Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою,
уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну
служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за
допомогою.
(
Радимо вам зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж почати
робити важливі знімки.
(
З метою постійного покращення своєї продукції компанія Olympus залишає за собою право
оновлювати та змінювати зміст цього посібника.
(
Ілюстрації екранів та камери, зображені в цьому посібнику, створювались у процесі розробки камери,
тому можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу.
Посібник користувача
Інструкція зі швидкого початку
користування камерою.
Функції кнопок
Функції меню
Друк знімків
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з
камерою
Додаток
Page 2
Зміст
Ознайомлення з функціями кнопок
камери за допомогою ілюстрацій.
Дізнайтеся, як надрукувати створені
знімки.
Перенесення знімків на комп’ютер та їх
збереження.
Додаткові відомості про функції
камери та покращення якості знімків.
Відомості про зручні функції та заходи
безпеки для ефективнішого
використання камери.
Відомості про меню з функціями та
настройками основних операцій.
Функції кнопок
Функції меню
Друк знімків
Детальне ознайомлення з
камерою
Додаток
Стор.10
Стор.15
Стор.26
Стор.39
Стор.47
Використання
OLYMPUS Master
Стор.32
Посібник користувача
Стор. 3
2 UA
Page 3
Комплектація (вмісткоробки)
ЦифровафотокамераРемінецьAA батарейки
(2)
USB-кабельAV-кабельКомпакт-диск із програмою
OLYMPUS Master 2
Не відображено: інструкція користувача (цей посібник), основна інструкція та гарантійний
талон. Вміст комплекту камери може різнитися залежно від місця її придбання.
Прикріплення ремінця
Посібник користувача
(
Міцнозатягнітьремінець, щобвіннерозв’язався.
UA 3
Page 4
Підготовка камери
3
1
2
4
67
( Правильно розташуйте та вставте карту.
Просувайте її, доки вона не встане на своє
місце.
( Щоб вийняти карту, утисніть її повністю, повільно відпустіть і витягніть.
5
Виїмка
a. Вставтеакумулятори та карту пам’яті xD-Picture Card
(невходитьдокомплекту).
Посібниккористувача
(
Цяфотокамерадаєзмогувиконуватифотозйомкубездодатковоїкартипам’яті
xD-Picture Card™ (далі в тексті «карта»). Якщофотозйомкавиконуєтьсябез
карти, знімки зберігаються у вбудованій пам’яті. Докладну інформацію про
використання картки див. у розділі «Картка» (Стор. 48).
4 UA
Page 5
Увімкненнякамери
Для зйомки відео
Для зйомки фотографій
Кнопка
o
o
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
(
Якщо на фотокамері не
встановлено дату й
час, то відображається
цей екран.
O
N
YX
Підказка
Кнопки зі стрілками позначаються в цій інструкції як
Фотокамера визначає оптимальні параметри для фотографування.
Ця функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об’єкта зйомки або
фотокамери під час зйомки.
Зручний режим для зйомки людей.
Зручний режим для пейзажної зйомки.
Підходить для зйомки людей вночі.
На вибір доступні 10 сюжетних режимів, відповідно до умов зйомки.
Режим відображення на екрані фотокамери вказівок для зйомки зображень відповідно до
ситуації.
o
.
CANCEL
h
----
.
.--.-- --:--
MENU
Посібник користувача
TIME
Y/M/
(
Щоб вимкнути камеру, натисніть кнопку
o
щераз.
<
UA 5
Page 6
Установлення дати й часу
Екран настроювання дати та часу
TIME
DMY
----
.--.----:--
Y / M /
D
Y-M -D (рік-місяць-день)
Скасування настройки
Годи на
Формат дати (Р-М-Д, М-Д-Р, Д-М-Р)
Хвилини
Кнопка OF /
<
Кнопка
NY
<
MENU
20072007
.--.-- --:--.--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
Кнопка
Y#
<
MENU
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
TIME
.--.----:--
----
MENU
CANCEL
a. Натиснітькнопки OF / < та NY, щобвибратирік [Y].
•
Першідвіцифрирокуфіксовані.
Посібниккористувача
b. Натиснітькнопку Y#.
Y/M/
c. Натисніть кнопки OF / < та NY,
щоб вибрати місяць [M].
d. Натиснітькнопку
6 UA
Y#
.
Page 7
e. Натиснітькнопки OF / < та NY,
MENU
20072007.1212.1010
--:-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
SET
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
SET
TIMETIMEDMY
Y/M/
Y / M / D
CANCEL
Кнопка
H
<
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
щоб вибрати день [D].
Установлення дати й часу
f. Натиснітькнопку
g. Натиснітькнопки
Y#
.
OF
/ < та NY,
щоб вибрати годину та хвилини.
•
Часвідображаєтьсяв 24-годинномуформаті.
h. Натиснітькнопку Y#.
i. Натиснітькнопки OF / < та NY,
щобвибратиформатдати [Р / М / Д].
j. Післявстановленнявсіхнастройокнатиснітькнопку
•
Для точнішої настройки натисніть H в мить, коли сигнал часу вказує 00 секунд.
HQHQ3072
2304
H
Посібниккористувача
.
IN
4
UA 7
Page 8
Фотозйомка
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F3.1
Кнопкаспускузатвора
(Натиснітьдополовини)
Коли фокус і експозицію зафіксовано,
засвітиться зелений індикатор і
відобразяться значення величини витримки
затвора та діафрагми.
Розташуй те цю рамку на об’єкті
зйомки.
Відображається кількість
знімків, які можна зробити.
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
1/1000
F3.1
Кнопкаспускузатвора
(Натиснітьповністю)
Індикатор доступу до карти
блимає.
a. Візьмітькамеру.
Горизо нт альне положенняВертикальне положення
b. Наведітьфокус.
1/1000
F3.1
IN
HQHQ3072
2304
4
1/1000
F3.1
Посібниккористувача
c. Фотографуйте.
8 UA
HQHQ3072
2304
IN
4
Page 9
Перегляд фотографій
Кнопки зі стрілками
Перегляд наступного зображення
Перегляд попереднього зображення
Кнопка
q
<
12:4012: 40'07.12 .10'0 7 .1 2. 10
1 00-00011 00 - 00 0 1
1
HQHQ
[
IN
IN
]
0.00.0
30723072×23042304
1/10001/1000F3.1F3.1
Стирання знімків
Кнопка
S
OK
MENU
[IN]
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERASE
Кнопка OF /
<
Кнопка
H
<
OK
MENU
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERASE
a. Натиснітькнопку q.
a. Натиснітькнопки
якепотрібностерти.
b. Натиснітькнопку
X&
S
.
Посібниккористувача
та Y#, щобвідобразитизображення,
c. Натиснітькнопку
OF
/ <, виберіть [YES] і натисніть H.
UA 9
Page 10
Функції кнопок
30723072×23042304
HQHQ
44
3
Режим зйомки
12
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
Автоспуск
Режим спалаху
Режим макрозйомки
d
1
2
HQHQ 30723072×23042304
[
INI N
]
44
[]
1/10001/1000 F3.1F3.1
Зелений індикатор
3
Кнопка
o
Увімкнення
живлення:
Фотокамера вмикається в режимі зйомки.
•
Об’єктиввисувається
•
Моніторвмикається
<
Увімкнення та вимкнення камери
Кнопка спуску затвора
Режим фотозйомки
Виберіть за допомогою перемикача режимів будь-який режим, крім n, і злегка натисніть кнопку
спуску затвора (до половини). Коли фокус і експозицію зафіксовано, засвітиться зелений
індикатор (фіксація фокуса) і відобразяться значення величини витримки затвора та діафрагми
(лише якщо перемикач режимів указує на
кінця (повністю), щоб сфотографувати.
Функції кнопок
Відеозапис
Виберіть за допомогою перемикача режим n, потім злегка натисніть кнопку спуску затвора, щоб
зафіксувати фокус, і натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб розпочати записування.
Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити записування.
Кнопка K (зйомка)
Режим зйомки вибрано.
Ця функція використовується для увімкнення фотокамери в режимі зйомки, якщо натиснути
коли камеру вимкнуто.
g«K
10 UA
/ q
УвімкненняфотокамеризадопомогоюкнопкиK або q» (Стор.24)
Фіксація фокуса та компонування знімка (фіксація
фокуса)
Скомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого
натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб сфотографувати.
•
h, h
Якщо зелений індикатор блимає, це означає, що фокус
установлено неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус знову.
). Тепер натисніть кнопку спуску затвора до
Вибір режиму зйомки / Увімкнення фотокамери
Фото- / відеозйомка
K
,
Page 11
Кнопка q (відтворення)
4
5
OK
MENU
1
SPORT
SETBACK
OK
4
Blurring background.
5
Shooting into backlight.
Brightening subject.
Adjusting area in focus.
Shooting subject in motion.
Для переходу між режимами відображення ескізами та крупним планом використовуйте важіль
масштабування.
•
Натисніть H, щоб вимкнути відображення інформації на дисплеї, що відображається упродовж
3 секунд під час покадрового відтворення.
Ця функція використовується для увімкнення фотокамери в режимі відтворення, якщо
натиснути
g«K
g
q
, коликамеру вимкнуто.
/ q
Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q» (Стор.24)
Відтворення відео «MOVIE PLAY
Перемикач режимів
Виберітьзадопомогоюперемикачапотрібнийрежим.
•
Натисніть H, щоб вимкнути відображення інформації впродовж 3 секунд, коли перемикач
режимів установлено на будь-який режим, крім
h
Фотографування з автоматичними настройками
Вибір режиму відтворення / Увімкнення фотокамери
Відтворення відеозаписів
f
» (Стор.20)
Переключення режимів зйомки
і R.
Фотокамера визначає оптимальні параметри для фотографування.
h
Фотографуваннязвикористанням цифрової стабілізації зображення
Ця функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об’єкта зйомки або
фотокамери під час зйомки.
E M
B
Використовуйте сюжетні програми PORTRAIT, LANDSCAPE та NIGHT+PORTRAIT для зйомки
зображень із оптимальними настройками.
f
На вибір доступні 10 сюжетних режимів, відповідно до умов зйомки.
