohjeet
HUOMIO:
VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA
(TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN
TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAA RA
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAROITUS
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
HUOMIO
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet –
dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus –
Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet –
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus –
koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka – Virtalähde – Vieraat esineet – Kuumuus –
lämpöpuhallinta, uunia, tai mitään lämpöä tuottavaa laitetta, stereolaitteiston vahvistin mukaanlukien.
Liite
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja
Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen.
Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä
Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
Liitä tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria,
52 FI
Page 53
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
(
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia, jos sen on jonkun peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
(
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
FI 53
Liite
Page 54
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
Älä päästä paristoja kastumaan.
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
Paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
Älä koske kameran sähköliittimiin.
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei
Liite
kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
54 FI
Page 55
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
LCD-näyttöruutu
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
Liite
FI 55
Page 56
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2.
Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3.
Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a)
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
(b)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c)
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot.
(d)
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten
Liite
naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g)
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i)
Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j)
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4.
Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5.
Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei
56 FI
Page 57
edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2.
Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
*
Katso kotisivuilla: http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluverkostosta.
Tavaramerkit
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka­ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä "Design Rule for Camera File System / DCF" standardeja.
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus,
Sovellettavat standardit Ääni stillkuvien yhteydessä Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien lukumäärä Kuvantallennin : 1/2,35" CCD (päävärisuodatin),
Objektiivi : FE-320 / X-835 / C-540:
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus Suljinaika : 4 – 1/2000 s
JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
: Aaltomuoto
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
: 8 000 000 pikseliä
8 500 000 pikseliä (brutto)
Olympus-objektiivi 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9 (vastaa 36 mm – 108 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa) FE-340 / X-855 / C-560: Olympus-objektiivi 6,3 – 31,5 mm, f3.5 – 5.6 (vastaa 36 mm – 180 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
Liite
FI 57
Page 58
Kuvausetäisyys : FE-320 / X-835 / C-540:
Näyttöruutu : 2,7" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pikseliä Ulkoinen liitin : USB-liitin, A/V OUT -pistukka (moniliitin) Automaattinen kalenterijärjestelmä Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö); 10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniparisto (LI-42B / LI-40B) Mitat : FE-320 / X-835 / C-540:
Paino : FE-320 / X-835 / C-540: 95 g ilman paristoa ja korttia
(
Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 740 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (lataus) /
Mitat : 31,5 x 39,5 x 6 mm Paino : Noin 15 g
(
Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset : AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö : DC 4,2 V, 200 mA Latausaika : Noin 5 tuntia Käyttöympäristö
Liite
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Mitat : 62 x 23 x 90 mm Paino : Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
0,6 m –
)
0,1 m – 0,05 m (supermakrotila) FE-340 / X-855 / C-560: 0,6 m – 0,1 m – 0,03 m (supermakrotila)
: 2000 – 2099
–20 °C – 60 °C (säilytys)
