Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre
det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar kameraet i bruk. Ta vare på
bruksanvisningen for framtidig bruk.
(
Før du går i gang med å ta viktige bilder, anbefaler vi deg å ta noen testbilder for å bli vant med
bruken av kameraet.
(
For stadig å kunne forbedre våre produkter, forbeholder Olympus seg retten til å oppdatere eller
modifisere informasjonen i denne bruksanvisningen.
Hurtigguide
Ta kameraet
i bruk straks.
Bruk av knapper
Bruk av menyer
Skrive ut bilder
Bruk av OLYMPUS Master
Bli bedre kjent med kameraet
Vedlegg
Page 2
Innhold
Bli kjent med hvordan knappene på
kameraet virker ved å følge
illustrasjonene.
Skriv ut bildene du har tatt.
Overfør bildene til en datamaskin og
lagre dem.
Finn ut mer om kameraets funksjoner
og om hvordan du tar gode bilder.
Les om praktiske funksjoner og
sikkerhetsregler for å bruke kameraet
mer effektivt.
Lær om menyene som kontrollerer
funksjoner og innstillinger for bruk.
Bruk av knapper
Bruk av menyer
Skrive ut bilder
Bli bedre kjent med kameraet
Vedlegg
s. 11
s. 17
s. 29
s. 42
s. 50
Bruk av OLYMPUS Master
s. 35
Hurtigguide
s. 3
2 NO
Page 3
Sjekk at alle deler er med (innholdet i esken)
DigitalkameraStroppLitium ion-batteri
(LI-42B)
Batterilader
(LI-40C)
USB-kabelAV-kabelOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Ikke vist:Utfyllende bruksanvisning (denne), grunnleggende bruksanvisning og
garantikort. Innholdet kan variere avhengig av kjøpsstedet.
Skyv batterilåsetappen i pilretningen for å fjerne batteriene.
1
2
(
Sett i batteriet med siden
merket først,
med -merkene mot
batterilåsetappen.
Hvis du setter i batteriet på gal
måte, vil du ikke kunne fjerne det.
Ikke bruk rå kraft. Kontakt en
autorisert forhandler eller et
servicesenter.
Skader på batteriets ytre (riper
osv.) kan føre til at kameraet blir
varmt eller eksploderer.
Batterilåsetapp
a. Lad opp batteriet.
(
Batteriet er delvis oppladet ved levering.
b. Sett i batteriet og et xD-Picture Card (valgfritt).
Hurtigguide
4 NO
Page 5
5
6
Hakk
Kontaktområde
(
Hold kortet i den retningen som vises, og sett
kortet rett inn til det smekker på plass.
(
For å fjerne kortet: Trykk det helt inn, slipp
forsiktig, ta tak i kortet og fjern det.
4
Gjør klar kameraet
(
Med dette kameraet kan du ta bilder uten å sette inn det alternative xD-Picture Card™
(heretter bare kalt «minnekortet»). Hvis du tar bilder med dette kameraet uten å bruke
et xD-Picture Card, vil bildene bli lagret i det interne minnet. For detaljer angående
kortet, se «Minnekortet» (s. 51).
Hurtigguide
NO 5
Page 6
Slå på kameraet
For filmopptak
For fotografering
o
-knapp
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
(
Vises hvis dato og
klokkeslett ikke er
innstilt.
O
N
YX
Tips
Retningene på piltastene vises med
ONXY
i den medfølgende
bruksanvisningen.
Her forklares hvordan man slår på kameraet i opptaksmodus.
a. Sett funksjonshjulet på
Opptaksmoduser for å ta bilder
h
P
h
B
E
f
R
Hurtigguide
b. Trykk på
Kameraet velger automatisk optimale fotograferingsinnstillinger for de aktuelle forholdene.
Kameraet stiller automatisk inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet.
Denne funksjonen reduserer uskarphet som skyldes at motivet eller kameraet er i bevegelse når
bildet tas.
For å ta bilder av mennesker.
For å ta bilder av landskap.
Velg ett av 12 tilgjengelige motivprogrammer utifra fotograferingssituasjonen.
Bruk opptaksguiden som vises på skjermen for å tilpasse fotograferingen etter situasjonen.
o
-knappen.
h
.
----
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
TIME
Y/M/
(
For å slå av kameraet, trykk på
6 NO
o
-knappen en gang til.
Page 7
Still inn dato og klokkeslett
Om skjermen for innstilling av dato og klokkeslett
MENU
TIMETIME
DMY
--------
.--.----:--.--.----:--
CANCEL
Y/M/Y / M /
D
Y-M - D
For å avbryte innstillingen
Timer
Datoformater (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minutter
OF
/ <-knapp
NY
-knapp
MENU
20072007
.--.-- --:--.--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
Y#
-knapp
MENU
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
a. Trykk på
•
De to første sifrene i årstallet er allerede innstilt.
OF
b. Trykk på Y#-knappen.
c. Trykk på
OF
å velge [M].
d. Trykk på
Y#
/ < og NY -knappene for å velge [Y].
/ < og NY -knappene for
-knappen.
Hurtigguide
NO 7
Page 8
Still inn dato og klokkeslett
MENU
20072007.1212.1010
--:-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
SET
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
SET
TIMETIMEDMY
Y/M /
Y / M / D
CANCEL
-knapp
[
IN
]
4
[]
4000×
3000
e. Trykk på
OF
/ < og NY-
knappene for å velge [D].
f. Trykk på Y#-knappen.
OF
g. Trykk på
/ < og NYknappene for å velge time og
minutter.
•
Tiden vises i 24-timers format.
h. Trykk på Y#-knappen.
i. Trykk på OF / < og NY-
knappene for å velge [Y / M / D].
Hurtigguide
j. Etter at alle innstillinger er gjort,
trykker du på
•
For en mer nøyaktig innstilling må du trykke på
akkurat i det tiden passerer 00 sekunder.
.
HQHQ4000
3000
IN
4
8 NO
Page 9
Ta et bilde
Utløserknapp
(Trykk halvt ned)
HQHQ 40004000×30003000
[
IN
IN
]
44
[]
1/10001/1000 F2.8F2.8
Når fokus og eksponering er låst, starter den
grønne lampen å lyse, og lukkerhastighet og
blenderverdi vises.
Plasser dette feltet
over motivet.
Her vises antall bilder som
kan tas.
(Trykk helt ned)
Utløserknapp
Kortleserlampen blinker.
a. Hold kameraet.
b. Fokuser.
Vannrett grepLoddrett grep
Hurtigguide
c. Ta bildet.
NO 9
Page 10
Se på bildene
HQ
[
IN
]
40 00×
30 00
F2 .8 1/ 100 0 0.0
’
07. 12. 10 1 2:3 0
IS O 16 00
4
1 00 -0 00 4
Piltaster
Viser neste bilde
Viser forrige bilde
q
-knapp
Slette bilder
/ S-knapp
OK
MENU
[IN]
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERAS E
OF
/ <-knapp
-knapp
OK
MENU
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERAS E
a. Trykk på q-knappen.
a. Trykk på knappene
slette.
Hurtigguide
b. Trykk på
c. Trykk på
/ S-knappen.
OF
IN
F2.8 1/1000 0.0
07.12.10 12:30
X&
og Y# for å hente frem bildet du vil
/ < -knappen, velg [YES] og trykk på .
4000
ISO 1600
100-0004
HQ
3000
10 NO
Page 11
Bruk av knapper
[
IN
]
4
[ ]
4000×
3000
3
Opptaksmodus
1 2
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
Selvutløser
Blitsmodus
Makromodus
d
1
2
HQHQ 40004000×30003000
[
IN
IN
]
44
[]
1/10001/1000 F2.8F2.8
Grønn lampe
3
HQHQ4000
3000
o
-knapp
Kamera på:Kameraet settes i opptaksmodus.
•
Objektivet kjøres ut
•
Skjermen slås på
For å slå av og på kameraet
Utløserknapp
Ta bilder
Sett funksjonshjulet på en annen innstilling enn n og trykk lett på utløserknappen (halvt ned). Når fokus
og eksponering er låst, starter den grønne lampen å lyse (fokuslås), og lukkerhastighet og blenderverdi
vises (kun når funksjonshjulet er innstilt på
for å ta et bilde.
h, P, h
). Trykk kraftig på utløserknappen (helt ned)
Låse fokus og deretter komponere bildet (fokuslås)
Komponer bildet mens fokus er låst, og trykk deretter utløserknappen
helt ned for å ta bildet.
•
Hvis den grønne lampen blinker er ikke fokus ordentlig innstilt.
Forsøk å låse fokusen på nytt.
Ta opp filmer
Sett funksjonshjulet på n og trykk utløserknappen halvt ned for å låse fokus, og trykk så
utløserknappen helt ned for å starte opptaket. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe
opptaket.
K
Opptaksmodus er valgt.
Denne funksjonen brukes for å stille inn kamereat for å slå det på i opptaksmodus når
kameraet er av.
g«K
-knapp (fotografering)
/ q
Slå på kameraet med K eller q-knappen
Velg opptaksmodus / slå på kameraet
» (s. 27)
IN
4
Fotografere / filme
K
trykkes mens
Bruk av knapper
NO 11
Page 12
q
4
5
M
C
N
W
R
OK
MENU
1
NIGHT+PORTRAIT
SETBACK
-knapp (visning)
Bildet som ble tatt sist vises.
•
Trykk på piltastene for å vise flere bilder.
•
Bruk zoomknappen til å veksle mellom nærvisning og indeksvisning.
•
Trykk på for å skjule informasjonen som vises på skjermen i 3 sekunder under visning av
enkeltbilder.
Denne funksjonen brukes for å stille inn kamereat for å slå det på i visningsmodus når
kameraet er av.
g«K
/ q
g
Slå på kameraet med K eller q-knappen
Spille av film «MOVIE PLAY
Spille av filmer
» (s. 22)
Funksjonshjul
Sett funksjonshjulet på ønsket opptaksmodus.
h
Ta bilder med automatiske innstillinger
Kameraet velger optimale innstillinger for fotografering.
[CAMERA MENU]-innstillinger som [WB], [ISO] kan ikke endres.
P
Still inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet.
Kameraet stiller automatisk inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet i forhold til motivets lysstyrke.
[CAMERA MENU]-innstillinger som [WB], [ISO] kan endres.
h
Ta bilder med bruk av digital bildestabilisering
Denne funksjonen reduserer uskarphet som skyldes at motivet eller kameraet er i bevegelse når bildet
tas.
E
Tilpass fotograferingen etter situasjonen
B
Bruk PORTRAIT og LANDSCAPE til å ta bilder med optimale innstillinger.
f
Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen
Velg ett av 12 tilgjengelige motivprogrammer utifra fotograferingssituasjonen.
Trykk på
for å overta innstillingen.
/
Bruk av knapper
NIGHT+PORTRAIT / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT /
S
SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE /
d
DOCUMENTS /i AUCTION / S SMILE SHOT
•
Skjermen for valg av motivprogram viser eksempelbilder og den
opptaksmodusen som er best egnet for situasjonen.
•
For å veksle til et annet motivprogram etter at et motivprogram er
valgt ut, må du trykke på
hovedmenyen og vise skjermen for valg av motivprogram.
•
Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste
innstillinger endres til standardinnstillingene for motivprogrammet.
Velg visningsmodus / slå på kameraet
q
» (s. 27)
Veksle opptaksmodus
m
for å velge [SCENE] fra
trykkes mens
[
S SMILE SHOT]
•
Når kameraet registrerer et smilende ansikt i opptaks-standbymodus, tas det automatisk tre bilder i
høyhastighets-seriefotograferingsmodus. Du kan også ta bilder manuelt ved å trykke in
utløserknappen i denne modusen.
•
Det kan være tilfeller hvor kameraet ikke er i stand til å registrere smilende ansikter.
•
Når [SMILE SHOT] er valgt lyser selvutløserlampen. Opptak er ikke tilgjengelig mens
selvutløserlampen blinker.
12 NO
Page 13
R
+
0.3
+
0.7
+
1.0
0.0
Exposure effects.
Bruk XY til å endre
skjermvisningen.
Når [Exposure effects.]
er valgt
A
00:3600:3600:36
Symbolet lyser rødt mens filmen tas opp.
Her vises gjenværende opptakstid. Når den gjenværende
opptakstiden er 0, stopper opptaket.
6
7
Følg opptaksguiden for å stille inn
SH OOTING G UIDE1 / 3
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
5
Blurring background.
SET
Følg opptaksguiden som vises på skjermen for å stille inn målobjekter.
•
Trykk på m for å vise opptaksguiden igjen.
•
For å endre innstillinger uten å bruke opptaksguiden, skifter du til en
annen opptaksmodus.
•
Innstillingene som er gjort med bruk av opptaksguiden vil endres til
standardinnstillinger ved et trykk på
med funksjonshjulet.
OK
m
eller ved å endre modus
Ta bilder ved å sammenligne forhåndsvisninger av ulike effekter
Exposure effects.Exposure effects.
Exposure effects.
+
0.0
0.0
+
0.7
0.7
n
Ta opp filmer
Lyden tas opp sammen med filmen.
•
Under lydinnspilling kan bare den digitale zoomen brukes. For å ta opp film med den optiske zoomen,
må du sette [
g«R
(filmer)
0.3
0.3
+
1.0
1.0
R
] på [OFF].
Ta opp filmer med eller uten lyd
Velg et av [1 opptak w / effektforhåndsvisning]-valgene fra
[SHOOTING GUIDE]-menyen for direkte forhåndsvisning av flere
utsnitt på skjermen med fire ulike nivåer av den valgte
opptakseffekten. Du kan bruke fire ulike forhåndsvisningsutsnitt for å
velge ønsket innstilling / effekt.
•
Bruk piltastene for å velge utsnittet med de innstillingene du ønsker
og trykk deretter på
opptaksmodus og lar deg ta bilder med den valgte effekten.
