Olympus FE-300, X-830 User Manual

Page 1
ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА
FE-300/X-830
UA
Інструкція користувача
(
Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою.
(
Радимо вам зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж почати робити важливі знімки.
(
Посібник користувача
Інструкція зі швидкого початку користування камерою.
Функції кнопок
Функції меню
Друк знімків
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
Page 2
Зміст
Ознайомлення з функціями кнопок камери за допомогою ілюстрацій.
Дізнайтеся як надрукувати зроблені знімки.
Перенесення знімків на комп’ютер та їх збереження.
Додаткові відомості про функції камери та покращення якості знімків.
Відомості про зручні функції та заходи безпеки для ефективнішого використання камери.
Відомості про меню з функціями та настройками основних операцій.
Функції кнопок
Функції меню
Друк знімків
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
Стор.11
Стор.17
Стор.29
Стор.42
Стор.50
Використання OLYMPUS Master
Стор.35
Посібник користувача
Cтор. 3
2 UA
Page 3
Комплектація (вміст коробки)
Цифрова фотокамера Ремінець Літій-іонний акумулятор
(LI-42B)
Зарядний пристрій
(LI-40C)
USB-кабель AV- кабель Компакт-диск
із програмою
OLYMPUS Master 2
Не показані елементи: посібник користувача (цей документ), основна інструкція та
гарантійний талон.
Вміст комплекту камери може різнитися залежно від місця її придбання.
Прикріплення ремінця
Посібник користувача
(
Міцно затягніть ремінець, щоб він не розвязався.
UA 3
Page 4
1
Світиться червоне світло: триває зарядження Світло вимкнуто: зарядження
завершено
(Час заряджання: прибл. 5 годин)
Настінна
розетка
змінного
струму
Шнур живлення
Зарядний пристрій
Літій-іонний акумулятор
3
W
2
Індикатор зарядження
3
(
Щоб вийняти акумулятор, натисніть кнопку фіксатора акумулятора в напрямку, показаному стрілкою.
1
2
(
Вставте акумулятор так, щоб попереду була позначка , а позначки були звернені в бік фіксатора акумулятора.
Якщо неправильно вставити акумулятор, його не вдасться вийняти. Не докладайте надмірних зусиль. Зверніться до авторизованих дилерів / центрів технічного обслуговування. Зовнішні пошкодження акумулятора (подряпини тощо) можуть призвести до його перегрівання або вибуху.
Фіксатор акумулятора
Підготовка камери
1. Зарядіть акумулятор.
(
Акумулятор постачається частково зарядженим.
2. Вставте акумулятор і картку памяті xD-Picture Card (не входить до комплекту).
Посібник користувача
4 UA
Page 5
5
6
Виїмка
Контактна зона
(
Розташуйте картку, як показано, і просуньте, доки вона не встане на своє місце.
(
Щоб вийняти картку, утисніть її повністю та повільно відпустіть, потім витягніть.
4
Підготовка камери
(
Ця фотокамера дає змогу виконувати фотозйомку без вставляння додаткової картки пам’яті xD-Picture Card™ (далі в тексті «картка»). Якщо фотографувати цією камерою без використання картки xD-Picture Card, фотографії записуватимуться автоматично у вбудовану пам’ять. Докладну інформацію про використання картки див. у розділі «Картка» (Стор. 51).
Посібник користувача
UA 5
Page 6
Увімкнення камери
Для зйомки відео
Для зйомки фотографій
Кнопка
o
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
(
Якщо на фотокамері не встановлено дату й час, то відображається цей екран.
O
N
YX
Підказка
Кнопки зі стрілками позначаються в цій інструкції як
ONXY
.
У цьому розділі пояснюється, як перемкнути камеру в режим зйомки.
1. Установіть перемикач режимів на позицію
Режими фотозйомки
h
P
h
B E
f
R
2. Натисніть кнопку
Фотокамера автоматично визначає оптимальні настройки, відповідно до умов зйомки. Фотокамера автоматично встановлює оптимальні значення для діафрагми та швидкості
спуску затвора. Ця функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об’єкта зйомки або
фотокамери під час зйомки. Зручний режим для зйомки людей. Зручний режим для пейзажної зйомки. Вибір одного з 12 доступних сюжетних режимів відповідно до умов зйомки. Режим відображення на екрані фотокамери вказівок для зйомки зображень відповідно до
ситуації.
o
.
h
.
Посібник користувача
(
Щоб вимкнути камеру, натисніть кнопку
6 UA
o
ще раз.
----
.--.-- --:--
MENU
CANCEL
TIME
Y/M/
Page 7
Установлення дати й часу
Екран настроювання дати та часу
MENU
TIMETIMEDMY
--------.--.-- --:--.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/Y / M / D
Y-M -D ( рік-місяць-день)
Скасування настройки
Година
Формат дати (Р-М-Д, М-Д-Р, Д-М-Р)
Хвилини
Кнопка OF /
<
Кнопка
NY
MENU
20072007
.--.-- --:--.--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
Кнопка
Y#
MENU
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
1. Натисніть кнопки OF / < та NY, щоб вибрати рік [Y].
Перші дві цифри року фіксовані.
2. Натисніть кнопку Y#.
Посібник користувача
3. Натисніть кнопки щоб вибрати місяць [M].
4. Натисніть кнопку
OF
/ < та NY,
Y#
.
UA 7
Page 8
Установлення дати та часу
MENU
20072007.1212.1010
--:-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
SET
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
SET
TIMETIMEDMY
Y/M /Y / M / D
CANCEL
Кнопка
[
IN
]
4
[ ]
4000×
3000
5. Натисніть кнопки OF / < та NY, щоб вибрати день [D].
6. Натисніть кнопку Y#.
OF
7. Натисніть кнопки
/ < та NY,
щоб вибрати годину та хвилини.
Час відображається в 24-годинному форматі.
8. Натисніть кнопку Y#.
9. Натисніть кнопки OF / < та NY, щоб вибрати формат дати [Р / М / Д].
10. Після встановлення всіх параметрів натисніть кнопку
Для точнішої настройки натисніть кнопку  у мить, коли сигнал часу вказує 00 секунд.
Посібник користувача
.
8 UA
HQHQ4000
3000
IN
4
Page 9
Фотозйомка
Кнопка спуску
затвора
(Натисніть до
половини)
HQHQ 40004000×30003000
[
ININ
]
44
[ ]
1/10001/1000 F2.8F2.8
Коли фокус і експозицію зафіксовано, засвітиться зелений індикатор і відобразяться значення величини витримки затвора та діафрагми.
Розташуйте цю рамку на об’єкті зйомки.
Відображається кількість
знімків, які можна зробити.
(Натисніть повністю)
Кнопка спуску
затвора
Індикатор доступу до карти блимає.
1. Візьміть камеру.
Горизонтальне положення Вертикальне положення
2. Наведіть фокус.
Посібник користувача
c. Фотографуйте.
UA 9
Page 10
Перегляд фотографій
HQ
[
IN
]
40 0 0×
30 0 0
F2 . 8 1/1 00 0 0 .0
07. 12 .10 1 2: 30
IS O 16 00
4
1 00 -0 00 4
Кнопки зі
стрілками
Перегляд наступного зображення
Перегляд попереднього зображення
Кнопка
q
Стирання знімків
Кнопка  /
S
OK
MENU
[IN]
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERAS E
Кнопка OF /
<
Кнопка
OK
MENU
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERAS E
1. Натисніть кнопку q.
1. Натисніть кнопки яке потрібно стерти.
2. Натисніть кнопку
Посібник користувача
3. Натисніть кнопку кнопку
.
IN
X&
та Y#, щоб відобразити зображення,
/ S.
OF
/ <, виберіть [YES] і натисніть
HQ
4000
F2.8 1/1000 0.0
07.12.10 12:30
3000
ISO 1600
100-0004
10 UA
Page 11
Функції кнопок
[
IN
]
4
[ ]
4000×
3000
3
Режим зйомки
1 2
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
Автоспуск
Режим спалаху
Режим макрозйомки
d
1
2
HQHQ 40004000×30003000
[
ININ
]
44
[ ]
1/10001/1000 F2.8F2.8
Зелений індикатор
3
HQHQ4000
Кнопка
o
Увімкнення живлення:
Фотокамера вмикається в режимі зйомки.
Обєктив висувається
Монітор вмикається
Увімкнення та вимкнення камери
Кнопка спуску затвора
Режим фотозйомки
Виберіть за допомогою перемикача режимів будь-який режим, крім n, і злегка натисніть кнопку спуску затвора (до половини). Коли фокус і експозицію зафіксовано, засвітиться зелений індикатор (фіксація фокуса) і відобразяться значення величини витримки затвора та діафрагми (лише якщо перемикач режимів указує на до кінця (повністю), щоб сфотографувати.
h, P, h
). Тепер натисніть кнопку спуску затвора
IN
3000
4
Фото-/відеозйомка
Фіксація фокуса та компонування знімка (фіксація фокуса)
Скомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб сфотографувати.
Якщо зелений індикатор блимає, це означає, що фокус установлено неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус знову.
Відеозапис
Виберіть за допомогою перемикача режим n, потім злегка натисніть кнопку спуску затвора, щоб зафіксувати фокус, і натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб розпочати записування. Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити записування.
Кнопка K (зйомка)
Режим зйомки вибрано. Ця функція використовується для увімкнення фотокамери в режимі зйомки, якщо натиснути коли камеру вимкнуто.
g«K
/ q
Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q» (Стор.27)
Вибір режиму зйомки / Увімкнення фотокамери
K
Функції кнопок
,
UA 11
Page 12
4
5
M
C N W R
OK
MENU
1
NIGHT+PORTRAIT
SETBACK
Кнопка q (відтворення)
Відображається останній зроблений знімок.
Щоб переглянути інші зображення, використовуйте кнопки зі стрілками.
Для переходу між режимами відображення ескізами та крупним планом використовуйте важіль масштабування.
Натисніть , щоб приховати відомості на дисплеї, протягом 3 секунд під час покадрового відтворення.
Ця функція використовується для увімкнення фотокамери в режимі відтворення, якщо натиснути
q
, коли камеру вимкнуто.
g«K
/ q
g
Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q» (Стор.27)
Відтворення відео «MOVIE PLAY
Перемикач режимів
Виберіть за допомогою перемикача потрібний режим.
h
Фотографування з автоматичними настройками
Фотокамера визначає оптимальні параметри для фотографування. Настройки [CAMERA MENU], такі як [WB], [ISO], змінити не можна.
P
Установлен ня оптимальної величини діафрагми та витримки затвора
Фотокамера автоматично встановлює оптимальне значення діафрагми та витримки затвора відповідно до яскравості об’єкта зйомки. Настройки [CAMERA MENU], такі як [WB], [ISO], можна змінити.
h
Фотографування з використанням цифрової стабілізації зображення
Ця функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об’єкта зйомки або фо
токамери під час зйомки.
E
Фотографування відповідно до ситуації
B
Сюжетні режими PORTRAIT і LANDSCAPE використовуються для зйомки зображень з оптимальними настройками.
f
Фотографування з вибором відповідного сюжетного режиму
На вибір доступні 12 сюжетних режимів, відповідно до умов зйомки.
Функції кнопок
Щоб установити режим, натисніть
/
NIGHT+PORTRAIT / j SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT /
S
SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS / V CUISINE /
d
DOCUMENTS /i AUCTION / S SMILE SHOT
[
S SMILE SHOT]
Якщо фотокамера в режимі очікування та фотографується усміхнене обличчя, автоматично знімаються 3 кадри в режимі високошвидкісної послідовної зйомки. Також можна фотографувати вручну, натискаючи в цьому режимі кнопку спуску затвора.
Інколи фотокамера не реагує автоматично на усмішку.
Якщо вибрано [SMILE SHOT], світиться індикатор автоспуску. Зйомка недоступна, якщо індикатор автоспуску блимає.
Вибір режиму відтворення / Увімкнення фотокамери
Відтворення відеозаписів
.
У вікні вибору сюжетів відображаються зразки зображень відповідно до режимів зйомки, які є оптимальними за визначених умов. Щоб перейти до іншого сюжетного режиму, натисніть m, щоб вибрати [SCENE] в головному меню та відкрити екран вибору сюжету. Після переходу до іншого сюжетного режиму більшість настройок буде змінено на визначені за промовчанням для кожного сюжетного режиму.
» (Стор.22)
Переключення режимів зйомки
12 UA
Page 13
R
+
0.3
+
0.7
+
1.0
0.0
Exposure effects.
Щоб змінити відображення
на дисплеї, скористайтеся
кнопками
XY
.
Якщо вибрано [Exposure effects.]
A
00:3600:3600:36
Під час записування відео цей індикатор світиться червоним світлом.
На моніторі відображається кількість часу, що залишилася. Коли доступний час запису дорівнює 0, записування припиняється автоматично.
6
7
Настроювання за допомогою вказівок
SH OOTING G UIDE 1 / 3
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
5
Blurring background.
SET
Щоб установити бажані параметри, дотримуйтесь вказівок,
які відображаються на екрані.
Натисніть кнопку m для повторного відображення вказівок.
Щоб змінити настройку без допомоги вказівок, змініть режим зйомки на інший.
Настройки, установлені за допомогою вказівок, повертаються до значень за промовчанням після натискання кнопки
OK
або змінення режиму за допомогою перемикача режимів.
Зйомка з порівнянням попередніх зображень із різними ефектами
Exposure effects.Exposure effects.
Exposure effects.
0.0
0.0
+
0.7
0.7
+
+
Виберіть один із пунктів [1 Shoot w / effects preview.] у меню [SHOOTING GUIDE], щоб переглянути на моніторі багатокадрове
вікно з відображенням чотирьох різних рівнів вибраного ефекту
0.3
0.3
1.0
1.0
зйомки наживо. Ці кадри можна використовувати для порівняння та вибору потрібної настройки або ефекту.
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть кадр із потрібними настройками та натисніть переключається в режим зйомки та дозволяє знімати із застосуванням вибраного ефекту.
. Камера автоматично
m
n
Записування відео
Звук записується разом із відео.
Під час записування звуку можна використовувати тільки цифрове масштабування. Для зйомки відео з використанням оптичного масштабування встановіть [
g«R
Кнопки зі стрілками (
За допомогою кнопок із стрілками можна перейти до потрібного сюжету, відтворюваного зображення або пункту меню.
Кнопка
Ця кнопка використовується для підтвердження вибору.
(відео)
Записування відео зі звуком або без звуку
ONXY
Функції кнопок
R
] у позицію [OFF].
» (Стор. 21)
)
UA 13
Page 14
Кнопка OF / <
8
F
+
0.30.3
+
0.70.7
+
1.01.0
0.00.00.0
+
0.3
+
0.7
+
1.0
90a
b
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) /
Друк знімків
Режим зйомки: Змінення яскравості фотографії
Натисніть OF / < в режимі зйомки, виберіть фотографію з потрібною яскравістю за допомогою кнопок
Діапазон регулювання: від –2,0 EV до +2,0 EV
XY
і натисніть .
Режим відтворення: Друк знімків
Відобразіть фотографію, яку слід надрукувати, у режимі відтворення, підключіть фотокамеру до принтера, відтак натисніть кнопку
g
«Прямий друк із фотокамери (PictBridge)» (Стор. 29)
Кнопка X&
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку настройку, натисніть
OFF Макро вимк. Скасовує режим макрозйомки.
&
Макро увімк. Цей режим дає змогу фотографувати на відстані 30 см (якщо
%
Супермакрозйомка Цей режим дозволяє вам фотографувати з відстані всього 10 см до
OF
/ <, щоб розпочати друк.
Фотографування із близької відстані
X&
.