Для встановлення натисніть
R
Зйомказображеньвідповіднодоситуації
Фотографуваннязвиборомвідповідного сюжетного режиму
H
.
j
SPORT /N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT /
S
SUNSET / X FIREWORKS / P BEHIND GLASS /
V
CUISINE / d DOCUMENTS / i AUCTION
•
У вікні вибору сюжетів відображаються зразки зображень
відповідно до режимів зйомки, які є оптимальними за
визначених умов.
•
Щоб перейти до іншого сюжетного режиму, натисніть m,
щоб вибрати [SCENE] в головному меню та відкрити екран
вибору сюжету.
•
Після переходу до іншого сюжетного режиму більшість
настройок буде змінено на визначені за промовчанням для
кожного сюжетного режиму.
Настроюваннязадопомогоювказівок
Щоб установити бажані параметри, дотримуйтесь вказівок, які
відображаються на екрані.
•
Натисніть кнопку m для повторного відображення вказівок.
•
Щоб змінити настройку без допомоги вказівок, змініть режим
зйомки на інший.
•
Настройки, установлені за допомогою вказівок, повертаються
до значень за промовчанням після натискання кнопки
або змінення режиму за допомогою перемикача режимів.
m
UA 11
Функції кнопок
Page 12
n
00:3600:3600:36
Під час записування відео цей індикатор світиться червоним
світлом.
На моніторі відображається кількість часу, що залишилася. Коли
доступний час запису дорівнює 0, записування припиняється
автоматично.
678
0.0+
0.3
+
1.0+
0.7
9
Записуваннявідео
Звукзаписуєтьсяразомізвідео.
•
Під час записування звуку можна використовувати тільки цифрове масштабування. Для зйомки
відео з використанням оптичного зуму встановіть [MOVIE W / SOUND] на [OFF].
g
«MOVIE W / SOUND
Записвідеозізвукомабобеззвуку
» (Стор. 19)
Кнопки зі стрілками (
ONXY
)
За допомогою кнопок зі стрілками можна вибирати сюжети й пункти меню та відтворювати знімки.
Кнопка
H
Ця кнопка використовується для підтвердження вибору.
Кнопка OF / <
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) /
Друк знімків
Режим зйомки: Змінення яскравості фотографії
F
0.0
Функції кнопок
Режим відтворення: Друк знімків
Відобразіть фотографію, яку слід надрукувати, у режимі відтворення, підключіть фотокамеру
до принтера, відтак натисніть кнопку
g
0.7
«Прямийдрукізфотокамери (PictBridge)» (Стор. 26)
Кнопка X&
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку
настройку, натисніть
OFFМакро вимк.Скасовує режим макрозйомки.
&
Макро увімк.Цей режим дає змогу фотографувати на відстані 10 см (якщо
%
Супермакрозйомка Цей режим дозволяє фотографувати з відстані всього 8 см до об’єкта.
H
У режимі зйомки натисніть кнопку OF / <, виберіть за
допомогою кнопок
•
Діапазонрегулювання: від –2,0 EV до +2,0 EV
0.3
1.0
OF
Зйомка зображе нь із близької відстані (режим макрозйомки)
Віддалення:
Поверніть важіль
масштабування в
напрямку букви W.
Наближення:
Поверніть важіль
масштабування в
напрямку букви Т.
Біла ділянка відповідає оптичному масштабуванню, червона – цифровому. Коли
повзунок переходить на червону ділянку, активується цифрове масштабування, і
зображення продовжує збільшуватись.
Панель масштабування
30723072×23042304
HQHQ
44
30723072×23042304
HQHQ
44
Щоб увімкнути або вимкнути режим автоспуску, у режимі зйомки натисніть кнопку NY.
Щоб установити настройку, натисніть
OFFАвтоспуск вимк.Скасування автоспуску.
Y
Автоспускувімк.Установленняавтоспуску.
•
Після настройки автоспуску натисніть кнопку спуску затвора повністю. Індикатор автоспуску
світиться приблизно 10 секунд, потім близько 2 секунд блимає, після чого робиться знімок.
Режим відтворення: перехід до режиму відображення фотографій
21
3
4
8
7
9
5
6
’0707.1212.1010 1212:3030
4
100100
-
0004
0004
HQHQ
0.00.0
30723072×23042304
1/10001/1000F3.1F3.1
21
34
Відтворення крупним планом
•
Поверніть і утримуйте важіль
масштабування в положенні Т для
покрокового збільшення масштабу
(до 10х від початкового розміру) або в
положенні W – для покрокового
зменшення масштабу.
•
Натисайте кнопки зі стрілками під час
відтворення крупним планом, щоб
прокрутити фотографію в указаному
напрямку.
•
Щоб повернутися до режиму
покадрового відтворення, натисніть
H
.
Ескізи
•
Використовуйте кнопки зі
стрілками для вибору
зображення для
відтворення, а тоді
натисніть
H
, щоб
активувати режим
покадрового відтворення
для вибраного
зображення.
Виберіть [PLAYBACK MENU] або [SETUP] і натисніть H. Відображається екран вибору
елементів меню.
•
Якщо перемикач режимів установлено на R і ви бажаєте встановити настройки за
допомогою вказівок, натисніть кнопку
m
, щобвідобразитиекранвказівок.
Інструкція з виконання операцій
Під час роботи в меню у нижній частині екрану відображаються кнопки та їх відповідні функції. Ці
вказівки допоможуть орієнтуватися в меню.
ENGLISH
NO
SET
OK
Функції меню
MENU
BACK
OK
SET
UA 15
Page 16
Використання меню
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGE
IMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE
+ SOUND+ SOUND
SETUP
SETUP
Вибраний пункт виділяється іншим кольором.
Область відображення кількості сторінок:
Якщо на одній сторінці знаходиться кілька пунктів меню,
відображається цей символ.
OK
MENU
1
2
3
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
SETUP
SET
BACK
LOW
HIGH
OFF
У цьому прикладі пояснюється, як використовувати меню [8] (попереджувальний звуковий
сигнал).
1
Виберіть за допомогою перемикача будь-який режим, крім
2
Натисніть кнопку
головного меню. Натисніть
[SETUP], а потім натисніть
•[8
] знаходитьсявменю [SETUP].
3
Натисніть ON, щоб вибрати [8], а потім
натисніть
•
Якщонастройканедоступна, вибратиїїнеможна.
•
Натисніть X на цьому екрані, щоб перемістити курсор до
області відображення кількості сторінок. Натисніть
щоб перейти на іншу сторінку. Щоб повернутися до екрана
вибору елементів, натисніть
H
m
длявідображення
Y
, щобвибрати
H
.
.
ON
Y
або H.
1
2
3
,
BACK
R
MEMORY FORMAT
BACKUP
PIXEL MAPPING
MENU
ENGLISH
NO
SET
.
OK
4
НатиснітьON, щобвибрати [OFF], [LOW] або
[HIGH], а потім натисніть
•
Потрібний пункт меню вибрано, на моніторі
відображається попереднє меню. Натисніть кілька разів
кнопку
m
•
Щоб скасувати всі зміни та продовжити роботу в меню,
натисніть
Режим панорамної зйомки дозволяє створювати панорамні фотографії за допомогою
програмного забезпечення OLYMPUS Master, яке інсталюється з компакт-диска, що додається.
Для режиму панорамної зйомки потрібна картка пам’яті Olympus -xD-Picture Card.
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть, з якого боку слід приєднувати фотографії,
скомпонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї фотографій, що його складають,
перекриваються. Частина попередньої фотографії, уздовж якої зображення сполучатимуться, не
залишається в рамці. Ви повинні запам’ятати, що увійшло до кадру, і зробити наступний знімок з
перекриттям.
•
НатиснітьH длявиходу.
•
Упанорамнузйомку можнавключити до 10 знімків. Післязйомки 10 зображеньвідображається
g
) значокпопередження.
(
RESET
NO / YESВідновлює настройки за промовчанням для функцій зйомки.
Відновлення значень за промовчанням для функцій зйомки
Створення панорамних знімків
Повернення початкових настройок окремих функцій після застосування
функції скидання
Функції меню
#
&
F
Y
IMAGE QUALITYHQСтор.17
f
PICTURE + SOUNDOFFСтор.19
MOVIE W / SOUNDONСтор.19
ФункціяНастройка за промовчаннямДив. стор.
AUTOСтор.13
OFFСтор.12
0.0Стор.12
OFFСтор.13
СПОРТСтор.11
j
18 UA
Page 19
f
456
7
ERASE
SETUP
MOVIE
PLAY
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
RESIZE
MY
FAVORITE
OK
MENU
RESIZERESIZE
ERASEERASE
SETUPSETUP
PRINTPRINT
ORDERORDER
SILENTSILENT
MODEMODE
ERASE
SETUP
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SET
EXIT
RESIZE
MY
MY
FAVORITEFAVORITE
SLIDE-SLIDE-
SHOWSHOW
PLAYBACKPLAYBACK
MENUMENU
5
Коли вибрано фотознімокКоли вибрано відеозапис
6
7*
3
6
* Потрібнакарта.
4132
1
(Сюжет)
У вікні вибору сюжетів відображаються зразки зображень відповідно до режимів зйомки, які є
оптимальними за визначених умов. Можна вибрати тільки в тому разі, якщо перемикач режимів
установлено на
•
Після переходу до іншого сюжетного режиму більшість настройок буде змінено на визначені за
промовчанням для кожного сюжетного режиму.
Фотографуваннязвиборомвідповідногосюжетного режиму
SILENT MODE
OFF / ONДана функція дозволяє вимкнути звуки операцій, які лунаютьпідчасзйомки та
PICTURE + SOUND
OFF / ON
MOVIE W / SOUND
OFF / ON
відтворення (наприклад, сигналипопередження, звукизатворатощо.).
Запис звучання разом із знімками
Якщо вибрати параметр [ON], тоді камера упродовж 4 секунд після
зйомки зображення буде виконувати запис звуку.
Під час записування спрямуйте мікрофон камери на джерело звуку, який
слід записати.