. Kameraet skifter automatisk til
» (s. 21)
Bruk av knapper
Piltaster (
ONXY
)
Bruk piltastene til å velge ut motivprogrammer, bilder som skal vises og menyobjekter.
-knapp
Denne knappen brukes til å bekrefte valget.
NO 13
Page 14
OF
8
F
+
0.30.3
+
0.70.7
+
1.01.0
0.00.00.0
+
0.3
+
0.7
+
1.0
90a
b
/ <-knapp
Endre lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon) /
Skrive ut bilder
Opptaksmodus: Endre lysstyrken i bildet
Trykk på OF / < i opptaksmodus, velg et bilde med ønsket lysstyrke
med
XY
og trykk på .
•
Kan justeres mellom –2.0 EV og +2.0 EV
Visningsmodus: Skrive ut bilder
Hent frem et bilde som skal printes ut i visningsmodus, koble kameraet til skriveren og trykk
på
OF
/ < for å skrive ut bildet.
g
«Direkte utskrift (PictBridge)» (s. 29)
X&
-knapp
Trykk på
X&
i opptaksmodus for å velge makromodus. Trykk på for å overta innstillingen.
OFF Makro avFor å forlate makromodus.
&
Makro påMed denne modusen kan du ta bilder så tett inntil motivet som 30 cm
%
SupermakroMed denne modusen kan du ta bilder så tett inntil motivet som 10 cm.
NY
-knapp
Trykk på
NY
Trykk på
OFFSelvutløser avDeaktiver selvutløser.
Y
•
Etter å ha stilt inn selvutløseren, trykker du utløserknappen helt ned. Selvutløserlampen lyser deretter
Bruk av knapper
i omtrent 10 sekunder og blinker i omtrent 2 sekunder. Så utløses lukkeren.
•
For å deaktivere selvutløseren, trykk på NY.
•
Selvutløseren deaktiveres automatisk etter at bildet er tatt.
Trykk på
Trykk på
AUTO
!
#
$
i opptaksmodus for å slå av og på selvutløseren.
for å overta innstillingen.
Selvutløser påAktiver selvutløser.
Y#
-knapp
Y#
i opptaksmodus for å velge blitsmodus.
for å overta innstillingen.
Automatisk blitsBlitsen utløses automatisk ved svake lysforhold eller motlys.
RødøyeReduserer rødøye-effekten ved å utløse små blitslys på forhånd.
Fill-inBlitsen utløses uansett lysforhold.
Blits avBlitsen utløses ikke.
(når zoomen er innstilt på utzoomet vinkel) og så nær som 50 cm
(når zoomen er innstilt på innzoomet vinkel).
Zoomposisjonen låses automatisk og kan ikke endres.
Ta bilder tett opptil motivet
Ta bilder med selvutløser
Fotografering med blits
m
-knapp
Hovedmenyen vises.
14 NO
Vise hovedmenyen
Page 15
c
d
[
IN
IN
]
44
[ ]
HQHQ 40004000×30003000
HQHQ 40004000××30003000
[
IN
IN
]
44
[ ]
Zoome ut:
Vri zoomknappen
mot W.
Zoome inn:
Vri zoomknappen
mot T.
Det hvite feltet er området for optisk zoom. Det røde feltet er området for digital zoom.
Hvis indikatoren går over i det røde feltet, aktiveres den digitale zoomen, og bildet
forstørres ytterligere.
Zoomindikator
/ S-knapp
Økning av lysstyrken på skjermen (motlysforsterkning) /
Slette bilder
Økning av lysstyrken på skjermen
Trykk på i opptaksmodus. Skjermen blir lysere. Hvis kameraet ikke betjenes i 10 sekunder, vil den
tidligere lysstyrken overtas igjen.
S
Sletting av bilder
S
I visningsmodus velger du det bildet du vil slette. Trykk deretter på
•
Bilder som er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du
unngår å slette bilder ved en feiltakelse.
g«0 Beskytte bilder
» (s. 25)
.
Zoomknapp
Opptaksmodus: Zoome inn på motivet
Optisk zoom: 3x
Digital zoom: 4x (optisk zoom x digital zoom: Maks. 12x)
Zoom mens du tar bilde / nærvisning i visningsmodus
Bruk av knapper
NO 15
Page 16
Visningsmodus: Veksle bildevisning
12
4
3
[
IN
IN
]
400040 00×300030 00
0.00. 0
HQHQ
[
IN
IN
]
F2.8 1/1000F2 .8 1/1 000
’07.12.10 12:3007.1 2.10 12:30
ISO 1600IS O 1 600
4
100-0004
10 0- 00 04
123
456
789
[
IN
IN
]
[
IN
]
[
[
IN
IN
]
]
Nærvisning
•
Vri og hold zoomknappen mot T for å
zoome inn gradvis (opp til 10 ganger
opprinnelig størrelse) og mot W for å
zoome ut.
•
Under nærvisningen kan du trykke på
piltastene for å bevege bildet i
tilsvarende retning.
•
Trykk på for å gå tilbake til visning
av enkeltbilder.
Indeksvisning
•
Bruk piltastene for å
velge bildet som skal
vises, og trykk på
for
å vise det valgte bildet
alene.
Visning av enkeltbilder
•
Bruk piltastene til å bla gjennom bildene.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
[
]
IN
Bruk av knapper
16 NO
Page 17
Bruk av menyer
m
-knapp
Piltaster (
ONXY
)
K
-knapp (opptaksmodus)
q
-knapp (visningsmodus)
OK
MENU
RESET
SILENT
MODE
SET
EXIT
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
CAMERA
MENUMENU
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
SCENESCENE
SETUPSETUPSETUP
OK
MENU
1
3
2
MEMORY FORMAT
NO
PIXEL MAPPING
ENGLISH
BACKUP
SETUP
SET
BACK
Hovedmeny
(Opptaksmodus for fotogradering)
SETUP-menyobjekter
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
Betjeningsveiledning
m
-
knapp
Piltaster (
ONXY
)
: For å gå en meny tilbake.
: For å forlate menyen.
:
Trykk på piltastene (ONXY)
for å velge et
objekt.
: For velge objektet.
MENU
BACK
Om menyene
Trykk på m for å hente frem hovedmenyen på skjermen.
•
Innholdet på hovedmenyen varierer i henhold til aktuell modus.
•
Velg [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], eller [SETUP] og trykk på .
Menyobjektene til utvalg vises.
•
Når funksjonshjulet står på R og innstillingene gjøres med opptaksguiden, må du trykke på m
for å hente frem opptaksguide-skjermen.
Betjeningsveiledning
Når du bruker menyer, vises knappene og deres respektive funksjoner nederst på skjermen. Følg disse
veiledningene for å navigere i menyene.
IMAGE
RESET
EXIT
MENU
QUALITY
CAMERA
MENU
SETUPSETUP
SILENT
SCENE
MODE
SET
OK
MENU
EXIT
OK
SET
Bruk av menyer
NO 17
Page 18
Bruk av menyene
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SETUP
OK
MENU
1
2
3
SETUP
BACK
SET
LOW
LOW
NORMAL
LOW
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
Det valgte objektet vises i en egen farge.
Sideindikator:
Dette symbolet vises hvis det er flere menyobjekter på
neste side.
OK
MENU
1
2
3
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
SETUP
SET
BACK
LOW
HIGH
OFF
WB
ISO
FINE ZOOM
R
(fotografier)
R
(filmer)
PANORAMA*
AF MODE
*Det trengs et Olympus xD-Picture Card.
OK
MENU
RESET
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
SILENT
MODE
SETUPSETUP
CAMERACAMERA
MENUMENU
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
SCENESCENE
2
4
3
1
5
4
CAMERA MENU
Her forklares hvordan menyene brukes. Innstillingene i [8] (varsellyd) brukes som eksempel.
1
Sett funksjonshjulet på en annen innstillingen enn
2
Trykk på
på
•[8
3
Trykk på ON for å velge [8], og trykk på .
•
•
4
Trykk på ON for å velge [OFF], [LOW] eller
[HIGH], og trykk på
•
•
m
Y
for å velge [SETUP] og trykk på .
for å vise hovedmenyen. Trykk
] er en meny i [SETUP].
Kun tilgjengelige innstillinger kan velges.
Trykk på X på denne skjermen for å bevege markøren til
sideindikatoren. Trykk på
eller
for å komme tilbake til objektutvalget.
Menyobjektet er innstilt og den forrige menyen vises. Trykk på
m
flere ganger for å forlate menyen.
For å slette endringer og fortsette å bruke menyene, trykker du
på
m
uten å trykke på .
ON
for å veksle siden. Trykk på Y
.
R
RESET
EXIT
1
2
3
BACK
.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
MENU
MEMORY FORMAT
BACKUP
PIXEL MAPPING
MENU
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
ENGLISH
NO
SET
OK
OK
Bruk av menyer
Opptaksmodusmeny
•
Noen funksjoner kan være utilgjengelige avhengig av valgt modus.
g
«Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 49)
g
«SETUP-menyer» (s. 26)
•
Standardinnstillingene fra fabrikken vises i grått ().
God innstilling for å skrive ut store bilder på
fullformatpapir.
•
God innstilling for å utf øre digital bilderedigering,
som for eksempel kontrastjustering og
rødøyekorrekturer.
•
God innstilling for A4 / utskrift i postkortstørrelse.
•
God innstilling for digital redigering som rotering
av bildet eller tilføyelse av tekst til bildet.
•
God innstilling for å sende bilder som
e-postvedlegg.
•
God innstilling for å uttrykke bredden på et motiv
som f.eks. landskap, og for visning av bilder på
en bredskjerm-TV.
•
[PANORAMA] kan ikke innstilles.
RESET
Sette opptaksfunksjonene tilbake til standardinnstillingene
Gjenopprett standardinnstillinger for opptaksfunksjonene.
Funksjoner for å gjenopprette originalinnstillinger når reset-funksjonen utføres
FunksjonStandard fabrikkinnstillingRef. side
fM
F
&
Y
#
IMAGE QUALITYHQs. 19
WBAUTOs. 20
ISOAUTOs. 20
FINE ZOOMOFFs. 20
R
(fotografier)OFFs. 21
R
(filmer)ONs. 21
AF MODEiESPs. 21
NIGHT+PORTRAITs. 12
0.0s. 14
OFFs. 14
OFFs. 14
AUTOs. 14
Bruk av menyer
NO 19
Page 20
f
3
4
OFF / ON
(motivprogram)
Skjermen for valg av motivprogram viser eksempelbilder og den opptaksmodusen som er best egnet
for situasjonen. Kan bare stilles inn når funksjonshjulet står på
•
Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste innstillinger endres til
standardinnstillingene for motivprogrammet.
g«f
Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen» (s. 12)
Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen
AUTOFølsomheten justeres automatisk etter motivet.
50 / 100 / 200 / 400 /
800 / 1600 / 3200 /
6400
•
Når [ISO] er innstilt på [3200] eller høyere, gjelder følgende begrensninger.
•
[IMAGE QUALITY] begrenses til [2048 x 1536] eller lavere.
•
[FINE ZOOM] er ikke tilgjengelig.
FINE ZOOM
..........................................................Zoome inn på motivet uten å redusere bildekvaliteten
Bruk av menyer
lyskilde.
(denne typen lysstoffrør er vanlig til hjemmebruk).
(denne typen lysstoffrør er vanlig i skrivebordslamper).
(denne typen lysstoffrør er vanlig til kontorbruk).
En lavere verdi reduserer følsomheten for å ta klare, skarpe bilder i dagslys.
En høyere verdi øker ka meraets lysfølsomhet, og gjør det mulig å fotografere
med rask lukkerhastighet og ved svake lysforhold. Men høy følsomhet vil også
forårsake bildestøy, som kan gi bildene et kornete preg.
Med denne funksjonen kan du zoome opp til ca. 19x ved å kombinere
optisk zoom med beskjæring av bildet. Det skjer ingen forringelse av
bildekvaliteten ettersom det ikke gjøres datakonvertering (ved økning
av pikseloppløsningen).
•
Hvilken forstørrelse som er tilgjengelig avhenger av [IMAGE
QUALITY]-innstillingen.
•
Tilgjengelig [IMAGE QUALITY]-innstilling er [SQ1] eller lavere.
20 NO
Page 21
R
OFF / ON
OFF / ON
Sammenføyer bilder fra
venstre til høyre.
Sammenføyer bilder nedenfra
og oppover.
Y
: Det neste bildet tilføyes på
høyrekanten.
X
: Det neste bildet t ilføyes på
venstrekanten.
O
: Det neste bildet tilføyes
øverst.
N
: Det neste bildet tilføyes
nederst.
5
OFF / ON
(fotografier)
R
(filmer)
.....................................................................................Ta opp lyd sammen med fotografier
Når dette aktiveres [ON] vil kameraet ta opp ca. 4 sekunder lyd etter
at bildet er tatt.
Mens du tar opp, bør du rette kameramikrofonen mot lydkilden du vil
ta opp.
.....................................................................................................Ta opp filmer med eller uten lyd
Når [ON] (lyd tas opp) er valgt, kan ikke den optiske zoomen brukes
under opptak av film. Kun den digitale zoomen kan brukes.
PAN OR AMA
Med panoramaopptak kan du lage et panoramabilde ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren på
den vedlagte CD-ROM-en. For panoramaopptak kreves et Olympus xD-Picture Card.
Bruk piltastene til å spesifisere hvilken kant du vil sette sammen bildene på; komponer deretter bildene
slik at bildekantene overlapper hverandre. Den delen av forrige bilde som skal settes sammen med
neste bilde, vil ikke lenger forbli i rammen. Husk hvordan den delen av bildet som var i rammen så ut,
og ta neste bildet slik at det overlapper.
•
Trykk på for å avslutte.
