Благодарим Ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Преди да започнете да използвате Вашия
цифров фотоапарат, моля прочетете внимателно тези инструкции, за да се радвате на отлична работа
и продължителна експлоатационна готовност. Съхранявайте тази инструкция за бъдещи справки.
(
Препоръчваме Ви да направите пробни снимки, за да свикнете с Вашия фотоапарат, преди да
снимате нещо важно.
(
В интерес на постоянното подобряване на продуктите Olympus си запазва правото да осъвременява
или променя информацията, съдържаща се в настоящата инструкция.
(
Илюстрациите на екрана и фотоапарата, показани в настоящата инструкция, са направени по време
на разработка на продукта и може да се различават от актуалния продукт.
Кратко ръководство
Как незабавно да започнете да
правите снимки с вашия фотоапарат.
Функции на бутоните
Функции на менюто
Разпечатване на снимки
Използване на OLYMPUS Master
Опознайте по-добре Вашия
фотоапарат
Приложение
Page 2
Съдържание
Изпробвайте функциите на бутоните
на фотоапарата следвайки
илюстрациите.
Научете се как да разпечатате
снимките, които сте направили.
Научете се как да прехвърлите и
запаметите снимките на компютъра.
Узна йт е повече за функциите на
фотоапарата и как да правите
по-добре снимки.
Прочетете какви са подходящите
функции и мерките за безопасност
с цел по-ефективно използване на
Вашия фотоапарат.
Научете всичко за менютата, които
управляват функциите и настройките
на основните операции.
Функции на бутоните
Функции на менюто
Разпечатване на снимки
Опознайте по-добре Вашия
фотоапарат
Приложение
стр.10
стр.15
стр.26
стр.39
стр.47
Използванена
OLYMPUS Master
стр.32
Кратко ръководство
стр. 3
2 BG
Page 3
Проверете наличността на тези артикули
ЦифровфотоапаратКаишказаносенеAA батерии
(2)
USB кабелAV кабелOLYMPUS Master 2
CD-ROM
Непоказани артикули: Инструкция за експлоатация (тази инструкция), основна инструкция
за експлоатация и гаранционна карта.
Съдържанието може да е различно в зависимост от мястото на закупуване.
направо. Натиснете я докато легне на място
и щракне.
( За да извадите картата, я натиснете до упор надолу, плавно отпуснете, хванете и я
извадете.
5
Жлеб
а. Поставетевъвфотоапаратабатериитеикартата
xD-Picture Card (по избор).
Краткоръководство
(
С този фотоапарат можете да правите снимки, без да поставяте допълнително
карта xD-Picture Card™ (по-долу наречена «картата»). Ако снимате без карта,
снимките се запаметяват във вътрешната памет на фотоапарата. За подробна
информация относно поставяне на картата, моля вижте «Карта» (стр. 48).
4 BG
Page 5
Включваненафотоапарата
При снимане на филми
При правене на снимки
o
бутон
o
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
(
Този екран се показва,
ако датата и часовото
време не са настроени.
<
O
N
YX
Съвет
Посоките на бутоните със стрелки са указани с
ONXY
в доставената
инструкция.
Тук се обяснява как да се включи фотоапарата в режим на снимане.
a. Поставете копчето за избиране на функция на
Режими на правене на снимки
h
h
B
E
M
f
R
б. Натиснете бутона
Фотоапаратът определя най-добрите настройки за правене на снимки.
Тази функция намалява размазването, причинено от движещ се обект или трепване на
фотоапарата при правене на снимки.
За правене на снимки на хора.
За правене на снимки на пейзажи.
За правене на снимки на хора през нощта.
Избира измежду 10 налични режима «сцена» в съответствие с условията на правене
на снимки.
Използвайте ръководството за снимане, показано на екрана, за да правите снимки
в зависимост от ситуацията.
o
.
----
.--.-- --:--
h
TIME
.
Краткоръководство
Y/M/
(
За изключване на фотоапарата, натиснете още веднъж бутона
MENU
CANCEL
o
.
BG 5
Page 6
Настройване на датата и часовото време
Относно екрана за настройка на дата и часово време
TIME
DMY
----
.--.----:--
Y / M /
D
Y-M -D (Го ди на-Месец-Ден)
Приключва настройката
Час
Формати на датата (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Минута
OF
/ < бутон
NY
бутон
<
MENU
20072007
.--.-- --:--.--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M /Y / M / D
Y#
бутон
<
MENU
20072007.1212
.-- --:--.-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
TIME
.--.----:--
----
MENU
CANCEL
Y/M/
a. Натиснетебутоните
•
Първитедвецифриотгодинатасафиксирани.
OF
/ < и NY за избор на [Y] (година).
Кратко ръководство
б. Натиснете бутона Y#.
в. Натиснете бутоните
OF
/ < и NY за
избор на [M] (месец).
Y#
г. Натиснете бутона
6 BG
.
Page 7
Настройване на датата и часовото време
MENU
20072007.1212.1010
--:-- --:--
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
TIMETIMEDMY
CANCEL
Y/M/Y / M / D
SET
MENU
OK
20072007.1212.1010 1212:3030
SET
TIMETIMEDMY
Y/M/
Y / M / D
CANCEL
H
бутон
<
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
д. Натиснете бутоните
OF
/ < и NY,
за избор на [D] (ден).
е. Натиснете бутона
ж. Натиснете бутоните
Y#
OF
.
/ < и NY,
задаизберетечасоветеиминутите.
•
Часовото време е показано на дисплея в 24-часовия
формат.
з. Натиснете бутона Y#.
и. Натиснете бутоните
и
NY
заизборна [Y / M / D]
OF
/ <
(година / месец / ден).
й. Следизвършваненавсичкинастройкинатиснете
•
За по-точна настройка натиснете H, когато времевият сигнал удари 00 секунди.
H
Краткоръководство
.
HQHQ3072
2304
IN
4
BG 7
Page 8
Правене на снимка
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F3.1
Спусък
(Натискане наполовина)
Когато фокусировката и експонационните
параметри бъдат фиксирани, ще светне
зелен индикатор и ще се покажат стойностите
за диафрагма и скорост на затвора.
Разпол ожете тази маркировка
върху обекта.
Показва се броят на снимките,
които можете да направите.
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
1/1000
F3.1
Спусък
(Натискане напълно)
Лампата за запис върху картата
мига.
a. Правилнодържаненафотоапарата.
ХоризонталноВертикално
1/1000
F3.1
IN
HQHQ3072
2304
4
б. Фокусиране.
1/1000
F3.1
Кратко ръководство
в. Снимане.
8 BG
HQHQ3072
2304
IN
4
Page 9
Преглед на снимките
Бутони със стрелки
Показва следващата снимка
Показва предходната снимка
q
бутон
<
12:4012: 40'07.12 .10'0 7 .1 2.1 0
1 00- 00011 0 0 - 0 0 0 1
1
HQHQ
[
IN
IN
]
0.00.0
30723072×23042304
1/10001/1000F3.1F3.1
Изтриване на снимки
Бутон
S
OK
MENU
[IN]
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERASE
OF
/ < бутон
H
бутон
<
OK
MENU
YES
NO
[IN]
SET
BACK
ERASE
a. Натиснетебутона q.
a. Натиснетебутоните
която искате да изтриете.