Запис відео зі звуком або без звуку
Якщо вибрати [ON] (записувати звук), то під час зйомки відео буде
недоступне оптичне масштабування; доступним буде тільки цифрове.
: Якщо натиснути та утримати, розпочинається відтворення
відеозапису у зворотному напрямку.
3
Виберіть [MOVIE PLAY] в основному меню, а тоді натисніть H,
щоб відтворити відеозапис. Також можна вибрати зображення з
піктограмою відеозапису (
відтворення відео.
Захищеніфотографіїнеможнавидалитизадопомогоюфункцій
[ERASE], [SEL. IMAGE] або [ALL ERASE], однак вони стираються підчасформатування.
[IN]
•
Виберіть зображення за допомогою XY, а тоді захистіть його,
вибравши [ON] за допомогою
послідовних кадрів. Під час відтворення захищеного зображення
на моніторі відображатиметься піктограма
Знімки, зроблені за вертикального розташування фотокамери,
відображаються горизонтально. Ця функція дозволяє обертати
зображення та відображати їх вертикально. Нова орієнтація
зображень зберігається навіть після вимкнення живлення.
20 UA
+90° / 0° / –90°
Page 21
y
+90°
OK
EXIT
[IN]
y
0°–90°
OK
SET
BACK
MENU
YES
NO
[IN]
R
4
5
ADDADD
FAVORITEFAVORITE
EXITEXIT
OK
MENU
SET
EXIT
SLIDE-SLIDE-
SHOWSHOW
[IN]
y
[IN]
OK
EXIT
Виберіть зображення за допомогою XY, а тоді виберіть [+90°] / [0°] / [90°], використовуючи кнопку
Виберіть [VIEW FAVORITE] для відтворення фотографій, зареєстрованих у папці MY FAVORITE.
За допомогою кнопок зі стрілками можна переходити між фотографіями.
•
Натиснітьm, щобвибрати [ADD FAVORITE] або [SLIDESHOW].
ADD FAVORITEДодавання фотографій до папки «My Favorite».
SLIDESHOWАвтоматичневідтвореннязареєстрованих
EXITПоверненнядостандартногорежиму
OK
EXIT
ON
виберіть [YES], щоброзпочати
Настройка розміру зображення
Перегляд зареєстрованих фотографій
•
ВиберітьзнімокзадопомогоюкнопокXY і
H
натисніть
фотографій.
•
Натисніть H, щоб завершити показ слайдів.
.
відтворення.
Функції меню
UA 21
Page 22
Видалення фотографій, зареєстрованих у папці MY FAVORITE
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення для видалення
та натисніть
•
Хоча фотографії, зареєстровані в папці MY FAVORITE, видалено, їх
оригінали, збережені у вбудованій пам’яті або на картці, залишаться.
S
. Виберіть [YES], а тоді натисніть H.
Збереження улюблених фотографій
•
ВиберітьзнімокзадопомогоюкнопокXY інатисніть H.
ERASE
Захищені фотографії не можна видалити. Перед видаленнями захищених фотографій спершу
скасуйте захист. Відновити видалену фотографію не можна. Перед видаленням перевіряйте
вибрані фотографії, щоб випадково не стерти потрібні.
•
Стираючи фотографію, яка зберігається у вбудованій пам’яті, переконайтеся, що картку пам’яті
не вставлено.
Видалення вибраних фотографій / Видалення всіх фотографій
•
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть знімок і натисніть H, щоб
позначити вибране як R.
•
Щобскасувативибір, натиснітьH знову.
•
ПіслявиборунатиснітькнопкуS.
•
Виберіть [YES], атодінатиснітьH.
Резервуваннядруку (DPOF)
22 UA
Page 23
Меню SETUP
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE
+ SOUND+ SOUND
RESIZE
ERASE
SETUP
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MY
FAVORITE
SLIDE-
SHOW
PLAYBACK
MENU
Режим відтворення
Режим зйомки
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
BACKUP
*1
W
PIXEL MAPPING
*2
K
/
q
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND
VOLUME
X
VIDEO OUT
POWER SAVE
SETUP
*1 Потрібнакарта.
*2 Цейпунктнеможнавибратив
режимівідтворення.
SLIDESHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
MEMORY FORMAT (FORMAT)
Під час форматування вбудованої пам’яті або карти всі дані видаляються, включно із захищеними
фотографіями (зображення, збережені в папці «My Favorite», не видаляються). Переконайтеся,
що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп’ютер, перш ніж розпочати форматування.
•
Перед форматуванням вбудованої пам’яті переконайтеся, що в камеру не вставлено карту
пам’яті.
•
Перед форматуванням карти переконайтеся, що карту пам’яті вставлено в камеру.
•
Перед використанням інших карт (сторонніх виробників) або карт, форматованих на комп’ютері,
їх потрібно відформатувати в камері.
BACKUP
Вставте придбану окремо карту пам’яті в камеру. Під час копіювання фотографії не видаляються
із вбудованої пам’яті.
•
Процес триває певний час. Перед копіюванням переконайтеся, що акумулятор не розряджений,
або скористайтеся адаптером змінного струму.
W
..................................................................................................................... Вибірмови відображення
Можна вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Доступні мови можуть різнитись
залежно від того, де ви придбали камеру.
Для камери можна додати інші мови за допомогою наявного в комплекті програмного
забезпечення OLYMPUS Master.
PIXEL MAPPING
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє
відрегулювати функції сенсора та обробки зображення. Часто використовувати цю функцію
немає потреби. Рекомен дується користуватися нею приблизно раз на рік. Для належної роботи
функції оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки.
Якщо ви вимкнули камеру під час роботи функції оптимізації зображення (PIXEL MAPPING),
розпочніть процедуру знову.
Виберіть [PIXEL MAPPING], Коли
Якщо натиснути K, камера вмикається в режимі зйомки.
Якщо натиснути q, камера вмикається в режимі відтворення.
Живлення фотокамери вимкнуто. Щоб увімкнути фотокамеру, натисніть кнопку
o
.
SHUTTER SOUND
OFF (без звуку) / LOW / HIGH
VOLUME
X
Дата й час зберігаються разом із кожною фотографією та використовуються в імені файлу. Якщо
дату й час не встановлено, то кожного разу після ввімкнення фотокамери буде відображатись
екран [
Функціїменю
24 UA
............................................................................... Регулювання гучності під час відтворення
Увімкніть телевізор та переведіть його у режим
відеовходу.
•
Додаткову інформацію про переключення
телевізора в режим відтворення відеозаписів
можна знайти в посібнику користувача
телевізора.
•
Зображення та інформація на екрані може
частково урізатись у залежності від настройок
телевізора.
Настройки фотокамери
Увімкніть фотокамеру та натисніть q, щоб
вибрати режим відтворення.
•
На екрані телевізора відображається
останній зроблений знімок. За допомогою
кнопок із стрілками перейдіть до потрібної
фотографії.
Підключіть до роз’ємів відеовходу
(жовтий) і аудіовходу (білий)
телевізора.
AV-кабель (входить у комплект)
Роз’єм A / V OUT
Кришка розніму
Щоб відтворити зображення фотокамери за допомогою телевізора, настройте відеовихід у
відповідності до типу вхідного відеосигнала, який сприймає ваш телевізор.
•
Типи відеосигналів телевізора у країнах чи регіонах відрізняються. Перевірте тип відеосигналу
перед підключенням фотокамери до телевізора.
Відтворення фотографій на екрані телевізора
Перш ніж під’єднати фотокамеру до телевізора, від’єднайте обидва пристрої від мережі
живлення.
Якщо в режимі зйомки упродовж 10 секунд не виконується жодна
операція, тоді монітор фотокамери автоматично вимикається. Для
виведення камери з режиму енергозбереження натисніть важіль
масштабування або іншу кнопку.
UA 25
Page 26
Друк знімків
Роз’єм USB
USB-кабель
Прямий друк із фотокамери (PictBridge)
Використання функції прямого друку
За допомогою підключення фотокамери до принтера, який підтримує технологію PictBridge,
можна друкувати фотографії безпосередньо з камери. Виберіть на моніторі фотокамери знімки
для друку, а також кількість копій.
Щоб дізнатися, чи підтримує принтер стандарт PictBridge, перегляньте посібник користувача
принтера.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер і принтерів різних виробників, а також для
безпосереднього друку.
•
Доступні режими друку, розміри паперу і т. п. залежать від використовуваного принтера.
Перегляньте інструкцію з експлуатації принтера.
•
Детальнішу інформацію щодо типів паперу для друку, чорнильних картриджів тощо див. в
інструкції з експлуатації принтера.
EASY PRINT
[EASY PRINT] можна використовувати для друку зображень із монітора камери.
Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера. Дата
та ім’я файлу не друкуються.
STANDARD
Усі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку. Якщо у вікні
настройок вибрано [STANDARD] (Стор.28), зображення друкуються відповідно до цих настройок. Для
отримання відомостей про стандартні настройки принтера зверніться до посібника користувача або до
виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на РК-монітор зображення, яке
потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить у комплект
постачання фотокамери) до USB-роз’єму камери та до USB-порта
принтера.
Друк знімків
•
Відображаєтьсявікно [EASY PRINT START].
•
Детальнішу інформацію щодо увімкнення принтера і розташування USB-порту див. в
інструкції з експлуатації принтера.
26 UA
Page 27
3
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
PRINTEXIT
OK
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Інструкція з виконання операцій
Натисніть OF / <.
•
Друкпочинається.
•
Після завершення друку відображається вікно вибору
зображення. Для друку наступного зображення
натисніть
XY
кнопку
•
Після завершення відключіть USB-кабель від
фотокамери, коли на її моніторі відображається вікно
вибору зображення.
4
Відключіть кабель USB від фотокамери.
5
Відключіть кабель USB від принтера.
, щобвибратизнімок, а тоді натисніть
OF
/ <.
Функцію [EASY PRINT] можна використовувати навіть тоді, коли фотокамеру вимкнуто або вона
перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до фотокамери, коли її вимкнуто або вона
перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з’єднання. Виберіть [EASY
Резервування друку дозволяє зберігати дані друку (кількість екземплярів і відомості про дату й
час) разом із збереженими на картці знімками.