91,3 mm (l) x 56,8 mm (k) x 19,1 mm (s) (ulkonemia lukuun ottamatta) FE-340 / X-855 / C-560: 96,9 mm (l) x 57,5 mm (k) x 22,6 mm (s) (ulkonemia lukuun ottamatta)
FE-340 / X-855 / C-560: 116 g ilman paristoa ja korttia
–10 °C – 60 °C (käyttö) / –20 °C – 35 °C (säilytys)
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
–20 °C – 60 °C (säilytys)
(W), 1,0 m – ) (T) (normaali)
)
(W), 0,6 m – ) (T) (makrotila)
)
(W), 1,0 m – ) (T) (normaali)
)
(W), 0,6 m – ) (T) (makrotila)
58 FI
Page 59
Osien nimet
Salama (FE-320 / X-835 / C-540)
g
s. 15
Zoomauskytkin
g
s. 16
o
-painike
g
s. 11
Objektiivi
Toimintatilan valitsin
g
s. 13
OF
/ < -painike (Valotuksen korjaus / Tulostus)
g
s. 15
X&
-painike
(Makrotila)
g
s. 15
NY
-painike (itselaukaisin)
g
s. 15
Hihnanpidike
g
s. 3
Paristokotelon / muistikortin kansi
g
s. 4
Liittimen kansi (FE-340 / X-855 / C-560)
g
s. 31, 32, 38
Moniliitin (FE-340 / X-855 / C-560)
g
s. 31, 32, 38
/ S -painike
(taustavalon kirkastaminen / poistaminen)
g
s. 16
Näyttöruutu
g
s. 30
m
-painike
g
s. 16
Itselaukaisimen valo (FE-340 / X-855 / C-560)
g
s. 15
Mikrofoni
g
s. 23
K
-painike (Kuvaus)
g
s. 11
q
-painike (Katselu)
g
s. 12
Y#
-painike (salamatila)
g
s. 15
-painike (OK / FUNC)
g
s. 14
Nuolipainikkeet (
ONXY
)
g
s. 14
Laukaisin
g
s. 11
Korttiluvun valo
g
s. 39, 51
Kaiutin
Jalustan alusta
Kaiutin
Salama (FE-340 / X-855 / C-560)
g
s. 15
FE-320 / X-835 / C-540
Paristokotelon / muistikortin kansi
g
s. 4
g / E
-painike
g
s. 18
Jalustan alusta
FE-340 / X-855 / C-560
Moniliitin
g
s. 31, 32, 38
Itselaukaisimen valo (FE-320 / X-835 / C-540)
g
s. 15
Kamera
Liite
FI 59
Page 60
Liikkuva kuva
Stillkuvat
+2.0+2.0
IN
00:3400:34
VGAVG A
1515
1
9
10
8
111214
18
16 15
2 54 63
8M8
M
+2.0+2.0 1/301/30 F3.5F3.5
P
44
IN
ISO 160 0
ISO 1600
1
7
9
10
8
111214 13
18 17
16 15
2 5 63
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
(
Kuvaustila
Kohde Tunnukset Ks. sivu
Kuvaustila
1
Salamatila
2
Äänetön tila
3
DIS MOVIE MODE
4
Makrokuvaus
5
Supermakrotila Pariston teho
6
Salama valmiustilassa
7
Varoitus kameran liikkumisesta / Salama latautuu
AF-kohdistusmerkki s. 9
8
Äänen tallennus
9
Muistiin mahtuva kuvamäärä
10
Jäljellä oleva kuvausaika Käytettävä muisti
11
Itselaukaisin
12
Suljinaika / Aukkoarvo 1/30 F3.5 jne. s. 9
13
Valotuksen korjaus –2,0 – +2,0 s. 15
14
Pakkaussuhde
15
Frame rate Kuvakoko
16
Liite
ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne. s. 23
17
Valkotasapaino
18
h, B, F, A, U, C !, #, $
U
h
& %
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 48
#
(palaa) (vilkkuu)
#
R
4 00:34
B
(Kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin),
No icon (Kuvat tallentuvat kortille)
Y
L
(FINE), M (NORMAL),
N
(30 ruutua / s), O (15 ruutua / s)
G, H, D, C
5, 3, 1, w
jne. s. 13
jne. s. 21
y
60 FI
s. 15 s. 24 s. 24 s. 15
s. 41
s. 23 s. 8
s. 14 s. 51
s. 15
s. 21, 44
s. 22
Page 61
(
Liikkuva kuvaStillkuvat
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
8
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
+2.0
F3.5
10
1/1000
x
ISO 400
Katselutila
3
2
4 51
x
10
6 7
F3.5
16
2008.08.26
1/1000
ISO400
100-0004
12:30
IN
+2.0
8
8 9
M
10 11 12
4
131415
Kohde Tunnukset Ks. sivu
Äänetön tila
1
Tulostusvaraus /
2
Tulosteiden määrä Äänen tallennus
3
Suojaus
4
Pariston teho
5
Liikkuvista tai tärähtävistä
6
käsistä johtuva epätarkkuus Suljinaika / Aukkoarvo 1/1000 F3.5 jne. s. 9
7
Valotuksen korjaus –2,0 – +2,0 s. 15
8
Valkotasapaino
9
Kuvakoko
10
Tiedoston numero
11
Kuvien määrä
12
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
Käytettävä muisti
13
Pakkaussuhde
14
Frame rate ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne. s. 23
15
Päivämäärä ja kellonaika 2008.08.26 12:30 s. 30
16
U
<
x10 s. 35
H
9
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 48
p
(vakautetut kuvat / korjatut kuvat)
t q r
5, 3, 1, w
G, H, D, C
M
100-0004
4 00:14 / 00:34
B
(Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu),
Ei kuvaketta (Kortille tallennettujen kuvien katselu)
L
(FINE), M (NORMAL),
N
(30 ruutua / s), O (15 ruutua / s)
(kuvat, jotka voidaan korjata)
y
jne. s. 21
3
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
13
4 51
VGA
15
12:30
100-0004
14 9 10 16 11 12
s. 24
s. 23 s. 27
s. 25
s. 22
– s. 12
s. 51
s. 21, 44
Liite
FI 61
Page 62
Hakemisto
h
(AUTO).................................................. 6, 13
h
(D IMAGE STABILIZATION) .................... 6, 13
E
(LANDSCAPE).......................................... 6, 13
n
(MOVIE)................................................... 11, 14
B
(PORTRAIT)............................................... 6, 13
P
(automaattiohjelma)........................................... 6
A
Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen R...... 23
AF MODE ........................................................... 24
ALL ERASE......................................................... 28
ALL INDEX.......................................................... 33
ALL PRINT.......................................................... 33
Alustus ................................................................ 29