б. Натиснете бутона
S
X&
и Y#запоказваненаснимката,
.
Кратко ръководство
в. Натиснете бутона
и натиснете
H
.
OF
/ <, изберете [YES] (ДА)
BG 9
Page 10
Функции на бутоните
30723072×23042304
HQHQ
44
3
Режим на снимане
12
4
b
c
5
8
9
0
a
6
7
Самоснимачка
Режим светкавица
Режим «Макро»
(снимки от малко разстояние)
d
1
2
HQHQ 30723072×23042304
[
IN
IN
]
44
[]
1/10001/1000 F3.1F3.1
Зелена лампа
3
<
o
бутон
Включен:Фотоапаратът се включва в режим на снимане.
•
Обективътсеизтегля
•
Мониторътсевключва
Включване и изключване на фотоапарата
Спусък
Правене на снимки
Поставете копчето за избор на функция на друга настройка, различна от n, и леко натиснете
спусъка (наполовина). Зелената лампа светва, когато фокусът и експонацията са установени
Поставете копчето за избор на функция на n и леко натиснете спусъка, за да установите фокуса,
и след това натиснете напълно спусъка, за да започнете да заснемате. Натиснете отново
спусъка, за да спрете заснемането.
K
Режимът на снимане е избран.
Тази функция се използва за включване на фотоапарата в режим на снимане, когато е натиснато
K
приизключенфотоапарат.
g«K
10 BG
бутон (Снимане)
/ q
ВключваненафотоапаратасбутонаK или q» (стр. 24)
Установяване на фокусировката и след това
композиране на снимката (установяване на
фокусировката)
Композирайте снимката с установена фокусировка и след това
натиснете напълно спусъка, за да направите снимка.
•
Ако зелената лампа мига, това означава, че не сте фокусирали
правилно. Опитайте да установите фокуса отново.
Избиране на режима на снимане / Включване на фотоапарата
Правене на снимки / снимане на филми
h, h
). Сеганатиснетеспусъкадодолу
Page 11
q
4
5
OK
MENU
1
SPORT
SETBACK
бутон (Възпроизвеждане)
Показвасепоследнатанаправенаснимка.
•
Натиснете бутоните със стрелки, за да видите други снимки.
•
Използвайте zoom регулатора, за да превключвате измежду възпроизвеждане в едър план
и показване на индекса.
•
Натиснете H, за изтриване на информационния екран, показан за 3 секунди при
възпроизвеждане на единичен кадър.
Тази функция се използва за включване на фотоапарата в режим възпроизвеждане, когато
е натиснато
g«K
g
q
приизключенфотоапарат.
/ q
Включване на фотоапарата с бутона K или q» (стр. 24)
Натиснете H за изтриване на информационния екран на режима, показан за 3 секунди, когато
копчето за избиране на функция е поставено на функция, различна от
h
Правененаснимкисавтоматични настройки
Фотоапаратът определя най-добрите настройки за правене на снимки.
h
Правене на снимки, използвайки стабилизацията на цифровото
изображение
Тази функция намалява размазването, причинено от движещ се обект или трепване на
фотоапарата при правене на снимки.
E M
B
Използвайте ПОРТРЕТ, ПЕЙЗАЖ и НОЩ+ПОРТРЕТ за правене на снимки с най-добрите
настройки.
f
Избира измежду 10 налични режима «сцена» в съответствие с условията на правене на снимки.
Натиснете
Правененаснимкивзависимостотситуацията
Правененаснимкичрезизбранрежим «сцена» взависимост от
ситуацията
H
, заданаправитенастройката.
j
SPORT (СПОРТ) /N INDOOR (НА ЗАКРИТО) / W CANDLE (СВЕЩ) /
R
SELF PORTRAIT (АВТОПОРТРЕТ) / S SUNSET (ПРИ ЗАЛЕЗ) /
X
FIREWORKS (ФОЙЕРВЕРКИ) / P BEHIND GLASS (ЗАД СТЪКЛО) /
V
CUISINE (КУХНЯ) / d DOCUMENTS (ДОКУМЕНТИ) / i AUCTION (ТЪРГ)
Избиране на режима на възпроизвеждане /
Превключване на режимите на снимане
Включване на фотоапарата
Възпроизвеждане на филми
f
или R.
» (стр. 20)
Функции на бутоните
•
Екранът за избор на сцена показва типове изображения
и режима на снимане, за да напасне най-добре ситуацията.
•
За превключване на друг режим «сцена» след като е избран
режим «сцена» натиснете
главното меню и за показване на екрана за избор на сцена.
•
При превключване на друга сцена голяма част от настройките
ще се променят на стандартните настройки за съответната
сцена.
m
заизбор на [SCENE] (сцена) от
BG 11
Page 12
R
OK
4
Blurring background.
5
Shooting into backlight.
Brightening subject.
Adjusting area in focus.
Shooting subject in motion.
3
2
1
SHOOTING GUIDE
1/3
SET
00:3600:3600:36
Това свети червено при заснемането на филм.
Оставащото време за запис се показва. Когато оставащото
време за запис достигне 0, заснемането спира.
678
0.0+
0.3
+
1.0+
0.7
Следвайтеръководствотозасниманезанастройка
n
Заснеманенафилми
Призаснеманетонафилмсезаписваизвук.
•
По време на заснемането на филм със звук може да се използва само цифровото увеличение.
За заснемането на филм с оптическо увеличение поставете [MOVIE W / SOUND] на
[OFF] (ИЗКЛ).
g
«ФИЛМ W / ЗВУК
Следвайте ръководството за снимане, показано на екрана,
за настройка на отделните обекти.
•
Натиснете m за показване отново на ръководството
за снимане.
•
За промяна на настройката без използване на ръководството
за снимане, превключете режима на снимане на друг режим.
•
Съдържанието на ръководството за снимане ще се промени
на стандартната настройка при натискане на
сменяне на режима, използвайки копчето за избор на функция.
Заснемане на филми със или без звук
» (стр.19)
m
илипри
Бутони със стрелки (
Използвайте стрелките, за да избирате сцени и елементи от менютата и за да преглеждате вече
направените снимки.
H
бутон
ONXY
)
Тоз и бутон се използва за потвърждаване на избраното от Вас.
OF
/ < бутон
Функции на бутоните
Режим на снимане: Промяна яркостта на образа
F
0.0
0.7
0.3
1.0
Промяна яркостта на образа (компенсация на експонацията) /
Натиснете OF / < в режим на снимане, изберете желаната
яркост с
XY
•
Настройкаот –2.0 EV до +2.0 EV
инатиснете H.
Разпечатване на снимки
Режим възпроизвеждане: Разпечатване на снимки
Възпроизведете снимката, която трябва да бъде разпечатана, свържете фотоапарата към
принтера и после натиснете
g
«Директноразпечатване (PictBridge)» (стр. 26)
12 BG
OF
/ < заразпечатваненаснимката.