Резервування друку дозволяє легко роздруковувати знімки вдома, використовуючи персональний
DPOF-сумісний принтер, або у фотолабораторії з підтримкою DPOF. DPOF - це стандартний
формат, використовуваний для запису даних автоматичного друку з цифрових фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на картці. Перед резервуванням
друку вставте в камеру картку із записаними зображеннями.
Знімки з
резервуванням друку можна роздруковувати за допомогою таких процедур:
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF
Знімки друкуються відповідно до збережених настройок друку.
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF
Знімки друкуються безпосередньо з картки пам’яті, на якій записані настройки друку, без
використання комп’ютера. Детальніша інформація наведена в інструкції з експлуатації
принтера. У деяких випадках потрібен адаптер для картки пам’яті.
Примітка
•
Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм. Слід
вносити зміни за допомогою відповідного пристрою. Якщо картка містить дані
резервування DPOF, зробленого іншим пристроєм, то в разі резервування з використанням
цієї фотокамери попередні дані може бути перезаписано.
Завантажувати зображення з фотокамери
або з інших носіїв
(
Переглядати зображення та відеозаписи
•
Запускати покази зображень і відтворювати
звук
(
Обробляти зображення
•
Упорядкувати зображення в альбомах або
папках. Завантажені зображення
автоматично сортуються за датою, що
дозволяє легко їх шукати
(
Редагувати зображення
•
Можна обертати, обтинати зображення та
змінювати їх розмір
(
Редагувати зображення за допомогою
фільтрів і функцій корегування
(
Друкувати зображення
•
Можналегкодрукуватизображення
(
Створювати панорамні зображення
•
Можна створювати панорамні зображення зі
знімків, зроблених в панорамному режимі
зйомки.
(
Оновити версію мікропрограми
фотокамери
Подробиціпро іншіфункції іоперації див. врозділі
«Help» (довідка) і в довідковій інструкції
OLYMPUS Master.
Загальний огляд
Підключивши фотокамеру до комп’ютера за допомогою наявного в комплекті USB-кабелю, можна
передати знімки на комп’ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, яка також входить у
комплект.
Інсталюйте програму OLYMPUS Master
З’єднайте фотокамеру з комп’ютером за
допомогою USB-кабелю
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень
на комп’ютер
Від’єднайте фотокамеру від комп’ютера
Використання OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для роботи з цифровими зображеннями на
комп’ютері. Після інсталяції програми можна:
Використання OLYMPUS Master
32 UA
g
g
g
g
g
Стор.33
Стор.35
Стор.35
Стор.36
Стор.36
Page 33
Інсталяція програми OLYMPUS Master
Перед інсталяцією програми OLYMPUS Master переконайтеся, що комп’ютер відповідає
нижченаведеним системним вимогам.
У разі роботи з новішими операційними системами відвідайте веб-сайт Olympus, адреса якого
вказана на задній обкладинці цієї інструкції.
Операційнасистема
Windows
ОСWindows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Процесор Pentium III 500 Мгц або вище
ОЗПне менше 256 Mбайт
Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше
Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів або більше
ІншеUSB-порт або порт IEEE 1394
Примітка
•
ОС Windows 98 / 98SE / Me не підтримуються.
•
Використовуйте комп’ютер із попередньо інстальованою операційною системою. Робота
програмного забезпечення не гарантується на комп’ютерах, зібраних власноруч, а також
на комп’ютерах з оновленою операційною системою.
•
Робота програмного забезпечення не гарантується в разі використання додаткового USBпорту або порту IEEE 1394.
•
Щоб встановити програмне забезпечення, ви повинні увійти в систему на правах
адміністратора.
не менше 65 536 кольорів
(рекомендовано не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Браузер Internet Explorer 6 і вще
Рекомендовано QuickTime 7 або новішу версію
Рекомендовано DirectX 9 або новішу версію
Macintosh
ОСMac OS X 10.2 або новіша
Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище
ОЗПне менше 256 Mбайт
Ємність жорсткого диска 500 Мбайт або більше
Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів або більше
ІншеUSB-порт або порт IEEE 1394 (FireWire)
Примітка
•
Версії ОС Mac, старіші за OS X 10.3, не підтримуються.
Щоб встановити програмне забезпечення, ви повинні увійти в систему на правах
адміністратора.
•
Обов’язково видаліть носій (перетягніть на піктограму кошика) перед виконанням
нижченаведених дій. Якщо цього не зробити, комп’ютер може працювати нестабільно,
Підключіть USB-роз’єм фотокамери до USBпорту на комп’ютері за допомогою наявного в
комплекті USB-кабелю.
•
Зверніться до інструкції з експлуатації вашого ПК, щоб знайти
USB-порт.
•
Фотокамераввімкнетьсяавтоматично.
•
Екран вмикається, відображається вікно вибору для USBз’єднання.
3
Виберіть [PC] і натисніть H.
4
Комп’ютер розпізнає фотокамеру.
•
Windows
Під час першого підключення фотокамери до вашого
комп’ютера він спробує розпізнати фотокамеру. Натисніть
кнопку «OK», щоб закрити відображене повідомлення.
Фотокамера розпізнається як «Removable Disk» (знімний диск).
•
Macintosh
Програмою за промовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При
першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається
автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Примітка
•
Функції фотокамери не працюють під час її підключення до комп’ютера.
•
Під’єднання фотокамери до комп’ютера через концентратор USB може призвести до збоїв
в роботі обладнання. У цьому разі не використовуйте концентратор, підключайте
фотокамеру безпосередньо до комп’ютера.
•
Зображеннябудутьнедоступнідляперенесеннянакомп’ютерзадопомогоюпрограми
OLYMPUS Master, якщо у кроці 3 вибрано [PC], натиснуто кнопку
Запустітьпрограму OLYMPUS Master
Windows
1
Двічіклацнітьпіктограму «OLYMPUS Master 2» на робочомустолі.
Macintosh
1
Двічіклацнітьпіктограму «OLYMPUS Master 2» в папці
«OLYMPUS Master 2».
•
Відображаєтьсявікнопереглядуфайлів.
•
Після першого запуску програмного забезпечення OLYMPUS Master відображаються екран
початкових настройок OLYMPUS Master і екран реєстрації користувача. Дотримуйтесь
інструкцій на екрані.
Упевніться, що індикатор доступу до картки
перестав блимати.
2
Виконайте нижченаведені приготування для
відключення USB-кабелю.
Windows
1
Використання OLYMPUS Master
Клацнітьпіктограму«Unplug or Eject Hardware»
(«Від’єднатиабовийнятипристрій») вобластіпіктогрампанелізавдань.
2
Клацніть повідомлення, що відображається.
3
Коли відобразиться повідомлення про те, що пристрій
було витягнуто безпечно, натисніть кнопку «OK».
Macintosh
1
При перетягуванні на робочий стіл піктограми «Untitled»
або «NO_NAME» піктограма кошика перетворюється на
піктограму витягування. Перетягніть і скиньте піктограму
пристрою на піктограму витягання.
3
Від’єднайте USB-кабельвідфотокамери.
Примітка
•
Windows: Післяклацанням піктограми «Unplug or Eject Hardware» (від’єднати або
витягнути пристрій), може відобразитися застережне повідомлення. Упевніться, що дані
зображень не завантажуються з фотокамери, і що всі програми закрито. Клацніть знову
піктограму «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або витягнути пристрій) і від’єднаєте
кабель.
36 UA
Page 37
Переглядфотографійівідеозаписів
Ескіз
1
Клацніть на вкладці «Album» у вікні перегляду,
а тоді виберіть альбом для перегляду.
•
У області ескізів відображається зображення вибраного
альбому.
2
Двічі клацніть ескіз фотографії, яку слід
переглянути.
•
Програмне забезпечення OLYMPUS Master переключається
в режим редагування і знімок збільшується.
•
Натисніть кнопку «Back» , щоб повернутись до вікна
перегляду.
Для перегляду відеозапису
1
Двічі клацніть ескіз відеозапису, який слід переглянути, у вікні
перегляду.
•
Програма OLYMPUS Master переходить до режиму редагування, відображається перший
кадр відеозапису.
Завантаження та збереження зображень на комп’ютері без
використання програми OLYMPUS Master
Ця фотокамера підтримує протокол USB mass storage. Можна підключити фотокамеру до
комп’ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажити та зберегти
зображення без використання програми OLYMPUS Master. Підключення фотокамери до
комп’ютера за допомогою USB-кабелю можливе в таких ОС.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 або новіша
Примітка
•
Якщокомп’ютерпрацюєпідкеруванням Windows Vista, можнавибратипункт [PC] укроці
3 наСтор.35, натиснути
Windows.
Увікніпереглядувиберіть «Camera», атоді «Update Camera / Add
Display Language».
•
Відобразитьсявікнопідтвердженняоновлення.
6
Натисніть кнопку «OK».
•
Відобразитьсявікнооновленняфотокамери.
7
Клацніть «Add Language» у вікні
оновлення фотокамери.
•
Відображаєтьсявікно «Add Display Language
of Camera».
8
Клацніть і виберіть мову.
9
Натисніть кнопку «Add».
•
Нова мова завантажиться у фотокамеру. Не
від’єднуйте кабель і не виймайте акумулятори з
фотокамери під час завантаження.
Використання OLYMPUS Master
10
Після завершення завантаження на моніторі фотокамери
відобразиться повідомлення «OK». Після цього можна від’єднати
кабелі та вимкнути живлення фотокамери. Після перезапуску
фотокамери нову мову можна вибрати у меню [SETUP].
38 UA
Page 39
Детальне ознайомлення з камерою
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Поради перед початком зйомки
Фотокамера не вмикається, хоча акумулятор вставлено
Можливо, акумулятор тимчасово не працює через низьку температуру
•
За низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються, заряду
акумулятора може бути недостатньо для ввімкнення фотокамери. Вийміть акумулятор і
покладіть на кілька хвилин у кишеню.