•
Panoramaopptak kan gjøres med opptil 10 bilder. Varselssymbolet (g) vises når 10 bilder er tatt.
AF MODE
•
Det kan oppstå tilfeller hvor kameraet ikke er i stand til å registrere ansikter selv om [FACE DETECT]
er valgt.
Dette endrer bildestørrelsen og lagrer bildet som en ny fil.
P
...........................................................................................................................................Beskjære et bilde
Beskjær et bilde, og lagre det beskårede bildet som et nytt bilde.
•
Bruk XY til å velge bildet som skal beskjæres og trykk på .
•
Trykk på piltastene og zoomknappen for å justere bildeposisjonen og
bildestørrelsen, og trykk på
INDEX
................................................................................................................. Lage indeksbilde fra en film
Tar ut 9 enkeltbilder fra en film og lagrer dem som et nytt bilde (INDEX)
som består av miniatyrbilder fra filmen.
•
Bruk XY til å velge film og trykk på .
•
Bruk piltastene til å velge det første bildet og trykk på . Velg det siste
bildet på samme måte og trykk på
.
.
Bruk av menyer
EDIT
24 NO
........................................................................................................................ Klippe ut en del av filmen
Velg den delen av filmen som du ønsker å lagre. Overskriv originalfilen
eller lagre klippet som en ny fil.
•
Velg [NEW FILE] eller [OVERWRITE] og trykk på .
•
Bruk piltastene til å velge det første bildet og trykk på . Velg det siste
bildet på samme måte og trykk på
Bilder som tas mens kameraet holdes loddrett, blir vist vannrett. Med
denne funksjonen kan du dreie disse bildene slik at de vises loddrett.
Den nye retningen på bildet er lagret selv når kameraet slås av.
XY
Velg et bilde med
etter hverandre.
R
............................................................................................................................. Legge på lyd til fotografier
og velg [+90°] / [0°] / [–90°] med ON for å rotere bilder. Du kan rotere flere bilder
Tar opp lyd i omtrent 4 sekunder.
•
Bruk piltastene XY til å velge et bilde og velg [YES] for å starte
opptaket.
•
[BUSY]-meldingen vises midlertidig.
[ON]
medON.
vises når bildet er
9
y
EXIT
[IN]
OK
Bruk av menyer
ERASE
Beskyttede bilder kan ikke slettes. For å slette beskyttede bilder, må beskyttelsen oppheves. Bilder som
er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du unngår å slette
bilder ved en feiltakelse.
•
Ikke sett minnekortet inn i kameraet når du sletter bilder fra det interne minnet.
•
Sett inn et minnekort i kameraet før du skal slette bilder fra kortet.
Slette utvalgte bilder / slette alle bilder
NO 25
Page 26
SEL. IMAGE
OK
MENU
GO
BACK
[IN]
SEL. IMAG E
8
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
EDIT
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PERFECT
FIX
MY
FAVORITE
SLIDESHOW
SETUP
PLAYBACK
MENU
Visningsmodus
Opptaksmodus
* Minnekort påkrevet.
MEMORY FORMAT
(FORMAT*)
BACKUP
*
W
PIXEL MAPPING
K
/
q
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND
VOLUME
X
VIDEO OUT
POWER SAVE
SETUP
.............................................................................................Slette ved å velge ut enkeltbilder
•
Bruk piltastene til å velge bilde og trykk på for å markere valget med
en
R
.
•
Trykk på en gang til for å angre valget.
•
Når utvalget er gjort, trykker du på S.
•
Velg [YES] og trykk på .
ALL ERASE
•
Velg [YES] og trykk på .
Med denne funksjonen kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato
og klokkeslett) sammen med bildene som er lagret på minnekortet.
g
.................................................. Slette alle bildene i det interne minnet eller på minnekortet
PRINT ORDER
Lage printkoder (DPOF)
«Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 32)
SETUP-menyer
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
MENU
SETUPSETUP
SILENT
SCENE
MENU
EXIT
SLIDESHOW
PERFECT
FIX
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
Bruk av menyer
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Alle data, også beskyttede bilder, slettes når det interne minnet eller minnekortet formateres (bilder som
er registrert i «My Favorite» slettes ikke). Vær sikker på at du har lagret eller overført alle viktige data til
en datamaskin før du formaterer.
•
Sørg for at det ikke er noe minnekort i kameraet når du formaterer det interne minnet.
•
Se til at minnekortet er satt inn i kameraet når du skal formatere det.
•
Før du bruker minnekort fra andre produsenter enn Olympus, eller minnekort som er formatert på en
datamaskin, må du formatere dem med kameraet.
BACKUP
Sett inn et eget minnekort i kameraet. Når du kopierer data blir de ikke slettet fra det interne minnet.
•
Å ta sikkerhetskopier (backup) kan ta noe tid. Kontroller at batteriet er ladet opp før du starter
kopieringen.
26 NO
MODE
OK
SET
PRINT
PRINT
EDIT
EDIT
ORDER
ORDER
PLAYBACK
SETUPSETUP
MENU
SILENT
SILENT
ERASE
ERASE
MODE
MODE
OK
SET
........................................... Formatere internt minne eller minnekort
............................................................................... Kopiere bilder fra internt minne til minnekort
Du kan velge språk for skjermvisningen. Hvilke språk som er tilgjengelige, avhenger av hvor kameraet
er kjøpt.
Du kan også legge til andre språk til kameraet med den vedlagte OLYMPUS Master programvaren.
PIXEL MAPPING
Pixel mapping-funksjonen er til kontroll og eventuell justering av CCD og bildebehandlingsfunksjonene.
Det er ikke nødvendig å justere dette ofte. Vi anbefaler ca. en gang i året. For at pixel mappingfunksjonen skal virke ordentlig, bør du vente med justeringen i minst ett minutt etter at du har tatt eller
vist bilder. Hvis du slår av kameraet i løpet av pixel mapping-en, må du starte forfra igjen.
Velg [PIXEL MAPPING]. Når [START] vises, trykker du på
K
/
q
YES
NOKameraet slås ikke på. Slå på kameraet ved å trykke på POWER-knappen.
s
.................................................................................................................. Justere lysstyrken på skjermen
BRIGHT / NORMAL
BEEP
............................................................................................................... Justere volumet på tastelyden
OFF (ingen lyd) / LOW / HIGH
8
.................................................................................................... Justere volumet på kameraets varsellyd
.................................................................................. Slå på kameraet med K eller q-knappen
•
Et trykk på K slår på kameraet og starter det i opptaksmodus.
•
Et trykk på q slår på kameraet og starter det i visningsmodus.
.......................................................................Justere lydvolumet til utløserknappen
........................................................................................................... Justere volumet ved visning
•
Trykk på ON for å justere volumet.
•
Du kan justere volumet til en av fem nivåer, eller skru lyden helt ned.
Bruk av menyer
NO 27
Page 28
X
TIME
DM
Y
----
.--.----:--
Y / M /
D
Y-M - D
For å avbryte innstillingen
Timer
Datoformater
(Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Minutter
•
De to første sifrene i [Y] er allerede
innstilt.
•
Tiden vises i 24-timers format.
•
For å stille inn tiden helt nøyaktig, trykker
du på
akkurat i det tiden passerer 00
sekunder (markøren må stå på enten
«minutter» eller «Y/M/D»).
Innstillinger på TV-en
Slå på TV-en og still den inn på videoinngang.
•
Mer informasjon om hvordan du veksler til
videoinngang finner du i TV-apparatets
bruksanvisning.
•
Bildene og informasjonen på skjermen vil muligens
være beskåret, avhengig av innstillingene på TVapparatet.
Innstillinger på kameraet
Slå på kameraet og trykk på q for å velge
visningsmodus.
•
Bildet som ble tatt sist vises på TV-en.
Bruk piltastene til å velge det bildet du vil
vise.
Koble til TV-ens videoinngang (gul)
og lydinngang (hvit).
AV-kabel (medfølger)
Multikontakt
Kontaktdeksel
....................................................................................................................... Stille inn dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett lagres sammen med hvert bilde og brukes i filnavnet.
Hvis dato og tid ikke er innstilt, vises [
TIME
----
MENU
CANCEL
.--.----:--
Y/M/
X
]-skjermen hver gang kameraet slås på.
VIDEO OUT
.........................................................................................................Visning av bilder på en TV
NTSC / PAL
Standardinnstillingene fra fabrikken er avhengig av regionen der kameraet ble solgt.
For å vise bilder fra kameraet på en TV, må du stille inn videoutgangssignalet slik at det passer til
videosignaltypen på TV-en.
•
Videosignaltypen er forskjellig i ulike land/regioner. Sjekk videosignaltypen før du kobler kameraet til
TV-en.
NTSC: Nord-Amerika, Taiwan, Korea, Japan
PAL: Europeiske land, China
Visning av bilder på en TV
Slå av kameraet og TV-en før tilkoblingen.
Bruk av menyer
POWER SAVE
OFF / ON
Hvis kameraet ikke betjenes i omlag 10 sekunder mens det står i opptaksmodus, slås skjermen av
automatisk. Trykk på zoomknappen eller en annen knapp for å vekke kameraet fra
energisparemodusen.
28 NO
.................................................................... Innstilling av kameraet til energisparemodus
Page 29
Skrive ut bilder
Multikontakt
USB-kabel
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT STAR T
Direkte utskrift (PictBridge)
Bruk av direkteutskrift-funksjonen
Hvis du kobler kameraet til en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bildene direkte. Velg ut de
bildene du vil skrive ut og antall eksemplarer på kameraskjermen.
Om skriveren er kompatibel med PictBridge står i skriverens bruksanvisning.
Hva er PictBridge?
En standard for å koble digitalkameraer sammen med skrivere fra ulike produsenter, og dermed kunne skrive ut
bilder direkte.
•
Utskriftsformat, papirstørrelse osv. vil variere etter skriveren du bruker. Se etter i skriverens
bruksanvisning.
•
Detaljer om papirtyper, blekkpatroner osv. finner du i skriverens bruksanvisning.
EASY PRINT
[EASY PRINT] kan brukes til å skrive ut det bildet som vises på skjermen.
Det viste bildet skrives ut med skriverens standardinnstillinger. Dato og filnavn skrives ikke ut.
STANDARD
Alle skrivere som støtter PictBridge har standardinnstillinger for utskrift. Hvis [STANDARD] velges på
innstillingsskjermen (s. 31) vil bildene skrives ut i tråd med disse innstillingene. For mer informasjon om
standardinnstillingene kan du slå opp i skriverens bruksanvisning eller ta kontakt med skriverprodusenten.
1
Hent frem det bildet du vil skrive ut på skjermen mens du befinner deg i
visningsmodus.
2
Slå på skriveren og koble USB-kabelen som følger med kameraet til
multikontakten på kameraet og til skriverens USB-inngang.
Skrive ut bilder
•
[EASY PRINT START]-skjermen vises.
•
Informasjon om hvordan du slår på skriveren og om plassering av USB-inngangen finner du i
skriverens bruksanvisning.
3
Trykk på OF / <.
•
Utskriften starter.
NO 29
Page 30
•
PRINTEXIT
OK
US B
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Betjeningsveiledning
Når utskriften er ferdig, vises skjermen for bildeutvalg. Hvis
du vil skrive ut enda et bilde, trykker du på
ut bildet, og deretter på
•
Når du er ferdig, fjerner du USB-kabelen fra kameraet mens
skjermen for bildeutvalg vises.
4
Koble USB-kabelen fra kameraet.
5
Koble USB-kabelen fra skriveren.
Du kan også bruke [EASY PRINT] når kameraet er slått av eller er i opptaksmodus. Koble til USBkabelen når kameraet er slått av eller befinner seg i opptaksmodus. Utvalgsskjermen for USBforbindelsen vises. Velg [EASY PRINT].
g
«EASY PRINT» trinn 3 (s. 29), «Andre utskriftsmetoder og utskriftsinnstillinger» trinn 2 (s. 30)
OF
/ <.
XY
for å velge
Andre utskriftsmetoder og utskriftsinnstillinger (CUSTOM PRINT)
1
Hent frem skjermen som indikeres til høyre iht. trinn 1 og 2 på s. 29, og
trykk på
2
Velg [CUSTOM PRINT] og trykk på .
.
Skrive ut bilder
3
Gjør utskriftsinnstillinger som angitt i betjeningsveiledningen.
30 NO
Page 31
Velge utskriftsmetode
PRINT
Skriver ut det valgte bildet.
ALL PRINT
Skriver ut alle bildene som er lagret i det interne minnet eller
på minnekortet.
MULTI PRINT
Skriver ut ett bilde i ulike layoutformater.
ALL INDEX
Skriver ut en indeks over alle bildene som er lagret i det
interne minnet eller på minnekortet.
PRINT ORDER
Skriver ut bildene i samsvar med utskriftskodingen på
minnekortet. Funksjonen er bare tilgjengelig hvis det er
foretatt utskriftskoding.
g
«Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 32)
OK
MENU
[IN]
P RINTPA P ER
SIZE
S IZ E
BORDERLESSBORDERLESS
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
SET
BACK
SIZE
Velg mellom ulike papirstørrelser på skriveren.
BORDERLESS
Velg med eller uten innramming. I [MULTI PRINT]-modus
kan du ikke velge ramme.
OFF ( )
Bildet skrives ut med hvit kant.
ON ( )
Bildet skrives ut så det fyller hele siden.
PICS / SHEET
Kun tilgjengelig i [MULTI PRINT]-modus. Antall
eksemplarer som kan skrives ut er avhengig av skriveren.
OK
100-000410 0- 00 04
[
IN
IN
]
MORE
SINGLE PRINT
PRINT
PRINT
Skriver ut ett eksemplar av det viste bildet. Når [SINGLE
PRINT] eller [MORE] er valgt, skrives det ut hhv. ett eller
flere eksemplarer.