Page 13
X&
90abc
бутон
Правене на снимки в близост до обекта (макро режим)
Натиснете X& в режим на снимане, за да изберете режим «Макро». Натиснете H за настройка.
ИЗКЛ Режим «Макро»
изключен
&
Режим «Макро»
включен
%
Режим «Супер
Макро» (снимки
най-отблизо)
NY
бутон
NY
Натиснете
самоснимачка.
Натиснете
ИЗКЛИзключена
Y
•
След настройка на самоснимачката натиснете напълно спусъка. След това лампата за
самоснимачката светва за около 10 секунди, мига около 2 секунди и тогава спусъкът
се отпуска.
•
Заизключваненасамоснимачката, натиснетеNY.
•
Самоснимачката се изключва автоматично след като бъде направена снимката.
Натиснете
Натиснете
AUTO
!
#
$
врежимнаснимане, задаизберетеизмеждувключена или изключена
H
за настройка.
самоснимачка
Включена
самоснимачка
Y#
бутон
Y#
врежимнаснимане, задаизберете режима светкавица.
H
за настройка.
Автоматична
светкавица
Червени очиСветкавицата произвежда няколко по-слаби блика преди основния,
ЗапълванеСветкавицата се включва независимо от наличната светлина.
Изключена светкавица Светкавицата не се включва.
Изключва режима «Макро».
Тоз и режим позволява да правите снимки на 10 см от обекта (при zoom
в положение zoom-out) и на 60 см от обекта (при zoom в положение
Веднъж изтрити снимките не могат да бъдат възстановени. Проверявайте всяка снимка преди
да я изтриете, за да избегнете случайното изтриване на снимки, които бихте искали да
запазите.
g«0 Защитанаснимките
» (стр. 20)
Показване на главното меню
Изтриване на снимки
S
.
BG 13
Page 14
Zoom регулатор
d
Zoom изключен:
Завъртете zoom
регулатора към W.
Zoom включен:
Завъртете zoom
регулатора към T.
Белият участък е областта на оптическо увеличение. Червеният участък е
областта на цифрово увеличение. Когато плъзгачът навлезе в червения участък,
цифровото увеличение се активира и изображението се увеличава още повече.
Zoom индикатор
30723072×23042304
HQHQ
44
30723072×23042304
HQHQ
44
21
3
4
8
7
9
5
6
’0707.1212.1010 1212:3030
4
100100
-
0004
0004
HQHQ
0.00.0
30723072×23042304
1/10001/1000F3.1F3.1
21
34
Възпроизвеждане в едър план
•
Завъртете и задръжте zoom
регулатора към T, за да
увеличите постепенно (до
10 пъти спрямо оригиналния
размер) и към W, за да намалите
постепенно.
•
Натиснете бутоните със стрелки
по време на възпроизвеждането
в едър план, за да преместите
снимката в дадената посока.
•
За да се върнете към
възпроизвеждането на единичен
кадър, натиснете
H
.
Показване на индекса
•
Използвайте бутоните
със стрелки, за да
изберете снимка за
възпроизвеждане
и натиснете
H
за
възпроизвеждане на
избраната снимка като
единичен кадър.
Възпроизвеждане на единичен кадър
•
Използвайтебутонитесъсстрелки, задатърситеснимки.
W
TW
W
T
W
T
W
T
T
Увеличение по време на снимане / Възпроизвеждане в едър план
Режим на снимане: Увеличение на обекта
Оптическо увеличение: 3x
Цифрово увеличение: 4x (оптическо увеличение x цифрово увеличение: макс. 12х)
Режим възпроизвеждане: Включване на дисплея
Функции на бутоните
14 BG
Page 15
Функциинаменюто
m
бутон
H
Бутони със стрелки (
ONXY
)
K
бутон (Режимнаснимане)
q
бутон (Режимвъзпроизвеждане)
<
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGE
IMAGE
QUALITYQUALITYSETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE + SOUND+ SOUND
SETUP
Глав номеню
(Режимнаправененаснимки)
ЕлементинаменютозаНАСТРОЙКА
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE + SOUND+ SOUND
Ръководство
за работа
m
бутон
H
Бутони със стрелки (
ONXY
)
: Връщаобратнодаденоменю.
: Заизлизанеотменюто.
:
Натиснетебутонитесъсстрелки (ONXY)
,
задаизберетеелемент.
: Настройваизбранияелемент.
MENU
EXIT
Относно менютата
Натиснете m, за да се покаже главното меню на монитора.
•
Съдържанието, показано в главното меню, се променя в зависимост от режима.
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
BACK
•
Изберете [PLAYBACK MENU] (меню възпроизвеждане) или [SETUP] (настройка) инатиснете
H
. Екранътзаизборнаелементаотменютосепоказва.
•
Ако копчето за избор на функция е поставено на R и настройките се правят, следвайки
ръководството за снимане, натиснете
за снимане.
m
, задасепокажеекранътсръководството
Ръководство за работа
По време на работа с менюто бутоните и техните функции са показани в долния край на
монитора. Следвайте тези упътвания, за да управлявате менютата.
ENGLISH
NO
SET
OK
Функции на менюто
BACK
SET
MENU
OK
BG 15
Page 16
Използване на менютата
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE
+ SOUND+ SOUND
SETUP
SETUP
Избраният елемент е показан в различен цвят.
Показвана страница :
Тази маркировка се показва, когато на следващата
страница има още елементи от менюто.
OK
MENU
1
2
3
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
SETUP
SET
BACK
LOW
HIGH
OFF
Тук се обяснява как да се използват менютата с настройката [8] (предупредителен звуков
сигнал) като пример.
1
Поставете копчето за избор на функция на настройка, различна
от
R
.
2
Натиснете
меню. Натиснете
(настройка) и натиснете
•[8
3
Натиснете ON, за да изберете [8]
и натиснете
•
Не могат да се избират настройки, които не са на
разположение.
•
Натиснете X на този екран, за да преместите курсора за
показване на страницата. Натиснете
страницата. За да се върнете към екрана за избор на
елементи, натиснете
m
запоказваненаглавното
Y
заизборна [SETUP]
H
.
] е на меню в [SETUP] (настройка).
H
.
Y
или H.
ON
, задасмените
1
2
3
BACK
MENU
MEMORY FORMAT
BACKUP
PIXEL MAPPING
ENGLISH
NO
SET
OK
4
Натиснете ON за избор на [OFF] (ИЗКЛ),
[LOW] (НИСЪК) или [HIGH] (ВИСОК)
и натиснете
•
Елементът на менюто е настроен и предишното меню
е показано. Натиснете
от менюто.
•
Заприключваненаопределениизменения и
Функции на менюто
продължаване на работата с менютата натиснете
m
16 BG
H
.
безданатискате H.
m
многократно, задаизлезете
1
2
3
BACK
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
NORMAL
LOW
LOW
LOW
SET
OK
Page 17
Меню режим на снимане
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENE
MOVIE
W/ SOUND
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE + SOUND+ SOUND
3
* Необходимае Olympus xD-Picture Card.