Не вдалося використати картку
Іноді, у разі забруднення контактної ділянки карти, камера не може її розпізнати, і тому
відображається екран [CARD SETUP]. Виберіть пункт [xD CARD CLEAN] і, натиснувши кнопку
вийміть карту та протріть контактну ділянку м’якою та сухою тканиною.
Під час натискання кнопки спуску затвора нічого не відбувається
Фотокамера знаходиться в режимі сну
•
Для заощадження заряду акумулятора монітор фотокамери гасне, а фотокамера
автоматично переходить до режиму сну, якщо протягом 3 хвилин не виконуються жодні
дії. Навіть якщо повністю натиснути кнопку спуску затвора, нічого не відбуватиметься.
Перш ніж зробити знімок, виведіть фотокамеру зі сплячого режиму, натиснувши кнопку
масштабування або інші кнопки. Якщо фотокамеру не використовувати ще
12 хвилин, вона автоматично вимикається. Натисніть кнопку
фотокамеру.
Перемикач режимів вказує на
•
Якщо на моніторі відображаються вказівки, фотографувати не можна. Виберіть
настройки для зйомки за допомогою вказівок або прокрутіть перемикач режимів до
будь-якої позначки, крім
Спалах заряджається
•
Зачекайте, доки індикатор # (заряд спалаху) не перестане блимати, перш ніж
фотографувати.
R
R
.
o
Не встановлено дату та час
З часу придбання фотокамеру використовували без зміни настройок
•
У день придбання дату й час фотокамери не встановили. Перед використання
фотокамери встановіть дату й час.
g
«Уста но вленнядатийчасу» (Стор. 6), «X
Акумулятор виймався з камери
•
Заводські базові настройки дати й часу будуть відновлені, якщо залишити фотокамеру
без акумулятора на 1 день. Якщо акумулятор знаходився у фотокамері недовго, тоді
базові настройки дати та часу відновляться ще раніше. Перед зйомкою важливих
фотографій перевірте правильність установленої дати та часу.
Установлення дати й часу
протягом
, щобувімкнути
» (Стор.24)
H
,
Детальне ознайомлення з камерою
UA 39
Page 40
Поради щодо зйомки
Зелений індикатор
блимає.
Наведення різкості на
об’єкт неможливе.
Об’єкт із низькою
контрастністю
Об’єкт із дуже
яскравою ділянкою в
центрі кадру
Об’єкт, що не має
вертикальних ліній
Об’єкти, розташовані
на різних відстанях
Швидко рухомий
об’єкт
Об’єкт розташований
не в центрі кадру
Зелений індикатор
спалахує, але
наведення різкості на
об’єкт неможливе.
Неведення фокусу на об’єкт.
Залежно від особливостей розташування об’єкта є декілька способів наведення фокусу.
Якщо об’єкт розташований не в центрі кадру
•
Розташуйте об’єкт у центрі кадру, установіть фокус на об’єкті та скомпонуйте знімок.
g
«Кнопкаспускузатвора
Об’єкт швидко рухається
•
Сфокусуйте фотокамеру на точці, яка знаходиться приблизно на тій самій відстані, що й
об’єкт, який слід сфотографувати (натиснувши кнопку спуску затвора до половини),
скомпонуйте знімок і дочекайтесь появи об’єкта в кадрі.
Фото- / відеозйомка
» (Стор.10)
Об’єкти, на які важко навести фокус
•
За певних умов використання автофокуса ускладнюється. Зелений індикатор на
моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокуса.
У цих випадках фокусуйте фотокамеру (фіксуйте фокус) на предметі, що має високу
контрастність і розташований на такій же відстані, що й об’єкт зйомки, перекомпонуйте і
зробіть знімок. Якщо в об’єкті немає вертикальних ліній, поверніть
вертикально, зафіксуйте фокус, натиснувши кнопку спуску до половини, потім поверніть
фотокамеру горизонтально, утримуючи кнопку спуску натиснутою наполовину, і зробіть
знімок.
Детальне ознайомлення з камерою
Зйомка без розмиття зображення
Тримайте фотокамеру правильно та натискайте кнопку затвора акуратно, щоб зробити знімок.
Окрім цього, розмиття зменшується під час зйомки в режимі
g «h
Фотографування з використанням цифрової стабілізації зображення» (Стор.11)
Розмитт я зображення можуть спричинити такі фактори:
Зйомка сюжетів на білих піщаних пляжах або на снігу
•
Яскраві об’єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді.
Відрегулюйте
зйомки темних об’єктів, рекомендовано відрегулювати експозицію в напрямку [–]. Інколи
використання спалаху може не давати потрібну яскравість (експозицію).
g
«Кнопка OF / <
Друк знімків
OF
в напрямі [+], щоб надти цим об’єктам природні тони. Інакше, під час
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) /
» (стор. 12)
Зйомка з контровим освітленням
•
Устан ов іть спалах у режим [#] (повний), щоб активувати функцію повного спалаху.
Тепер ви можете фотографувати об’єкт з контровим освітленням, не побоюючись, що
обличчя об’єкта вийде темним. [Режим
контрового світла, але й за умов люмінесцентного та іншого штучного освітлення.
g
«Кнопка Y#
•
Під час зйомки проти контрового світла для настройки OF доцільно вибрати [+].
g
«Кнопка OF / <
Друк знімків
Фотографування зі спалахом
Змінення яскравості зображення (компенсації експозиції) /
» (стор. 12)
#
] ефективнийне тільки під час зйомки навпроти
» (Стор.13)
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків під час зйомки цією фотокамерою.
Записування знімків на вбудовану пам’ять
•
Знімки записуються у вбудовану пам’ять. Коли кількість знімків, які можна записати у
пам’ять, добігає 0, вам необхідно під’єднати фотокамеру до комп’ютера, завантажити
знімки, після чого стерти знімки з вбудованої пам’яті.
Використання картки (xD-Picture Card) (можна придбати додатково)
•
Якщо в камеру вставлено картку, то знімки записуються на неї. Після заповнення карти,
вам необхідно завантажити знімки у комп’ютер, після чого зітріть знімки з карти, або
скористайтеся новою картою.
•
За наявності в фотокамері картки пам’яті записування знімків на вбудовану пам’ять стає
недоступним. Знімки, збережені у вбудованій пам’яті, можна копіювати на картку за
допомогою функції [BACKUP].
g
«BACKUP
«Картка» (Стор. 48)
Копіюванняфотографійізвбудованоїпам’ятінакартку
» (Стор. 23)
Детальне ознайомлення з камерою
UA 41
Page 42
Кількість знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Фотознімки
Якість
зображень
Розмір зображення
Зі звукомБез звукуЗі звукомБез звуку
SHQ3072 x 230411254256
HQ3072 x 230433503511
SQ12048 x 15367711021142
SQ2 640 x 480313945685814
16:91920 x 10808812301305
Число кадрів, що залишилося
Вбудована пам’ять
Використання картки
на 1 Гбайт
Відео
Якість
зображень
SHQ
HQ
Розмірзображення
640 x 480
(15 кадрів / сек.)
320 x 240
(15 кадрів / сек.)
Максимальна тривалість безперервної зйомки
Вбудована пам’ять
Зі звукомБез звукуЗі звукомБез звуку
7 сек.7 сек.
18 сек.20 сек.29 хв.29 хв.
Використання картки
на 1 Гбайт
17 хв.
48 с
18 хв.
11 с
Використання нової картки
•
У разі використання карти іншого виробника (не Olympus) або карти, яка
використовувалася на іншому обладнанні, наприклад на комп’ютері, скористайтеся
функцією [FORMAT], щоб форматувати карту.
g
«MEMORY FORMAT (FORMAT)
Форматуваннявбудованоїпам’ятіабокартки
» (Стор. 23)
Світлові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють користувача
про стан фотокамери.
ІндикаторСтан
Індикатор автоспускуІндикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він
Детальне ознайомлення з камерою
Індикатор доступу до
картки
Зелений індикатор на
моніторі
блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Світиться (червоний колір): режим зйомки
Світиться (зелений колір): режим відтворення.
Не світиться:камеру вимкнуто.
Блимає (червоним):відбувається запис зображення,
• Не робіть нічого з наступного, коли блимає індикатор доступу до
картки. Це може завадити зберіганню даних зображень та
призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам’яті або
картки.
•
Відкриттякришкиакумуляторноговідсіку / карти.
•
Виймітьакумуляторікарту
•
Підключення і відключення адаптера змінного струму
Світиться:фокусування та експозицію
Блимає:фокусування не зафіксовано.
• Відпустіть кнопку спуску затвора, переведіть мітку автофокуса
на об’єкт і знову натисніть кнопку спуску затвора до половини.
камера зчитує відеоматеріал або
відбувається завантаження знімків (під
час підключення до комп’ютера).
зафіксовано.
42 UA
Page 43
Подовженниятермінупридатностіакумулятора.
•
Виконання будь-якої з наступних дій, коли зйомка не відбувається, може призвести до
зменшення потужності акумулятора.
Пункти, якінеможна настроїтичерез встановлений певнийпункт: [%] та [#] тощо.
•
Деякі режими не можна використовувати тоді, коли у фотокамері відсутня картка.
[PANORAMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP]
Вибір оптимальної якості зображення
Режим запису це сполучення бажаного розміру знімку та рівня стиснення. Використовуйте
наступні приклади, щоб визначити оптимальну якість зображення під час зйомки.
Для роздрукування великих знімків /
Для редагування й опрацювання зображень на комп’ютері
•
[SHQ] або [HQ]
Для друку зображень формату A4 / формату листівки
•
[SQ1]
Для надсилання -електронною поштою або розміщення в Інтернеті
•
[SQ2]
Для наголосу на широті об’єкта зйомки, наприклад, при пейзажній зйомці /
Для перегляду на широкоформатних телевізорах
•
[16:9]
g
«IMAGE QUALITY
Зміненняякостізображення
» (Стор. 17)
Щоб відновити настройки за умовчанням для функцій
•
Для повернення під час зйомки змінених настройок зйомки до встановлених за
умовчанням, установіть параметр [RESET] на [YES].
g
«RESET
•
Відновлення значень за промовчанням для функцій зйомки
Усі настройки зйомки, окрім [IMAGE QUALITY] та вибраної сюжетної програми,
повертаються до настройок за умовчанням після вимикання камери.