SINGLE PRINT
Oppretter en utskriftskoding for det viste bildet.
MORE
Bestemmer antall eksemplarer og informasjon som skal
skrives ut for det viste bildet.
<
x
Still inn antall eksemplarer. Du kan velge opptil 10
eksemplarer.
DATE ( )
Hvis du velger [WITH] skrives bildene ut med dato.
FILE NAME ( )
Hvis du velger [WITH] skrives bildene ut med filnavn.
P
Bruk piltastene og zoomknappen t il å tilpasse plassering og
størrelse på beskjæringsrammen, og trykk på for å
skrive ut det beskårede bildet.
PRINT MO DE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
OK
SET
Innstilling av utskriftspapir
Merk
•
Hvis [PRINTPAPER]-skjermen ikke vises, settes [SIZE], [BORDERLESS] og [PICS / SHEET]
til standardverdier.
Velge bildet som skal skrives ut
Skrive ut bilder
XY
til å velge bildet du vil skrive ut. Du kan også vri zoomknappen for å velge et bilde fra
Bruk
indeksvisningen.
Still inn antall utskrifter og informasjonen som skal skrives ut
PRINT INFO
< x
DATE
FILE NAME
P
MENU
BACK
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
[IN]
OK
NO 31
Page 32
4
OK
MENU
P RINT
PRINT
CANCEL
SET
BACK
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Skjermen under dataoverføring
Trykk på .
Velg [CANCEL] og trykk
på .
OK
MENU
PRINT MO DE S ELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SET
EXIT
Velg [PRINT] og trykk på .
•
Utskriften starter.
•
Når utskriften er ferdig, vises [PRINT MODE SELECT]-skjermen.
For å stanse utskriften
P RINT
CONTINUE
CANCEL
5
I [PRINT MODE SELECT]-skjermen trykker du på
m
.
•
En melding vises.
6
Koble USB-kabelen fra kameraet.
7
Koble USB-kabelen fra skriveren.
OK
SET
Utskriftsinnstillinger (DPOF)
Hvordan opprette printkodinger
Med utskriftskoding kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato
og klokkeslett) med bildene som er lagret på minnekortet.
Med utskriftskoding kan du skrive ut bilder på en enkel måte, enten hjemme med en DPOF-kompatibel
skriver eller i en fotobutikk som støtter DPOF. DPOF er et standardformat som brukes til å lese
automatisk utskriftsinformasjon fra digitalkameraer.
Bare bilder som er lagret på minnekortet kan kodes for utskrift. Sett et minnekort med lagrede bilder
inn i kameraet før du oppretter utskriftskodinger.
Bilder med utskriftskoding kan skrives ut på en av disse måtene:
Utskrift i en DPOF-kompatibel fotobutikk.
Utskriften styres av utskriftskodingen.
Utskrift med en DPOF-kompatibel skriver.
Det er mulig å skrive ut direkte fra et minnekort som inneholder utskriftskoding, også uten bruk av
datamaskin. Mer informasjon finner du i skriverens bruksanvisning. Det kan eventuelt være
Skrive ut bilder
nødvendig med en adapter for PC-kort.
Merk
•
DPOF-koding som er foretatt med andre enheter kan ikke endres med dette kameraet. Endringer
må gjøres med originalenheten. Hvis et minnekort inneholder DPOF-koding som er laget med
en annen enhet, og du oppretter ny koding med dette kameraet, vil den forrige kodingen
eventuelt overskrives.
•
Du kan lage DPOF-utskriftskoding for opptil 999 bilder pr. minnekort.
•
Det er mulig at enkelte skrivere og fotobutikker ikke støtter alle funksjoner.
Bruk av utskriftstjenester uten DPOF
•
Bilder som er lagret i det interne minnet kan ikke skrives ut i fotobutikker. Bildene må første
kopieres over på en minnekort.
g
32 NO
«BACKUP
Kopiere bilder fra internt minne til minnekort
» (s. 26)
Page 33
Koding av enkeltbilder
Betjeningsveiledning
12:3012:30'07.12.10' 07. 12.1 0
100-000410 0- 000 4
4
HQHQ
×
[
xDxD
]
0
OK
SET
WOT
OK
MENU
NO
DATE
TIME
[xD]
SET
BACK
OK
MENU
SET
CANCEL
1 ( 1 )1 ( 1 )
P RINT ORDE R
SET
BACK
Følg betjeningsveiledningen for å opprette utskriftskoding for et valgt bilde.
1
Trykk på
2
Velg [PRINT ORDER] [<] og trykk på .
m
i visningsmodus og hent frem hovedmenyen.
P RINT ORDE R
[xD]
MENU
BACK
3
Bruk XY til å velge ut bildene for utskriftskoding,
og trykk så på
•
Du kan ikke lage utskriftskoding for bilder merket A.
•
Gjenta trinn 3 for å lage utskriftskoding for andre bilder.
Beskjære bilder
•
Bruk zoomknappen til å hente frem beskjæringsrammen.
•
Bruk piltastene og zoomknappen til å justere posisjon og størrelse
på rammen, og trykk på
4
Når du er ferdig med opprettingen av utskriftskoder, trykker du på .
5
Velg innstillinger for dato og klokkeslett,
og trykk på
NO
Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett.
DATE
De valgte bildene skrives ut med datoen de ble tatt.
TIME
De valgte bildene skrives ut med klokkeslettet de ble tatt.
6
Velg [SET] og trykk på .
ON
for å velge antall utskrifter.
.
.
Koding av alle bilder
Koder alle bilder som er lagret på minnekortet. Antall eksemplarer settes til ett per bilde.
1
Trykk på
2
Velg [PRINT ORDER] [U] og trykk på .
3
Velg innstillinger for dato og klokkeslett, og trykk på .
NO
DATE
TIME
4
Velg [SET] og trykk på .
m
i visningsmodus og hent frem hovedmenyen.
Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett.
Alle bilder skrives ut med datoen de ble tatt.
Alle bilder skrives ut med klokkeslettet da de ble tatt.
SET
OK
Skrive ut bilder
NO 33
Page 34
Nullstille utskriftskoding
OK
MENU
RESET
KEEP
PRINT ORDEREDPRINT ORDERED
SET
BACK
PRINT ORDER SETTING
Du kan nullstille all utskriftskoding, eller bare kodingen for utvalgte bilder.
1
Velg hovedmeny [PRINT ORDER] og trykk på .
For å nullstille utskriftskoding for alle bildene
2
Velg [<] eller [U] og trykk på .
3
Velg [RESET] og trykk på .
For å nullstille utskriftskoding for et utvalgt bilde
2
Velg [<] og trykk på .
3
Velg [KEEP] og trykk på .
4
Bruk XY for å velge bildet med utskriftskodingene du vil nullstille, og
trykk på
•
5
Når du er ferdig med nullstillingen av utskriftskoder, trykker du på .
6
Velg innstillinger for dato og klokkeslett, og trykk på .
•
7
Velg [SET] og trykk på .
N
Gjenta trinn 4 for å nullstille utskriftskoding for andre bilder.
Innstillingen overtas av de bildene som fortsatt har utskriftskoding.
for å redusere antall eksemplarer til 0.
Skrive ut bilder
34 NO
Page 35
Bruk av OLYMPUS Master
Dette trenger du
Datamaskin som oppfyller
systembetingelsene (s. 36).
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kabel
(
Overføre bilder fra kameraet eller andre
medier
(
Gjengi bilder og filmer
•
Du kan vise lysbildeshow og avspille lyd.
(
Organisere bildene
•
Organisere bilder i album eller mappe.
Nedlastede bilder sorteres automatisk etter dato.
Dette gjør at du raskt finner bildene.
(
Redigere bilder
•
Du kan rotere bilder, beskjære dem og endre
størrelsen.
(
Redigere bilder med filter- og
korrekturfunksjonene
(
Skrive ut bilder
•
Du kan lett skrive ut bilder.
(
Lage panoramabilder
•
Du kan lage et panoramabilde av bilder som er
tatt med panoramafunksjonen.
(
Oppdater versjonen av kameraets faste
programvare
Mer informasjon om flere funksjoner og
bruksområder finner du i
«
Help»-guiden i
bruksanvisningen for OLYMPUS Master.
Oversikt
Med den medfølgende USB-kabelen kan du koble kameraet til datamaskinen og overføre bildene til
datamaskinen ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren (medfølger også).
Installer OLYMPUS Master-programvaren
Koble kameraet til datamaskinen med USB-
Start OLYMPUS Master-programvaren
Overfør bildefilene til datamaskinen
Koble kameraet fra datamaskinen
kabelen
Bruk av OLYMPUS Master
Hva er OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master er et program for forvaltning av digitalbilder på datamaskinen. Når du har installert
programmet kan du gjøre følgende:
g
s. 36
g
s. 38
g
s. 38
g
s. 39
g
s. 39
NO 35
Bruk av OLYMPUS Master
Page 36
Installer OLYMPUS Master-programvaren
Før du installerer OLYMPUS Master-programvaren, bør du sjekke at datamaskinen oppfyller
systemkravene nedenfor.
Opplysninger knyttet til nyere operativsystemer finner du på OLYMPUS' internettsider, under adressen
som står oppført bak på denne bruksanvisningen.
Systembetingelser
Windows
OSWindows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
CPU Pentium III 500 MHz eller bedre
RAM256 MB eller mer
Harddisk-kapasitet 500 MB eller mer
Monitor1.024 x 768 bildepunkter eller mer
AnnenUSB-inngang eller IEEE 1394-inngang
Merk
•
Windows 98 / 98SE / Me støttes ikke.
•
Bruk datamaskin med forhåndsinstallert operativsystem. Funksjonene garanteres ikke på
selvbygde datamaskiner eller datamaskiner med oppdatert operativsystem.
•
Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB-inngang eller IEEE 1394-inngang.
•
Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren.
65 536 farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales)
Internet Explorer 6 eller senere
QuickTime 7 eller nyere anbefales
DirectX 9 eller nyere anbefales
Macintosh
OSMac OS X v10.3 eller nyere
CPU Power PC G3 500 MHz eller nyere
RAM256 MB eller mer
Harddisk-kapasitet 500 MB eller mer
Monitor1.024 x 768 bildepunkter eller mer
Bruk av OLYMPUS Master
AnnenUSB-inngang eller IEEE 1394-inngang (FireWire)
Merk
•
Ikke kompatibel med Mac-versjoner som er eldre enn OS X 10.3.
•
Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB- eller IEEE 1394-inngang (FireWire).
•
Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren.
•
Se til at du fjerner mediet (dra det til papirkurven) før du utfører handlingene nedenfor. Ellers kan
datamaskinen bli ustabil, og eventuelt kan en nystart bli nødvendig.
•
Koble fra kabelen som forbinder kameraet med datamaskinen.
•
Slå av kameraet.
•
Åpne dekselet til batterirommet / kortplassen.
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz eller nyere
32 000 farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales)
Safari 1.0 eller nyere (1.3 eller nyere anbefales)
QuickTime 6 eller nyere
36 NO
Page 37
Windows
1
Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.
•
OLYMPUS Masters setupskjerm vises.
•
Hvis skjermen ikke vises må du dobbeltklikke på «Min
datamaskin» og så klikke på CD-ROM-ikonet.
2
Velg skjermspråk og klikk på «OLYMPUS
Master 2»-knappen.
•
Klikk på «OK» når skjermen for installasjon av
komponenter vises.
3
Klikk på «Next» (Neste) og følg
instruksjonene på skjermen.
•
Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese
gjennom avtalen og klikke på «Yes» (Ja) for å fortsette
installeringen.
4
Legg inn ditt «Navn», velg din «Region» og
klikk på «Next» (Neste) når
brukerinformasjonskjermen vises.
5
Klikk på «Install» (Installer) når skjermen for
valg av oppsett-type vises.
•
Velg «Custom» (Bruker) for å velge komponentene som
skal installeres.
•
Installasjonene starter. Til slutt vises en bekreftelse på at
oppsettet er ferdig. Klikk på «Close» (Lukk).
•
Deretter vises en skjerm som bekrefter om OLYMPUS muvee theaterPack Trial Version skal
installeres. Klikk på «Install» (Installer) for å installere denne programvaren.
Macintosh
1
Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.
•
CD-ROM-vinduet vises.
•
Hvis CD-ROM-vinduet ikke vises, må du dobbeltklikke på CD-ROMsymbolet på skrivebordet.
2
Dobbeltklikk på «Setup»-ikonet på skrivebordet.
•
OLYMPUS Masters installeringsskjerm vises.
•
Følg instruksjonene på skjermen.
•
Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese gjennom
avtalen og klikke på «Continue» («Fortsett») og så «Continue»
(«Fortsett») for å fortsette installeringen.
•
Til slutt vises en bekreftelse på at installasjonen er ferdig.
•
Du må starte datamaskinen på nytt før du bruker OLYMPUS Master.
Bruk av OLYMPUS Master
NO 37
Page 38
Koble til kameraet til en datamaskin
Kontaktdeksel
Multikontakt
1
Forviss deg om at kameraet er slått av.
•
Skjermen er av.
•
Objektivet er trukket inn.
2
Koble den medfølgende USB-kabelen mellom
multikontakten på kameraet og USB-inngangen på
datamaskinen.
•
Informasjon om plasseringen av USB-inngangen på datamaskinen
finner du i datamaskinens bruksanvisning.
•
Kameraet slår seg på automatisk.
•
Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises.
3
Velg [PC] og trykk på .
4
Kameraet registreres av datamaskinen.
•
Windows
Hvis du kobler sammen kameraet med datamaskinen for første
gang, vil datamaskinen forsøke å registrere kameraet. Klikk på
«OK» for å forlate meldingen som vises. Kameraet identifiseres
som en «Flyttbar disk».