1
4
2*
5
3
1
5
7
При снимане на филмиПри правене на снимки
6
1
K
•
Някои функции не са налични в съответствие с избрания режим.
Използвайте бутоните със стрелки, за да определите в кой край искате да свържете снимките
и после композирайте снимките така, че краищата им да се припокриват. Частта от предходната
снимка, която се свързва със следващата, не остава в кадъра. Трябва да запомните как изглежда
частта в кадъра и да направите следващата снимка така, че да се припокриват.
•
Натиснете H за излизане.
•
Панорамно снимане е възможно до 10 снимки. Предупредителният знак (g) се показва на
дисплея след като са направени 10 снимки.
ВРЪЩАНЕ В ИЗХОДНО СЪСТОЯНИЕ
NO / ДАВръща функциите на снимане обратно към стандартни настройки.
Правене на панорамна снимка
Връщане на функциите на снимане
обратно към стандартни настройки
Функции за връщане на настройките към оригиналните, когато функцията
връщане в изходно състояние е изпълнена.
#
&
F
Функции на менюто
Y
КАЧЕСТВО НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
f
ИЗОБРАЖЕНИЕ + ЗВУКИЗКЛстр.19
ФИЛМ W / ЗВУКВКЛстр.19
ФункцияСтандартна настройка на производителяВиж страница
AUTOстр.13
ИЗКЛстр.13
0.0стр.12
ИЗКЛстр.13HQстр.17
j
СПОРТстр.11
18 BG
Page 19
f
456
7
ERASE
SETUP
MOVIE
PLAY
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
RESIZE
MY
FAVORITE
OK
MENU
RESIZERESIZE
ERASEERASE
SETUPSETUP
PRINTPRINT
ORDERORDER
SILENTSILENT
MODEMODE
ERASE
SETUP
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SET
EXIT
RESIZE
MY
MY
FAVORITEFAVORITE
SLIDE-SLIDE-
SHOWSHOW
PLAYBACKPLAYBACK
MENUMENU
5
Когато е избрана снимкаКогато е избран филм
6
7*
3
6
* Необходимаекарта.
4132
1
(Сцена)
Екранът за избор на сцена показва типове изображения и режима на снимане, за да напасне
най-добре ситуацията. Може да се настрои само ако копчето за избор на функция е поставено на
f
.
•
При превключване на друга сцена голяма част от настройките ще се променят на стандартните
настройки за съответната сцена.
g«f
Правенена снимки чрез избран режим «сцена» в зависимост от ситуацията» (стр.11)
Правене на снимки, избирайки сцена в зависимост от ситуацията
БЕЗЗВУКОВ РЕЖИМ
ИЗКЛ / ВКЛТази функция Ви позволява да изключите работните звукове по време на
снимане и възпроизвеждане (като напр. предупредителни звукови сигнали,
звукове, издавани от спусъка и т.н.).
ИЗОБРАЖЕНИЕ + ЗВУК
ИЗКЛ / ВКЛ
Когато е задействано [ON] (ВКЛ), фотоапаратът прави аудио запис около
4 секунди след като направи снимката.
Когато записва, насочете микрофона на фотоапарата към източника на
звука, който искате да запишете.
ФИЛМ W / ЗВУК
ИЗКЛ / ВКЛ
Ако се избере [ON] (ВКЛ) (записване на звук), оптическото увеличение не
може да се използва, докато се записва филм. Може да се използва само
цифровото увеличение.
Изключване на работните звукове
Записване на звук към снимките
Заснемане на филми със или без звук
Меню режим възпроизвеждане
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
g
«МенютазаНАСТРОЙКА» (стр. 23)
g
«БЕЗЗВУКОВРЕЖИМ
•
Стандартните настройки на производителя са показани в сиво ().
ДИАПОЗИТИВНО ШОУ
H
Показан е само първият кадър от всеки филм.
За да отмените диапозитивното шоу, натиснете H или m.
Защитенитеснимкинемогатседаизтриятс [ERASE] (изтриване),
[SEL. IMAGE] (избиране на снимка) или [ALL ERASE] (изтриване всички), номогатседаизтриятсформатиране.
[IN]
•
Изберете снимка с XY и я защитете като изберете [ON] (ВКЛ)
с
ON
. Можете да защитите няколко последователни кадъра.
Когато снимката е защитена, на монитора ще се изпише
OK
Функции на менюто
ИЗКЛ/ ВКЛ
0
OFF
ON
EXIT
9
.
y
................................................................................................................................... Завъртане на снимки
20 BG
+90° / 0° / –90°
Направените с фотоапарата вертикални снимки се показват
хоризонтално. Тази функция Ви позволява да обърнете такива
снимки вертикално. Новата ориентация на снимките е запаметена
дори и при изключване на фотоапарата.
Page 21
y
+90°
OK
EXIT
[IN]
y
0°–90°
OK
SET
BACK
MENU
YES
NO
[IN]
R
4
5
ADDADD
FAVORITEFAVORITE
EXITEXIT
OK
MENU
SET
EXIT
SLIDE-SLIDE-
SHOWSHOW
[IN]
y
[IN]
OK
EXIT
Изберете снимка с XY и изберете [+90°] / [0°] / [–90°] с ON, за да завъртите снимките.
Можете да завъртите няколко последователни кадъра.
Регистрираните снимки не могат да се редактират, разпечатват, копират на картата,
прехвърлят на компютър или разглеждат на компютъра.
ПРЕГЛЕД НА ПРЕДПОЧИТАНИТЕ СНИМКИ.............
•
Изберете [VIEW FAVORITE] (ПРЕГЛЕД НА ПРЕДПОЧИТАНИТЕ СНИМКИ), за да се покажат
снимките, регистрирани в MY FAVORITE (МОИТЕ ПРЕДПОЧИТАНИЯ). Използвайте бутоните
със стрелки, за да търсите снимки.
•
Натиснете m за избор на [ADD FAVORITE] (ПРИБАВЯНЕ НА ПРЕДПОЧИТАНИ СНИМКИ)
или [SLIDESHOW] (ДИАПОЗИТИВНО ШОУ).
ADD FAVORITE
(ПРИБАВЯНЕ НА
ПРЕДПОЧИТАНИ
СНИМКИ)
SLIDESHOW
(ДИАПОЗИТИВНОШОУ)
EXIT (ИЗЛИЗАНЕ)Връщане към нормално възпроизвеждане.
OK
EXIT
ON (Включено)
Промяна размера на снимките
Преглед и регистриране на снимки в
Преглед на регистрираните снимки
Прибавяне на снимки към предпочитаните
снимки.
•
Изберете снимка с XY и натиснете H.
Възпроизвежда автоматично регистрирани
снимки.
•
Натиснете H, за да излезете от
диапозитивното шоу.