встановлено віддалене масштабування) і на відстані 50 см (якщо встановлено бли зьк е масштабування) від об’єкта зйомки.
об’єкта. Позиція масштабування фіксується автоматично, її не можна змінити.
в режимі зйомки. Щоб вибрати
Кнопка NY
Щоб увімкнути або вимкнути режим автоспуску, у режимі зйомки натисніть кнопку Щоб вибрати настройку, натисніть
OFF Автоспуск вимк. Скасування автоспуску.
Функції кнопок
Y
Автоспуск увімк. Установлення автоспуску.
Після настройки автоспуску натисніть кнопку спуску затвора повністю. Індикатор автоспуску світиться впродовж приблизно 10 секунд, після цього блима є приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Щоб скасувати автоспуск, натисніть NY.
Режим автоспуску автоматично скасовується після першої фотографії.
.
Кнопка Y#
Щоб вибрати режим спалаху, натисніть кнопку Щоб вибрати настройку, натисніть
AUTO
Автоспалах Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або
!
Червоні очі Виконує попередні спалахи для усунення ефекту «червоних очей».
#
Повний спалах Спалах спрацьовує незалежно від умов освітлення.
$
Спалах вимкнуто Спалах не спрацьовує.
Кнопка
m
Відображає головне меню.
14 UA
контрового освітлення.
Y#
.
в режимі зйомки.
Фотографування з автоспуском
NY
.
Фотографування зі спалахом
Відображення головного меню
Page 15
Кнопка  / S
c
d
[
IN
]
4
[ ]
4000×
3000
4000××
3000
[
IN
]
4
[ ]
Віддалення: Поверніть важіль масштабування в напрямку букви W.
Наближення: Поверніть важіль масштабування в напрямку букви Т.
Біла ділянка відповідає оптичному масштабуванню, червона – цифровому. Коли повзунок переходить на червону ділянку, активується цифрове масштабування, і зображення продовжує збільшуватись.
Панель масштабування
П
ідвищення яскравості монітора (підсилення контрового освітлення) /
Видалення фотографій

Збільшення яскравості монітора
Натисніть  у режимі зйомки. Монітор стає яскравішим. Якщо протягом 10 секунд не виконується жодної дії, відновлюється попереднє значення яскравості.
S
Видалення фотографій
У режимі відтворення виберіть фотографію, яку слід видалити, і натисніть кнопку
Відновити видалену фотографію не можна. Перед видаленням перевіряйте вибрані фотографії, щоб випадково не стерти потрібні.
g«0 Захист знімків
» (Стор.25)
S
.
Режим зйомки: Наближення об’єкта зйомки
Оптичне масштабування:3x Цифрове масштабування:4х (оптичне масштабування x цифрове масштабування: макс. 12x)
Важіль масштабування
HQHQ4000
3000
Масштабування під час зйомки /
Відтворення зображень крупним планом
IN
4
HQHQ4000
3000
IN
4
Функції кнопок
UA 15
Page 16
Режим відтворення: перехід до режиму відображення фотографій
1 2
4
3
[
IN
]
40004000×30003000
0.00. 0
HQHQ
[
INI N
]
F2.8 1/1000F2 .8 1/1 000
’07.12.10 12:3007.1 2.10 12:30
ISO 1600IS O 1 600
4
100-00041 00- 00 04
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
[
IN
]
Відтворення крупним планом
Поверніть і утримуйте важіль масштабування в положенні Т для покрокового збільшення масштабу (до 10х від початкового розміру) або в положенні W – для покрокового зменшення масштабу.
Натисайте кнопки зі стрілками під час відтворення крупним планом, щоб прокрутити фотографію в указаному напрямку.
Щоб повернутися до режиму покадрового відтворення, натисніть
.
Ескізи
Використайте кнопки зі стрілками для вибору фотографії, а тоді натисніть
, щоб перейти до режиму покадрового відтворення.
Покадрове відтворення
За допомогою кнопок зі стрілками можна переходити між фотографіями.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
IN
IN
[
]
IN
Функції кнопок
16 UA
[
]
IN
Page 17
Функції меню
Кнопка
m
Кнопки зі стрілками (
ONXY
)
Кнопка K (режим зйомки)
Кнопка q (режим відтворення)
OK
MENU
RESET
SILENT
MODE
SET
EXIT
RESET
SILENT
MODE
CAMERACAMERA
MENUMENU
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
SCENESCENE
SETUPSETUPSETUP
OK
MENU
1
3
2
MEMORY FORMAT
NO
PIXEL MAPPING
ENGLISH
BACKUP
SETUP
SET
BACK
Головне меню
(Режим фотозйомки)
Елементи меню SETUP
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
Інструкція з виконання операцій
Кнопка
m
Кнопки зі стрілками (
ONXY
)
: Перехід до попереднього меню : Вихід із меню. :
Натискуйте кнопки зі стрілками (ONXY) для вибору потрібного параметра.
: Встановлює вибраний параметр.
MENU
BACK
Про систему меню
Натисніть кнопку m для відображення на моніторі основного меню.
Зміст головного меню залежить від поточного режиму фотокамери.
Виберіть [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] або [SETUP], і натисніть . Відображається екран вибору елементів меню.
Якщо перемикач режимів установлено на R і ви бажаєте встановити настройки за допомогою вказівок, натисніть кнопку
m
, щоб відобразити екран вказівок.
Інструкція з виконання операцій
Під час роботи в меню у нижній частині екрану відображаються кнопки та їх відповідні функції. Ці вказівки допоможуть орієнтуватися в меню.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
OK
EXIT
RESET
MENU
MENU
EXIT
OK
SET
Функції меню
UA 17
Page 18
Використання меню
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SETUP
OK
MENU
1
2
3
SETUP
BACK
SET
LOW
LOW
NORMAL
LOW
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
Вибраний пункт виділяється іншим кольором.
Область відображення кількості сторінок: Якщо на одній сторінці знаходиться кілька пунктів меню, відображається цей символ.
OK
MENU
1
2
3
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
SETUP
SET
BACK
LOW
HIGH
OFF
WB ISO FINE ZOOM
R
(фото)
R
(відео) PANORAMA* AF MODE
* Потрібна картка пам'яті Olympus хD-Picture Card.
OK
MENU
RESET
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
SILENT
MODE
SETUPSETUP
CAMERACAMERA
MENUMENU
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY
SCENESCENE
2
4
3
1
5
4
CAMERA MENU
У цьому прикладі пояснюється, як використовувати меню [8] (попереджувальний звуковий сигнал).
1
Виберіть за допомогою перемикача будь-який режим, крім
2
Натисніть кнопку головного меню. Натисніть Y, щоб вибрати [SETUP], а тоді натисніть .
•[8
] знаходиться в меню [SETUP].
3
Натисніть ON, щоб вибрати [8], а тоді натисніть .
Якщо настройка недоступна, вибрати її не можна.
Натисніть X на цьому екрані, щоб перемістити курсор до області відображення кількості сторінок. Натисніть щоб перейти на іншу сторінку. Щоб повернутися до екрану вибору елементів, натисніть
4
Натисніть ON, щоб вибрати [OFF], [LOW] або [HIGH], а тоді натисніть .
Потрібний пункт меню вибрано, на моніторі відображається попереднє меню. Натисніть кілька разів кнопку
Щоб скасувати будь-які зміни та продовжити роботу в меню, натисніть
m
m
для виходу з меню.
m
для відображення
Y
або .
, не натискаючи .
ON
,
RESET
MENU
EXIT
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
BACK
R
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
Функції меню
Меню режиму зйомки
.
SET
ENGLISH
NO
SET
SETUPSETUP
SILENT
MODE
OK
K
OK
Можливість використання деяких функцій залежить від вибраного режиму.
g
«Функції, доступні в режимі зйомки, і сюжети» (Стор. 49)
g
«Меню SETUP» (Стор.26)
Настройки за промовчанням відображаються сірим кольором ().
18 UA
Page 19
IMAGE QUALITY
1
2
NO / YES
Змінення якості зображення
Режими якості зображення та умови їх застосування
Якість зображення / Розмір зображення
SHQ 4000 x 3000 Низький рівень
HQ 4000 x 3000 Стандартне
SQ1 2048 x 1536 Стандартне
SQ2 640 x 480 Стандартне
16:9 1920 x 1080 Стандартне
Стискання Застосування
Використовується, коли потрібно роздрукувати
стискання
стискання
стискання
стискання
стискання
великі зображення на фотопапері великого формату.
Використовується, коли необхідно обробити зображення на комп'ютері, наприклад для змінення контрасту та усунення ефекту «червоних очей».
Підходить для друку на форматі A4 / формат листівки.
Підходить для комп'ютерного редагування, наприклад обертання зображення або вставлення тексту.
Підходить для надсилання знімків у повідомленнях електронної пошти-.
Добре підходить для вираження масштабності об'єкта зйомки, наприклад пейзажу, а також для перегляду зображень на широкоекранному телевізорі.
Режим [PANORAMA] вибрати не можна.
Якість відеозйомки
Якість зображення / Роз мір зображення
SHQ 640 x 480
HQ 320 x 240
SQ 160 x 120
RESET
Відновлення значень за промовчанням для функцій зйомки
Відновлює настройки за промовчанням для функцій зйомки.
Повернення початкових настройок окремих функцій після застосування функції скидання
Функція Настройка за промовчанням Див. стор.
f M
F
& Y #
IMAGE QUALITY HQ Стор.19
WB AUTO Стор.20
ISO AUTO Стор.20
FINE ZOOM OFF Стор.20
R
(фото)OFF Стор.21
R
(відео)ON Стор.21
AF MODE iESP Стор.21
(NIGHT+PORTRAIT) Стор.12
0.0 Стор.14
OFF Стор.14
OFF Стор.14
AUTO Стор.14
Функції меню
UA 19
Page 20
f
3
4
OFF / ON
(Сюжет)
У вікні вибору сюжетів відображаються зразки зображень відповідно до режимів зйомки, які є оптимальними за визначених умов. Можна вибрати тільки в тому разі, якщо перемикач режимів установлено на
Після переходу до іншого сюжетного режиму більшість настройок буде змінено на визначені за промовчанням для кожного сюжетного режиму.
g«f
f
Фотографування з вибором відповідного сюжетного режиму» (Стор. 12)
Фотографування з вибором відповідного сюжетного режиму
.
CAMERA MENU
WB
....................................................................................................... Настроювання кольору зображення
AUTO Баланс білого настроюється автоматично так, щоб кольори виглядали
5
Сонячний день Для зйомки в умовах ясної погоди.
3
Похмурий день Для зйомки в умовах похмурої погоди.
1
Лампа розжарювання
w
Люмінесцентна лампа 1
x
Люмінесцентна лампа 2
y
Люмінесцентна лампа 3
ISO
.................................................................................................................Змінення чутливості ISO (ISO)
AUTO Чутливість автоматично настроюється залежно від уов освітлення
50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400
Функції меню
Якщо для параметра [ISO] встановити значення [3200] чи вище, буде застосовано наведені нижче обмеження.
Для параметра [IMAGE QUALITY] встановлюється значення [20481536] або нижче.
Параметр [FINE ZOOM] недоступний.
FINE ZOOM
................................................................ Наближення без зменшення якості зображення
природно, незалежно від джерела освітлення.
Для зйомки в умовах освітлення лампою розжарювання.
Для зйомки в умовах освітлення люмінесцентною лампою (Такий тип ламп використовується переважно у житлових приміщеннях).
Для зйомки в умовах освітлення нейтрально-білою флуоресцентною лампою (Такий тип ламп використовується переважно у настільних лампах).
Для зйомки в умовах освітлення білою люмінесцентною лампою (Таки й тип ламп використовується переважно у службових приміщеннях).
обєкта.
Низьке значення знижує чутливість і дозволяє робити чіткі та контрастні зображення в умовах денного освітлення. Чим вище значення чутливості, тим більша чутливість фотокамери до світла та можливість знімати з короткою витримкою затвору та в умовах із недостатнім освітленням. Однак, висока чутливість призводить до виникнення шумів на зображенні, що може надати йому зернистого вигляду.
Ця функція дає змогу використовувати приблизно 19-кратне
масштабування за допомогою поєднання оптичного масштабування та функції обтинання зображення. Якість зображення не погіршується, оскільки не відбувається конвертування даних (через збільшення роздільної здатності пікселів).
Доступні параметри збільшення відрізняються, залежно від настройок [IMAGE QUALITY].
Для [IMAGE QUALITY] доступним значенням є [SQ1] або нижче.
20 UA
Page 21
R
OFF / ON
OFF / ON
Поєднує фотографії горизонтально
Поєднує фотографії вертикально
Y
: Наступна фотографія
приєднується справа.
X
: Наступна фотографія
приєднується зліва.
O
: Наступна фотографія
приєднується зверху.
N
: Наступна фотографія
приєднується знизу.
5
OFF / ON
(фото)
R
(відео)
............................................................................... Записування звуку разом із фотографіями
Якщо вибрати параметр [ON], камера протягом 4 секунд після зйомки фотографії записуватиме звук.
Під час записування спрямуйте мікрофон камери на джерело звуку, який слід записати.
.............................................................................. Записування відео зі звуком або без звуку
Якщо вибрати [ON] (записувати звук), то під час зйомки відео буде недоступне оптичне масштабування; доступним буде тільки цифрове.
PAN OR AMA
Режим панорамної зйомки дозволяє створювати панорамні фотографії за допомогою програмного забезпечення OLYMPUS Master, як Для режиму панорамної зйомки потрібна картка пам'яті Olympus -xD-Picture Card.
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть, з якого боку слід приєднувати фотографії, скомпонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї фотографій, що його складають, перекриваються. Частина попередньої фотографії, уздовж якої зображення сполучатимуться, не залишається в рамці. Ви повинні за з перекриттям.
Натисніть для виходу.
У панорамну зйомку можна включити до 10 знімків. Після зйомки 10 зображень відображається (
g
AF MODE
Бувають випадки, коли камера не може визначити обличчя навіть за вибраного режиму [FACE DETECT].
................................................................................... Створення панорамних фотографій
е інсталюється з компакт-диска, що додається.
пам'ятати, що увійшло до кадру, і зробити наступний знімок
) значок попередження.
........................................................................................................ Зміна області фокусування
FACE DETECT Камера здійснює пошук обличчя в межах кадру та фокусується на ньому.
iESP Фотокамера сама визначає, на якому об'єкті в межах екрана навести фокус.
SPOT Вибір фокусування базуєт ься на об'єкті, який знаходиться в межах рамки
SILENT MODE
Фокусування можливе, навіть коли об'єкт знаходиться не в центрі екрана.
автофокусування.
Вимкнення звуку операцій
Ця функція дає змогу вимкнути звуки операцій, які лунають під час зйомки та відтворення (наприклад сигнали попередження, звуки затвора тощо...).
Функції меню
UA 21
Page 22
Меню режиму відтворення
OK
MENU
ERASEERASE
SETUPSETUP
MOVIEMOVIE
PLAYPLAY
PLAYBACKPLAYBACK
MENUMENU
PRINTPRINT
ORDERORDER
SILENTSILENT
MODEMODE
ERASE
SETUP
SILENT
MODE
SET
EXIT
EDITEDIT
PERFECT PERFECT
FIXFIX
MYMY
FAVORITEFAVORITE
OK
MENU
EDITEDIT
ERASEERASE
PRINTPRINT
ORDERORDER
SILENTSILENT
MODEMODE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SET
EXIT
EDIT
PERFECT PERFECT
FIXFIX
MYMY
FAVORITEFAVORITE
SLIDE-SLIDE- SHOWSHOW
SETUPSETUP
PLAYBACKPLAYBACK
MENUMENU
SETUP
5
7
Q P
Коли вибрано фотознімок
Коли вибрано відеозапис
5
EDIT
8*
1
6
2
76
*1 Потрібна карта. *2 В режимі відтворення відео,
ці символи не відображаються.