•
Macintosh
Programmet iPhoto er standardprogrammet for organisering av
digitalbilder. Hvis du kobler til digitalkameraet for første gang, vil
iPhoto-programmet starte automatisk. Du må derfor lukke dette
programmet og starte OLYMPUS Master.
Merk
•
Kamerafunksjonene er deaktivert mens kameraet er koblet til datamaskinen.
•
Når kameraet kobles til datamaskinen via en USB-hub, kan driften bli ustabil. I så fall bør du ikke
bruke en hub, men koble kameraet direkte til datamaskinen.
•
Bilder kan ikke overføres til datamaskinen når OLYMPUS Master if [PC] er valgt i punkt 3, Y er
trykket, og [MTP] er valgt.
Bruk av OLYMPUS Master
Start OLYMPUS Master-programvaren
Windows
1
Dobbeltklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet på skrivebordet.
Macintosh
1
Dobbeltklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet i «OLYMPUS Master 2»mappen.
•
Bla gjennom-vinduet vises.
•
Når OLYMPUS Master startes for første gang etter installasjon, vises skjermen for de første
innstillingene for OLYMPUS Master og skjermen for brukerregistrering før bla gjennom-vinduet.
Følg instruksjonene på skjermen.
For å avslutte OLYMPUS Master
1
Klikk på «Exit» (Avslutt) i et hvilket som helst vindu.
•
OLYMPUS Master avsluttes.
US B
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
38 NO
Page 39
Vise kamerabilder på en datamaskin
Kortleserlampe
Overføre og lagre bilder
1
Klikk på «Transfer Images» (Overfør bilder) i
bla gjennom-vinduet og klikk så på «From
Camera» (Fra kamera).
•
Vinduet for valg av bilder til overføring fra kamera hentes frem.
Alle bildene i kameraet vises.
2
Velg «New Album» (Nytt album) og legg inn navnet
på et album.
3
Velg bildefiler og klikk på «Transfer Images»
(Overfør bilder).
•
Et vindu som signaliserer at overføringen er ferdig kommer til
syne.
4
Klikk på «Browse images now» (Bla gjennom
bilder nå).
•
De overførte bildene vises i «browse»-vinduet.
Koble fra kameraet
1
Kontroller at kortleserlampen har sluttet å blinke.
2
Gjør følgende før du kobler fra USB-kabelen.
Windows
1
Klikk på ikonet «Trygg fjerning av maskinvare» i
oppgavelinjen nederst til høyre.
2
Klikk på meldingen som vises.
3
Når det vises en melding om at maskinvaren kan fjernes,
klikk på «OK».
Bruk av OLYMPUS Master
Macintosh
1
Papirkurv-ikonet blir til et fjern-ikon når du drar i ikonene
«Untitled» eller «NO_NAME» på skrivebordet. Dra og slipp
det over på fjern-ikonet.
3
Koble USB-kabelen fra kameraet.
Merk
•
Windows: Når du klikker på «Trygg fjerning av maskinvare» kan det komme en advarsel. Se til
at det ikke overføres bildedata fra kameraet og at alle programmer er lukket. Klikk på ikonet
«Trygg fjerning av maskinvare» en gang til og koble fra kabelen.
NO 39
Page 40
Vise fotografier og filmer
Miniatyrbilde
1
Klikk på «Album»-kategorien i bla gjennom
(browse)-vinduet, og velg albumet du vil se.
•
Det valgte albumet vises i miniatyrbildeområdet.
2
Dobbeltklikk på miniatyrbildet for det bildet du vil
vise.
•
OLYMPUS Master skifter til vinduet for bilderedigering, og bildet
forstørres.
•
Klikk på «Back» (Tilbake) for å vende tilbake til bla gjennomvinduet.
For å spille av en film
1
Dobbeltklikk på miniatyrbildet for den filmen du vil se i bla gjennomvinduet.
•
OLYMPUS Master skifter til redigeringsvinduet og det første bildet i filmen vises.
2
Klikk på «Play» nederst på skjermen for å
spille av filmen.
Bruk av OLYMPUS Master
Overføre bilder til en datamaskin og lagre dem uten å bruke
OLYMPUS Master
Dette kameraet er kombatibelt med standarden USB masselagring (USB mass storage). Du kan koble
kameraet til datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen og overføre og lagre bilder uten å bruke
OLYMPUS Master. Følgende systemkrav må være oppfylt for å bruke USB-kabelen til å koble kameraet
til datamaskinen.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 eller nyere
Merk
•
Hvis datamaskinen kjører med Windows Vista, kan du velge [PC] i punkt 3 på s. 38, trykke på Y
og velge [MTP] for å bruke Windows Photo Gallery.
•
Dataoverføring kan ikke garanteres for følgende systemer, selv om datamaskinen skulle være
utstyrt med en USB-kontakt:
•
Datamaskiner med USB-innganger som er lagt til i form av utvidelseskort osv.
•
Datamaskiner uten fabrikkinstallert operativsystem eller selvbygde datamaskiner.
40 NO
Page 41
Installere ytterligere språk
Påse at batteriet er fullt oppladet!
1
Sørg for at datamaskinen er koblet til Internett.
2
Sett USB-kabelen inn i USB-inngangen på datamaskinen.
3
Sett den andre enden av USB-kabelen inn i kameraets USB-kontakt.
•
Kameraet slår seg på automatisk.
•
Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises.
4
Velg [PC] og trykk på .
5
Velg «Camera» (Kamera) i bla gjennom-vinduet, deretter
«Update Camera / Add Display Language» (Oppdater kamera /
Legg til skjermspråk).
•
Vinduet for bekreftelse av oppdateringen vises.
6
Klikk på «OK».
•
Vinduet for oppdatering av kameraet vises.
7
Klikk på «Add Language» (Legg til
språk) i skjermen for oppdatering av
kamera.
•
Vinduet «Add Display Language of Camera»
(Legg til skjermspråk for kamera) vises.
8
Klikk på og velg språk.
9
Klikk på «Add» (Legg til).
•
Det nye språket lastes ned til kameraet ditt. Ikke fjern
kabler eller batterier mens kameraet bearbeider
nedlastingen.
10
Etter at nedlastingen ferdig vil kameraet vise «OK». Du kan fjerne kablene
og slå av kameraet. Etter å ha startet kameraet på nytt vil du kunne velge
det nye språket i [SETUP].
Bruk av OLYMPUS Master
NO 41
Page 42
Bli bedre kjent med kameraet
a b c d
Før noen bilder
er tatt
(av)
Maksimalt nivå nådd
(lyser helt)
Etter ett bilde
er tatt
(lyser)
Etter flere bilder er
tatt
(lyser)
Ta b il derTa b il derTa bi ld er
Ven t
Informasjon og tips om fotografering
Noen tips før du starter fotograferingen
Kameraet kan ikke slås på selv om batteri er satt i
Batteriet er ikke oppladet
•
Lad opp batteriet med batteriladeren.
Batteriet er midlertidig funksjonsudyktig på grunn av kulde
•
Batteriytelsen reduseres i lave temperaturer og ladetilstanden vil kunne være for lav til å slå på
kameraet. Ta ut batteriet og varm det opp ved å legge det i lommen en stund.
Minnekortet kan ikke brukes
Hvis kontaktområdet på minnekortet er tilmusset eller støvete, kan ikke dataene på kortet leses og [CARD
SETUP]-skjermen vises. I dette tilfellet velger du [xD CARD CLEAN], trykker på
deretter av kontaktområdet med myk, tørr klut.
Ingen bilder tas selv om utløserknappen trykkes
Kameraet er i hvilemodus
•
For å spare energi fra batteriet, vil kameraet automatisk gå over i hvilemodus og skjermen vil slås av
dersom kameraet ikke betjenes i 3 minutter mens det er slått på. I denne modusen vil ikke kameraet
ta bilder, selv om utløserknappen er trykket helt ned. Trykk på zoomknappen eller andre knapper for
å vekke kameraet fra hvilemodusen før du tar flere bilder. Hvis du lar kameraet være på i 12 minutter,
slår det seg av automatisk. Trykk på
Funksjonshjulet står i stillingen
•
Det kan ikke tas bilder mens opptaksguiden vises. Ta bilder etter at du har valgt innstillinger med
opptaksguiden, eller skru på funksjonshjulet og sett det på en annen opptaksmodus enn R.
Blitsen lades opp
•
Vent til #-merket (blitsoppladning) har stoppet å blinke før du tar bildet.
Temperaturen inne i kameraet stiger
•
Etter lengre bruk av kameraet kan temperaturen inne i kameraet stige til kameraet slår seg av
automatisk. Hvis dette skjer bør du ta ut batteriene av kameraet og vente til kameraet er avkjølt.
Kameraets yttertemperatur kan også øke under bruk. Dette er normalt og er ikke tegn på noen slags
defekt.
Minnemåleren er full
•
Det kan ikke tas bilder så lenge minnemåleren er full. Vent til det er plass i minnemåleren.
R
o
for å slå på kameraet.
, fjerner kortet og tørker
Bli bedre kjent med kameraet
Dato og klokke er ikke innstilt
Kameraet har vært brukt under samme forhold fra det ble anskaffet
•
Det ble ikke innstilt dato og klokkeslett da kameraet ble anskaffet. Still inn dato og klokkeslett før du
bruker kameraet.
g «Still inn dato og klokkeslett» (s. 7), «X
Batteriet har vært tatt ut av kameraet
•
Hvis kameraet blir stående i ca. 3 dag uten batterier, vil innstillingene for dato og klokkeslett settes
tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Hvis batteriet er i kameraet en kort periode, vil dato og
klokkeslett tilbakestilles tidligere. Kontroller at dato og klokkeslett er korrekt innstilt før du tar viktige
bilder.
42 NO
Stille inn dato og klokkeslett
» (s. 28)
Page 43
Tips om fotografering
Den grønne lampen
blinker.
Motivet kan ikke settes
i fokus.
Motiv med lav kontrastMotiv med et ekstremt
lyst område midt i
bildet
Motiv uten loddrette
linjer
Motiver med ulike
avstander
Motiv som beveger
seg raskt
Motivet ikke er midt i
bildet
Det grønne lampen
lyser, men motivet kan
ikke settes i fokus.
Fokusere på motivet
Det er ulike måter å fokusere på, avhengig av motivet.
Når motivet ikke er midt i bildet
•
Plasser motivet midt i bilder, lås fokusen på motivet, og komponer deretter bildet slik du vil ha det.
g «Utløserknapp
•
Still [AF MODE] på [iESP].
g «AF MODE
Motivet beveger seg raskt
•
Fokuser kameraet på et punkt med omtrent samme avstand som motivet du vil fotografere (ved å
trykke utløserknappen halvt ned). Komponer deretter bildet på nytt og vent til motivet kommer inn i
bildet.
Motiver det er vanskelig å fokusere på
•
Under noen forhold kan det være vanskelig å fokusere med autofokusen. Den grønne lampen på
skjermen lyser og gir deg muligheten til å sjekke om fokusen er låst.
I slike tilfeller må du fokusere (låse fokus) på et objekt med høy kontrast og på samme avstand som
motivet du vil fotografere. Deretter må du komponere og ta bildet på nytt. Hvis motivet ikke har
loddrette linjer, må du holde kameraet på høykan t og fokusere kameraet med fokuslåsfunksjonen idet
du trykker utløserknappen halvt ned. Deretter setter du kameraet i vannrett stilling mens du holder
knappen halvt trykket, og tar bildet.
Unngå uskarphet under fotograferingen
Hold kameraet fast på riktig måte og trykk forsiktig ned utløserknappen for å ta bildet. I tillegg reduseres
uskarphetene når du tar bildene i
Følgende faktorer kan forårsake uskaphet på bildet:
•
Når du zoomer ved stor forstørrelse under opptaket.
•
Hvis lukkerhastigheten er satt lavt ved fotografering av et mørkt motiv.
•
Hvis blitsen ikke kan brukes eller hvis et motivprogram med langsom lukkerhastighet er valgt
De fleste uskarpe bilder kan stabiliseres senere.
g «PERFECT FIX
Fotografering uten blits
Blitsen utløses automatisk når lyset er utilstrekkelig og kan gjøre bildet uskarpt.
Når du tar bilder uten blits i svakt lys, må du sette blitsfunksjonen på [
Fotografere / filme
Endre fokuseringsområde
Redigere bilder
h
» (s. 11)
modus.
» (s. 23)
» (s. 21)
$
] (blits av).
Bli bedre kjent med kameraet
NO 43
Page 44
Bildet er for kornete
Det er flere mulige årsaker til at bildet kan virke kornete.
Bruk av digitalzoomen til å forstørre bildeutsnittet
•
Med digitalzoomen blir en del av bildet valgt ut og forstørret. Jo mer det forstørres, jo mer kornete
virker bildet.
Høy ISO-følsomhet
•
Hvis du øker [ISO]-innstillingen, vil det kunne oppstå «støy» i form av prikker i uønskede farger eller
fargeujevnheter, noe som kan gi bi ldet et kornete utseende. Dette kameraet er utstyrt med en funksjon
som gjør det mulig å ta bilder med høy følsomhet og samtidig redusere bildestøyen. Likevel vil økt
ISO-følsomhet kunne skape noe bildestøy, avhengig av opptaksforholdene.
g «ISO
Endre ISO-følsomhet
» (s. 20)
Ta bilder med naturtro farger
•
Grunnen til at det noen ganger oppstår forskjeller mellom faktiske farger og fargene på et bilde, er
knyttet til lyskilden som lyser opp motivet. [WB] (hvitbalanse) er en funksjon som hjelper kameraet å
bestemme de riktige fargene. Vanligvis vil [AUTO]-innstillingen gi optimal hvitbalanse, men for noen
motiver kan resultatet bli bedre hvis du justerer [WB]-innstillingene manuelt.
•
Når motivet er i skyggen på en solrik dag.