за започване
«Моите предпочитания»
Функции на менюто
BG 21
Page 22
Изтриване на снимки, регистрирани в «МОИТЕ ПРЕДПОЧИТАНИЯ»
Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете снимката, която
искате да изтриете и натиснете
•
При изтриване на снимките, регистрирани в «МОИТЕ
ПРЕДПОЧИТАНИЯ», оригиналните снимки остават във вътрешната
памет или на картата.
S
. Изберете [YES] (да) и натиснете H.
Регистриране на предпочитани снимки
•
Изберете снимка с XY и натиснете H.
ИЗТРИВАНЕ
Защитените снимки не могат да се изтрият. Преди да изтриете защитени снимки трябва да
отмените защитата. Веднъж изтрити снимките не могат да бъдат възстановени. Проверявайте
всяка снимка преди да я изтриете, за да избегнете случайното изтриване на снимки, които бихте
искали да запазите.
•
Когато изтривате снимки от вътрешната памет, не поставяйте картата във фотоапарата.
•
Когато изтривате снимки от картата, поставете картата предварително във фотоапарата.
SEL. IMAGE (избиране на СНИМКА)
ИЗТРИВАНЕ ВСИЧКИ
•
Изберете [YES] (да) и натиснетеH.
КОМАНДА РАЗПЕЧАТВАНЕ
Тази функция Ви позволява да запаметите данни за разпечатването (брой на разпечатките,
Функции на менюто
дата и часова информация) заедно със снимката, запаметена на картата.
Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете снимката
и натиснете H, за да маркирате с R избраното от Вас.
•
Заотмянанаизборанатиснетеотно во H.
•
Щомприключиизбирането, натиснетеS.
•
Изберете [YES] (да) инатиснетеH.
.......Изтриване на всички снимки във вътрешната памет или от картата
Създаване на резервации за принтиране (DPOF)
22 BG
Page 23
МенютазаНАСТРОЙКА
OK
MENU
RESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SET
EXIT
SETUPRESET
PANORAMA
SILENT
MODE
SETUP
IMAGEIMAGE
QUALITYQUALITY SETUP
IMAGE
QUALITY
SCENESCENE
PICTURE PICTURE
+ SOUND+ SOUND
RESIZE
ERASE
SETUP
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MY
FAVORITE
SLIDE-
SHOW
PLAYBACK
MENU
Режим възпроизвеждане
Режим на снимане
MEMORY FORMAT (ПАМЕТ ФОРМАТ) (FORMAT*1)
BACKUP*1(РЕЗЕРВНОКОПИЕНАФАЙЛ)
W
PIXEL MAPPING (ПРЕАДРЕСАЦИЯ НА ТОЧКИТЕ)
*2
K/q
s
BEEP (ЗВУКОВ СИГНАЛ)
8
ЗВУК, ИЗДАВАНОТСПУСЪКА
VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА)
X
VIDEO OUT (видео изход)
POWER SAVE (ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ)
НАСТРОЙКА
*1 Необходимаекарта.
*2 Неможетедаизберететози
елементврежим възпроизвеждане.
SLIDESHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
ПАМЕТ ФОРМАТ (ФОРМАТ)
Всички съществуващи данни, включително защитените снимки, се изтриват при форматиране на
вътрешната памет или картата (не се изтриват снимките, записани в «My Favorite»). Убедете се,
че сте запаметили или прехвърлили важни данни на компютъра, преди да форматирате.
Можете да изберете език за индикациите на екрана. Езиците, измежду които можете да избирате,
зависят от мястото на закупуване на фотоапарата.
С помощта на OLYMPUS Master software можете да прибавите други езици към Вашия
фотоапарат.
ПРЕАДРЕСАЦИЯ НА ТОЧКИТЕ
Преадресацията на точките позволява на фотоапарата да проверява и настройва
светлочувствителната матрица CCD и функциите за обработка на изображенията.
Не е необходимо да се използва тази функция често. Препоръчва се приблизително веднъж
годишно. Почакайте най-малко една минута преди да правите снимки или да ги разглеждате,
за да може преадресацията
по време на преадресацията на точките, включете отново.
Изберете [PIXEL MAPPING] (ПРЕАДРЕСАЦИЯ НА ТОЧКИТЕ). Когато на екрана се появи [START]
(стартиране), натиснете
Датата и часовото време се запаметяват с всяка снимка и се използват в името на файла.
Ако датата и часовото време не са настроени, екранът [
фотоапарата.
Стандартните настройки на производителя се различават
в зависимост от региона на закупуване на фотоапарата.
Функции на менюто
ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ
ИЗКЛ / ВКЛ
.....................Настройваненафотоапаратаненергоспестяващ режим
Ако в продължение на около 10 секунди в режим на снимане не се
извърши никаква операция, мониторът автоматично се изключва.
Натискането на бутона zoom или някой друг бутон извежда
фотоапарата от енергоспестяващ режим.
BG 25
Page 26
Разпечатване на снимки
USB конектор
USB кабел
Директно разпечатване (PictBridge)
Използване на функцията директно разпечатване
При свързване на фотоапарата към PictBridge съвместим принтер можете да разпечатате
снимките си директно. На монитора на фотоапарата изберете снимките, които искате да
разпечатате, и броя на отделните екземпляри.
За да разберете дали Вашият принтер е PictBridge съвместим, направете справка в инструкцията
на принтера.
Какво е PictBridge?
Стандарт за свързване на цифрови фотоапарати и принтери на различни производители и за директно
разпечатване на снимки.
•
Наличните режими на разпечатване, размери на хартия и т.н. се различават в зависимост
от принтера, който използвате. Направете справка в инструкцията на Вашия принтер.
•
За подробна информация за типовете хартия з печат, мастилените касети и т. н. вижте
в инструкцията на принтера.
EASY PRINT (лесно разпечатване)
[EASY PRINT] (лесно разпечатване) може да се използва за разпечатване на снимки, показани на
монитора.
Избраната снимка се разпечатва според стандартните настройки на Вашия принтер. Датата
и името на файла не се отпечатват.
СТАНДАРТНО
Всички PictBridge съвместимипринтерииматстандартнинастройки. Акоеизбрананастройка
[STANDARD] (стандартно) (стр.28), снимките се разпечатват съобразно с тези настройки. Относно
стандартните настройки на принтера направете справка в инструкцията на принтера или се обърнете
към производителя на принтера.
1
В режим възпроизвеждане на монитора се показва снимката, която
искате да разпечатате.
2
Включете принтера и поставете доставения с фотоапарата USB кабел
в USB конектора на фотоапарата и в USB порта на принтера.
•
Показвасеначалниятекран [EASY PRINT START].
Разпечатване на снимки
•
За подробна информация за включването на принтера и мястото на USB порта вижте
в инструкцията на принтера.
26 BG
Page 27
3
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
PRINTEXIT
OK
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
Ръководство за работа
Натиснете OF / <.
•
Разпеч атванетозапочва.
•
Когато разпечатването приключи, се появява екранът
за избор на снимки. За да разпечатате друга снимка,
натиснете
OF
•
Като приключите, махнете USB кабела от фотоапарата
с показан екран за избор на снимки.
4
Махнете USB кабела от фотоапарата.
5
Махнете USB кабела от принтера.