3
4
5
1
0
y
*2
R
*2
6 PLAYBACK MENU
INDEX EDIT
5
EDIT
g
«Меню SETUP» (Стор. 26)
g
«SILENT MODE
Вимкнення звуку
операцій
» (Стор. 21)
Настройки за промовчанням відображаються сірим кольором
().
1
2
OK
12:3012:30'07.12.10'0 7. 12 .10
100-000410 0 -0 00 4
4
[
INI N
]
MOVIE PLAY
12:3012:30'07.12.10'0 7. 12 .10
100-000410 0 -0 00 4
00:00 00:3600:00 00:36
[
INI N
]
HQHQ
320320
×
240240
O
: збільшення гучності.
N
: зменшення гучності.
Y
: Якщо натиснути та утримати, запис прискорено прокручується
вперед.
X
: Якщо натиснути та утримати, запис прискорено прокручується
назад.
Час відтворення / Загальний час запису
q
SLIDESHOW
Натисніть , щоб розпочати слайд-шоу.
Відображається тільки перший кадр кожного відеозапису.
Щоб скасувати слайд-шоу, натисніть .
MOVIE PLAY
Виберіть [MOVIE PLAY] в основному меню, а тоді натисніть щоб відтворити відеозапис. Також можна вибрати зображення з
піктограмою відеозапису (
відтворення відео.
Функції меню
Операції під час відтворення відеозапису
Щоб призупинити відтворення, натисніть .
22 UA
Відтворення фотографій в автоматичному режимі
Відтворення відеозаписів
n
) і натиснути , щоб розпочати
,
Page 23
Операції під час паузи
00:05 00:3600:05 00:36
[
INI N
]
O
: Відображає перший кадр.
N
: Відображає останній кадр.
Y
: Якщо натиснути та утримати, розпочинається відтворення.
X
: Якщо натиснути та утримати, розпочинається відтворення
відеозапису у зворотному напрямку.
3
4
ADD
FAVORITE
EXIT
SLIDE­SHOW
Щоб відновити відтворення відео, натисніть .
Щоб скасувати відтворення відеозапису посередині або під час паузи, натисніть кнопку m.
PERFECT FIX
Записане зображення після редагування записується як нове.
Скористайтеся кнопками ON для вибору ефекту, який потрібно застосувати, і натисніть .
Скористайтеся кнопками XY для вибору зображення, яке потрібно редагувати, і натисніть .
PERFECT FIX
ALL
DIS EDIT
LIGHTING FIX
REDEYE FIX
MENU
BACK
Не можна застосувати для відеозаписів, фотографій, зроблених іншою камерою, а також попередньо корегованих або редагованих зображень.
Коли відображаються кореговані зображення, виправити не можна.
На деяких зображеннях може залишитися певне розмиття.
Редагування зображення може призвести до незначної втрати його якості.
SET
MY FAVORITE
Реєстрація та перегляд улюблених фотографій у вбудованій пам’яті як нових. Можна зареєструвати до 9 знімків.
Зареєстровані фотографії не можна видалити, навіть за допомогою форматування вбудованої памяті.
g
«Видалення фотографій, зареєстрованих у папці MY FAVORITE» (Стор.24)
Примітка
Зареєстровані фотографії не можна редагувати, друкувати, копіювати на картку, переносити чи переглядати на комп’ютері.
ALL Функції стабілізації цифрового зображення,
[IN]
корекції освітлення та усунення ефекту «червоних очей» вмикаються одночасно.
DIS EDIT Ретуш непередбаченого розмиття зображень.
LIGHTING FIX Висвітлення недотриманих ділянок
OK
УСУНЕННЯ ЕФЕКТУ «ЧЕРВОНИХ ОЧЕЙ»
зображення.
Усунення ефекту «червоних очей».
Перегляд і реєстрація зображень у папці «My Favorite»
Редагування фотографій
Функції меню
VIEW FAVORITE ........................................................
Виберіть [VIEW FAVORITE] для відтворення фотографій, зареєстрованих у папці MY FAVORITE. За допомогою кнопок зі стрілками можна переходити між фотографіями.
Натисніть m, щоб вибрати [ADD FAVORITE] або [SLIDESHOW].
ADD FAVORITE Додавання фотографій до папки «My Favorite».
EXIT
SLIDESHOW Автоматичне відтворення зареєстрованих
OK
EXIT Повернення до стандартного режиму відтворення.
ADD
FAVORITE
MENU
EXIT
My FavoriteMy Favorite
SLIDE-
SHOW
SET
Перегляд зареєстрованих фотографій
Виберіть фотографію за допомогою XY, а тоді натисніть .
фотографій. Натисніть , щоб завершити показ зображень.
UA 23
Page 24
Видалення фотографій, зареєстрованих у папці MY FAVORITE
YES / NO
OK
SET
SET
MENU
BACK
5
640 x 480 / 320 x 240
OK
SET
O
00:0000:00 /00:3600:3600:00 / 00:36
OK
SET
OK
SET
00:0000:00 /00:3600:3600:00 / 00:36
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення для видалення та натисніть
Хоча фотографії, зареєстровані в папці MY FAVORITE, видалено, їх оригінали, збережені у вбудованій пам'яті або на картці, залишаться.
SET
.................................................................................................... Збереження улюблених фотографій
Виберіть фотографію за допомогою XY, а тоді натисніть .
S
. Виберіть [YES] і натисніть .
EDIT
Q
.................................................................................................................. Змінення розміру фотографій
Змінює розмір зображення та зберігає його як новий файл.
P
................................................................................................................................ Обтинання фотографії
Обітніть зображення та збережіть його як новий файл.
Скористайтеся кнопками XY, щоб вибрати зображення для
INDEX
Функції меню
обтинання, а тоді натисніть кнопку
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки масштабування відрегулюйте розташування та розмір рамки обтинання зображення, а тоді натисніть кнопку
.................................................................................. Створення індексних знімків із відеозапису
Ця функція дозволяє вирізати до 9 кадрів з відеозапису та зберегти їх у вигляді нових зображень (INDEX) із піктограмою для кожного з них.
Натисніть XY для вибору відеозапису та натисніть .
Натискайте кнопки зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, а тоді натисніть кнопку натисніть
.
.
.
. Виберіть так само останній кадр і
EDIT
............................................................................................................ Вирізання частини відеозапису
Виберіть частину відеозапису для збереження, а тоді запишіть його поверх початкового файлу або збережіть як новий файл.
Виберіть [NEW FILE] або [OVERWRITE], а тоді натисніть .
Натискайте кнопки зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, а тоді натисніть кнопку натисніть
.
. Виберіть так само останній кадр і
24 UA
Page 25
PLAYBACK MENU
6
OFF / ON
OK
[IN]
OFF
ON
EXIT
0
+90° / 0° / –90°
OK
[IN]
EXIT
y
+90°
–90°
OK
[IN]
EXIT
y
YES / NO
OK
SET
BACK
MENU
YES
NO
[IN]
R
7
0
.............................................................................................................................................Захист знімків
Захищені фотографії не можна видалити за допомогою функцій [ERASE], [SEL. IMAGE] або [ALL ERASE], однак вони стираються під час форматування.
Виберіть зображення за допомогою кнопок XY, а тоді захистіть його, вибравши послідовних кадрів. Якщо зображення захищене, відображається позначка
y
................................................................................................................................ Обертання фотографій
Знімки, зроблені за вертикального розташування фотокамери, відображаються горизонтально. Ця функція дозволяє обертати зображення та відображати їх вертикально. Нова орієнтація зображень зберігається навіть після вимкнення живлення.
9
.
[ON]
кнопками
ON
. Можна захистити кілька
y
[IN]
EXIT
OK
Виберіть зображення за допомогою
ON
, щоб обернути зображення. Можна оберути кілька послідовних кадрів.
R
.................................................................................................................Додавання звуку до фотографій
ERASE
Захищені фотографії не можна видалити. Перед видаленнями захищених фотографій спершу скасуйте захист. Відновити видалену фотографію не можна. Перед видаленням перевіряйте вибрані фотографії, щоб випадково не стерти потрібні.
Стираючи фотографію, яка зберігається у вбудованій пам’яті, переконайтеся, що картку пам’яті не вставлено.
Щоб стерти зображення з картки пам’яті, заздалегідь вставте картку у фотокамеру.
XY
, а тоді виберіть [+90°] / [0°] / [90°], використовуючи кнопку
Запис звуку триває протягом приблизно 4 секунд.
За допомогою кнопок зі стрілками XY виберіть зображення, відтак виберіть [YES], щоб розпочати записування.
На моніторі відображається панель [BUSY].
Видалення вибраних фотографій / Видалення всіх фотографій
UA 25
Функції меню
Page 26
SEL. IMAGE
OK
MENU
GO
BACK
[IN]
SEL. IMAG E
8
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
EDIT
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PERFECT
FIX
MY
FAVORITE
SLIDE­SHOW
SETUP
PLAYBACK
MENU
Режим відтворення
Режим зйомки
* Потрібна картка.
MEMORY FORMAT (FORMAT*) BACKUP
*
W
PIXEL MAPPING
K/q
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME
X
VIDEO OUT POWER SAVE
SETUP
................................................................................Вибір режиму покадрового видалення
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, а тоді натисніть
Щоб скасувати вибір, натисніть .
Після вибору натисніть кнопку S.
Виберіть [YES] і натисніть .
, щоб позначити вибір як R.
ALL ERASE
Ця функція дозволяє вам зберігати дані друку (кількість екземплярів і дані про дату й час) разом із збереженими на картці фотографіями.
g
Функції меню
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Під час форматування вбудованої пам’яті або картки всі дані видаляються, включно із захищеними фотографіями (зображення, збережені в папці «My Favorite», не видаляються). Переконайтеся, що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп'ютер, перш ніж розпочати форматування.
BACKUP
Вставте придбану окремо карту пам’яті в камеру. Під час копіювання фотографії не видаляються із вбудованої пам’яті.
26 UA
.............Видаляє всі фотографії, які зберігаються у вбудованій памяті або на картці
Виберіть [YES] і натисніть .
PRINT ORDER
Резервування друку (DPOF)
«Настройки друку (DPOF)» (Стор. 32)
Меню SETUP
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
MENU
EXIT
SLIDE­SHOW
PERFECT
FIX
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
Перед форматуванням вбудованої пам’яті переконайтеся, що в камеру не вставлено карту пам’яті. Перед форматуванням карти переконайтеся, що карту пам’яті вставлено в камеру. Перед використанням інших карт (сторонніх виробників) або карт, форматованих на комп’ютері, їх потрібно відформатувати в камері.
Процес триває певний час. Перед початком копіювання переконайтеся, що акумулятор заряджено.
SETUPSETUP
SILENT
SCENE
MODE
OK
SET
PRINT
PRINT
EDIT
EDIT
ORDER
ORDER
PLAYBACK
SETUPSETUP
MENU
SILENT
SILENT
ERASE
ERASE
MODE
MODE
OK
SET
.............................. Форматування вбудованої памяті або картки
........................................................Копіювання фотографій із вбудованої памяті на картку
Page 27
W
OK
MENU
2
1
3
SETUP
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
SET
BACK
..................................................................................................................... Вибір мови відображення
Можна вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Список доступних мов ідрізняється, залежно від місця придбання фотокамери. Для камери можна додати інші мови за допомогою наявного в комплекті програмного забезпечення OLYMPUS Master.
PIXEL MAPPING
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє фотокамері перевірити та відрегулювати функції сенсора та обробки зображення. Часто використовувати цю функцію немає потреби. Рекомен дується користуватися нею приб функції оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки. Якщо ви вимкнули камеру під час роботи функції оптимізації зображення (PIXEL MAPPING), розпочніть процедуру знову. Виберіть [PIXEL MAPPING], Після відображення [START] натисніть
K
/
q
YES
NO
s
........................................................................................................Настроювання яскравості монітора
BRIGHT / (яскравий) NORMAL (звичайний)
BEEP
.................... Регулювання гучності супроводжувального сигналу під час натискання кнопок
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
8
................................ Настроювання гучності попереджувального звукового сигналу фотокамери
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
SHUTTER SOUND
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
VOLUME
...................................................................... Функція контролю обробки зображень
лизно раз на рік. Для належної роботи
.
.................................................... Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q
Якщо натиснути K, камера вмикається в режимі зйомки.
Якщо натиснути q, камера вмикається в режимі відтворення.
Живлення фотокамери вимкнуто. Щоб увімкнути камеру, натисніть кнопку
POWER.
.................................................... Настроювання гучності кнопки спуску затвора
............................................................................... Регулювання гучності під час відтворення
Натисніть ON, щоб настроїти гучність.
Можна вибрати один із пяти рівнів гучності або вимкнути звук.
Функції меню
UA 27
Page 28
X
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
Y-M -D ( рік-місяць-день)
Скасування настройки
Годи на
Формати дати (Р-М-Д, М-Д-Р, Д-М-Р)
Хвилини
Перші дві цифри [Y] не змінюються.
Час відображається в 24-годинному форматі.
Для встановлення точного часу в полях «хвилини» або «Y / M / D» натисніть
, коли пролунає звуковий сигнал,
що означає 00 сeкунд.
Настройки телевізора
*Увімкніть телевізор та переведіть його у режим відеовходу.
Додаткову інформацію про переключення телевізора в режим відтворення відеозаписів можна знайти в посібнику користувача телевізора.
Зображення та інформація на екрані може частково не відображатися, залежно від настройок телевізора.
Настройки фотокамери
Увімкніть фотокамеру та натисніть q, щоб вибрати режим відтворення.
На екрані телевізора відображається останній зроблений знімок. За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до потрібної фотографії.
Підключіть до рознімів відеовходу (жовтий) і аудіовходу (білий) телевізора.
AV-кабель (входить у комплект)
Мультирознім фотокамери
Кришка розніму
......................................................................................................................... Установлення дати й часу
Дата й час зберігаються разом із кожною фотографією та використовуються в імені файлу. Якщо дату й час не встановлено, то кожного разу після ввімкнення фотокамери буде відображатись екран [
TIME
.--.-- --:--
----
MENU
CANCEL
Y/M/
X
].
VIDEO OUT
................................................................... Відтворення фотографій на екрані телевізора
NTSC / PAL
Настройки за промовчанням залежать від регіону продажу фотокамери.
Щоб відтворити зображення фотокамери за допомогою телевізора, настройте відео вихід у відповідності до типу вхідного відеосигналу, який сприймає ваш телевізор.
Типи відеосигналів телевізора у країнах чи регіонах відрізняються. Перевірте тип відеосигналу перед підключенням фотокамери до телевізора.
NTSC: Північна Америка, Тайвань, Корея, Японія PAL : Європейські країни, Китай
Відтворення фотографій на екрані телевізора
Перш ніж під'єднати фотокамеру до телевізора, від'єднайте обидва пристрої від мережі живлення.
Функції меню
POWER SAVE
OFF / ON
Якщо в режимі зйомки упродовж 10 секунд не виконується жодна операція, тоді монітор фотокамери автоматично вимикається. Для виведення камери з режиму енергозбереження натисніть важіль масштабування або іншу кнопку.
28 UA
............................................. Переключення фотокамери в режим енергозбереження
Page 29
Друк знімків
Мультирознім фотокамери
USB-кабель
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT STAR T
Прямий друк із фотокамери (PictBridge)
Використання функції прямого друку
За допомогою підключення фотокамери до принтера, який підтримує технологію PictBridge, можна друкувати фотографії безпосередньо з камери. Виберіть на моніторі фотокамери знімки для друку, а також кількість копій. Щоб дізнатися, чи підтримує принтер стандарт PictBridge, перегляньте інструкцію з експлуатації принтера.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер і принтерів різних виробників, а також для безпосереднього друку.