» (Стор.18)
Детальне ознайомлення з камерою
UA 43
Page 44
Поради щодо відтворення
Відтворення зображень, що зберігаються у вбудованій пам’яті
•
Якщо в камеру вставлено картку, не можна відтворити зображення, збережене у
вбудованій пам’яті. Перш ніж використовувати камеру, вийміть картку.
Швидке відображення потрібного знімка
•
Поверніть важіль масштабування в напрямку літери W для відображення зображень
ескізами.
Розмір зображення, відображеного на моніторі комп’ютера, змінюється відповідно до настройок
комп’ютера. У разі перегляду зображень розміром 2 048 x 1 536 в масштабі 100 % за допомогою
Internet Explorer на моніторі з роздільною здатністю 1 024 x 768 можна переглянути зображення
повністю тільки за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду всього зображення на
моніторі комп’ютера.
Перегляд знімків за допомогою програм перегляду зображень.
•
Інсталюйте програму OLYMPUS Master 2 із компакт-диска, що входить до комплекту
поставки.
Змінення настройок монітора.
•
Можна змінити розташування піктограм на робочому столі комп’ютера. Детальнішу
інформацію про зміну настройок вашого комп’ютера можна знайти у посібнику
користувача комп’ютера.
Індикатор на моніторіМожлива причинаСпосіб усунення
q
CARD ERROR
q
WRITE PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
xD CARD CLEAN
FORMAT
Проблема з карткою.Не вдалося використати картку. Вставте нову
Записування на картку
заборонено.
Вбудована пам’ять заповнена
та недоступна для
записування нових даних.
Пам’ять картки заповнена й
недоступна для записування
нових даних.
У вбудованій пам’яті або на
картці відсутні зображення.
Проблеа з вибраним
зображенням, його не можна
відтворити на цій фотокамері.
Кришку відсіку акумулятора /
картки відкрито.
Акумулятор розряджено.Вставте новий акумулятор. Або зарядіть
Камері не вдалося розпізнати
карту. Або картку не
форматовано.
OK
SET
Помилка вбудованої пам’яті. Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] та
картку.
Записане зображення захищено від змінення
(тільки для читання) на комп’ютері.
Завантажте зображення на комп’ютер і змініть
настройку «тільки для читання».
Вставте нову картку або видаліть непотрібні
дані. Перед стиранням створіть резервні копії
важливих зображень за допомогою картки або
завантажте ці зображення на комп’ютер.
Замініть картку або видаліть непотрібні дані.
Перед стиранням завантажте потрібні
зображення на комп’ютер.
Вбудована пам’ять або картка не містять
знімків.
Зробіть знімки.
Для перегляду зображення на комп’ютері
використовуйте програму для обробки
зображень. Якщо це не вдалося виконати,
файл зображення пошкоджено.
Закрийте кришку відсіку акумулятора / картки.
перезарядні акумулятори.
• Виберіть пункт [xD CARD CLEAN] і натисніть
кнопку H. Вийміть карту та протріть
контактну ділянку м’якою й сухою тканиною.
• Виберіть [FORMAT] [YES] та натисніть H.
Всі дані на карті видаляються.
H
натисніть
видалено.
. Усі дані у вбудованій пам’яті буде
Детальне ознайомлення з камерою
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
Фотокамеру не підключено до
комп’ютера або принтера
належним чином.
У принтері немає паперу.Завантажте папір у принтер.
У принтері закінчилося
чорнило.
Зминання паперу.Видаліть зім’ятий папір.
Від’єднайте фотокамеру та підключіть її
правильно.
Замініть чорнильний картридж у принтері.
UA 45
Page 46
ІндикаторнамоніторіМожливапричинаСпосібусунення
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
З принтера був вийнятий лоток
для паперу або принтер
виконує друк під час зміни
настройок фотокамери.
Проблема із принтером і / або
фотокамерою.
Знімки, зроблені іншими
камерами, можуть бути
недоступні для друку за
допомогою цієї фотокамери.
Не користуйтеся принтером під час змінення
настройок фотокамери.
Вимкніть фотокамеру та принтер. Перевірте
принтер і усуньте виявлені проблеми перед
повторним увімкненням.
Роздр укуйте зображення з використанням
комп’ютера.
Функції, доступні в режимі зйомки, і сюжети
Настройка деяких функцій у певних режимах зйомки може бути недоступною. Для отримання
додаткової інформації зверніться до таблиці, наведеної нижче.
Функції, доступні в режимах зйомки
Режим зйомки
Функція
&9
%9
Y99999999
#99
Масштабування
F99999999
IMAGE QUALITY
PANORAMA
PICTURE + SOUND
MOVIE W / SOUND––
* Параметр [IMAGE QUALITY] встановлений на [640 x 480].
h
l
h
M
i
–
–
99999
9999999
99
99
C
A
N
V
999
999
–
9
–
9999
–
9999
9
–––––Стор.19
f
W
PdR
–
S
X
–––Стор.12
–––Стор.12
9
––Стор.13
–
99
i
–*Стор.17
–Стор.18
–Стор.19
Детальне ознайомлення з камерою
Див.
стор.
Стор.13
Стор.13
Стор.12
46 UA
Page 47
Додаток
Догляд за фотокамерою
Очищення фотокамери
Зовні:
•
Акуратно протирайте м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже брудна, змочіть тканину
неконцентрованим мильним розчином і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою
тканиною, а потім витріть сухою тканиною. У разі використання фотокамери на пляжі змочіть
тканину чистою водою та добре викрутіть.
Монітор:
•
Акуратнопротирайтем’якоютканиною.
Об’єктив:
•
Здуйте пил з об’єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення
об’єктивів.
Примітка
•
Не використовуйте сильних рзчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що
пройшла хімічну обробку.
При тривалому зберіганні фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і карту,
і зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це
може привести до корозії.
Акумулятор
(
Разом з акумуляторами, що входять в комплект фотокамери, можна використовувати
наступні типи батарей. Виберіть джерело живлення, яке найкраще підходить до ситуації.
AA лужніакумулятори / Оксиридовіакумулятори
Число знімків, які ви можете зробити, може значно відрізнятися залежно від виробника
акумуляторів, умов зйомки, тощо.
АА акумулятори NiMH (батареї, що перезаряджаються)
Акумулятори Olympus NiMH економічні і можуть перезаряджатися. Докладні відомості див. в
інструкції з експлуатації вашого зарядного пристрою.
(
Літієві акумулятори (CR-V3) та АА марганцеві (карбонат цинку) батарейки не придатні
для використання.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Енергія споживається безперервно за описаних нижче умов, що приводить до швидкої
розрядки акумуляторів.
•
Частовикористовуєтьсямасштабування.
•
Часте натискання до половини кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує
автофокус.
Трив алість служби акумулятора залежить у значній мірі від типу акумулятора, виробника,
умов зйомки, тощо Внаслідок цього, може статись, що камера може вимкнутимь без
попередження про низький заряд акумулятора, або відобразити низький заряд акумулятора
швидше, ніж звичайно.
Зображення можуть записуватися на картку, яку слід придбати окремо.
Вбудована пам’ять фотокамери і карта пам’яті використовуються для запису зображень, подібно
до фотоплівки у звичайному фотоапараті.
Зображення, записані у вбудовану пам’ять і на картку, можна легко стерти з камери або
обробляти на комп’ютері.
На відміну від портативних пристроїв
замінити.
Кількість знімків, які можна записати, можна збільшити завдяки використанню картки більшої
ємності.
1
Область нотаток
Цю область можна використовувати для занотування вмісту
картки.
2
Контактна зона
Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на картку.
Не торкайтеся цієї ділянки безпосередньо.
Сумісні картки
xD-Picture Card (16 Mбайт – 2 Гбайти) (Тип H / M, Стандарт)
длязбереження, вбудовану пам’ять неможливо вийняти або
Використання вбудованої пам’яті або картки
Можнавибратинамоніторі, якапам’ятьбудевикористовуватисьпідчас зйомкиабовідтворення
– вбудованаабо на картці.
[
IN
HQHQ3072
2304
4
Примітка
Додаток
•
Не відкривайте кришку відсіку акумулятора / картки, коли блимає індикатор доступу до
картки, оскільки цей індикатор показує, що відбувається зчитування або запис на картку.
Це може призвести до пошкодження даних у вбудованій пам’яті або на картці, а також
зробити вбудовану пам’ять або картку непридатними для використання.
48 UA
Page 49
Адаптерзмінногоструму
Адаптер змінного струму зручний для виконання завдань, що вимагають тривалого часу,
наприклад, ри завантаженні зображень в комп’ютер або при перегляді слайд-шоу.
Не використовуйте з камерою будь-яких інших мережних адаптерів.
Примітка
•
Не виймайте та не вставляйте акумулятор, а також не підключайте та не відключайте
адаптер змінного струму, коли фотокамера увімкнена або підключена до іншого
обладнання. Це може вплинути на внутрішні настройки й функції фотокамери.
Адаптер змінного струму можна підключати до більшості електрични х розеток у всьому світі з
діапазоном напруги від 100 В до 240 В (50 / 60 Гц). Однак, залежно від країни або регіону,
електричні розетки можуть мати різну форму, і для підключення до них адаптера змінного
струму буде потрібен перехідник. За докладною інформацією зверніться до місцевого
постачальника електроенергії
(
Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш адаптер
змінного струму.
абодотуристичного агента.
UA 49
Додаток
Page 50
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО:
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ, НЕ
ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН, ЩО
ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ. З ПИТАНЬ СЕРВІСНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ ФАХІВ ЦІВ КОМПАНІЇ
OLYMPUS.
Знак оклику, поміщений у трикутник, звертає вашу увагу на важливі
інструкції з експлуатації і техобслуговування в документації, доданій до
виробу.
НЕБЕЗПЕЧНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією,
наведеною під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією,
наведеною під цим символом, можливі травми або загибель.