/ <.
XY
за избор на снимката, и натиснете
Можете да използвате [EASY PRINT] (лесно разпечатване) дори при изключена камера или
в режим на снимане. При изключена камера или в режим на снимане включете USB кабела.
Показва се екранът за избор за USB връзката. Изберете [EASY PRINT] (лесно разпечатване).
g
«EASY PRINT» стъпка 3 (стр. 27), «Други режими на разпечатване и настройки на
принтера» стъпка 2 (стр. 27)
Покажете екрана, както е указано в стъпка 1 и 2 на стр. 26,
и натиснете
2
Изберете [CUSTOM PRINT] и натиснете H.
3
Извършете настройките на принтера в
съответствие с ръководството за работа.
H
.
Разпечатваненаснимки
BG 27
Page 28
Избираненарежиманаразпечатване
PRINT
(разпечатване)
Разпечатва избрана снимка.
ALL PRINT
(разпечатваневсички)
Разпечатва всички снимки, запаметени във вътрешната
памет или на картата.
MULTI PRINT
(мултиразпечатване)
Разпечатва една снимка като многократно
изображение.
ALL INDEX
(индексвсички)
Разпечатва индекс на всички снимки, запаметени във
вътрешната памет или на картата.
PRINT ORDER
(командаразпечатване)
Разпечатва снимки в съответствие с резервациите
за принтиране, направени върху к артата. Ако не са
направени резервации за принтиране, тази опция не
е налична.
g
«Настройкинапринтера (DPOF)» (стр.29)
OK
MENU
[IN]
PRINTPAPER
SIZE
S IZ E
BORDERLESSBORDERLESS
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
SET
BACK
SIZE (размер)
Изберете измежду наличните на Вашия принтер
размери на печатна хартия.
Тази настройка е налична само в режим [MULTI PRINT]
(мулти разпечатване). Броят на разпечатките зависи от
принтера.
OK
100- 000410 0 -0 0 0 4
[
IN
IN
]
MORE
SINGLE PRINT
PRINT
PRINT
(разпечатване)
Разпечатване на едно копие от показаната снимка.
Ако са избрани [SINGLE PRINT] (единично
разпечатване) или [MORE] (повече), се разпечатват
единични копия или повече копия.
SINGLE PRINT
(единичноразпечатване)
Създава резервация за принтиране на показаната
снимка.
MORE (повече)
Настройва броя на разпечатките и данните за
разпечатването на показаната снимка.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET
OK
Настройка на печатната хартия
Забележка
•
Акоекранът [PRINTPAPER] (печатнахартия) нее показан, [SIZE] (размер), [BORDERL ESS]
(безполе) и [PICS / SHEET] (снимкинастраница) санастроенина [STANDARD]
(стандартно).
Избиране на снимка за разпечатване
XY
, задаизберетеснимката, която искате да разпечатате. Можете също да
Разпечатване на снимки
Натиснете
завъртите zoom регулатора и да изберете снимка от индекс дисплея.
Настройва броя на разпечатките. Можете да изберете
до 10 разпечатки.
ДАТА ()
Можете са изберете [WITH] (с), снимките се разпечатват
с дата.
FILE NAME ()
(именафайл)
Можете са изберете [WITH] (с), снимките се разпечатват
с името на файла.
OK
SET
MENU
BACK
[IN]
[]
[]
PRINT
CANCEL
Екранът по време на
прехвърлянето на данни
Натиснете H.
Изберете [CANCEL]
(отмяна) и
натиснете H.
OK
MENU
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
SET
EXIT
4
Изберете [PRINT] (разпечатване) и натиснете H.
•
Разпеч атванетозапочва.
•
Когаторазпечатванетоприключи, сепоявяваекранът
[PRINT MODE SELECT] (избор на режим на разпечатване).
За отмяна на разпечатването
PRINT
TRANSFERRING
OK
CANCEL
5
В екран [PRINT MODE SELECT] (избор на
режим на разпечатване), натиснете
•
Показвасесъобщение.
6
Махнете USB кабела от фотоапарата.
7
Махнете USB кабела от принтера.
CONTINUE
CANCEL
m
OK
SET
.
Настройки на принтера (DPOF)
Как се създават резервации за принтиране
Резервацията за принтиране Ви позволява да запаметите данни за разпечатването (брой на
разпечатките, дата и часова информация) заедно със снимките, запаметени на картата.
С резервация за принтиране можете лесно да разпечатате снимки у дома използвайки DPOF
съвместим принтер или във фотоателие, което работи с формата DPOF. DPOF е стандартен
формат за автоматично записване на
Само снимки, запаметени на картата, могат да се резервират за разпечатване. Преди да
направите резервации за принтиране поставете карта със запаметени снимки във фотоапарата.
данни за разпечатването от цифрови фотоапарати.
Снимки с резервации за принтиране могат да се разпечатат по следния начин:
Използвайки фотоателие, което работи с формата DPOF
Можете да разпечатате снимки, използвайки данните от резервациите за принтиране.
Използвайки DPOF съвместим принтер
Разпечатването е възможно директно от карта, съдържаща резервации за принтиране,
без да използвате компютър. За повече детайли направете справка в инструкцията
на принтера. Може също да е необходим адаптер за компютърна карта.
фотоапарат. Използвайте оригиналното устройство, за да правите промени. Ако картата
съдържа DPOF резервации, направени от друго устройство, въвеждането на резервации с
този фотоапарат би могло да презапише предишните резервации.
Използване на принтерни услуги без използване на DPOF
•
Снимки, които са запаметени във вътрешната памет, не могат да се разпечатват във
фотоателие. Снимките трябва да се копират преди това върху карта.
g
«РЕЗЕРВНОКОПИЕНАФАЙЛ
» (стр. 23)
картата
Копиране на снимки от вътрешната памет върху
Резервиране на единичен кадър
Следвайте ръководството за работа, за да направите резервация за принтиране на избраната
снимка.
1
Натиснете
m
в режим възпроизвеждане и покажете главното
меню.
2
Изберете [PRINT ORDER] (команда
разпечатване)[
3
Натиснете XY за избор на кадрите за
<
] и натиснете H.
резервации за принтиране и после натиснете
ON
занастройканаброянаразпечатките.
•
Не можете да правите резервации за принтиране за
снимки с
A
•
За резервации за принтиране на други снимки повторете
стъпка 3.
4
Щом приключите с правенето на резервации
за принтиране, натиснете
5
Изберете настройки за дата и часово време
и натиснете
NO (не)Снимкитесеразпечатватбездата
DATE (дата)Избранитеснимкисеразпечатват
TIME (часововреме) Избранитеснимкисеразпечатват
Разпечатваненаснимки
6
Изберете [SET] (настройване) и натиснете H.
.
H
.
и часово време.
с датата на заснемане.
с часа на заснемане.
H
.
30 BG
Page 31
Резервациянавсичкикадри
OK
MENU
RESET
KEEP
PRINT ORDEREDPRINT ORDERED
SET
BACK
PRINT ORDER SETTING
Резервация на всички снимки, запаметени на картата. Броят на разпечатките е настроен на една
разпечатка на снимка.