Доступні режими друку, розміри паперу і т.д. залежать від використовуваного принтера. Перегляньте інструкцію з експлуатації принтера.
Додаткову інформацію про типи паперу для друку, чорнильних картриджів тощо див. в інструкції з експлуатації принтера.
EASY PRINT
[EASY PRINT] можна використовувати для друку зображень із монітора камери. Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера. Дата та ім'я файлу не друкуються.
STANDARD
Усі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку. Якщо у вікні настройок вибрано [STANDARD] (Стор.31), зображення друкуються відповідно до цих настройок. Щодо відомостей про стандартні настройки принтера зверніться до інструкції з експлуатації або до виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на РК-монітор зображення, яке потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить до комплекту постачання фотокамери) до мультирозніму камери та до USB-порту принтера.
Друк знімків
Відображається вікно [EASY PRINT START].
Детальнішу інформацію щодо увімкнення принтера і розташування USB-порту див. в інструкції з експлуатації принтера.
3
Натисніть OF / <.
Друк починається.
UA 29
Page 30
PRINTEXIT
OK
US B
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Інструкція з виконання операцій
Після завершення друку відображається вікно вибору зображення. Для друку наступного зображення натисніть
XY
кнопку
Після завершення відключіть USB-кабель від фотокамери, коли на її моніторі відображається вікно вибору зображення.
4
Відключіть кабель USB від фотокамери.
5
Відключіть кабель USB від принтера.
Функцію [EASY PRINT] можна використовувати навіть тоді, коли фотокамеру вимкнуто або вона перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до фотокамери, коли її вимкнуто або вона перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з'єднання. Виберіть
[EASY PRINT].
g
«EASY PRINT», крок 3 (Стор. 29); «Інші режими та настройки друку», крок 2 (Стор. 30)
, щоб вибрати знімок, а тоді натисніть
OF
/ <.
Інші режими та настройки друку (CUSTOM PRINT)
1
Виведіть на екран меню, показане праворуч. Для цього виконайте кроки 1 і 2, що описані на Стор. 29, і натисніть кнопку .
2
Виберіть [CUSTOM PRINT] і натисніть .
Друк знімків
3
Виберіть такі настройки друку, як указано в інструкції.
30 UA
Page 31
Вибір режиму друку
PRINT
Друк вибраної фотографії.
ALL PRINT
Друкує всі зображення, що зберігаються у вбудованій пам'яті або на картці.
MULTI PRINT
Друкує декілька копій знімку на одному фотовідбитку.
ALL INDEX
Друкує індекс усіх зображень, збережених у вбудованій пам'яті або на картці.
PRINT ORDER
Друк знімків відповідно до настройок друку, збережених на картці. Якщо резервування друку не виконувалося, ця опція недоступна.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор.32)
OK
MENU
[IN]
P RINTPA P ER
SIZES IZ E
BORDERLESSBORDERLESS
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
SET
BACK
SIZE
Виберіть один із доступних розмірів паперу на принтері.
BORDERLESS
Виберіть наявність або відсутність полів. У режимі [MULTI PRINT] ви не можете виключити поля.
OFF ( )
Знімок друкується з полями.
ON ( )
Знімок друкується із заповненням всієї сторінки.
PICS / SHEET
Доступно тільки в режимі [MULTI PRINT]. Доступна для друку кількість відбитків залежить від принтера.
OK
100-000410 0- 00 04
[
INI N
]
MORE
SINGLE PRINT
PRINT
PRINT
Друкує одну копію зображення, що відображається. Якщо вибрано [SINGLE PRINT] або [MORE], роздруковується відповідно одна або кілька копій.
SINGLE PRINT
Виконує резервування друку для відображеної фотографії.
MORE
Установл ює число відбитків і дані, які друкуватимуться.
<
x
Вибір кількості відбитків. Можна вибрати до 10 відбитків.
DATE ( )
Якщо вибрати [WITH], знімки буде надруковано з датою.
FILE NAME ( )
Якщо вибрати [WITH], знімки буде надруковано з іменем файлу.
P
За допомогою кнопок зі стрілками та важеля масштабування настройте позицію та розмір рамки для обтинання, а тоді натисніть , щоб надрукувати вирізане зображення.
PRINT MO DE S ELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
OK
SET
Вибір параметрів паперу
Примітка
Якщо екран [PRINTPAPER] не відображається, то для настройок [SIZE], [BORDERLESS] і [PICS / SHEET] використовуються стандартні значення.
Вибір зображення для друку
Друк знімків
Натисніть масштабування вибрати зображення з індексу.
XY
, щоб вибрати зображення для друку. Можна також за допомогою важеля
Настроювання кількості відбитків і даних
PRINT INFO
< x
DATE
FILE NAME
P
MENU
BACK
[IN]
1
WITHOUT
WITHOUT
OK
SET
UA 31
Page 32
4
OK
MENU
P RINT
PRINT
CANCEL
SET
BACK
OK
P RINT
CONTINUE
CANCEL
SET
Екран під час передавання даних
Натисніть кнопку .
Виберіть [CANCEL] та натисніть .
OK
MENU
PRINT MO DE S ELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SET
EXIT
Виберіть [PRINT] і натисніть .
Друк починається.
Коли друк завершено, відображається вікно [PRINT MODE SELECT].
Скасування друку
TRANSFERRING
5
На екрані [PRINT MODE SELECT] натисніть
Відображається повідомлення.
6
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
7
Від'єднайте USB-кабель від принтера.
Настройки друку (DPOF)
Резервування друку
Резервування друку дозволяє зберігати дані друку (кількість екземплярів і відомості про дату й час) разом із збереженими на картці знімками. Резервування друку дозволяє легко роздруковувати знімки вдома, використовуючи персональний DPOF-сумісний принтер, або у фотолабораторії з підтримкою DPOF. DPOF - це стандартний формат, використовуваний для запису даних автоматичного друку з цифрових фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на картці. Перед резервуванням друку вставте в камеру картку із записаними зображеннями.
Знімки з резервуванням др
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF.
Знімки друкуються відповідно до збережених настройок друку.
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF.
Знімки друкуються безпосередньо з картки пам'яті, на якій записані настройки друку, без
Друк знімків
використання комп'ютера. Детальніша інформація наведена в посібнику принтера. У деяких випадках потрібен адаптер для картки пам'яті.
Примітка
Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм. Слід вносити зміни за допомогою відповідного пристрою. Якщо картка містить дані резервування DPOF, зробленого іншим пристроєм, то в разі резервування з використанням цієї фотокамери попередні дані може бути перезаписано.
Можна виконати резервування друку DPOF максимум для 999 зображень на картці.
Не всі функції можуть бути доступні на всіх принтерах або у всіх фотолабораторіях.
Друк без використання настройок DPOF
Зображення, що зберігаються у вбудованій пам'яті, не можна роздрукувати у фотолабораторії. Ці зображення слід спершу скопіювати на картку.
g
«BACKUP
32 UA
OK
CANCEL
m
уку можна роздруковувати за допомогою таких процедур:
Копіювання фотографій із вбудованої пам’яті на картку
.
» (Стор.26)
Page 33
Покадрове резевування
Інструкція з виконання операцій
12:3012:30'07.12.10' 07.1 2.1 0
100-000410 0- 000 4
4
HQHQ
×
[
xDxD
]
0
OK
SET
WOT
OK
MENU
NO
DATE
TIME
[xD]
SET
BACK
OK
MENU
SET
CANCEL
1 ( 1 )1 ( 1 )
P RINT ORDE R
SET
BACK
Дотримуйтесь інструкції з виконання операцій, щоб виконати резервування друку для вибраного зображення.
1
Щоб відобразити головне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [<], та натисніть .
m
.
P RINT ORDE R
[xD]
MENU
BACK
3
Натисніть XY, щоб вибрати кадри для резервування друку, а тоді натисніть ON, щоб установити кількість відбитків.
Резервування друку для зображень зі знаком A недоступне.
Повторіть крок 3, щоб виконати резервування інших знімків.
Обтинання зображення
Для відображення рамки обтинання скористайтеся важелем масштабування.
За допомогою кнопок зі стрілками та важеля масштабування відрегулюйте розташування та розмір рамки обтинання зображення, а тоді натисніть кнопку
4
Після завершення резервування друку натисніть .
5
Виберіть настройку дати й часу, а тоді натисніть .
NO
Фотографії друкуються без дати й часу.
DATE
Вибрані фотографії друкуються з датою зйомки.
TIME
Вибрані фотографії друкуються з часом зйомки.
6
Виберіть [SET] і натисніть .
.
Резервування всіх знімків
Резер вує друк для всіх знімків, збережених на картці. Кількість відбитків установлюється для кожного окремого знімка.
1
Щоб відобразити головне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [U] і натисніть .
3
Виберіть настройку дати й часу, а тоді натисніть .
NO
Фотографії друкуються без дати й часу.
DATE
Вибрані фотографії друкуються з датою зйомки.
TIME
Вибрані фотографії друкуються з часом зйомки.
4
Виберіть [SET] і натисніть .
m
.
OK
SET
UA 33
Друк знімків
Page 34
Скидання даних резервування друку
OK
MENU
RESET
KEEP
PRINT ORDEREDPRINT ORDERED
SET
BACK
PRINT ORDER SETTING
Можна скинути всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних фотографій.
1
Виберіть головне меню [PRINT ORDER] і натисніть .
Скидання резервування друку для всіх фотографій
2
Виберіть [<] або [U], а тоді натисніть .
3
Виберіть [RESET] і натисніть .
Скидання даних резервування друку для вибраної фотографії
2
Виберіть [<] і натисніть .
3
Виберіть [KEEP] і натисніть .
4
Натисніть XY для вибору зображення, для якого потрібно скасувати резервування друку, і натисніть N, щоб установити кількість відбитків на 0.
Повторіть крок 4, щоб скасувати резервування друку інших знімків.
5
Після завершення скасування резервування друку натисніть .
6
Виберіть настройку дати й часу, а тоді натисніть .
Настройка застосовується до всіх інших знімків із резервуванням друку.
7
Виберіть [SET] і натисніть .
Друк знімків
34 UA
Page 35
Використання OLYMPUS Master
Перед початком підготуйте таке.
Комп’ютер із відповідною ОС
(Стор. 36).
Компакт-диск із
програмним
забезпеченням
OLYMPUS Master 2
USB-кабель
(
Завантажувати зображення з фотокамери або з інших носіїв
(
Переглядати зображення та відеозаписи
Запускати покази зображень і відтворювати
звук
(
Обробляти зображення
Упорядкувати зображення в альбомах або папках. Завантажені зображення автоматично сортуються за датою, що дозволяє легко їх шукати
(
Редагувати зображення
Можна обертати, обтинати зображення та змінювати їх розмір
(
Редагувати зображення за допомогою фільтрів і функцій корегування
(
Друкувати зображення
Можна легко друкувати зображення
(
Створювати панорамні зображення
Можна створювати панорамні зображення зі знімків, зроблених в панорамному режимі зйомки.
(
Оновити версію мікропрограми фотокамери
Докладніше про інші функції та операції див. у розділі «Help» («Довідка») довідкового посібника програми OLYMPUS Master.
Загальний огляд
Підключивши фотокамеру до комп’ютера за допомогою наявного в комплекті USB-кабелю, можна передати знімки на комп’ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, яка також входить у комплект.
Використання OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для роботи з цифровими зображеннями на комп’ютері. Після інсталяції програми можна:
Інсталюйте програму OLYMPUS Master
З’єднайте фотокамеру з комп’ютером за
допомогою USB-кабелю
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень на комп’ютер
Від’єднайте фотокамеру від комп’ютера
g
g
g
g
g
Стор.36
Стор.38
Стор.38
Використання OLYMPUS Master
Стор.39
Стор.39
UA 35
Page 36
Інсталяція програми OLYMPUS Master
Перед інсталяцією програми OLYMPUS Master переконайтеся, що комп'ютер відповідає нижченаведеним системним вимогам. У разі роботи з новішими операційними системами відвідайте веб-сайт Olympus, адреса якого вказана на задній обкладинці цієї інструкції.
Операційна система Windows
ОС Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Процесор Pentium III 500 Мгц або вище ОЗП не менше 256 Mбайт Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65536 кольорів або більше
Інше USB-порт або порт IEEE 1394
Примітка
ОС Windows 98 / 98SE / Me не підтримуються.
Використовуйте комп’ютер із попередньо інстальованою операційною системою. Робота програмного забезпечення не гарантується на комп’ютерах, зібраних власноруч, а також на комп’ютерах з оновленою операційною системою.
Робота програмного забезпечення не гарантується в разі використання додатковогоUSB­порту або порту IEEE 1394.
Щоб інсталювати програмне забезпечення, потрібно увійти в систему як адміністратор.
не менше 65,536 кольорів (рекомендовано не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Браузер Internet Explorer 6 і вище Рекомендовано QuickTime 7 або новішу версію Рекомендовано DirectX 9 або новішу версію
Macintosh
ОС Mac OS X 10.2 або новіша Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище
ОЗП не менше 256 Mбайт
Використання OLYMPUS Master
Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65536 кольорів або більше
Інше USB-порт або порт IEEE 1394 (FireWire)
Примітка
Версії ОС Mac, старіші за OS X 10.3, не підтримуються.
Робота програмного забезпечення не гарантується в разі використання додаткового USB-порту або порту IEEE 1394 (FireWire).
Щоб інсталювати програмне забезпечення, потрібно увійти в систему як адміністратор.
Обов’язково видаліть носій (перетягніть на піктограму кошика) перед виконанням нижченаведених дій. Якщо цього не зробити, комп’ютер може працювати нестабільно, і буде потрібно перезавантаження.
Відключіть кабель, що з'єднує фотокамеру з комп'ютером.
Вимкніть фотокамеру.
Відкрийте кришку відсіку акумулятора/карти.
Intel Core Solo / Duo 1,5 ГГц і більше
не менше 32 000 кольорів (рекомендується не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Браузер Safari 1.0 або новіший (рекомендовано не нижче 1.3) QuickTime 6 або новіша версія
36 UA
Page 37
Windows
1
Вставте компакт--диск у дисковод CD-ROM.
Відображається екран інсталяції OLYMPUS Master.
Якщо вікно не з’явиться, двічі клацніть мишею піктограму «Комп’ютер», після чого клацніть піктограму пристрою для читання компакт-дисків.
2
Виберіть мову відображення та натисніть кнопку «OLYMPUS Master 2».
Після відображення екрана інсталяції компонентів натисніть кнопку «OK».
3
Клацніть на «Next» та виконайте екранні інструкції.
Коли відобразиться ліцензійна угода OLYMPUS Master, прочитайте угоду та натисніть кнопку «Yes» для продовження інсталяції.
4
Після відображення екрана з інформацією про користувача введіть ваше ім’я в полі «Name», виберіть регіон в полі «Region» і натисніть кнопку «Next».
5
Після відображення екрана вибору типу інсталяції натисніть кнопку «Install».
Щоб вибрати компоненти для інсталяції, виберіть варіант «Custom».
Розпочинаєт ьс я інсталяція. Відображається вікно для підтвердження завершення інсталяції. Натисніть кнопку «Close».
Після цього відображається екран для підтвердження інсталяції пробної версії програми OLYMPUS muvee theaterPack. Щоб інсталювати це програмне забезпечення, натисніть кнопку «Install».
Macintosh
1
Вставте компакт--диск у дисковод CD-ROM.
Зявиться вікно CD-ROM.
Якщо вікно CD-ROM не з'явилося, двічі клацніть піктограму «CD-ROM» на робочому столі.
2
Двічі клацніть піктограму «Setup» на робочому столі.