УВАГА,
ОБЕРЕЖНО
У разі використання виробу без ознайомлення з інформацією,
наведеною під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження
обладнання або втрата цінних даних.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДА РУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТ РУМОМ , НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ
ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГ ОСТІ.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАРУ СТРУМОМ
НЕ ВІДКРИВАТИ
Запобіжні заходи загального характеру
Прочитайте усі інструкції –
Збережіть усі інструкції та документи для майбутнього звернення.
Очищення –
Оснащення –
Вода і вологість –
Розташування –
Джерела енергії –
Додаток
Грози –
Сторонні предмети –
Нагрівання –
50 UA
Перед очищенням завжди відключайте виріб від електричної розетки. Використовуйте для
очищення тільки волоу ганчірку. За жодних обставин не використовуйте для очищення цього приладу
рідкі або аерозольні чистячи засоби, а також будь-які органічні розчинники.
аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
водонепроникність.
стійку підставку, штатив або кронштейн.
виробу.
прилад з розетки.
радіаторів, батарей центрального опалювання, газових плит та будь якого обладнання або приадів, що
виділяють тепло, в тому числі стереопідсилювачів.
В цілях особистої безпеки та щоб уникнути пошкодження виробу, використовуйте тільки
Щоб уникнути пошкодження виробу та травмування, установлюйте виріб тільки на
Якщо під час користування адаптером змінного струму починається гроза, негайно вимкніть
Ніколиневикористовуйтейнезберігайтевирібпоблизуджерелтепла, наприклад,
Допочаткувикористанняпродуктупрочитайтевсіінструкції з експлуатації.
Запобіжнізасобидлявиробівувологозахисномувиконаннідив. урозділах про
Підключайте цей виріб тільки до джерела енергії, вказаного на маркувальній наклейці
Щоб уникнути травми, ніколи не вставляйте в прилад металеві предмети.
Page 51
Правила використання фотокамери
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу займистих або вибухонебезпечних
Ви повинні знаходитися не ближче, ніж в 1 метрі (3 фути), від осіб, яких ви фотогрфуєте.
Активація спалаху занадто бли зько до очей людини може викликати короткочасну втрату
зору.
(
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
•
Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і
немовлят, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну
травму:
•
Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися.
Ніколи не тримайте й не використовуйте фотокамеру вологими руками.
(
Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих
температур.
•
Це може привести до псування частин фотокамери й, за певних обставин, до її займання.
Не використовуйте зарядний пристрій або блок живлення, якщо вони накриті (наприклад,
ковдрою). Це може спричинити перегрів і в результаті – пожежу.
(
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання
низькотемпературного опіку.
•
Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного
опіку. Зверніть увагу на таке:
•
Після тривалого використання фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру
в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
•
При низькій температурі навколишнього середовища температура фотокамери може
бути ще нижчою. Якщо можливо, надягайте рукавички під час користування
фотокамерою на морозі.
(
Будьте обережні з ремінцем.
•
Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за
сторонні предмети, що може призвести до серйозного пошкодження камери.
Додаток
UA 51
Page 52
Правила використання акумулятора
Акумулятори, корпус яких не
повністю або зовсім не
закритий ізоляційною
оболонкою.
Батарейки з виступаючими
полюсами
-
, не вкритими
ізоляцією.
Акумулятори полюса яких
плоскі і не повністю покриті
ізоляційною оболонкою. (такі
акумулятори не можна
використовувати, навіть якщо
полюси
-
частковозакриті.)
•
Нижченаведеніакумуляторирозміру AA використовуватинеможна.
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху
акумуляторів, а також ударів струму або опіків.
НЕБЕЗПЕКА
•
Використовуйтетількибатареї NiMH марки Olympus івідповідний заряднийпристрій.
•
Ніколиненагрівайтейнеспалюйтеакумулятори.
•
Вживайте заходи обережності під час транспортування та зберігання акумуляторів для
недопущення їх контакту з будь-якими металевими предметами, такими як прикраси, шпильки,
скріпки тощо.
•
Ніколи не зберігайте акумулятори в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі
температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо
•
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх
інструкцій, що стосуються використання акумуляторів. Ніколи не намагайтеся розібрати
акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
•
У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою холодною проточною
водою і зверніться по медичну допомогу.
•
Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно
проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО
•
Акумуляторизавждислід зберігатисухими.
•
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте
тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з цим виробом.
•
Ніколи не змішуйте акумулятори (старий і новий, заряджений і незаряджений, акумулятори
різних виробників або ємності, тощо).
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
•
Не використовуйте акумулятори, якщо їх корпус не покритий ізоляційною оболонкою або вона
порвана, оскільки це може привести до течі рідині, пожежі або травми.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
•
Не витягуйте акумулятори одразу ж після користування фотокамерою. При тривалому
використанні акумулятори можуть нагрітися.
Якщо акумулятори NiMH не заряджаються впродовж належного часу, припиніть зарядку і не
використовуйте їх.
•
Невикористовуйтетріснутийабозламанийакумулятор.
•
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, чи іншим чином втрачає нормальний
стан, припиніть використовувати фотокамеру.
52 UA
Page 53
•
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте
постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно
зверніться по медичну допомогу.
Акумулятори Olympus NiMH (входять в комплект постачання в деяких регіонах) призначені для
використання тільки з цифровими фотокамерами Olympus. Ніколи не використовуйте ці
акумулятори з якими-небудь іншими пристроями.
•
Завжди заряджайте акумулятори NiMH (входять в комплект постачання в деяких регіонах)
перед першим використанням або якщо вони довго не використовувалися.
•
Завждизаряджайтекомплектиакумуляторів ( входятьв комплектпостачання в деякихрегіонах)
(2 або 4) одночасно.
•
Не використовуйте лужні акумулятори без крайньої необхідності. У деяких випадках ресурс
лужних батарейок може бути меншим, ніж акумуляторів NiMH. Продуктивність лужних
акумуляторів обмежена, особливо при низьких температурах. Рекомендується
використовувати акумулятори NiMH.
•
Літієві акумулятори CR-V3 та марганцеві (вугільно-цинкві) акумулятори розміру АА не можна
використовувати з цією фотокамерою.
•
При роботі фотокамери від акумуляторів при низькій температурі намагайтеся не давати
замерзати фотокамері і запасним акумуляторам. Акумулятори, що сіли на холоді, можуть
відновитися після того, як зігріються при кімнатній температурі.
•
Рекомендовані температурні діапазони для акумуляторів NiMH:
Робота............0°C 40°C
Зарядження ...0°C 40°C
Зберігання .....від –20°C до 30°C (від –4°F до 86°F)
•
Використання, зарядка або зберігання акумуляторів при температурах за межами цих
діапазонів може скоротити їх термін служби або погіршити продуктивність. Завжди виймайте
акумулятори з фотокамери перед тривалим зберіганням фотокамери.
•
Перед використанням акумуляторів NiMH або NiCd обов’язково читайте інструкції, що
додаються.
•
Числознімків, якіможназробити, може бутирізнимзалежновід умовзйомкиабоакумуляторів.
•
Перед тривалою поїздкою, і особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас
акумуляторів. У подорожі може опинитися складно знайти рекомендовані акумулятори.
Запобіжні заходи під час користування
•
Для захисту високоточної техніки, реалізованої в цьому виробі, ніколи не залишайте
фотокамеру в перелічених нижче місцях, як під час використання, так і під час зберігання:
•
Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури та / або вологості. Під
прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел
тепла (плита, радіатор тощо) або поряд із зволожувачами.
•
Умісцях, дебагатопіскуабопилу.
•
Поблизузаймистихпредметівабовибуховихречовин.
•
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. Під час використання виробів у
герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
Уст ан ов лю юч и фотокамеру на штатив, відрегулюйте її положення за допомогою головки
штатива. Не хитайте фотокамерою.
•
Неторкайтесьелектричнихконтактівфотокамери.
•
Не залишайте фотокамеру спрямованою безпосередньо на сонце. Це може привести до
пошкодження об’єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на сенсорі, а
також привести до пожежі.
•
Не натискайте на об’єктив і не тягніть за нього з силою.
•
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе
місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі всередині фотокамери. Після
періоду зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора,
щоб переконатися в її справності.
•
Завжди дотримуйтесь обмежень щодо умов експлуатації, наведених в посібнику користувача
фотокамери.
Додаток
UA 53
Page 54
РК-монітор
•
Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе
до помилки режиму відображення або пошкодження РК-монітора.
Якщо об’єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі його краї можуть здаватися
зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менш помітно в режимі відтворення.
•
У місцях із низькими температурами увімкнення РК-монітора може зайняти тривалий час, або
його кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі
буде корисно час від часу поміщати її в тепле місце. РК-монітор, що погано працює через холод,
відновиться при нормальній температурі.
•
Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на РКмоніторі можуть з’являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут,
під яким ви дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною за кольором і яскравістю. Це
не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
•
Компанія Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди,
очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, або будь-яких запитів від третіх
осіб, викликаних неналежним використанням цього виробу.
•
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди,
очікуваних від використання цього виробу на законній підставі, виниклих в результаті видалення
даних зображення.
Обмеження гарантії
•
Компанія Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не
накладають на неї гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, або відповідальності згідно
будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будьякою метою, а також щодо прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не
виключно, неотримання
інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого
примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або
обмеження відповідальності за непрямий або побічний збиток, так що приведені вище
обмеження можуть до вас не застосовуватись.
•
Фірма Olympus зберігаєзасобоювсіправанацюінструкцію.
доходівпідприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторськими правами,
можуть бути порушенням поточних норм захисту авторських прав. Компанія Olympus не приймає
на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії,
що можуть порушити права власників авторських прав.
Повідомлення про авторські права
Додаток
Всі права захищено
відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення,
повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема,
фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не
передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в даних
письмових матеріалах або програмному
використання інформації, що міститься в них. Компанія Olympus зберігає за собою право на
змінення властивостей і змісту цієї публікації або програмного забезпечення без зобов’язань або
попереднього повідомлення.
. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено жодним чином
забезпеченні або за збиток, який настав у результаті
54 UA
Page 55
Повідомлення FCC (Федеральної омісії зв’язку США)
Для покупців у Європі
Знак «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо
безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Фотокамери зі
знаком «CE» призначені для продажу на території Європи.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи
«WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричн ого й
електронного устаткування в країнах ЄС.
Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами.
Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами
повернення та збирання.
•
Радіо- та телевізійні перешкоди
Зміни або модифікації, що не одержали прямого затвердження виробника, можуть привести до
позбавлення користувача права користування даним виробом. Це устаткування пройшло
випробування, і було зроблено висновок про його відповідність межам для цифрових пристроїв
класу B, відповідно до частини 15 Правил FCC. Ці межі розроблені для забезпечення розумного
захисту проти шкідливих
Даний виріб проводить, використовує і може випромінювати енергію на радіочастотах і, при
установці і використанні з порушенням інструкцій, він може викликати шкідливі перешкоди
радіозв’язку.
Однак, немає жодних гарантій, що перешкоди не виникатимуть при окремому встановленні.
Якщо устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що можна
визначити за допомогою увімкнення й вимкнення устаткування, користувач може спробувати
усунути перешкоди одним із таких способів:
•
Відрегулюватиабопереміститиприймальнуантену.
•
Збільшитивідстаньміжфотокамероютаприймачем.
•
Підключитиустаткуваннядорозеткизіншим контуром, ніж той, доякогопідключено приймач.
•
Зверніться по допомогу до вашого продавця або досвідченого радіо- / ТВ-техніка. Для
підключення фотокамери до USB-порту персональних комп’ютерів (ПК) слід використовувати
тільки USB-кабель, що поставляється компанією OLYMPUS.
Будь-яки зміни або модифікації даного виробу можуть призвести до позбавлення користувача
права користування ним.
перешкод у житлових районах.
Для покупців у Європі
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій.
Настійно рекомендовано використовувати в роботі з цією фотокамерою тільки оргінальні спеціальні
акумуляторні батареї та зарядний пристрій. Використання неоригінальних акумуляторних батарей
та / або зарядного пристрою може призвести до особистого травмування через витікання,
нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за
несподівані випадки або пошкодження, які можуть трапитися в разі використання
або зарядних пристроїв, які не є оригінальними аксесуарами Olympus.
Умов и гарантії
1.
Якщо даний виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з
друкованими інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у
комплект), протягом двох років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії
Olympus на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH,
як це обумовлюється на веб-сторінці: http://www.olympus.com, даний виріб буде
відремонтований або
скористатись цією гарантією, покупець повинен принести даний виріб та цей гарантійний талон
перед завершенням дворічної гарантії до дилера, в якого був придбаний виріб, або до будьякого сервісного центру Olympus, що знаходиться на території торгово-промислової діяльності
за рішенням компанії Olympus замінений на новий безкоштовно. Щоб
Додаток
акумуляторівта /
UA 55
Page 56
компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як цеобумовлюєтьсянавеб-сторінці:
http://www.olympus.com. Упродовжоднорічногоперіодудіївсесвітньоїгарантіїпокупець
може повернути виріб назад до будь-якого сервісного центру Olympus. Зауважте, що сервісні
центри Olympus є не в усіх країнах.
2.
Покупецьвідповідаєзадоставкувиробудодилераабов авторизованийсервіснийцентр
Olympus і покриває всі витрати, пов’язані з цією доставкою.
3.
Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде
змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилоь упродовж
вищезгаданого гарантійного періоду.
(a)
Будь-якіпошкодження, щосталисявнаслідокнеправильноговикористаннявиробу
(наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» таіншихрозділахцієїінструкціїтощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо,
виконаних не майстрами Olympus та не в авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння,
струсу тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози
та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із
постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, у разі
зберігання виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких
інсектицидів, як нафталін, та інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
Ця гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів, таких як
футляр, ремінець, кришка об’єктива та акумулятори.
5.
Згідно з цією гарантією компанія Olympus бере на себе зобов’язання лише щодо ремонту або
заміни цього виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або
збитки пов’язані з дефектом виробу взагалі та зокрема за будь-які збитки або пошкодження,
спричинені об’єктиву, фотографіям та іншому обладнанню або аксесуарам
разом із цим виробом, а також за будь-які збитки внаслідок затримки з ремонтом або втрати
даних. Обов’язкові положення закону при цьому залишаються непорушними.
, що використовуються
Примітки щодо чинності гарантії
1.
Ця гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений
представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також за наявності
інших документів із доказом про придбання виробу. Том у обов’язково переконайтеся, що в
гарантійному талоні вказано Ваше прізвище, ім’я продавця, серійний номер, рік, місяць і день
придбання або що
покупки та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови в безкоштовному
технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон ч вищезгаданий документ не заповнено,
або якщо інформація, що міститься в них, є неповною або нерозбірливою.
Design Rule for Camera File System / DCF», щовстановленіАсоціацієювиробниківелектроніки
таінформаційнихтехнологійЯпонії (JEITA).
56 UA
Page 57
ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
(
Фотокамера
Тип виробу: Цифрова фотокамера (для зйомки й відображення)
Система записування
Фотознімки: Цифровий запис, JPEG (відповідно до Правил розробки
Чинні стандарти: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Звучання зі знімками: Формат Wave
Відео: AVI Motion JPEG
Пам’ять: Вбудована пам’ять
Число ефективних пікселів : 7 100 000 пікселів
Пристрій прийому
зображення
Об’єктив: Об’єктив Olympus від 6,3 мм до 18,9 мм, від f3.1 до 5.9
Фотометрична система: Центрально-зважене вимірювання
Витримка: від 4 до 1/2000 сек.
Віддаль зйомки:0,6 м
Монітор:2,5" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 154 000 пікселів
Зовнішній з’єднувач: Роз’єм адаптера змінного струму, USB-роз’єм, роз’єм A / V OUT
Автоматичний календар: від 2000 до 2099 р.
Операційне середовище
Температура: від 0 °C до 40 °C (робота) / від –20 °C до 60 °C (зберігання)
Вологість: від 30 % до 90 % (робота) / від 10 % до 90 % (зберігання)
Живлення:2 батарейки типорозміру AA (оксиридові акумулятори / лужні
Габарити:90,2 мм (Ш) x 63,5 мм (В) x 30,7 мм (Г)
Вага:122 г без акумулятора та карти
Дизайн і характеристики може бути змінено без повідомлення.
файлових систем фотокамер [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
Карткапам’яті xD-Picture Card (16 Mбайт – 2 Гбайти)
(Тип H / M, Стандарт)
: 1/2,5" CCD (фільтр основних кольорів)
7 400 000 пікселів (загальна
(еквівалентвід 38 ммдо 114 мм для 35-мм компактної камери)
)
(Ш), 1,0 м ) (T) (нормальний режим)
0,1 м
)
(W), 0,6 м ) (T) (макрорежим)
0,05 м (0,2 фута) –
акумулятори / акумулятори NiMH) або рекомендований
адаптер
змінного струму
(безвиступаючихчастин)
кількість)
)
(супермакрорежим)
Додаток
UA 57
Page 58
Назви деталей
Спалах
g
Стор.13
Кнопка
o
g
Стор.10
Об’єктив
Диск режимів
g
Стор.11
Кнопка
OF
/ <
(Компенсаціяекспозиції / друк)
g
Стор.12
Кнопка
X&
(Режим макрозйомки)
g
Стор.12
Кнопка
NY
(Автоспуск) gСтор.13
Вушко для ремінця
g
Стор.3
Кришка акумуляторного відсіку / карти
gСтор.4
Кришка розніму /
Роз’єм адаптера
змінного струму
Роз’єм A / V OUT
g
Стор.25
Кнопка
S
(Стирання) gСтор.13
Монітор
g
Стор.24
Кнопка
m g
Стор.13
Індикатор автоспуску
g
Стор.13
Мікрофон
Кнопка
K
(Режи мзйомки)
g
Стор.10
q
кнопка (Режимвідтворення)
g
Стор.11
Кнопка
Y#
(Режим
спалаху)
g
Стор.13
Кнопка
H
(OK) gСтор.12
Кнопкизістрілками (
ONXY
)
g
Стор.12
Кнопка спуску затвора
g
Стор.10
Індикатор доступу до картки
g
Стор. 36, 42, 48
Динамік
Розні м для штатива
Кришка роз’ємів / USB-роз’єм
g
Стор.25, 35
Важіль масштабування
g
Стор.13
Фотокамера
Додаток
58 UA
Page 59
(
+2.0+2.0
00:3600:3600:36
HQHQ
15
15
17
16
6
7
9
10
111413
2
+2.0+2.0
30723072×
23042304
HQHQ
44
1/10001/1000 F3.1F3.1
13452
15
17
6
7
9
10
1114
16
1312
8
ВідеоФотознімки
10
11
12
13
14
15
16
17
Символитазначкинамоніторі
Режимзйомки
ПунктІндикаціяДив. стор.
Режим зйомки
1
Автоспуск
2
Витримка4 – 1/2000Стор.8
3
ВеличинадіафрагмиF3.1 тощоСтор.8
4
Корекціяекспозиції–2.0 – +2.0Стор.12
5
Зарядакумулятора
6
Зеленийіндикатор
7
Спалахурежимісну
8
Попередження про струс
камери / зарядження спалаху
Тихи й режим
9
Режим макрозйомки
Режим супермакрозйомки&%
Якість зображеньSHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9Стор.17
Розмір зображення3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 тощоСтор.17
Рамка автофокусування[]Стор.8
Число кадрів, що
залишилося
Час запису, що залишився400:36
Поточна пам’ять[IN] (Запис зображень у вбудовану пам’ять),
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга,
Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великої Британії.
* Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби / провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх країн Європи, не включених в список, і у випадку, якщо ви не можете
додзвонитися за вищезгаданим номером, будь ласка, скористайтеся наступними
ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ:
+49 180 5 - 67 10 83
або
+49 40 - 237 73 48 99.
Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора
середньоєвропейського часу (понеділок – п’ятниця).