•
Når motivet er opplyst av både naturlig lys og av innendørs belysning, f.eks. hvis det står i
nærheten av et vindu.
•
g «WB
Når det ikke er noe hvitt midt i bildet.
Justere bildefarge
» (s. 20)
Ta bilder av en hvit strand eller av sne
•
Det kan ofte skje at svært lyse mot iver (som f.eks. sne) blir fremstilt mørker e enn de naturlige fargene.
Justering av OF mot [+] gjøre fargene mer realistiske. I motsatt fall, når du tar bilder av mørke
motiver, kan det være virkningsfull å justere mot [–]. Noen ganger vil bruk av blits ikke sørge for den
ønskede lysstyrken (eksponeringen).
g «OF / <-knapp
Endre lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon) / Skrive ut bilder
Fotografere et motiv i sterkt motlys
•
Sett blitsen på [#] (fill-in) for å aktivere fill-in-flash. Du kan fotografere et motiv i sterkt motlys uten at
fremsiden på motivet blir mørkt. [#] er effektivt for å ta bilder i motlys og ved lysstoffrør, men også for
opptak i annen kunstig belysning.
g «Y#-knapp
•
Ved fotografering i motlys kan det være nyttig å velge en [+] eksponeringsverdi med
g «OF / <-knapp
•
Når [AF MODE] er innstilt på [FACE DETECT] bestemmer kameraet eksponeringen ved å måle et
ansikt, og ansiktet på bildet som tas vil virke lysere selv i motlysforhold.
g «AF MODE
Ytterligere tips og informasjon
Bli bedre kjent med kameraet
Fotografering med blits
Endre lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon) / Skrive ut bilder
Endre fokuseringsområde
» (s. 14)
» (s. 21)
Øke antall bilder som kan tas
Det er to muligheter for å lagre bilder du tar med kameraet.
Lagring av bilder i det interne minnet
•
Bilder lagres i det interne minnet. Når det ikke lenger er plass til flere, må du koble kameraet til en
datamaskin for overføring av bildene, og deretter slette dem fra det interne minnet.
Bruk av minnekort (xD-Picture Card) (valgfritt)
•
Når et minnekort er satt i kameraet, vil bildene lagres på det. Når minnekortet er fullt, kan du overføre
bildene til en datamaskin. Deretter kan du enten slette bildene fra kortet eller bruke et nytt minnekort.
•
Bildene vil ikke bli lagret i det interne minnet når et minnekort er satt i kameraet. Bildene i det interne
minnet kan kopieres til minnekortet ved hjelp av [BACKUP]-funksjonen.
g «BACKUP
«Minnekortet» (s. 51)
Kopiere bilder fra internt minne til minnekort
» (s. 26)
» (s. 14)
OF
» (s. 14)
.
44 NO
Page 45
Antall fotografier/lengde på film som kan lagres
Fotografier
BildekvalitetBildestørrelse
Med lydUten lydMed lydUten lyd
SHQ4000 x 300088171171
HQ4000 x 30001616334338
SQ12048 x 1536606212541305
SQ2 640 x 48023728049205814
16:91920 x 1080677013901453
Antall fotografier som kan lagres
Internt minneMed 1 GB-minnekort
Filmer
BildekvalitetBildestørrelse
SHQ
HQ
SQ
640 x 480
(30 bilder/sek)
320 x 240
(15 bilder/sek)
160 x 120
(15 bilder/sek)
Med lydUten lydMed lydUten lyd
27 sek27 sek40 sek40 sek
2 min
24 sek
9 min
37 sek
Kontinuerlig opptakstid
Internt minneMed 1 GB-minnekort
2 min
29 sek
10 min
54 sek
29 min29 min
29 min29 min
Ta i bruk et nytt minnekort
•
Når du bruker et minnekort som ikke er fra Olympus eller et minnekort som er brukt til andre formål
med en datamaskin el., må du bruke [FORMAT]-funksjonen for å formatere minnekortet.
g «MEMORY FORMAT (FORMAT)
Formatere internt minne eller minnekort
» (s. 26)
Indikatorlamper
På kameraet er det flere lamper som indikerer kameraets status.
LampeStatus
SelvutløserlampeLampen lyser i omtrent 10 sekunder og blinker i omtrent 2 sekunder. Så
Kortleserlampe
Grønn lampe på skjermen
tas bildet.
Lyser (rødt): Opptaksmodus
Lyser (grønt): Visningsmodus
Lyser ikke:Kameraet slått av.
Blinker (rødt): Et bilde blir lagret, kameraet leser en film, eller bilder
•
Følgende handlinger bør unngås mens kortleserlampen blinker (kan
forhindre lagring av bildedata, og ødelegge det interne minnet eller
minnekortet):
Lyser:Fokus og eksponering er låst.
Blinker:Fokus er ikke låst.
Ta fingeren fra utløserknappen, posisjoner AF-s økefeltet på motivet på
•
nytt og trykk utløserknappen halvt ned igjen.
overføres (når kameraet er koblet til en datamaskin).
•
Åpne dekselet til batterirommet / kortplassen
•
Fjern batteriet og minnekortet
Bli bedre kjent med kameraet
NO 45
Page 46
Forlenge batteriets levetid
•
Hvis disse handlingene gjøres uten at det faktisk tas bilder, vil batteriet svekkes:
•
Utløserknappen trykkes ofte halvveis ned.
•
Zoomen brukes ofte.
•
For å minimere batteriforbruket bør du sette [POWER SAVE] på [ON] og slå av kameraet når det ikke
er i bruk.
g «POWER SAVE
Innstilling av kameraet til energisparemodus
» (s. 28)
Funksjoner som ikke kan velges fra menyene
•
Noen elementer kan ikke velges fra menyene med piltastene.
•
Elementer som ikke kan innstilles i den aktuelle opptaksmodusen.
•
Elementer som ikke kan innstilles på grunn av andre innstillinger som allerede er gjort:
[%] og [#] osv.
•
Elementer som ikke kan innstilles fordi du forsøker å redigere bilder som er tatt med et annet
kamera.
•
Noen funksjoner kan ikke brukes uten minnekort i kameraet.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Velge optimal bildekvalitet
En lagringsmodus reflekterer en kombinasjon av ønskede bildestørrelser og kompresjonsnivåer.
Følgende eksempler kan hjelpe deg å avgjøre optimal bildekvalitet for fotograferingen.
For å skrive ut bilder på fullformatpapir / for å redigere og bearbeide bilder på en datamaskin
•
[SHQ] eller [HQ]
For å skrive ut A4 / bilder i postkortformat
•
[SQ1]
For å sende som e-postvedlegg eller legge på en nettside
•
[SQ2]
For å uttrykke bredden på et motiv som f.eks. landskap / for visning av bilder på en
bredskjerm-TV.
•
[16:9]
g «IMAGE QUALITY
Endre bildekvaliteten
» (s. 19)
For å sette innstillinger for funksjoner tilbake til standardinnstillinger
•
For å sette de endrede opptaksinnstillingene tilbake til standarinnstillingene mens du fotograferer, må
du sette [RESET] på [YES].
g «RESET
•
Sette opptaksfunksjonene tilbake til standardinnstillingene
Alle opptaksinnstillinger bortsett fra P-modus går tilbake til standardinnstillingene når kameraet slås
av.
» (s. 19)
Hjelp til visning og tips om feilretting
Bli bedre kjent med kameraet
Uskarpe bilder kan ikke stabiliseres
•
Ikke alle uskarpe bilder kan stabiliseres selv om [DIS EDIT] er valgt.
•
Hvis lukkerhastighet en er lav, og / eller det di gitale bildets rystelser er store: Bi ldet kan eventuelt
ikke stabiliseres eller oppnå ordentlig stabiliseringseffekt.
•
Motiv i bevegelse: Ikke mulig å oppnå tilfredsstillende stabiliseringseffekt for bildet.
•
Dessuten kan ikke den digitale bildestabiliseringsmodusen aktiveres når:
•
kapasiteten i det interne minnet eller på minnekortet er utilstrekkelig.
•
en film, et bilde som er redigert på en PC eller et bilde som er tatt med et annet kamera velges.
Rødøye-effekten blir ikke korrigert
•
På noen bilder vil ikke rødøye-effekten kunne korrigeres. Det kan også hende at andre deler enn øyet
korrigeres.
46 NO
Page 47
Tips om visning
Visning av bilder fra det interne minnet
•
Når det satt inn et min nekort i kameraet, kan ikke bildene i det interne minnet vises. Ta ut minnekortet
før du betjener kameraet.
Finne bilder på en enkel måte
•
Trykk zoomknappen mot W for å vise bildene som miniatyrbilder (indeksvisning).
g «Zoomknapp
Zoom mens du tar bilde / nærvisning i visningsmodus
» (s. 15)
Slette lyd som er tatt opp med fotografier
•
Når lyd er blitt lagt til et bilde, er det ikke lenger mulig å slette denne lydfilen. For å fjerne lyden kan
du ta opp stillhet over den opprinnelige lydfilen.
g «R
Legge på lyd til fotografier
» (s. 25)
Vise bilder på en datamaskin
Vise et helt bilde på en dataskjerm
Størrelsen på bildet som vises på dataskjermen er avhengig av oppsettet på datamaskinen. Hvis
skjermoppløsningen er 1 024 x 768 og du bruker Internet Explorer til å vise et bilde på 2 048 x 1 536 i
100 % oppløsning, kan ikke bildet vises uten å måtte rulle det. Det er flere måter å vise hele bildet på
dataskjermen.
Vis bildet ved hjelp av et eget bildeprogram
•
Installer OLYMPUS Master 2-programvaren fra den medfølgende CD-ROM-en.
Endre skjerminnstillingene
•
Ikonene på datamaskinens skrivebord vil eventuelt bli omorganisert. Mer informasjon om
innstillingene på datamaskinen finner du i datamaskinens bruksanvisning.
Hvis du får en feilmelding på kameraet ...
Indikering på skjermenMulig årsakMottiltak
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
Det har oppstått et problem med
minnekortet.
Det kan ikke skrives ny
informasjon på minnekortet.
Det interne minnet har ikke mer
ledig minne og det kan ikke
lagres ytterligere data.
Minnekortet har ikke mer ledig
minne og det kan ikke lagres
ytterligere data.
Det er ingen bilder i det interne
minnet eller på minnekortet.
Det er et problem med det
utvalgte bildet, og det kan ikke
vises på kameraet.
Bilder som er tatt med andre
kameraer eller som allerede er
blitt redigert eller korrigert, kan
ikke redigeres eller korrigeres.
Dekselet til batterirommet/
kortplassen er åpent.
Minnekortet kan ikke brukes. Sett inn et nytt
minnekort.
Det lagrede bildet er blitt skrivebeskyttet (readonly) på en datamaskin. Overfør bildet til en
datamaskin og fjern skrivebeskyttelsen.
Sett inn et nytt minnekort eller slett unødvendige
data. Før du sletter, bør du ta en sikkerhetskopi av
viktige bilder på et minnekort eller ved å overføre
dem til en datamaskin.
Bytt minnekort eller slett unødvendige data.
Overfør viktige bilder til en datamaskin før du
sletter.
Det interne minnet eller minnekortet inneholder
ingen bilder.
Ta b il der.
Bruk et bildebehandlingsprogram til å vise bildet
på en datamaskin. Hvis heller ikke det lar seg
gjøre, er bildefilen skadet.
Bruk et bildebehandlingsprogram til å redigere
bildene.
Lukk dekselet til batterirommet / kortplassen.
Bli bedre kjent med kameraet
NO 47
Page 48
Indikering på skjermenMulig årsakMottiltak
OK
MEMOR Y S ETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
g
BATTERY EMPTY
CA RD SETU P
xD CARD CLEAN
FORMAT
Batteriet er utladet.Lad opp batteriet.
Dataene på minnekortet kan
ikke leses. eller minnekortet er
ikke formatert.
OK
SET
Det er oppstått en feil i det
interne minnet.
• Velg [xD CARD CLEAN] og trykk på .
Fjern kortet og tørk av kontaktområdet med en
myk, tørr klut.
• Velg [FORMAT] [YES] og trykk på .
Alle data på minnekortet slettes.
Velg [MEMORY FORMAT] [YES] og trykk
på . Alle data i det interne minnet slettes.
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Bli bedre kjent med kameraet
Kameraet er ikke korrekt
tilkoblet til datamaskinen eller
skriveren.
Koble fra kameraet og kobl e det til igjen på korrekt
måte.
Det er ikke mer papir i skriveren. Legg nytt papir i skriveren.
Det er ikke mer blekk i skriveren. Skift blekkpatron i skriveren.
Papirstopp i skriveren.Fjern papir som har satt seg fast.
Skriverens papirkaset t er fjernet
eller skriveren har blitt brukt
mens innstillingene på kameraet
ble endret.
Det er et problem med skri veren
og / eller med kameraet.
Bilder som er tatt med andre
kameraer vil eventuelt ikke
kunne skrives ut med kameraet.
Ikke bruk skriveren samtidig som du endrer
innstillinger på kameraet.
Slå av kameraet og skriveren. Sjekk skriveren og
løs eventuelle problemer før du slår den på igjen.
Foreta utskriften med en datamaskin.
48 NO
Page 49
Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer
Noen funksjoner kan ikke brukes i alle opptaksmoduser. Flere detaljer i tabellen nedenfor.
Funksjoner i opptaksmoduser
Ta bilder
modus
h P
Funksjon
F9 99 99999999999
&9999
%9999
Y9 9 999 99999999
#999–999–9
Zoom
IMAGE QUALITY
WB–
ISO–
FINE ZOOM–
R
(fotografier)–
R
(filmer)–––
PANORAMA–
AF MODE–
*1 Bildekvaliteten er begrenset til [2048 x 1536] eller lavere.
*2 Makromodus låses på [$].