Відображається вікно інсталяції OLYMPUS Master.
Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Коли буде відображено ліцензійну угоду OLYMPUS Master, прочитайте її та натисніть кнопку «Continue», а потім «Agree» для продовження інсталяції.
Відображається вікно підтвердження завершення інсталяції.
Перед початком використання програмного забезпечення OLYMPUS Master перезавантажте комп'ютер.
Використання OLYMPUS Master
UA 37
Page 38
Використання OLYMPUS Master
Кришка розніму
Мультирознім
OK
US B
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Підключення фотокамери до комп’ютера
1
Упевніться, що фотокамеру вимкнуто.
Монітор вимкнуто.
Об'єктив сховано.
2
Підключіть мультирознім камери до USB-порту комп'ютера за допомогою наявного в комплекті USB-кабелю.
Зверніться до інструкції з експлуатації вашого ПК, щоб знайти USB-порт.
Фотокамера ввімкнеться автоматично.
Екран вмикається, відображається вікно вибору для USB-з'єднання.
3
Виберіть [PC] і натисніть .
4
Комп'ютер розпізнає фотокамеру.
Windows
Під час першого підключення фотокамери до вашого комп'ютера він спробує розпізнати фотокамеру. Натисніть «OK», щоб закрити відображене повідомлення. Камера розпізнається як «Removable Disk» (змінний диск).
Macintosh
Програмою за умовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Примітка
Функції фотокамери не працюють під час її підключення до комп'ютера.
Під'єднання фотокамери до комп'ютера через концентратор USB може призвести до збоїв в роботі обладнання. У цьому разі не використовуйте концентратор, підключайте фотокамеру безпосередньо до комп'ютера.
Зображення будуть недоступні для перенесення на комп'ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, якщо у кроці 3 вибрано [PC], натиснуто кнопку
Y
і вибрано [MTP].
Запустіть програму OLYMPUS Master
Windows
1
Двічі клацніть піктограму «OLYMPUS Master 2» на робочому столі.
Macintosh
1
Двічі клацніть піктограму «OLYMPUS Master» в папці «OLYMPUS Master 2».
Відображається вікно перегляду файлів.
Після першого запуску програмного забезпечення OLYMPUS Master відображаються екран початкових настройок OLYMPUS Master і екран реєстрації користувача. Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Вихід із програми OLYMPUS Master
1
Натисніть кнопку «Exit» в будь-якому вікні.
Виконується вихід з програми OLYMPUS Master.
38 UA
Page 39
Перегляд фотографій із фотокамери на комп'ютері
Індикатор доступу до картки
Завантаження та збереження фотографій
1
Натисніть кнопку «Transfer Images» у вікні перегляду, відтак натисніть кнопку
«From Camera» .
Відображається вікно вибору зображень на фотокамері, які потрібно перенести. Відображаються всі зображення, збережені у фотокамері.
2
Виберіть «New Album» та введіть назву альбому.
3
Виберіть файли зображень і натисніть «Transfer Images».
Відображається вікно, яке вказує, що завантаження завершено.
4
Клацніть на «Browse images now».
Завантажені зображення відображаються у вікні перегляду.
Відключення фотокамери
1
Упевніться, що індикатор доступу до картки перестав блимати.
2
Виконайте нижченаведені приготування для відключення USB-кабелю.
Windows
1
Клацніть піктограму «Unplug or Eject Hardware» («Від'єднати або вийняти пристрій») в області піктограм панелі завдань.
2
Клацніть повідомлення, що відображається.
3
Коли відобразиться повідомлення про те, що пристрій можна безпечно вилучати, натисніть кнопку «OK».
Використання OLYMPUS Master
Macintosh
1
Під час перетягання на робочий стіл піктограми «Untitled» або «NO_NAME» піктограма сміттєвої корзини перетворюється на піктограму витягання. Перетягніть і скиньте піктограму пристрою на піктограму витягання.
3
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
Примітка
Windows: Після клацання піктограми «Від’єднати або витягнути пристрій» може
відобразитися попередження. Упевнітьс я, що дані зображень не завантажуються з фотокамери, і що всі програми закрито. Знову клацніть піктограму «Від’єднати або вилучити пристрій» і від’єднайте кабель.
UA 39
Page 40
Перегляд фотографій і відеозаписів
Ескіз
1
Клацніть вкладку «Album» у вікні перегляду і виберіть альбом для перегляду.
У області ескізів відображається зображення вибраного альбому.
2
Двічі клацніть ескіз фотографії, яку слід переглянути.
Програма OLYMPUS Master переходить до режиму редагування, масштаб фотографії збільшується.
Натисніть кнопку «Back» , щоб повернутись до вікна перегляду.
Для перегляду відеозапису
1
Двічі клацніть ескіз відеозапису, який слід переглянути, у вікні перегляду.
Програма OLYMPUS Master переходить до режиму редагування, відображається перший кадр відеозапису.
2
Щоб відтворити відеозапис, натисніть кнопку «Play» унизу екрана.
Використання OLYMPUS Master
Завантаження та збереження зображень на комп'ютері без використання програми OLYMPUS Master
Ця фотокамера підтримує протокол USB mass storage. Можна підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажити та зберегти зображення без використання програми OLYMPUS Master. Підключення фотокамери до комп'ютера за допомогою USB-кабелю можливе в таких ОС.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 або новіша
Примітка
Якщо комп'ютер працює під керуванням Windows Vista, можна вибрати пункт [PC] у кроці 3 на Стор. 38, натиснути
Перенесення даних не гарантується за таких умов, навіть якщо комп'ютер оснащено USB-портом:
комп'ютери з USB-портом, установленим за допомогою плати розширення тощо;
комп'ютери без попередньо інстальованої операційної системи та самостійно складені комп'ютери.
Y
та вибрати пункт [MTP], щоб працювати у Фотоколекції Windows.
40 UA
Page 41
Збільшення кількості мов
Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджено.
1
Переконайтеся, що комп'ютер підключено до Інтернету.
2
Під'єднайте USB-кабель до USB-порту комп’ютера.
3
Підключіть інший кінець USB-кабелю до USB-розніму фотокамери.
Фотокамера ввімкнеться автоматично.
Екран вмикається, відображається вікно вибору для USB-з'єднання.
4
Виберіть пункт [PC] і натисніть кнопку .
5
У вікні перегляду виберіть «Camera», а тоді «Update Camera / Add Display Language».
Відобразиться вікно підтвердження оновлення.
6
Натисніть кнопку «OK».
Відобразиться вікно оновлення фотокамери.
7
Клацніть «Add Language» у вікні оновлення фотокамери.
Відобразиться вікно «Add Display Language of Camera».
8
Клацніть і виберіть мову.
9
Натисніть кнопку «Add».
Нова мова завантажиться у фотокамеру. Не від’єднуйте кабель і не виймайте акумулятори з фотокамери під час завантаження.
10
Після завершення завантаження на моніторі фотокамери відобразиться повідомлення «OK». Після цього можна від’єднати кабелі та вимкнути живлення фотокамери. Після перезавантаження фотокамери нову мову можна вибрати в меню [SETUP].
Використання OLYMPUS Master
UA 41
Page 42
Детальне ознайомлення з камерою
a b c d
Перед зйомкою
(вимкнуто)
Максимальна
кількість
(повністю світиться)
Після однієї
фотографії (світиться)
Після кількох
фотографій
(світиться)
Зйомка Зйомка Зйомка
Зачекайте
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Поради перед початком зйомки
Фотокамера не вмикається, хоча акумулятор вставлено
Акумулятор не заряджений
Зарядіть акумулятор за допомогою зарядного пристрою.
Можливо, акумулятор тимчасово не працює через низьку температуру
За низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються, заряду акумулятора може бути недостатньо для ввімкнення фотокамери. Вийміть акумулятор і покладіть на кілька хвилин у кишеню.
Не вдалося використати картку
Якщо на контактній зоні картки є бруд чи пил, дані не можна зчитати з картки, і відображається вікно [CARD SETUP]. Виберіть пункт [xD CARD CLEAN], натисніть кнопку , вийміть картку та протріть контактну ділянку мякою та сухою тканиною.
Під час натискання кнопки спуску затвора нічого не відбувається
Фотокамера знаходиться в режимі сну.
Для заощадження заряду акумулятора монітор фотокамери гасне, а фотокамера автоматично переходить до режиму сну, якщо не виконуються жодні дії протягом 3 хвилин. Навіть якщо повністю натиснути кнопку спуску затвора, нічого не відбуватиметься. Перш ніж зробити знімок, виведіть фотокамеру зі сплячого режиму, натиснувши кнопку масштабування або інші кнопки. Якщо фотокамеру не використовувати протягом 12 хвилин, вона автоматично вимикається. Натисніть кнопку
Перемикач режимів вказує на R.
Якщо на моніторі відображаються вказівки, фотографувати не можна. Виберіть настройки для зйомки за допомогою вказівок або прокрутіть перемикач режимів до будь-якої позначки, крім R.
Спалах заряджається
Зачекайте, доки індикатор # (заряд спалаху) не перестане блима ти, перш ніж фотографувати.
Фотокамера нагрівається
Тривал е використання фотокамери призводить до нагрівання її внутрішніх деталей і до автоматичного вимкнення. Якщо це сталося, вийміть із фотокамери акумулятор і зачекайте, доки знизиться температура фотокамери. Під час тривалого використання може також нагріватися корпус фотокамери, однак це не є ознакою несправності.
Память заповнена
Якщо індикатор указує на повне завантаження пам’яті, фотографувати не можна. Зачекайте, доки буде достатній обсяг вільної пам’яті.
Детальне ознайомлення з камерою
o
, щоб увімкнути фотокамеру.
Не встановлено дату та час
З часу придбання фотокамеру використовували без зміни настройок.
У день придбання дату й час фотокамери не встановили. Перед використання фотокамери встановіть дату й час.
g «Установлення дати й часу» (Стор.7), «X
Акумулятор виймався з камери
Якщо вийняти акумулятор фотокамери приблизно на 3 дні, автоматично відновляться базові настройки дати й часу. Якщо акумулятор знаходився у фотокамері недовго, тоді базові настройки дати та часу відновляться ще раніше. Перед зйомкою важливих фотографій перевірте правильність установленої дати та часу.
42 UA
Установлення дати й часу
» (Стор.28)
Page 43
Поради щодо зйомки
Зелений індикатор блимає. Наведення різкості на об’єкт неможливе.
Об’єкт із низькою контрастністю
Об’єкт із дуже яскравою ділянкою в центрі кадру
Об’єкт, що не має вертикальних ліній
Об’єкти, розташовані на різних відстанях
Швидко рухо мий об’єкт
Об’єкт розташований не в центрі кадру
Зелений індикатор спалахує, але наведення різкості на об’єкт неможливе.
Фокусування на об’єкті
Залежно від особливостей розташування об’єкта є декілька способів наведення фокусу.
Якщо об'єкт розташований не в центрі кадру
Розташуйте об’єкт у центрі кадру, установіть фокус на об’єкті та скомпонуйте знімок.
g «Кнопка спуску затвора
Виберіть для [AF MODE] значення [iESP].
g «AF MODE
Об’єкт швидко рухається
Сфокусуйте фотокамеру на точці, яка знаходиться приблизно на тій самій відстані, що й об'єкт, який слід сфотографувати (натиснувши кнопку спуску затвора до половини), скомпонуйте знімок і дочекайтесь появи об’єкта в кадрі.
Зміна області фокусування
Об’єкти, на які важко навести фокус
За певних умов використання автофокуса ускладнюється. Зелений індикатор на моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокуса.
У цих випадках фокусуйте фотокамеру (фіксуйте фокус) на предметі, що має високу контрастність і розташований на такій же відстані, що й об’єкт зйомки, перекомпонуйте і зробіть знімок. Якщо в об’єкті немає вертикальних ліній, поверніть фотокамеру вертикально, зафіксуйте фокус, натиснувши кнопку спуску до половини, потім поверніть фотокамеру горизонтально, утримуючи кнопку спуску натиснутою наполовину, і зробіть знімок.
Зйомка без розмиття зображення
Тримайте фотокамеру правильно та натискайте кнопку затвора акуратно, щоб зробити знімок. Окрім цього, розмиття зменшується під час зйомки в режимі Розмитт я зображення можуть спричинити такі фактори:
Якщо зйомка проводиться з великим значенням масштабування.
За умови довгої витримки затвора для зйомки темного об'єкта.
Якщо застосування спалаху недоступне або зйомка відбувається в режимі з короткою витримкою затвора.
Більшість розмитих зображень можна пізніше стабілізувати.
g «PERFECT FIX
Зйомка без застосування спалаху
Спалах спрацьовує автоматично за недостатнього освітлення і може спричиняти розмиття зображення. Під час зйомки в умовах недостатнього освітлення без спалаху встановіть режим спалаху [
$
] (спалах вимкнуто).
Знімок є дуже зернистим
Існує декілька факторів, які обумовлюють зернистий вигляд зображень.
Фото-/відеозйомка
Редагування фотографій
» (Стор. 11)
» (Стор.21)
» (Стор.23)
h
.
Детальне ознайомлення з камерою
UA 43
Page 44
Використання цифрового масштабування під час зйомки об'єктів із близької відстані.
При використанні цифрового зуму частина зображення вирізається та збільшується. Чим вища ступінь збільшення, тим більша зернистість знімка.
Підвищення чутливості ISO
У разі підвищення рівня [ISO] може з'явитися «шум» – небажані кольорові плями або переходи кольору, які обумовлюють зернистість зображення. Дана фотокамера має функцію, яка дозволяє робити знімки з високою чутливістю та з одночасним усуненням шуму; одн ак, застосування підвищеної чутливості ISO призводить до створення більш зернистих знімків, ніж у разі застосування меншої чутливості.
g «ISO
Змінення чутливості ISO (ISO)
» (Стор.20)
Зйомка з правильним передаванням кольору
Причина різниці між кольорами на знімку та фактичними кольорами об'єкта зйомки полягає у властивостях джерела освітлення об'єкта. Функція [WB] дозволяє фотокамері правильно визначити справжні кольори. Звичайно, оптимальний баланс білого забезпечується за активованого пункту [AUTO], однак, виходячи з властивостей конкретного об'єкта іноді бажано спробувати змінити настройки [WB] вручну.
Якщо об'єкт перебуває в тіні у сонячний день.
Якщо об'єкт одночасно освітлений природнім та штучним світлом, наприклад, якщо він перебуває біля вікна.
Якщо в центрі кадру відсутній білий колір.
g «WB
Настроювання кольору зображення
» (Стор. 20)
Зйомка сюжетів на білих піщаних пляжах або на снігу
Яскраві об'єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді. Відрегулюйте OF в напрямі [+], щоб надти цим об'єктам природні тони. У протилежному разі, під час зйомки темних об'єктів, рекомендовано відрегулювати експозицію в напрямку [–]. Інколи використання спалаху може не давати потрібну яскравість (експозицію).
g
«Кнопка OF / < (Стор.14)
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) / Друк знімків
Зйомка об'єктів у контровому освітленні
Уст ан ов іть спалах у режим [#] (повний), щоб активувати функцію повного спалаху. Тепе р ви можете фотографувати об'єкт з контровим освітленням, не побоюючись, що обличчя об'єкта вийде темним. [Режим #] ефективний не тільки під час зйомки навпроти контрового світла, але й за умов люмінесцентного та іншого штучного освітлення.
g «Кнопка Y#
g
Детальне ознайомлення з камерою
g «AF MODE
Для зйомки об’єкта в контровому освітленні слід вибрати значення експозиції [+] за допомогою кнопок OF.
«Кнопка OF / < (Стор.14)
Якщо для [AF MODE] встановлено значення [FACE DETECT], камера визначає експозицію вимірюванням обличчя, таким чином обличчя на знімку буде яскравішим навіть в умовах контрового освітлення.