AUCTION i...................................................... 13
Aurinkoinen sää 5............................................. 22
AUTO (ISO) ........................................................ 23
AUTO (WB) WB AUTO ....................................... 22
Automaattisalama
Automaattitarkennus ........................................... 43
AV-kaapeli ....................................................... 3, 31
B
BACKUP ............................................................. 29
BEHIND GLASS P............................................ 13
C
CAMERA MENU ................................................. 22
CANDLE W........................................................ 13
CUISINE V......................................................... 13
CUSTOM PRINT................................................. 33
D
Digitaalinen zoomi............................................... 16
DIS EDIT............................................................. 25
DOCUMENTS d................................................ 13
DPOF .................................................................. 35
E
EASY PRINT....................................................... 32
EDIT .................................................................... 27
ERASE.......................................................... 10, 28
EXPRESSION EDIT............................................ 26
F
FACE DETECT (AF MODE)................................ 24
FACE FOCUS..................................................... 26
FINE L.............................................................. 21
FINE ZOOM ........................................................ 23
FIREWORKS
FORMAT............................................................. 29
G
R
(kuvausopas)........................................ 6, 13
H
Hehkulamppu 1................................................. 22
Hihna..................................................................... 3
AUTO
.................................... 15
X
................................................. 13
I
iESP (AF MODE)................................................. 24
IMAGE QUALITY ................................................ 21
INDEX ................................................................. 26
INDOOR N........................................................ 13
ISO ...................................................................... 23
K
Katselutila q.................................... 10, 12, 17, 61
Katselutilan valikko q........................................ 24
Katselu TV:tä käyttäen ........................................ 31
Katseluaika / kokonaistallennusaika.................... 12
Kielen valinta W............................................. 29
Kuvahakemisto G.............................................. 17
Kuvakoko............................................................. 21
Kuvan pyöritys y................................................ 27
Kuvaustila...................................... 6, 13, 16, 49, 60
Kuvien tulostaminen............................................ 32
Kortti.............................................................. 44, 51
L
Lähihkuvakatselu U............................................ 17
LIGHTING FIX..................................................... 25
Liikkuvan kuvan kuvaaminen n................... 11, 14
Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä
tai ilman ääntä R........................................... 24
Litiumioniparisto ................................................ 3, 4
Loisteputkilamppu
M
Makrotila &......................................................... 15
MEMORY FORMAT ........................................... 29
MENU COLOR.................................................... 29
Mikrofoni........................................................ 23, 59
Muistiin mahtuva stillkuvamäärä ......................... 45
MULTI PRINT...................................................... 33
Moniliitin .................................................. 31, 32, 38
MY FAVORITE .................................................... 25
N
Näyttöruutu.............................................. 11, 30, 60
Näyttöruudun kirkkauden säätö NIGHT+PORTRAIT
NIGHTSCENE L............................................... 13
NORMAL
NTSC................................................................... 30
O
Objektiivi.................................................. 11, 50, 59
OLYMPUS Master ......................................... 37, 39
Optinen zoomi ..................................................... 16
Osan leikkaaminen P............................ 26, 34, 35
Osien nimet .......................................................... 59
wxy
............................... 22
s
/
....................................... 13
M
...................................................... 21
.................... 30
62 FI
Page 63
P
Päävalikko........................................................... 19