*3 Bildekvaliteten er fast innstilt på [640 x 480].
*4 [
AUTO
] og [!] er ikke tilgjengelige.
*5 [AF MODE] er låst på [FACE DETECT].
h
A l
i
9 9999999–99999
9 9999999*19999
999 9999999999
9
–––––––––––– s.20
99–999
99–99999999
99–99999999
99–999999–99
MCNVWRSX
––
99
––
99
9
–––––––––– s.21
f
–––9–*29
–––9–
––––
––
9999
P
i S
d
9
–s.14
9*4s. 14
–*39*1s. 19
–s.20
–– s.21
–– s.21
–*5s. 21
Ref. side
s. 14
s. 14
s. 14
s. 15
s. 20
Bli bedre kjent med kameraet
NO 49
Page 50
Vedlegg
Vedlikehold av kameraet
Rengjøre kameraet
Utenpå:
•
Tørk forsiktig av med en myk klut. Hvis kameraet er svært skittent, kan du dyppe kluten i litt mildt
såpevann og deretter vri den godt opp. Tørk av kameraet med den fuktige kluten og tørk det deretter
med et tørt håndkle. Etter at du har brukt kameraet på stranden, bør du bruke en klut som er fuktet i
rent vann og vridd opp godt.
Skjerm:
•
Tørk forsiktig av med en myk klut.
Objektiv:
•
Blås av støv fra linsen med en blåsemaskin, og tørk deretter forsiktig av med en linseklut.
Batteri / lader:
•
Tørk forsiktig av med en myk, tørr klut.
Merk
•
Ikke bruk sterke midler som bensin eller alkohol, og heller ikke kjemisk behandlede kluter.
•
Hvis objektivet blir liggende tilsmusset, kan det dannes mugg på linseoverflaten.
Oppbevaring
•
Hvis kameraet ikke brukes over lengre tid, bør du fjerne batteriet og minnekortet, og oppbevare det
på et kjølig og tørt sted med god ventilasjon.
•
Sett inn batteriet og test kamerafunksjonene regelmessig.
Merk
•
Unngå å legge kameraet på steder der det brukes kjemiske produkter. Det kan føre til korrosjon.
Batteri og lader
(
I dette kameraet brukes ett Olympus litium ion-batteri (LI-42B/LI-40B). Ingen andre batterityper kan
brukes.
(
Energiforbruket til kameraet avhenger av hvilke funksjoner som brukes.
(
Under følgende betingelser vil det brukes energi kontinuerlig og batteriet vil derfor raskt utlades:
•
Zoomen brukes hyppig.
•
Utløserknappen trykkes halvt ned mange ganger i opptaksmodus, slik at autofokusen aktiveres.
•
Et bilde vises på skjermen i lengre tid.
•
Kameraet er tilkoblet til en datamaskin eller en skriver.
(
Hvis det brukes et svakt batteri vil kameraet kunne slå seg av uten at advarselen om batterinivå
vises.
(
Det oppladbare batteriet er ikke fullstendig oppladet når kameraet kjøpes. Lad opp batteriet
fullstendig med LI-40C-laderen før du tar kameraet i bruk.
Vedlegg
(
Det tar vanligvis ca. 5 timer å lade opp det oppladbare batteriet som medfølger.
(
Kameraet bruker en lader som er spesifisert av Olympus. Ikke bruk andre typer ladere.
Bruk av lader utenlands
(
Laderen kan brukes med de fleste husholdningsstrømkilder fra 100 V til 240 V AC (50 / 60 Hz) over
hele verden. Imidlertid kan det, alt etter i hvilket land du befinner deg, være at stikkontakten har en
annen form enn laderen, og du derfor trenger en adapter som passer til stikkontakten. Ta kontakt
med din lokale elektrobutikk eller ditt reisebyrå for mer informasjon.
(
Ikke bruk konvertible reiseadaptere, da disse vil kunne skade laderen.
50 NO
Page 51
Bruk av tilbehør
1
2
HQHQ 40004000×30003000
[]
[
IN
IN
]
44
12:3012 :30
ISO 1600ISO 160 0
'07.12.10' 07 .12 .1 0
40004 00 0× 30003 00 0
100-00041 00 -0 00 4
4
HQHQ
[
IN
IN
]
F2.8 1/1000 0.0F2. 8 1/1 00 0 0 .0
OpptaksmodusVisningsmodus
Minneindikator
Kortleserlampe
Minnekortet
Bilder kan lagres på et ekstra minnekort.
Det interne minnet og minnekortet er kameraets medier for å lagre bilder, slik som film er det for et tradisjonelt,
filmbasert fotoapparat.
Bilder som lagres i det interne minnet eller på minnekortet kan enkelt slettes på kameraet, eller bearbeides med
en datamaskin.
I motsetning til mobile lagringsmedier, kan ikke det interne minnet fjernes eller byttes ut.
Antall bilder som kan lagres, kan økes ved bruk av et minnekort med større lagringskapasitet.
1
Indeksfelt
Her kan du notere innholdet på minnekortet.
2
Kontaktområde
Her overføres data mellom kameraet og minnekortet.
En indikering på skjermen viser om det er det interne minnet eller et minnekort
som brukes ved fotografering/filming og ved fremvisning.
Merk
•
Ikke åpne batteri- / minnekortromdekslet mens
kortleserlampen blinker. Lampen indikerer at data leses
eller skrives. Det vil kunne skade dataene i det interne
minnet eller på minnekortet, og eventuelt ødelegge det
interne minnet eller minnekortet.
Vedlegg
NO 51
Page 52
Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT MÅ
DEKSLET (ELLER BAKSIDEN AV KAMERAET) IKKE ÅPNES. DET ER INGE N
DELER SOM BRUKEREN KAN REPARERE SELV. OVERLAT
REPARASJONER TIL KVALIFISERT OLYMPUS SERVICEPERSONELL.
En trekant med utropstegn gjør deg oppmerksom på viktige betjenings- og
vedlikeholdsinstruksjoner i dokumentasjonen som følger med produktet.
FARE
Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette
symbolet, vil kunne medføre alvorlige personskader eller død.
ADVARSEL
Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette
symbolet, vil kunne medføre personskader eller død.
FORSIKTIG
Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette
symbolet, vil kunne medføre lettere personskader, skader på apparatet eller
tap av verdifulle data.
ADVARSEL!
FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU ALDRI DEMONTERE PRODUKTET,
UTSETTE DET FOR VANN ELLER BRUKE DET I SVÆRT FUKTIGE OMGIVELSER.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
MÅ IKKE ÅPNES
Generelle forsiktighetsregler
Les alle instruksjoner –
dokumentasjon for eventuell fremtidig bruk.
Rengjøring –
Bruk aldri flytende rengjøringsmidler, sprayer eller organiske løsemidler for å rengjøre produktet.
Tilbehør –
For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av
Olympus.
Vann og fuktighet –
Plassering –
Strømforsyning –
Fremmedlegemer –
Varm e –
Vedlegg
Håndtering av kameraet
Monter produktet sikkert på et stabilt stativ, holder e.l. for å unngå skader på produktet.
Produktet må aldri brukes eller oppbevares i nærheten av varmekilder, slik som varmeovner,
varmeutslipp, peiser eller noe som helst slags apparat eller utstyr som utvikler varme, inkludert høyttalere.
ADVARSEL
Bruk aldri kameraet i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser.
(
(
Ikke bruk blitsen og LED rettet mot mennesker (spedbarn, småbarn, etc.) på svært
kort avstand.
•
Du må befinne deg minst 1 m vekk fra ansiktene på personene som fotograferes. Hvis blitsen utløses
for nær øynene til personen som fotograferes, vil denne kunne oppleve at synet forsvinner i kort tid.
(
Hold små barn borte fra kameraet.
•
Kameraet må alltid brukes og oppbevares utenfor rekkevidden til små barn, for å unngå at følgende
farlige situasjoner – og dermed fare for liv og helse – oppstår:
52 NO
Før du tar i bruk produktet må du lese alle bruksanvisninger ol. Ta vare på all
Koble alltid produktet fra strømkontakten før rengjøring. Bruk bare en fuktig klut for rengjøring.
Forsiktighetsregler for produkter i vanntett utførelse finner du i avsnittet om vanntetthet.
Koble bare produktet til strømkilder som er i samsvar med produktetiketten.
For å unngå personskader må du aldri stikke metallobjekter inn i kameraet.
Page 53
•
Kvelning som følge av at kamerastroppen kommer rundt halsen.
•
Svelging av batteri, minnekort eller andre små deler.
•
Utilsiktet utløsing av blitsen mot sine egne eller et annet barns øyne.
•
Skader som skyldes kameraets bevelige deler.
(
Se aldri direkte på solen eller mot sterke lyskilder med kameraet.
(
Ikke bruk eller oppbevar kameraet på støvete eller fuktige steder.
(
Ikke dekk til blitsen med hånden når du trykker på utløseren.
FORSIKTIG
Stans bruken av kameraet umiddelbart dersom du merker uvanlig lukt, uvanlige lyder
(
eller røyk rundt det.
•
Ikke fjern batteriene direkte med hendene, da dette kan forårsake brann eller forbrenning av hendene.
(
Du må aldri holde eller betjene kameraet med våte hender.
(
Ikke la kameraet ligge på steder hvor det kan utsettes for ekstremt høye temperaturer.
•
Deler på kameraet vil kunne ta skade av det, og i verste fall vil en brann kunne oppstå. Ikke bruk laderen
hvis den er tildekket (f.eks. av et stykke tøy). Det vil kunne forårsake overopphetning og eventuelt brann.
(
Håndter kameraet forsiktig for å unngå lette brannskader.
•
Da kameraet inneholder metalldel er kan overopphetning føre til lette brannskade r. V ær oppmerksom på
følgende:
•
Når kameraet har vært i bruk i lengre tid, vil det bli svært varmt. Hvis du fortsetter å holde i kameraet
i denne tilstanden, vil det kunne oppstå lette brannskader.
•
På steder som er utsatt for ekstremt kalde temperaturer, kan temperatur en på kamerahuset bli kaldere
enn omgivelsestemperaturen. Hvis det er mulig, bør du ha på hansker når du bruker kameraet i kalde
temperaturer.
(
Vær forsiktig med stroppen.
•
Vær forsiktig med stroppen når du bærer kameraet. Den vil kunne feste seg i løse objekter og forårsake
alvorlige skader.
Forsiktighetsregler for håndtering av batterier
Følg disse viktige anvisningene for å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, tar fyr,
eksploderer eller forårsaker elektriske støt eller forbrenninger.
FARE
•
Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Lad opp batteriet med den angitte
batteriladeren. Bruk aldri andre ladere.
•
Ikke varm opp eller brenn batteriene.
•
Vær forsiktig når du flytter på eller oppbevarer batterier, slik at de ikke kommer i kontakt med
metallgjenstander som smykker, nåler, knapper, glidelåser osv.
•
Oppbevar aldri batterier på steder der de utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer, i en varm bil, i
nærheten av varmekilder osv.
•
Følg alle instruksjoner for bruk av batterier for å unngå at batteriene lekker eller at kontaktflatene ødelegges.
Forsøk aldri å demontere et batteri eller å foreta noen som helst slags endringer på det, ved å lodde osv.
•
Hvis batterivæske skulle komme i kontakt med øynene, skyll straks øynene med rent, kalt vann og oppsøk
legehjelp umiddelbart.
•
Oppbevar alltid batterier utenfor små barns rekkevidde. Hvis et barn ved et uhell skulle svelge et batteri, må
legehjelp oppsøkes umiddelbart.
ADVARSEL
•
Hold batterier tørre til enhver tid.
•
For å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, eller forårsaker brann eller eksplosjon, bruk bare
batterier som er anbefalt for bruk sammen med produktet.
•
Sett inn batteriene forsiktig som beskrevet i bruksanvisningen.
•
Hvis oppladbare batterier ikke kan lades opp i løpet av den angitte tiden, stans ladingen og ikke bruk
batteriene lenger.
•
Ikke bruk batterier som er sprukket eller ødelagt.
•
Hvis et batteri lekker, blir misfarget eller deformert eller på noen annen måte avviker fra normalen under bru k,
må du stanse bruken av kameraet.
•
Hvis du får batterivæske på klærne eller huden, fjern klærne og skyll stedet umiddelbart under rent, rennende
vann. Hvis væsken forbrenner huden, må du straks oppsøke legehjelp.
•
Utsett aldri batterier for kraftige støt eller vedvarende risting.
NO 53
Vedlegg
Page 54
FORSIKTIG
•
Kontroller alltid batteriene for lekkasjer, misfarging, misdannelser eller andre anomalier før du lader dem opp.
•
Batteriet kan bli svært varmt ved langvarig bruk. For å unngå lette forbrenninger, ikke fjern det umiddelbart
etter bruk av kameraet.
•
Ta alltid ut batteriet ut av kameraet dersom det ikke skal brukes i lengre tid.
Forsiktighetsregler vedrørende bruksomgivelsene
•
For å beskytte høypresisjonsteknologien i dette produktet bør du aldri ha kameraet i følgende omgivelser,
verken for bruk eller oppbevaring:
•
Steder hvor temperaturen og/eller f uktigheten er høy eller gjennomgår ekstreme svingni nger. Direkte sollys,
strender, låste biler eller andre varmekilder (peis, varmeovn etc.) eller luftfuktere.
•
I sandete eller støvete omgivelser.
•
I nærheten av brennbare objekter eller eksplosiver.
•
På fuktige steder, som på baderom eller i regn. Når du bruker produkter med vanntett utførelse, må du også
lese instruksjonene om dette.
•
På steder som utsettes for sterk risting.
•
Slipp aldri kameraet på bakken og utsett det ikke for sterke støt eller risting.
•
Når kameraet er montert på et stativ, skal posisjonen justeres med stativhodet. Ikke vri på selve kameraet.