Фотографування зі спалахом
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) / Друк знімків
Зміна області фокусування
» (Стор.14)
» (Стор.21)
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків під час зйомки цією фотокамерою.
Записування знімків на вбудовану пам'ять
Знімки записуються у вбудовану пам'ять. Коли кількість знімків, які можна записати у пам'ять, добігає 0, вам необхідно під'єднати фотокамеру до комп'ютера, завантажити знімки, після чого стерти знімки з вбудованої пам'яті.
Використання картки (xD-Picture Card) (можна придбати додатково)
Якщо в камеру вставлено картку, то знімки записуються на неї. Після заповнення картки необхідно завантажити знімки на комп'ютер, після чого їх можна стерти з картки або скористатися новою карткою.
За наявності в фотокамері картки пам'яті записування знімків на вбудовану пам'ять стає недоступним. Знімки, збережені у вбудованій пам'яті, можна копіювати на картку за допомогою функції [BACKUP].
g
«BACKUP Копіювання фотографій із вбудованої пам’яті на картку» (Стор. 26), «Картка» (Стор. 51)
»
»
44 UA
Page 45
Кількість знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Фотознімки
Якість
зображень
SHQ 4000 x 3000 8 8 171 171
SQ1 2048 x 1536 60 62 1254 1305 SQ2 640 x 480 237 280 4920 5814
16:9 1920 x 1080 67 70 1390 1453
Розмір зображення
Зі звуком Без звуку Зі звуком Без звуку
HQ 4000 x 3000 16 16 334 338
Число кадрів, що залишилося
Вбудована память
Використання картки на
1 Гбайт
Відео
Якість
зображень
SHQ
HQ
SQ
Розмір зображення
640 x 480
(30 кадрів / сек.)
320 x 240
(15 кадрів / сек.)
160 x 120
(15 кадрів / сек.)
Вбудована память
Зі звуком Без звуку Зі звуком Без звуку
27 сек.27 сек.40 сек.40 сек.
2 хв.
24 с
9 хв.
37 с
Час безперервного запису
2 хв. 29 с
10 хв.
54 с
Використання картки на
29 хв.29 хв.
29 хв.29 хв.
1 Гбайт
Використання нової картки
У разі використання картки іншого виробника або картки, яка використовувалася в інших цілях із комп’ютером тощо, скористайтеся функцією [FORMAT] та виконайте форматування картки.
g «MEMORY FORMAT (FORMAT)
Форматування вбудованої памяті або картки
» (Стор.26)
Світлові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють користувача про стан фотокамери.
Індикатор Стан
Індикатор автоспуску Індикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він
Індикатор доступу до картки
Зелений індикатор на моніторі
блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок. Світиться (червоний колір): режим зйомки
Світиться (зелений колір): режим відтворення. Не світиться: камеру вимкнуто. Блимає (червоним): відбувається запис зображення,
Не робіть нічого з наступного, коли блима є індикатор доступу до картки. Це може завадити зберіганню даних зображень та призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам'яті або картки.
Відкриття кришки акумуляторного відсіку / карти.
Вийміть акумулятор і картку
Світиться: фокусування та експозицію зафіксовано. Блимає: фокусування не зафіксовано.
Відпустіть кнопку спуску затвора, переведіть мітку автофокуса на об'єкт і знову натисніть кнопку спуску затвора до половини.
камера зчитує відеоматеріал або відбувається завантаження знімків (під час підключення до комп'ютера).
Детальне ознайомлення з камерою
UA 45
Page 46
Подовженния терміну придатності акумулятора.
Виконання будь-якої з наступних дій, коли зйомка не відбувається, може призвести до зменшення потужності акумулятора.
Багаторазове натискання кнопки спуску затвора до половини.
Багаторазове використання масштабування.
Щоб зменшити споживання заряду акумулятора, встановіть [POWER SAVE] на [ON] і вимикайте камеру, коли вона не використовується.
g «POWER SAVE
Переключення фотокамери в режим енергозбереження
» (Стор.28)
Функції, які не можна вибрати в меню
Деякі функції не можна вибрати в меню, використовуючи кнопки зі стрілками.
Пункти, які не можна настроїти під час використання фотокамери в поточному режимі зйомки
Пункти, які не можна настроїти через встановлений певний пункт: [%] та [#] тощо
Пункти, які не можна настроїти через редагування зображень, зроблених іншою фотокамерою.
Деякі режими не можна використовувати тоді, коли у фотокамері відсутня картка.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP]
Вибір оптимальної якості зображення
Режим записування – це поєднання бажаних розмірів зображення та коефіцієнтів стискання. Використовуйте наступні приклади, щоб визначити оптимальну якість зображення під час зйомки.
Для роздрукування великих знімків / Для редагування й опрацювання зображень на комп'ютері.
[SHQ] або [HQ]
Для друку зображень формату A4 / Формату листівки
[SQ1]
Для надсилання -електронною поштою або розміщення в Інтернеті
[SQ2]
Для наголосу на широті об'єкта зйомки, наприклад, під час пейзажної зйомки / Для перегляду на широкоформатних телевізорах.
[16:9]
g «IMAGE QUALITY
Змінення якості зображення
» (Стор.19)
Щоб відновити настройки за умовчанням для функцій
Для повернення під час зйомки змінених настройок зйомки до встановлених за умовчанням, установіть параметр [RESET] на [YES].
g «RESET
Відновлення значень за промовчанням для функцій зйомки Усі настройки режимів зйомки, крім P, повертаються до стандартних значень, якщо камеру вимкнуто.
» (Стор.19)
Детальне ознайомлення з камерою
Довідка з відтворення та поради щодо усунення несправностей
Розмиті зображення не можна виправити
Навіть якщо вибрано [DIS EDIT], не всі розмиті зображення можна виправити.
Зйомка з довгою витримкою затвора та / або отримання нечіткого цифрового зображення: записане зображення не може бути стабілізовано, або ефект стабілізації не може бути застосовано належним чином.
Рухомий обєкт: до зображення не може бути застосовано ефект стабілізації.
Окрім цього, режим стабілізації цифрового зображення не можна активувати, коли:
недостатньо місця у вбудованій памяті або на картці,
вибрано відеозапис, редаговане на ПК зображення або знімок, зроблений іншою камерою.
Не можна усунути ефект «червоних очей»
На деяких зображеннях не можна усунути ефект «червоних очей». Можна також редагувати інші частини знімка, окрім очей.
46 UA
Page 47
Поради щодо відтворення
Відтворення зображень, що зберігаються у вбудованій пам’яті
Якщо в камері вставлено картку, не можна відтворити зображення, збережене у вбудованій пам’яті. Перш ніж використовувати камеру, вийміть картку.
Швидке відображення потрібного знімка
Поверніть важіль масштабування в напрямку літери W для відображення зображень ескізами.
g «Важіль масштабування
планом
» (Стор.15)
Масштабування під час зйомки / Відтворення зображень крупним
Видалення звуку, доданого до знімків
Після додавання до знімка звук не можна видалити. Повторіть записування без звуку.
g «R
Додавання звуку до фотографій
» (Стор.25)
Перегляд зображень на комп’ютері
Перегляд всього зображення на моніторі комп’ютера
Розмір зображення, відображеного на моніторі комп’ютера, змінюється відповідно до настройок комп’ютера. У разі перегляду зображень розміром 2 048 x 1 536 в масштабі 100 % за допомогою Internet Explorer на моніторі з роздільною здатністю 1 024 x 768 можна переглянути зображення повністю тільки за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду всього зображення на моніторі комп’ютера.
Перегляд знімків за допомогою програм перегляду зображень.
Інсталюйте програму OLYMPUS Master 2 із компакт-диску, що входить до комплекту поставки.
Змінення настройок монітора.
Можна змінити розташування піктограм на робочому столі комп’ютера. Додаткові відомості про змінення настройок комп’ютера див. у посібнику користувача комп’ютера.
Якщо на моніторі камери відображається повідомлення про помилку ...
Індикатор на моніторі Можлива причина Спосіб усунення
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
Проблема з карткою. Не вдалося використати картку. Вставте нову
Записування на картку заборонено.
Вбудована пам’ять заповнена та недоступна для записування нових даних.
Пам'ять картки заповнена й недоступна для записування нових даних.
У вбудованій пам’яті або на картці відсутні зображення.
Проблеа з вибраним зображенням, його не можна відтворити на цій фотокамері.
картку. Записане зображення захищено від змінення
(тільки для читання) на комп’ютері. Завантажте зображення на комп’ютер і змініть настройку «тільки для читання».
Вставте нову картку або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням створіть резервні копії важливих зображень із використанням картки або завантажте ці зображення на комп’ютер.
Замініть картку або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням завантажте потрібні зображення на комп’ютер.
Вбудована пам’ять або картка не містять знімків. Зробіть знімки.
Для перегляду зображення на комп’ютері використовуйте програму для обробки зображень. Якщо це не вдалося виконати, файл зображення пошкоджено.
Детальне ознайомлення з камерою
UA 47
Page 48
Індикатор на моніторі Можлива причина Спосіб усунення
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
Зображення, зняті іншими камерами, а також зображення, які вже редагувалися або змінювалися, не можна редагувати або виправляти на цій камері.
Кришку відсіку акумулятора / картки відкрито.
Для редагування таких зображень використовуйте відповідне програмне забезпечення.
Закрийте кришку відсіку акумулятора / картки.
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CA RD SETU P
xD CARD CLEAN
FORMAT
MEMOR Y S ETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
Акумулятор розряджено. Зарядіть акумулятор.
Не вдалося прочи тати дані на картці. Або картку не форматовано.
OK
SET
Помилка вбудованої пам’яті. Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] і
OK
SET
Фотокамеру не підключено до комп’ютера або принтера належним чином.
• Виберіть пункт [xD CARD CLEAN] і натисніть
. Вийміть картку та протріть контактну зону
м’якою та сухою тканиною.
• Виберіть [FORMAT] [YES] і натисніть . Всі дані на карті видаляються.
натисніть . Усі дані у вбудованій пам’яті буде видалено.
Від’єднайте фотокамеру та підключіть її правильно.
У принтері немає паперу. Завантажте папір у принтер.
NO PAPER
У принтері закінчилося чорнило.
Замініть чорнильний картридж у принтері.
NO INK
Зминання паперу. Видаліть зімятий папір.
JAMMED
SETTINGS CHANGED
Детальне ознайомлення з камерою
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Із принтера було вийнято лоток для паперу або принтер виконує друк під час змінення настройок камери.
Проблема із принтером і / або фотокамерою.
Знімки, зроблені іншими камерами, можуть бути недоступні для друку за допомогою цієї фотокамери.
Не користуйтеся принтером під час змінення настройок фотокамери.
Вимкніть фотокамеру та принтер. Перевірте принтер і усуньте виявлені проблеми перед повторним увімкненням.
Роздруку йте зображення з використанням комп’ютера.
48 UA
Page 49
Функції, доступні в режимі зйомки, і сюжети
Настройка деяких функцій у певних режимах зйомки може бути недоступною. Для отримання додаткової інформації зверніться до таблиці, наведеної нижче.
Функції, доступні в режимах зйомки
Режим
зйомки
h P
Функція
F 9 99 99999999999
& 9999 % 9999 Y 9 9 999 99999999 # 999–999–9
Масштабування
IMAGE QUALITY WB – ISO – FINE ZOOM
R
(фото)–
R
(відео)––9–––––––––– Стор.21 PANORAMA – AF MODE
*1 Якість зображення обмежено значенням [2048 x 1536] або нижче. *2 Для режиму макрозйомки встановлено значення [&]. *3 Для якості зображення встановлено значення [640 x 480]. *4 [Реж ими *5 Для режиму [AF MODE] встановлено значення [FACE DETECT].
AUTO
] та [!] недоступні.
h
A l
i
9 9999999–99999
9 9999999*19999
999 9999999999
9
–––––––––––– Стор.20
99–999
99–99999999
99–99999999
99–999999–99
MCNVWRSX
––
99
––
99
f
–––9–*29 –––9–
––––
––
9999
P
i S
d
9
Стор.14
9*4Стор.14
–*39*1Стор.19
Стор.20
–– Стор.21
–– Стор.21
–*5Стор.21
Див. стор.
Стор.14 Стор.14 Стор.14
Стор.15
Стор.20
Детальне ознайомлення з камерою
UA 49
Page 50
Додаток
Догляд за фотокамерою
Очищення фотокамери
Зовні:
Акуратно протирайте м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже брудна, змочіть тканину неконцентрованим мильним розчином і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть сухою тканиною. У разі використання фотокамери на пляжі змочіть тканину чистою водою та добре викрутіть.
Монітор:
Акуратно протирайте мякою тканиною.
Обєктив:
Здуйте пил з об'єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення об'єктивів.
Акумулятор / зарядний пристрій:
Акуратно протирайте м'якою тканиною.
Примітка
Не використовуйте сильних рзчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла хімічну обробку.
Якщо залишити об'єктив брудним, на його поверхні може з'явитися цвіль.
Зберігання
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і картку, і зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
Періодично встановлюйте елементи живлення й перевіряйте функції фотокамери.
Примітка
Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може привести до корозії.
Акумулятор і зарядний пристрій
(
У цій фотокамері використовується один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B або LI-40B). Не використовуйте акумуляторів жодного іншого типу.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Нижче наведені умови, за яких відбувається безперервне споживання енергії та швидке розрядження акумулятора.
Часто використовується масштабування.
Часте натискання до половини кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує автофокус.
Монітор залишається увімкненим упродовж тривалого часу.
Фотокамеру підключено до комп'ютера або принтера.
Додаток
(
За використання розрядженого акумулятора фотокамера може вимикатись без відображення попередження про низький заряд.
(
Під час покупки акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням зарядіть акумулятор повністю за допомогою зарядного пристрою LI-40C.
(
Наданий акумулятор зазвичай заряджається приблизно 5 годин.
(
З цією камерою слід використовувати зарядний пристрій виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи зарядних пристроїв.
50 UA
Page 51
Використання зарядного пристрою за кордоном
1
2
HQHQ 40004000×30003000
[ ]
[
ININ
]
44
12:3012 :3 0
ISO 1600ISO 160 0
'07.12.10' 07. 12 .10
40004 00 0×30003 000
100-00041 00- 00 04
4
HQHQ
[
ININ
]
F2.8 1/1000 0.0F2. 8 1/1 000 0 .0
Режим зйомки Режим відтворення
Індикатор пам'яті
Індикатор доступу до картки
(
Зарядний пристрій можна підключати до більшості електричних розеток в усьому світі з діапазоном напруги від 100 В~ до 240 В~ (50 / 60 Гц). Однак, залежно від країни або території перебування електричні розетки можуть мати різну форму і для підключення до них зарядного пристрою може бути потрібний спеціальний адаптер. За докладною інформацією зверніться до місцевого постачальника е
(
Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити зарядний пристрій.
лектроенергії або до туристичного агента.
Використання аксесуарів
Картка
Зображення можуть записуватися на картку, яку слід придбати окремо.
Вбудована пам'ять камери і карта пам'яті використовуються для запису зображень подібно до фотоплівки у звичайному фотоапараті. Зображення, записані у вбудовану пам'ять і на картку, можна легко стерти з камери або обробляти на комп'ютері. На відміну від портативних пристроїв для збереження, вбудовану пам'ять неможливо вийняти або замінити. Кількість знімків, які можна записати, можна збільшити завдяки використанню картки більшої ємності.
1
Область нотаток Цю область можна використовувати для занотування вмісту картки.
2
Контактна зона Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на картку.