1
Натиснете
меню.
2
Изберете [PRINT ORDER] (команда разпечатване)[U] и
натиснете
3
Изберетенастройкизадатаичасововреме, инатиснетеH.
NO (не)Снимкитесеразпечатватбездатаичасововреме.
DATE (дата)Всичкиснимкисеразпечатватсдататаназаснемане.
TIME (часововреме) Всичкиснимкисеразпечатватсчасаназаснемане.
4
Изберете [SET] (настройване) и натиснете H.
Връщане в изходно състояние на резервациите за принтиране
Можете да върнете в изходно състояние всички резервации за принтиране или само тези за
избрани снимки.
1
Изберете главното меню [PRINT ORDER] (команда разпечатване)
и натиснете
За връщане в изходно състояние на всички резервации за принтиране
2
Изберете [<] или [U] и натиснете H.
3
Изберете [RESET] (връщане в изходно
състояние) и натиснете
За връщане в изходно състояние на резервации за
принтиране за избрана снимка
m
врежимвъзпроизвежданеипокажетеглавното
H
.
H
.
H
.
2 Изберете [<] и натиснете H.
3
Изберете [KEEP] (запазване) и натиснете H.
4
Натиснете XY за избор на снимка с резервация за принтиране,
която искате да отмените, и натиснете
разпечатките на 0.
•
5
Щом приключите с отмяната на резервации за принтиране,
натиснете
6
Изберете настройки за дата и часово време, и натиснете H.
•
7
Изберете [SET] (настройване) и натиснете H.
За отмяна на резервации за принтиране на други снимки повторете стъпка 4.
H
.
Настройката е валидна за останалите снимки с резервации за принтиране.
N
за намаляване на броя на
Разпечатване на снимки
BG 31
Page 32
Използване на OLYMPUS Master
Преди да започнете подгответе
следните елементи.
Компютър, който отговаря на
работната среда (стр.33).
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB кабел
(
Да прехвърляте снимки от фотоапарат
или друг носител
(
Да гледате снимки и филми
•
Можете да стартирате диапозитивно шоу
и да възпроизвеждате звук.
(
Да организирате снимки
•
Да организирате снимки в албум или папка.
Прехвърлените снимки автоматично се
сортират по дати, което позволява бързото
търсене на снимки.
(
Да редактирате снимки
•
Можете да завъртате снимки, да ги режете
и да променяте размера им.
(
Да редактирате снимки с филтър
и функции за корекция
(
Да разпечатвате снимки
•
Можетелесно даразпечатватеснимки.
(
Да изработвате панорамни снимки
•
Можете да изработвате панорамни снимки,
използвайки снимки, направени в режим
панорама.
(
Да актуализирате версията на фърмуера
на Вашия фотоапарат
За детайли относно други функции и операции
направете справка в раздела «Помощ» в
ръководството за работа на OLYMPUS Master.
Обзор
С помощта на доставения с Вашия фотоапарат USB кабел можете да свържете фотоапарата
и компютъра и да прехвърлите снимките на Вашия компютър използвайки OLYMPUS Master
software, доставен също с фотоапарата.
Инсталиране на OLYMPUS Master software
Свързване на фотоапарата към компютъра
Стартиране на OLYMPUS Master software
Прехвърляне на фото-файлове на компютъра
Разединяване на фотоапарата от компютъра
чрез USB кабел
Използване на OLYMPUS Master
Какво е OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master е приложен софтуер за организация на Вашите цифрови снимки на компютъра
Ви. Инсталирането му на Вашия компютър Ви позволява да правите следното:
Използванена OLYMPUS Master
32 BG
g
g
g
g
g
стр.33
стр.35
стр.35
стр.36
стр.36
Page 33
Инсталиране на OLYMPUS Master software
Преди да инсталирате OLYMPUS Master software се убедете, че Вашият компютър е съвместим
със следните изисквания.
Относно по-нови операционни системи моля направете справка в уеб страницата на Olympus,
показана на задната корица на това ръководство.
Работнасреда
Windows
OSWindows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
CPUPentium III 500 MHz или по-нов
RAM256 MB или повече
Капацитет на твърдия диск 500 MB или повече
Монитор1024 x 768 пиксела или повече
ДругUSB порт или IEEE 1394 порт
Забележка
•
Windows 98 / 98SE / Me не се поддържат.
•
Използвайте компютър с преинсталирана операционна система. Операциите не се
гарантират на домашно направени компютри или на компютри с актуализирана
операционна система.
•
Операциитенесегарантиратприизползваненаприбавен USB портили IEEE 1394 порт.
•
За да инсталирате софтуера, трябва да се регистрирате като потребител, който има права
на администратор.
65 536 цвята или повече
(препоръчителни 16,77 милиона цвята или повече)
Internet Explorer 6 или по-нова версия
Препоръчително QuickTime 7 или по-нова версия
Препоръчително DirectX 9 или по-нова версия
Macintosh
OSMac OS X v10.3 или по-нов
CPUPower PC G3 500 MHz или по-нов
RAM256 MB или повече
Капацитет на твърдия диск 500 MB или повече
Монитор1024 x 768 пиксела или повече
ДругUSB порт или IEEE 1394 порт (FireWire)
Забележка
•
Mac версиипо-стариот OS X 10.3 несеподдържат.
•
Операциитенесегарантиратприизползваненаприбавен USB портили IEEE 1394
(FireWire) порт.
•
За да инсталирате софтуера, трябва да се регистрирате като потребител, който има права
на администратор.
•
Убедете се, че сте отстранили носителя – функция «drag & drop» (влачене и пускане) върху
иконата «trash» (боклук) – преди изпълнение на следващите операции. Ако не направите
това, компютърът може да не работи стабилно и може да се наложи да рестартирате.
След като се появи лицензионното споразумение на
OLYMPUS Master, го прочетете и щракнете «Continue»
(продължи) и после «Continue» (продължи), за да продължите с инсталацията.
•
Появява се екран, потвърждаващ приключването на инсталацията.
•
Предидаизползвате OLYMPUS Master трябва дарестартиратекомпютъраси.
34 BG
Page 35
Свързваненафотоапаратакъмкомпютър
USB конектор
Покритие на конектора
OK
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
1
Убедете се, че фотоапаратът е изключен.
•
Мониторътеизключен.
•
Обективътеприбран.
2
Включете USB конекторанафотоапаратакъм
USB портанакомпютъра, катоизползватедоставениясфотоапарата USB кабел.
•
Вижтевинструкциятанакомпютъракъдесенамира
USB портът.
•
Фотоапаратътсевключваавтоматично.
•
Мониторът се включва и се появява екранът за избор
на USB връзка.
3
Изберете [PC] (компютър) и натиснете H.
4
Фотоапаратът се разпознава от компютъра.
•
Windows
При първо свързване на фотоапарата към компютъра
Ви компютърът се опитва да разпознае фотоапарата.