Päivämäärä ja kellonaika X................... 7, 30, 42
PAL...................................................................... 30
Pakkaussuhde..................................................... 21
PANORAMA........................................................ 23
Paristo ............................................................. 4, 50
Paristolaturi ................................................. 3, 4, 50
Pariston teho ....................................................... 60
PC ................................................................. 37, 38
PERFECT FIX..................................................... 25
PictBridge............................................................ 32
Pilvinen sää
PIXEL MAPPING ................................................ 29
POWER SAVE.................................................... 31
Painallus kokonaan............................................... 9
Painallus puoliväliin............................................... 9
PRINT ORDER .................................................. 33
PRINT ORDER
Punasilmäisyyttä vähentävä salama !........... 15
PW ON SETUP................................................... 29
R
REDEYE FIX....................................................... 25
RESET .......................................................... 22, 46
RESIZE ............................................................... 26
S
Salama ................................................................ 15
Salaman latautuminen......................................... 42
Salamatila #....................................................... 15
Salama pois $................................................... 15
f
SEL. IMAGE........................................................ 28
SELF PORTRAIT R.......................................... 13
SETUP-valikko ................................................... 29
Stillkuvien kuvaaminen........................................ 11
SILENT MODE U............................................... 24
Sisäinen muisti .................................. 29, 44, 47, 51
SLIDESHOW....................................................... 25
SMILE SHOT
SOUND SETTINGS ............................................ 30
SPORT
SPOT (AF MODE)............................................... 24
STANDARD......................................................... 32
SUNSET S........................................................ 13
Suojaus
Suoratulostus ...................................................... 32
Supermakrotila
T
Täytesalama #................................................... 15
Tallennus
Tarkennus.................................................. 9, 11, 43
Tarkennuksen lukitus........................................... 11
Tiedoston nimi............................................... 30, 34
Toimintaohje ........................................................ 19
Tulostusasetukset .............................................. 35
3
.................................................. 22
<
.............................................. 28
(tilannekohtainen ohjelma) ............. 6, 13, 22
S
.................................................. 13
j
.......................................................... 13
0
........................................................ 27
%
.............................................. 15
R
......................................................... 27
U
USB-kaapeli .................................. 3, 32, 37, 38, 40
V
Valikko........................................................... 19, 20
Valkotasapaino WB ............................................. 22
Valotuksen korjaus F................................... 15, 44
Vikailmoitukset .................................................... 48
VIDEO OUT......................................................... 30
Virransäästötila.................................................... 42
VOLUME ............................................................. 12
W
X
xD-muistikortti.......................................... 23, 44, 51
Y
Yhtäjaksoinen tallennusaika................................ 44
Yhden kuvan katselu .......................................... 17
Z
Zoom ................................................................... 16
FI 63
Page 64
http://www.olympus.com/
Käyntiosoite:
Tavaratoimitukset: Postiosoite:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg,
Saksa Puh.: +49 40 - 23 77 3-0 / Faksi: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Saksa
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg,
Saksa
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme
http://www.olympus-europa.com
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*:
00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Suomi: Olympus Finland Oy
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA Puh.: (09) 875 810
© 2008
Printed in Germany · OIME · 10 · 12/2007 · Hab. · E0460488
Loading...