Сумісні картки
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Тип H / M, Стандарт)
Використання вбудованої пам'яті або картки
Можна вибрати на моніторі, яка пам'ять буде використовуватись під час зйомки або відтворення – вбудована або на картці.
Примітка
Не відкривайте кришку відсіку акумулятора / картки, коли блимає індикатор доступу до картки, оскільки цей індикатор показує, що відбувається зчитування або запис на картку. Це може призвести до пошкодження даних у вбудованій пам'яті або на картці, а також зробити вбудовану пам'ять або картку непридатними для використання.
Додаток
UA 51
Page 52
Правила безпеки
УВАГА, ОБЕРЕЖНО:
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ
ПАНЕЛЬ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН, ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ. З ПИТАНЬ
СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ ФАХІВЦІВ КОМПАНІЇ OLYMPUS.
Знак оклику, поміщений у трикутник, звертає вашу увагу на важливі інструкції з експлуатації і техобслуговування в документації, доданій до виробу.
НЕБЕЗПЕЧНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі травми або загибель.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією, наведеною під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження обладнання або втрата цінних даних.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДА РУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТ РУМОМ , НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАРУ СТ РУМОМ
НЕ ВІДКРИВАТ И
Запобіжні заходи загального характеру
Прочитайте усі інструкції –
Збережіть усі інструкції та документи для майбутнього звернення.
Очищення –
Оснащення –
Вода і вологість –
Розміщення –
Джерела енергії –
Сторонні предмети – Нагрівання –
Додаток
Користування фотокамерою
( (
(
52 UA
Перед очищенням завжди відключайте виріб від електричної розетки. Використовуйте для очищення тільки вологу ганчірку. За жодних обставин не використовуйте для очищення цього приладу рідкі або аерозольні чистячи засоби, а також будь-які органічні розчинники.
аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
водонепроникність.
підставку, штатив або кронштейн.
виробу.
радіаторів, батарей центрального опалювання, газових плит та будь якого обладнання або приладів, що виділяють тепло, в тому числі стереопідсилювачів.
В цілях особистої безпеки та щоб уникнути пошкодження виробу, використовуйте тільки
Щоб уникнути ушкодження виробу і травмування, встановлюйте виріб тільки на стійку
Ніколи не використовуйте й не зберігайте виріб поблизу джерел тепла, наприклад,
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу займистих або вибухонебезпечних газів. Не наводіть спалах або допоміжний промінь автофокусування на людей з (немовлят, малюків тощо) з близької відстані.
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
Ви повинні знаходитися не ближче, ніж в 1 метрі, від осіб, яких ви фотогрфуєте. Активація спалаху близ ьк о до очей людини може викликати короткочасну втрату зору.
Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну травму:
До початку використання продукту прочитайте всі інструкції з експлуатації.
Запобіжні засоби для виробів у вологозахисному виконанні див. у розділах про
Підключйте цей виріб тільки до джерела енергії, вказаного на маркувальній наклейці
Щоб уникнути травми, ніколи не вставляйте в прилад металеві предмети.
Page 53
Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися.
Дитина може ненавмисно проковтнути батарею, картки або дрібні деталі.
Дитина може ненавмисно увімкнути спалах, направивши його в очі собі або іншій дитині.
Дитина може ненавмисно нанести собі пошкодження рухомими частинами фотокамери.
(
Не дивіться через фотокамеру на сонце або потужні джерела світла.
(
Не використовуйте й не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях.
(
Не закривайте спалах рукою, коли він спрацьовує.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
(
Негайно припинить використання фотокамери, якщо помітите які-небудь незвичайні запахи, шум або дим, що виходить з неї.
Ніколи не витягуйте акумулятори голіруч, це може привести до пожежі або опіку рук.
(
Ніколи не тримайте й не використовуйте фотокамеру вологими руками.
(
Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих температур.
Це може привести до псування частин фотокамери й, за певних обставин, до її займання. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо його накрито (наприклад, ковдрою). Це може спричинити перегрів і в результаті – пожежу.
(
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку.
Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку. Зверніть увагу на таке:
Після тривалого використання фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
За низької температури навколишнього середовища температура камери може бути ще нижчою. Якщо можливо, надягайте рукавички під час користування фотокамерою на морозі.
(
Будьте обережні з ремінцем.
Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні предмети, що може призвести до серйозного пошкодження камери.
Правила використання акумулятора
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху акумуляторів, а також ударів струму або опіків.
НЕБЕЗПЕКА
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Заряджайте акумулятор тільки рекомендованим зарядним пристроєм. Не використовуйте будь-яких інших зарядних пристроїв.
Ніколи не нагрівайте й не спалюйте акумулятори.
Вживайте заходи обережності під час транспортування та зберігання акумуляторів для недопущення їх контакту з будь-якими металевими предметами, такими як прикраси, шпильки, скріпки тощо.
Ніколи не зберігайте акумулятори в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх інструкцій, що стосуються використання акумуляторів. Ніколи не намагайтеся розібрати акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою холодною проточною водою і зверніться по медичну допомогу.
Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО
Акумулятори завжди слід зберігати сухими.
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з цим виробом.
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
Якщо акумулятор не заряджається впродовж певного часу, припиніть зарядження і не використовуйте його.
Не використовуйте тріснутий або зламаний акумулятор.
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, чи іншим чином втрачає нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру.
Додаток
UA 53
Page 54
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно зверніться по медичну допомогу.
Ніколи не піддавайте акумулятори сильним ударам або тривалим вібраціям.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
Перед вставлянням завжди упевніться що на акумуляторі відсутні сліди витікання електроліту, вицвітання, короблення або будь-яких інших пошкоджень.
Під час тривалого використання акумулятор може нагріватися. Щоб уникнути опіків, не виймайте акумулятор одразу ж після використання фотокамери.
Завжди виймайте акумулятор із фотокамери перед тривалим її зберіганням.
Запобіжні заходи під час користування
Для захисту високоточної техніки, реалізованої в цьому виробі, ніколи не залишайте фотокамеру в перелічених нижче місцях, як під час використання, так і під час зберігання:
Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури та / або вологості. Під прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла (плита, радіатор тощо) або поряд із зволожувачами.
У місцях, де багато піску або пилу.
Поблизу займистих предметів або вибухових речовин.
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. Під час використання виробів у герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
У місцях, схильних до сильної вібрції.
Ніколи не кидайте фотокамеру й не піддавайте її сильним ударам або вібраціям.
Установл юючи фотокамеру на штатив, відрегулюйте її положення за допомогою головки штатива. Не хитайте фотокамерою.
Не торкайтесь елек тричних контактів фотокамери.
Не залишайте фотокамеру спрямованою безпосередньо на сонце. Це може привести до пошкодження об'єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на сенсорі, а також привести до пожежі.
Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою.
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі всередині фотокамери. Після періоду зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора, щоб переконатися в її справності.
Завжди дотримуйтесь обмежень щодо умов експлуатації, наведених у посібнику користувача камери.
Правила використання акумулятора
У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи акумуляторів. З метою безпечного та належного використання акумулятора ознайомтесь перед його використанням із доданою до нього інструкцією.
Бруд та волога на контактах акумулятора можуть спричинити замикання контактів камери. Перед використанням витріть акумулятор сухою ганчіркою.
Завжди заряджайте акумулятор перед першим використанням або після тривалого періоду його невикористання.
Під час роботи фотокамери від акумулятора при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати фотокамері та запасним акумуляторам. Після замерзання та розряджання на холоді акумулятор може відновитись після відігрівання при кімнатній температурі.
Кількість знімків, які можна зробити, може бути різним залежно від умов зйомки та стану акумулятора.
Перед тривалою поїздкою, а особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас акумуляторів.
Додаток
Під час подорожі можуть виникнути труднощі з придбанням рекомендованого акумулятора.
Пам'ятайте: утилізуючи акумулятори, ви допомагаєте зберегти ресурси нашої планети. Якщо ви викидаєте несправні акумулятори, то обов'язково заклейте їх термінали, а також дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації.
РК-монітор
Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до помилки режиму відображення або пошкодження монітора.
У нижній/верхньої частини монітора може з'явитися світла смуга, але це не є несправністю.
Якщо об'єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі його краї можуть здаватися зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менш помітно в режимі відтворення.
У місцях із низькими температурами увімкнення РК-монітора може зайняти тривалий час, або його кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде корисно
54 UA
Page 55
час від часу поміщати її в тепле місце. РК-монітор, що погано працює через холод, відновиться при нормальній температурі.
Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на моніторі можуть з'являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут, під яким ви дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною за кольором і яскравістю. Це не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
Компанія Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, або будь-яких запитів від третіх осіб, викликаних неналежним використанням цього виробу.
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних зображення.
Обмеження гарантії
Компанія Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на неї гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, або відповідальності згідно будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь-якою метою, а також щодо прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямий або побічний збиток, так що приведені вище обмеження можуть до вас не застосовуватись.
Фірма Olympus зберігає за собою всі права на цю інструкцію.
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторськими правами, можуть бути порушенням поточних норм захисту авторських прав. Компанія Olympus не приймає на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії, що можуть порушити права власників авторських прав.
Повідомлення про авторські права
Всі права захищено. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено жодним чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в даних письмових матеріалах або програмному забезпеченні або за збиток, який настав у результаті використання інформації, що міститься в них. Компанія Olympus зберігає за собою право на змінення властивостей і змісту цієї публікації або програмного забезпечення без зобов'язань або попереднього повідомлення.
Повідомлення FCC (Федеральної комісії зв'язку США)
Радіо- та телевізійні перешкоди Зміни або модифікації, які не одержали прямого затвердження виробника, можуть привести до позбавлення користувача права користування цим устаткуванням. Це устаткування пройшло випробування, і було зроблено висновок про його відповідність межам для цифрових пристроїв класу B, відповідно до частини 15 Правил FCC. Ці межі розроблені для забезпечення розумного захисту проти шкідливих перешкод у житлових районах. Це устаткування проводить, використовує і може випромінювати енергію на радіочастотах і, в разі встановлення й використання всупереч інструкціям, може викликати небезпечні перешкоди радіозв'язку. Проте немає гарантії, що перешкоди не виникнуть в окремому випадку експлуатації. Якщо устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що можна визначити за допомогою увімкнення й вимкнення устаткування, користувач може спробувати усунути перешкоди одним із таких способів:
Відрегулювати або перемістити приймальну антену.
Збільшити відстань між фотокамерою та приймачем.
Підключити устаткування до розетки з іншим контуром, ніж той, до якого підключено приймач.
Зверніться по допомогу до вашого продавця або досвідченого радіо-/ТВ-техніка. Для підключення фотокамери до USB-порту персональних комп'ютерів (ПК) слід використовувати тільки USB-кабель, що поставляється компанією OLYMPUS.
Будь-які зміни або модифікації цього устаткування можуть призвести до позбавлення користувача права користування ним.
UA 55
Додаток
Page 56
Для покупців у Європі
Знак «СE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Камери зі знаком «СЕ» призначені для продажу на території Європи.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електрич ного й електронного устаткування в країнах ЄС. Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами. Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами повернення та збирання.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій.
Настійно рекомендовано використовувати в роботі з цією фотокамерою тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій. Використання неоригінальних акумуляторних батарей та / або зарядного пристрою може призвести до особистого травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за несподівані випадки або пошкодження, які можуть трапитися в разі використання акумуляторів та/або зарядних пристроїв, які не є оригінальними аксесуарами Olympus.
Умов и гарантії
1.
Якщо цей виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з друкованими інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у комплект), протягом двох років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії Olympus на території торгово­промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлено на веб-сторінці: http://www.olympus.com, даний виріб буде відремонтований або за рішенням компанії Olympus замінений на новий безкоштовно. Щоб скористатися цією гарантією, покупець повинен принести виріб і цей гарантійний талон до закінчення дворічної гарантії до дилера, в якого було придбано виріб, або до будь-якого сервісного центру Olympus, розташованого на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлено на веб-сторінці: http://www.olympus.com. Упродовж однорічного періоду дії всесвітньої гарантії покупець може повернути виріб назад до будь-якого сервісного центру Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus є не в усіх країнах.
2.
Покупець відповідає за доставку виробу до дилера або в авторизований сервісний центр Olympus і покриває всі витрати, пов'язані з цією доставкою.
3.
Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилоь упродовж вищезгаданого гарантійного періоду.
(a)
Будь-які пошкодження, що стались внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах даної інструкції, тощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних не майстрами Olympus та не в авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, у разі зберігання виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких
Додаток
інсектицидів, як нафталін, та інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
(f)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок витікання акумуляторів тощо.
(g)
Будь-які пошкодження, спричинені попаданням усередину виробу піску, бруду тощо.
(h)
Якщо цей гарантійний талон не подається з виробом.
(i)
У разі внесення будь-яких змін у цей гарантійний сертифік ат стосовно року, місяця та дати покупки, а також стосовно прізвища покупця, назви дилера та серійного номера.
(j)
Якщо разом із даним гарантійним талоном не подається доказ купівлі виробу.
4.
Ця гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів, таких як футляр, ремінець, кришка об'єктива та акумулятори.
5.
Відповідно до умов цієї гарантії компанія Olympus зобов’язується лише ремонтувати або замінити цей продукт. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або збитки пов'язані з дефектом виробу взагалі та зокрема за будь-які збитки або пошкодження, спричинені об'єктиву, фотографіям та іншому обладнанню або аксесуарам, що використовуються разом із цим виробом, а також за будь-які збитки внаслідок затримки з ремонтом або втрати даних. Обов'язкові положення закону при цьому залишаються непорушними.
56 UA
Page 57
Примітки щодо чинності гарантії
1.
Ця гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також за наявності інших документів із доказом про придбання виробу. Тому обов'язково впевніться, що ваше прізвище, назва дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день покупки зазначені у гарантійному сертифікаті, або що до талону додано оригінал рахунку чи товарний чек (із зазначенням назви дилера, дати купівлі та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови в безкоштовному технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон чи вищезгаданий документ не заповнено, або якщо інформація, що міститься в них, є неповною або нерозбірливою.
2.
Гарантійний талон не підлягає повторній видачі, тому зберігайте його в надійному місці.
*
Перелік міжнародних авторизованих сервісних центрів наведено на веб-сторінці: http://www.olympus.com.
Торгові марки
IBM є зареєстрованою торговою маркою компанії International Business Machines Corporation.
Microsoft і Windows є зареєстрованими торгові марками корпорації Microsoft.
Macintosh є зареєстровано торговою маркою компанії Apple Inc.
xD-Picture Card™ є торговою маркою.
Усі інші назви компаній і продуктів є зареєстрованими торговими марками й / або торговими марками відповідних власників.
Стандарти файлових систем фотокамер, що згадуються в даній інструкції, є стандартами «Проектних норм для файлових систем фотокамер / DCF», що встановлені Асоціацією виробників електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).