•
Ikke rør elektriske kontakter på kameraet.
•
Ikke la kameraet ligge slik at det vender direkte mot solen. Dette kan forårsake skader på linsen eller lukkeren,
forvrengning av farger, skyggekonturer på CCD-en, eller det kan oppstå brann.
•
Ikke trykk eller dra hardt i linsen.
•
Ta ut batteriet hvis du skal legge vekk kameraet for lengre tid. Velg et kjølig og tørt sted til oppbevaring for å
unngå kondensering og muggdannelse inne i kameraet. Etter lagringen bør du teste kameraet ved å slå det
på og trykke på utløserknappen, for å være sikker på det fungerer normalt igjen.
•
Ta alltid hensyn til kravene til bruksomgivelsene som er beskrevet i kameraets bruksanvisning.
Forsiktighetsregler for håndtering av batterier
•
Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Ikke bruk andre typer batterier. For sikker
og renslig bruk av batteriet bør du lese batteriets bruksanvisning før du tar det i bruk.
•
Hvis batteriets kontaktflater blir våte eller søles til, vil det kunne oppstå feil på kontakten kameraet. Tørk
grundig av batteriet med an tørr klut før bruk.
•
Lad alltid batteret når du bruker det for første gang, eller når det ikke har vært brukt i lengre tid.
•
Når du bruker kameraet med batteri ved lave temperaturer, forsøk å holde kameraet og ekstrabatterier så
varme som mulig. Et batteri som har blitt utladet ved lav temperatur kan gjenopplives ved å varme det opp til
romtemperatur.
•
Antall bilder du kan ta er avhengig av opptaksforholdene og batteriet.
•
Før du legger ut på en lang reise, og særlig før utenlandsrei ser, bør du anskaffe ekstra ba tterier. Det kan være
vanskelig å oppdrive riktige batterier mens du er på reise.
•
Ta ansvar for jordens resurser: Sørg for resirkulering av brukte batterier. Når du kvitter deg med tomme
batterier, må du passe på å dekke til kontaktflatene. Følg alltid lokale lover og forskrifter!
LCD-skjerm
•
Trykk aldri med kraft mot skjermen, ellers vil bildet kunne bli uklart, det kan oppstå feil i visningsmodus eller
skjermen kan skades.
•
Det kan oppstå en lysstripe på toppen eller bunnen av skjermen, men dette er ingen defekt.
Vedlegg
•
Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan kantene bli sikksakkformet på skjermen. Dette er ingen defekt, og
det vil bli mindre merkbart i visningsmodus.
•
På steder med lave temperaturer vil det kunne ta lang tid før LCD-skjermen slår seg på, og fargen på skjermen
vil kunne endres midler tidig. Når du bruker kameraet på ekstremt kalde ste der, bør du fra tid til annen pl assere
kameraet på et varmere sted. En LCD-skjerm med dårlig ytelse pga. lave temperaturer vil fungere normalt
igjen ved vanlige temperaturer.
•
LCD-en som brukes i skjermen er laget med høypresisjonsteknologi. Likevel kan det hende at svarte prikker
eller lysprikker oppstår pe rmanent på LCD-skjermen. Avhengig av skjermens egenskaper og av hvilke n vinkel
du ser på den, kan prikkenes farge og styrke variere. Dette er ingen defekt.
54 NO
Page 55
Rettslige merknader etc.
•
Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader, eller for forventede inntekter ved lovmessig bruk av
denne enheten, eller for krav fra tredje part, som oppstår som følge av ukorrekt bruk av produktet.
•
Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader eller forventede inntekter ved lovmessig bruk av
enheten, som oppstår ved sletting av bildedata.
Garantibegrensning
•
Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng med
noen del av innholdet i den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes
ansvarlig for noen inneforstått garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for noe særskilt formål, eller
for noen påfølgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av
kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som følger
av bruk eller utilst rekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen ell er programvaren eller utstyret. Noen land
tillatter ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, slik at
begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle.
•
Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne bruksanvisningen.
Advarsel
Fotografering uten tillatelse eller bruk av beskyttet materiale vil kunne stride mot gjeldende lover om
opphavsrett. Olympus overtar intet ansvar for fotografering uten tillatelse, bruk eller andre handlinger som
krenker rettighetene til innehavere av opphavsrett.
Merknad om opphavsrett
Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av dette skriftlige materialet eller denne programvaren må gjengis i noen
form eller med noen midler, elektroniske eller mekaniske, inklusive fotokopiering, opptak, lydopptak eller bruk
av noe slags informasjonslagrings- og gjenfinningssystemer, uten foregående skriftlig tillatelse fra Olympus. Det
tas intet ansvar vedrørende bruk av informasjonen i denne skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, eller
for skader som skyldes bruk av informasjonen i den. Olympus forbeholder seg retten til å endre egenskaper og
innhold i denne publikasjonen eller programvaren uten forpliktelser eller varsling på forhånd.
Merknad om FCC
•
Interferens med radio og TV
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig tillatt fra produsenten kan oppheve brukerens rett til bruk
av utstyret. Dette utstyret er testet og funnet i overensstemmelse med kravene for klasse B digitalt utstyr, i
samsvar med del 15 av FCC-reguleringene. Disse reguleringene er fastsatt for å sikre en rimelig beskyttelse
mot skadelig interferens i boliginnretninger.
Dette utstyret utvikler, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og dersom det ikke installeres og brukes i
samsvar med bruksanvisningen kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon.
Det kan likevel ikke garanteres at det ikke vil kunne oppstå interferens i enkelt regulære tilfeller. Hvis dette
utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå apparatet av
og på igjen, oppfordres brukeren til å forsøke å korrigere interferensen med et eller flere av disse tiltakene:
•
Juster eller omplasser mottakerantennen.
•
Øk avstanden mellom kameraet og mottakeren.
•
Koble til utstyret til et strømuttak i en annen strømkrets enn mottakerens.
•
Ta kontakt med din lokale forhandler eller en radi o- og TV-tekniker for vi dere bistand. Bruk kun USB-kabelen
fra OLYMPUS til å koble kameraet til en datamaskin (PC) med USB-tilkobling.
Alle uautoriserte endringer eller modifikasjoner på dette utstyret vil oppheve brukerens rett til bruk.
Vedlegg
NO 55
Page 56
For kunder i Europa
CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø
og forbrukerrettigheter. «CE»-merkede kameraer er ment for salg i Europa.
Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat
avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land.
Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall.
Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type produkter i ditt land.
Bruk bare godkjente oppladbare batterier og batterilader
Vi anbefaler på det sterkeste at du kun bruker det originale Olumpus-godkjente oppladbare batteriet og
batteriladeren som følger med kameraet. Bruk av uoriginale oppladbare batterier og/eller batterilader kan
forårsake brann eller pers onskader pga. lekkasjer, overoppheting, antennelse ell er skader på batteriet. Olympus
overtar intet ansvar for ulykker eller skader som skyldes bruk av batterier og/eller batteriladere som ikke er
originalt Olympus-tilbehør.
Garantivilkår
1.
Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse med
den skriflige betjenings- og bruksanvisningen som medfølg er) innenfor en periode på to år fra kjøpsdato hos
en autorisert Olympus-f orhandler innenfor forretningsområdet t il Olympus Imaging Europa GmbH som angitt
på nettsiden http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten
kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne garantien må kunden før garantitiden utløper bringe
produktet og garanti beviset til forhandleren der produkt et ble kjøpt eller til an annen Olympu s-servicestasjon
innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på nettsiden
http://www.olympus.com. Innenfor det ene året som gir verdensomfattende garanti kan kunden levere inn
produktet på en hvilken som helst Olympus-servicestasjon. Vær oppmerksom på at det ikke er Olympusservicestasjoner i alle land.
2.
Kunden må selv sørge for å bringe produktet til forhandleren eller til en servicestasjon som er godkjent av
Olympus på egen risiko og er ansvarlig for alle kostnader som oppstår under transport av produktet.
3.
Følgende punkter dekkes ikke av garantien, og kunden vil måtte betale kostnadene for reparasjonen, selv
for defekter som oppstår innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor.
(a)
Alle defekter som oppstår på grunn av feil bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt i
betjeningsveiledningen eller i andre deler av bruksanvisningen osv.).
(b)
Alle defekter som oppstår pga. av reparasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført av andre enn
Olympus eller av en servicestasjon som er godkjent av Olympus.
(c)
Alle defekter eller skader som oppstår under transport, fall, slag osv. etter kjøp av produktet.
(d)
Alle defekter eller skader som oppstår pga. brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre naturkatastrofer,
forurensning og uregelrett strømforsyning.
(e)
Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur eller
luftfuktighet, i nærheten av insektsfordrivende midler som naftaling eller skadelige medikamenter osv.)
feilaktig vedlikehold osv.
(f)
Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte batterier osv.
(g)
Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. som trenger inn i produktet.
(h)
Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen med produktet.
Vedlegg
(i)
Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrørende år, måned og dag for kjøpet, kundens navn,
forhandlerens navn eller serienummeret.
(j)
Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med garantibeviset.
4.
Garantien gjelder kun for produktet selv; den har ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, stropp,
linsebeskyttelse eller batterier.
5.
Olympus' ansvar i denne garantien begrenser seg til reparering eller erstatning av produktet. Alt ansvar for
indirekte eller direkte forårsaket tap eller skade av noen art som kunden utsetter seg for eller pådras pga. av
en defekt på produktet, og spesielt alle tap eller skader som oppstår på linser, film, annet utstyr eller tilbehør
som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller
tap av data, er utelukket. Alle gjeldende lovreguleringer forblir upåvirket av dette.
56 NO
Page 57
Merknader vedrørende garantikortet
1.
Denne garantien vil kun være gyldig hvis garantibeviset er korrekt utfylt av Olympus eller en autorisert
forhandler, eller hvis annen dokumentasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at ditt navn,
forhandlerens navn, serienummeret og år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, eller at originalfaktura
eller kjøpsbevis (som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og produkttype) er heftet til garantibeviset.
Olympus forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri service hvis verken garantibeviset er fullstendig utfylt
eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, eller hvis informasjonen de inneholder er ufullstendig eller
uleselig.
2.
Da garantibeviset ikke kan erstattes, må du sørge for å oppbevare det på et sikkert sted.
*
På nettsiden http://www.olympus.com finner du en liste over det autoriserte internasjonale servicenettverket
til Olympus.
Varemerker
•
IBM er et registrert varemerke for International Business Machines Corporation.
•
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
•
Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ er et varemerke.
•
Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker og/eller varemerker for deres respektive
eiere.
•
Standardene for kamerafilsystemer som er nevnt i denne bruksanvisningen er standardene fra «Design Rule
for Camera File System/DCF» fastsatt av Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
NO 57
Vedlegg
Page 58
TEKNISKE DATA
(
Kamera
Produkttype: Digitalkamera (for opptak og visning)
Opptakssystem
Fotografier: Digitalt opptak, JPEG
Gjeldende standarder: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Lyd til fotografier: Wave-format
Filmer: AVI Motion JPEG
Minne: Internt minne
Antall effektive bildepunkter
(piksler)
Bildesensor: 1/1,72" CCD (primært fargefilter),
Objektiv: Olympus linse 7,4 til 22,2 mm, f3,3 til 4,7
Lysmålersystem: Digital ESP-måling
Lukkerhastighet: 4 til 1/1000 sek
Fotograferingsavstand: 0,3 m til ) (W), 0,5 m til ) (D) (normal / makromodus)
Skjerm: 2,5" TFT farge-LCD-skjerm, 230 000 bildepunkter (piksler)
Ekstern tilkobling: USB-tilkobling, A / V-UT (multikontakt)
Automatisk kalendersystem: Fra 2000 til 2099
Driftsomgivelser
Temperatur: 0 °C til 40 °C (bruk) / –20 °C til 60 °C (oppbevaring)
Fuktighet: 30% til 90% (bruk) / 10% til 90% (oppbevaring)
Strømforsyning: Ett Olympus litium ion-batteri (LI-42B / LI-40B)
Mål: 94,0 mm (B) x 56,5 mm (H) x 22,1 mm (D) (uten fremspring)
Vekt: 115 g uten batteri og minnekort
(
Litium ion-batteri (LI-42B)
Produkttype: Litium ion oppladbart batteri
Standardspenning: DC 3,7 V
Standardkapasitet: 740 mAh
Batterilevetid: Ca. 300 fulle ladninger (avhengig av bruken)
Driftsomgivelser
Temperatur: 0 °C til 40 °C (ladning) / –10 °C til 60 °C (bruk) /
Mål: 31,5 x 39,5 x 6 mm
Vekt: Ca. 15 g
(
Batterilader (LI-40C)
Vedlegg
Krav til strøm: AC 100 til 240 V (50 til 60 Hz)
Utgang: DC 4,2 V, 200 mA
Ladetid: Ca. 5 timer
Driftsomgivelser
Temperatur: 0 °C til 40 °C (bruk) / –20 °C til 60 °C (oppbevaring)
Mål: 62 x 23 x 90 mm
Vekt: Ca. 65 g
Utforming og tekniske data kan endres uten varsel.
(i samsvar med Design rule for Camera File system [DCF])
for Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Luxemburg, Nederland, Norge, Portugal,
Spania, Storbritannia, Sverige, Sveits, Tyskland, Østerrike.
* Noen (mobil-)telefontjenester/-leverandører tilbyr ikke adgang til denne tjenesten, eller
krever et prefiksnummer i tillegg til +800-nummeret.
For alle europeiske land som ikke står på listen, og i tilfelle du ikke kommer frem
på nummeret ovenfor, kan du bruk følgende
BETALINGSNUMRE:
+49 180 5 - 67 10 83
eller
+49 40 - 237 73 48 99.
Vår tekniske kundestøtte er tilgjengelig mellom kl. 09 og 18 CET (mandag til fredag).