UA 57
Додаток
Page 58
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(
Фотокамера
Тип виробу : Цифрова фотокамера (для зйомки й відображення) Система записування
Фотознімки : Цифровий запис, JPEG
Чинні стандарти : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Звучання зі знімками : Формат Wave Відео : AVI Motion JPEG
Пам'ять : Вбудована пам’ять
Число ефективних пікселів : 12 000 000 пікселів Пристрій прийому зображення Об’єктив : об'єктив Olympus від 7,4 мм до 22,2 мм, від f2,8 до f4,7
Фотометрична система : Цифрове вимірювання ESP Витримка : від 4 до 1/1000 сек. Віддаль зйомки :0,3 м – ) (W), 0,5 м – ) (T) (звичайний режим/режим макрозйомки)
Монітор :2,5" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 230 000 пікселів Зовнішній з’єднувач : Рознім USB / рознім A/V OUT (мультирознім) Автоматичний календар : від 2000 до 2099 р. Операційне середовище
Темпер ат ура : від 0 °C до 40 °C (робота) / від –20 °C до 60 °C (зберігання)
Вологість : від 30% до 90% (робота) / від 10% до 90% (зберігання) Живлення : Один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B або LI-40B). Габа ри ти : 94,0 мм (Ш) x 56,5 мм (В) x 22,1 мм (Г) (без виступаючих частин) Вага :115 г без акумулятора та картки
(
Літій-іонний акумулятор (LI-42B)
Тип виробу : Літій-іонний акумулятор Стандартна напруга :3.7 В– Стандартна ємність :740 мА-год Ресурс акумулятора : Прибл. 300 повних заряджень (залежно від використання) Операційне середовище
Темпер ат ура : від 0 °C до 40 °C (зарядження) /
Габа ри ти :31,5x39,5x6 мм Вага : Прибл. 15 г
Додаток
(
Зарядний пристрій (LI-40C)
Вимоги до живлення : 100 – 240 В~ (50 – 60 Гц)
Вихід :4,2 В–, 200 мA Час зарядження : Прибл. 5 год. Операційне середовище
Темпер ат ура : від 0 °C до 40 °C (робота) / від –20 °C до 60 °C (зберігання) Габа ри ти : 62 x 23 x 90 мм Вага : Прибл. 65 г
Дизайн і характеристики може бути змінено без повідомлення.
(відповідно до правил розробки для файлових систем фотокамер [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
Картка памяті xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Тип H / M, Стандарт)
: 1/1,72" CCD (фільтр основних кольорів)
12 400 000 пікселів (загальна кількість)
(еквівалентно від 35 мм до 105 мм на 35-міліметровій фотокамері)
0,1 м – ) (режим супермакрозйомки)
від –10 °C до 60 °C (робота) / від –20 °C до 35 °C (зберігання)
3,2 ВА (100 В) – 5,0 ВA (240 В)
58 UA
Page 59
Спалах gСтор.14
Важіль масштабування gСтор.15
Кнопка
o g
Стор.11
Об'єктив
Диск режимів gСтор.12
Кнопка OF / < (Компенсація експозиції / друк) gСтор.14
Кнопка
X&
(Режим макрозйомки)
g
Стор.14
Кнопка
NY
(Автоспуск) gСтор.14
Вушко для ремінця
g
Стор.3
Кришка відсіку акумулятора / картки gСтор.4
Кришка розніму
g
Стор. 28, 38
Мультирознім фотокамери
g
Стор. 28, 29, 38
Кнопка  / S (підсилення контрового освітлення / стирання)
g
Стор.15
Монітор
g
Стор.27
Кнопка m gСтор.14
Індикатор автоспуску
g
Стор.14
Мікрофон
Кнопка K (Режим зйомки)
g
Стор.11
q
кнопка (Режим відтворення)
g
Стор.12
Кнопка
Y#
(Режим спалаху) gСтор.14
Кнопка
(OK) gСтор.13
Кнопки зі стрілками (
ONXY) g
Стор.13
Кнопка спуску затвора gСтор.11
Індикатор доступу до карткиgСтор. 39, 45, 51
Динамік
Рознім для штатива
Назви деталей
Фотокамера
Додаток
UA 59
Page 60
Символи та значки на моніторі
+2.0+2.0
00:3600:3600:36
HQHQ
20 1619
1 3 4
5
7
8 1110
14 13
15
+2.0+2.01/10001/1000 F2.8F2.8
40004000×30003000
ISOI SO 16001600
HQHQ
44
201 161819 17
14
12
13
15
2
4
5
7
3
6
8 11109
ВідеоФотознімки
(
Режим зйомки
Заряд акумулятора
1
Спалах у режимі сну
2
Попередження про тремтіння камери / зарядження спалаху
Зелений індикатор
3
Тихи й режим
4
Баланс білого
5
ISO ISO 50, ISO 400, ISO 1600 тощо Стор.20
6
Режим макрозйомки
7
Режим супермакрозйомки&% Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ, 16:9 Стор.19
8
Розмір зображення 4000 x 3000, 2048 x 1536, 640 x 480 тощо Стор.19
9
Рамка автофокусування [] Стор.9
10
Число кадрів, що
11
залишилося Час запису, що залишився400:36
Індикатор завантаження
12
пам'яті Записування звуку
13
Додаток
Поточна пам'ять [IN] (Запис зображень у вбудовану память)
14
Режим спалаху
15
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.14
16
Величина діафрагми F2.8 тощо Стор.9
17
Витримка від 4 до 1/1000 сек. Стор.9
18
Автоспуск
19
Режим зйомки
20
60 UA
Пункт Індикація Див. стор.
e
= повний заряд, f = низький заряд
#
(Світиться) (блим ає)
#
{
= Фіксація автофокусування Стор.9, 11
U
5, 3, 1, w–y
a, b, c, d
(досягнуто максимуму) Стор.42
R
[xD] (Запис зображень на картку)
!, #, $
Y h, B, F, A, U, C
тощо. Стор.11
Стор.42
Стор.21 Стор.20
Стор.14
Стор.9
Стор.13
Стор.21 Стор.51
Стор.14
Стор.14
Page 61
(
0000:00 00 / 00 00:3636
’0707
.
1212.1010 1212:3030 100100-00040004
32320×24240
HQHQ
1 16 1517
14
8 7 6
13 12 10
2
’0707
.1212
.1010
1212
:
30
ISO
1600
4
100
-
0004
+2.0
F2.8 1/1000
4000
×
3000
HQ
10
ВідеоФотознімки
Режим відтворення
1 17 16
2
3 4
F2.8 1/1000
15
10
4000
ISO
1600
100
3000
+2.0
0004
HQ
30
14 13 12 11 10
9
8 7 6
5
Заряд акумулятора
1
Тихи й режим
2
Величина діафрагми F2,8 тощо Стор.9
3
Витримка від 4 до 1/1000 сек. Стор.9
4
Розмиття, спричинене рухом
5
або тремтінням рук
Кількість кадрів
6
Залишок часу / Загальний час запису
Номер файлу
7
Дата й час ’07.12.10 12:30 Стор.28
8
ISO ISO 50, ISO 400, ISO 1600 тощо Стор.20
9
Баланс білого
10
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.14
11
Розмір зображення 4000 x 3000, 2048 x 1536, 640 x 480 тощо Стор.19
12
Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ, 16:9 Стор.19
13
Захист
14
Записування звуку
15
Резервування друку /
16
кількість відитків Відео
Поточна пам'ять [IN] (Відтворення зображень, що зберігаються у
17
Пункт Індикація Див. стор.
e
= повний заряд, f = низький заряд
U
p
(стабілізовані зображення / скоректовані
зображення)
t q r
4 00:00 / 00:36
M
100–0004
5, 3, 1, w–y
9
H
<
x10
n
вбудованій памяті) [xD] (Відтворення зображень, що зберігаються на картці)
(зображення, які можна скоректувати)
Стор.21
Стор.23
Стор.22
Стор.20
Стор.25 Стор.21 Стор.32
Стор.22 Стор.51
Додаток
UA 61
Page 62
Покажчик
K
/ q............................................................. 27
h
(AUTO)................................................ 6, 12
h
(DIS MODE)............................................6, 12
E
(LANDSCAPE)........................................ 6, 12
n
(MOVIE)................................................. 11, 13
B
(PORTRAIT)............................................. 6, 12
P
(програмний режим) ...................................... 6
16:9 ................................................................... 19
A
AF MODE.......................................................... 21
ALL ERASE....................................................... 26
ALL INDEX........................................................ 31
ALL PRINT........................................................ 31
AUCTION i.................................................... 12
AUTO (ISO)....................................................... 20
AUTO (WB) WB AUTO .................................... 20
B
BACKUP ........................................................... 26
BEEP................................................................. 27
BEHIND GLASS P.......................................... 12
C
CAMERA MENU ............................................... 20
CANDLE W...................................................... 12
CUISINE V....................................................... 12
CUSTOM PRINT............................................... 30
D
DIS EDIT........................................................... 23
DOCUMENTS d.............................................. 12
DPOF ................................................................ 32
E
EASY PRINT..................................................... 29
EDIT .................................................................. 24
ERASE........................................................ 10, 25
F
FACE DETECT (AF MODE).............................. 21
FINE ZOOM ...................................................... 20
FIREWORKS X............................................... 12
FORMAT........................................................... 26
G
R
(вказівки)............................................ 6, 13
H
HQ..................................................................... 19
I
iESP (AF MODE) .............................................. 21
IMAGE QUALITY ........................................ 19, 46
INDEX ............................................................... 24
INDOOR N...................................................... 12
ISO .................................................................... 20
L
LIGHTING FIX................................................... 23
M
MEMORY FORMAT ......................................... 26
MOVIE PLAY..................................................... 22
MULTI PRINT.................................................... 31
MY FAVORITE .................................................. 23
62 UA
N
NIGHT+PORTRAIT /.................................... 12
NTSC................................................................ 28
O
OLYMPUS Master ...................................... 38, 43
Оптичне масштабування.......................... 13, 15
P
PAL................................................................... 28
PANORAMA..................................................... 21
PERFECT FIX.................................................. 23
PictBridge......................................................... 29
PIXEL MAPPING.............................................. 27
POWER SAVE ................................................. 28
o
............................................................... 6
PRINT ORDER <...................................... 26, 31
R
REDEYE FIX.................................................... 23
RESET ....................................................... 19, 47
RESIZE ............................................................ 24
S
f
(сюжет)........................................ 6, 12, 20
SEL. IMAGE..................................................... 26
SELF PORTRAIT R....................................... 12
SHQ.................................................................. 19
SHUTTER SOUND .......................................... 27
SILENT MODE U............................................ 21
SLIDESHOW.............................................. 22, 23
SMILE SHOT S............................................... 12
SPORT j....................................................... 12
SPOT (AF MODE)............................................ 21
SQ .................................................................... 19
SQ1 .................................................................. 19
SQ2 .................................................................. 19
STANDARD...................................................... 29
SUNSET S..................................................... 12
U
USB-кабель ............................... 3, 29, 38, 42, 39
V
VIDEO OUT...................................................... 28
VOLUME .................................................... 22, 27
X
xD-Picture Card.......................................... 21, 51
A
Автоспалах
Автоспуск Y.................................................... 14
Автофокусування............................................ 43
Акумулятор.................................................. 4, 50
Б
Баланс білого WB........................................... 20
B
Важіль масштабування................................... 15
Вбудована пам'ять........................ 26, 45, 47, 51
Вибір мови W............................................ 27
Вирізання P....................................... 24, 32, 33
Відеозйомка n.......................................... 11, 13
AUTO
........................................... 14
Page 63
Відтворення крупним планом U.................... 16
Відтворення по телевізору.............................. 28
Г
Головне меню .................................................. 17
Д
Дата й час X........................................ 7, 28, 43
Динамік ............................................................. 59
Друк знімків ...................................................... 29
З
Записування R................................................. 25
Записування відео зі звуком або
без звуку R.................................................. 21
Записування звуку разом із
фотознімками R.......................................... 21
Зарядження спалаху ....................................... 42
Зарядний пристрій................................... 3, 4, 50
Заряд акумулятора .......................................... 60
Захист 0....................................................... 25
Зелений індикатор........................... 9, 11, 43, 46
I
Імфайлу .................................................. 28, 32
Індикатор автоспуску................................. 14, 46
Індикатор доступу до картки............... 39, 46, 51
Індикатор завантаження пам'яті..................... 42
Інструкція з виконання операцій............... 17, 30
К
Кабель AV..................................................... 3, 28
Картка ......................................................... 45, 51
Кількість фотознімків, які можна зберегти ..... 45
Кнопка  / S (підсилення контрового
освітлення / стирання) ........................ 10, 15
Кнопка Y# (режим спалаху).......................... 14
Кнопка X& (макро) ........................................ 14
Кнопка  (ОК) .......................................... 13, 17
Кнопка q (режим відтворення) ............... 10, 12
Кнопка OF / <
(компенсація експозиції / друк)............ 14, 29
NY
Кнопка
Кнопка K (режим зйомки) ............................. 11
Кнопка m ............................................ 17, 19
Кнопка
Кнопка спуску затвора................................. 9, 11
Кнопки зі стрілками (
Комп'ютер ................................................... 38, 42
Корекція експозиції F..................................... 44
Кришка рознімів......................................... 28, 38
Л
Лампа розжарювання 1................................. 20
Літій-іонний акумулятор ................................ 3, 4
Люмінесцентна лампа
M
Масштабування ............................................... 15
Меню........................................................... 17, 18
Меню SETUP.................................................... 26
Меню режиму відтворення
Мікрофон.................................................... 21, 59
Монітор................................................. 11, 27, 60
Мультироз'єм........................................ 29, 31, 38
(автоспуск).................................. 14
o
............................................ 6, 11
ONXY
)............. 6, 13, 17
wxy
..................... 20
q
....................... 22
H
Настройки друку ............................................. 32
Натискання до кінця ......................................... 9
Натискання наполовину ................................... 9
Низький рівень стискання .............................. 19
O
Об'єктив................................................ 11, 50, 59
П
Перегляд вмісту G........................................ 16
Перемикач режимів .................................... 6, 12
Повертання знімка y..................................... 25
Повідомлення про помилки ........................... 48
Повний спалах #............................................ 14
Покадрове відтворення ................................. 16
Покадрове резервування <............................ 3
Попереджувальний сигнал 8....................... 27
Похмурий день 3......................................... 20
Прямий друк.................................................... 29
P
Регулювання яскравості монітора s.......... 27
Режим відтворення q................. 10, 12, 16, 61
Режими зйомки.......................... 6, 15, 18, 49, 60
Режим макрозйомки &................................... 14
Режим сну........................................................ 42
Режим спалаху #........................................... 14
Режим супермакрозйомки %........................ 14
Резервування всіх кадрів U......................... 34
Ремі нец ь ............................................................ 3
Розмір зображення ......................................... 19
Рознім для штатива ....................................... 59
C
Сонячний день 5.......................................... 20
Спалах............................................................. 14
Спалах вимкнуто$........................................ 14
Спалах для усунення ефекту
«червоних очей» !................................ 14
Стандартне стискання.................................... 19
Стиснення ....................................................... 19
Ф
Фіксація фокусування...................................... 11
Фокусування..................................... 9, 11, 43, 46
Форматування................................................. 26
Фотозйомка ...................................................... 11
Ц
Цифрове масштабування......................... 13, 15
Ч
Час безперервного запису ............................. 45
Час відтворення / Загальний час запису....... 22
UA 63
Page 64
http://www.olympus.com/
Голо вн ий офіс:
Відділ доставки: Для листів:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Тел.: +49 40 - 23 77 3-0; факс: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Технічна підтримка користувачів у Європі:
Відвідайте нашу домашню сторінку
http://www.olympus-europa.com
або зателефонуйте на наш БЕЗКОШТОВНИЙ НОМЕР*:
00800 - 67 10 83 00
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга, Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великої Британії. * Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх країн Європи, не включених у список, або в разі, якщо ви не можете додзвонитися за вищезгаданим номером, будь ласка, скористайтеся наступними ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ:
+49 180 5 - 67 10 83
або
+49 40 - 237 73 48 99.
Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора середньоєвропейського часу (понеділок – п’ятниця).
Авторизовані дистрибютори
Україна ТОВ «Соніко Україна»,
м Київ, вул. Щусєва 10, Tел. (044) 251-29-70
Україна ТОВ «Крок-ТТЦ»,
м Київ, пр-т Маяковського 26, Tел. (044) 459-42-55, 204-72-55
© 2007
Printed in Germany · OE · 8 · 8/2007 · Hab. · E0460258
Loading...