Щракнете върху «OK», за да затворите съобщението,
показано на дисплея. Фотоапаратът е разпознат като
«Removable Disk» (сменяем диск).
•
Macintosh
Програмата iPhoto е стандартното приложение за организиране на цифрови снимки.
При първо свързване на Вашия фотоапарат програмата iPhoto се стартира автоматично.
Излезте от това приложение и стартирайте OLYMPUS Master.
Забележка
•
Функциите на фотоапарата са блокирани докато фотоапаратът е свързан с компютъра.
•
Свързването на фотоапарата с компютър чрез USB концентратор може да предизвика
нестабилно функциониране. В такъв случай не използвайте концентратор, а свържете
фотоапарата директно към компютъра.
•
Снимкинемогатдапрехвърлятна компютърВис OLYMPUS Master, ако встъпка 3 еизбрано
[PC] (компютър), е натиснато
Стартиранена OLYMPUS Master software
Windows
1
Щракнете два пъти върху иконата «OLYMPUS Master 2» върху
работното пространство.
Macintosh
1
Щракнетедвапътинаиконата «OLYMPUS Master 2» в папката
«OLYMPUS Master 2».
•
Показвасепрозорецътзатърсене.
•
Когато OLYMPUS Master се стартира за първи път след инсталация екранът за
първоначална настройка и за регистрация на потребителя на OLYMPUS Master се появява
преди прозореца за търсене. Следвайте инструкциите от екрана.
За излизане от OLYMPUS Master
1
Щракнете «Exit» (излизане) на всеки прозорец.
•
Излизасеот OLYMPUS Master.
Y
иеизбранпротокола [MTP] (Media Transfer Protocol).
Използване на OLYMPUS Master
BG 35
Page 36
Показване на снимки на компютъра
Лампа за запис върху картата
Прехвърляне и запаметяване на снимки
1
Щракнете «Transfer Images» (трансфер на
снимки) на прозореца за търсене и после
щракнете «From Camera» (от фотоапарата) .
•
Показва се прозорецът за избор на снимките, които искате да
прехвърлите от фотоапарата. Показват се всички снимки във
фотоапарата.
2
Изберете «New Album» (нов албум) и въведете
име на албума.
3
Изберете файловете на снимките и щракнете
върху «Transfer Images» (Прехвърляне на
снимки).
•
Появява се прозорец, показващ, че прехвърлянето
е приключено.
4
Щракнете «Browse images now» (търсене на
снимки сега).
Убедете се, че лампата за запис върху
картата, е спряла да мига.
2
Извършете следните приготовления за
разединяване на USB кабела.
Използване на OLYMPUS Master
Windows
1
Щракнетена таскбараиконата «Unplug or Eject Hardware»
(изключванеилиизважданенахардуерно
устройство).
2
Щракнете на съобщението, което се показва.
3
Ако съобщението гласи, че хардуерното устройство може
да се извади безопасно, щракнете върху «OK».
Macintosh
1
Иконата с кошчето се променя на иконата за изваждане,
когато иконата «Untitled» или «NO_NAME» се мести с
мишката. Преместете я чрез влачене на иконата «eject»
(изваждане).
3
Махнете USB кабела от фотоапарата.
Забележка
•
Windows: Когатощракнете върху иконата «Unplug or Eject Hardware» (Изключване или
изваждане на хардуерно устройство), може да се появи предупредително съобщение.
Убедете се, че от фотоапарата не се прехвърлят снимки и че всички приложения са
затворени. Щракнете отново върху иконата «Unplug or Eject Hardware» (изключване или
изваждане на хардуерно устройство) и изключете кабела.
36 BG
Page 37
Гледане на снимки и филми
Миниатюрен образ
1
Щракнете етикета на албума «Album» на
прозореца за търсене и изберете албума,
който искате да видите.
•
Избраното изображение на албума е показано като
миниатюрен образ.
2
Щракнете два пъти на миниатюрния образ
на снимката, която искате да видите.
•
OLYMPUS Master превключва на прозореца за редактиране наснимкатаиснимкатасеувеличава.
•
Щракнете «Back» (назад) за връщане обратно към
прозореца за търсене.
Гледане на филм
1
Щракнете два пъти на миниатюрния образ на филма, който искате да
видите в прозореца за търсене.
•
OLYMPUS Master превключва на прозореца за редактиране и първият кадър от филма се показва.
2
Завъзпроизвежданенафилмащракнете
«Play» (възпроизвеждане) в долния
край на екрана.
Прехвърляне и запаметяване на снимки на компютъра без
използване на OLYMPUS Master
Тоз и фотоапарат е съвместим със софтуера USB mass storage. Можете да свържете
фотоапарата към компютъра чрез доставения USB кабел за прехвърляне и запаметяване на
снимки на компютъра без използване на OLYMPUS Master. Следната работна среда е
необходима за свързване на фотоапарата към компютъра чрез USB кабел.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 или по-нов
Забележка
•
АкокомпютърътВи работис Windows Vista, можете даизберете [PC] (компютър) встъпка
3 настр. 35, натиснетеизползванена Windows Photo Gallery.
•
Трансферът на данни не е гарантиран в следната работна среда, дори и ако Вашият
компютър е оборудван с USB порт.
•
Компютри с USB порт, прибавен посредством карта за разширение и т.н.
•
Компютри без фабрично инсталирана операционна система и домашно направени
компютри.
Y
иизберетепротокола [MTP] (Media Transfer Protocol) за
Използване на OLYMPUS Master
BG 37
Page 38
Увеличаване броя на езиците
Моля погрижете се батерията Ви да е напълно заредена!
1
Убедете се, че компютърът Ви е свързан с интернет.
2
Поставете USB кабела в USB порта на компютъра.
3
Поставете другия край на USB кабела в USB конектора на
фотоапарата.
•
Фотоапаратътсевключваавтоматично.
•
Мониторътсевключваисепоявяваекранътзаизборна USB връзка.
4
Изберете [PC] (компютър) и натиснете H.
5
Впрозорецазатърсенеизберете «Camera» (фотоапарат) ипосле
«Update Camera / Add Display Language» (актуализиране на фотоапарата / прибавянеезикнадисплея).
Батерията е временно неспособна да функционира заради студ
•
При ниски температури експлоатационните показатели на батерията се понижават
и зареждането може да не е достатъчно за включване на фотоапарата. Свалете
батерията и я сложете в джоба си за малко, за да се стопли.
Картата не може да се използва.
Понякога, когато повърхността, с която картата прави контакт, е замърсена, фотоапаратът не
я разпознава и се появява
[xD CARD CLEAN], след това натиснете
зона със суха мека тъкан.
При натискане на спусъка не е направена снимка
Фотоапаратът е в «sleep mode» (енергоспестяващ режим)
•
За да пести мощността на батерията, фотоапаратът автоматично преминава към
енергоспестяващ режим и мониторът се изключва, ако фотоапаратът е включен и не се
извърши никаква операция в рамките на 3 минути. В този режим не могат да се направят
снимки дори и при напълно натиснат спусък. Преди да направите снимка задействайте
zoom
регулатора или други бутони, за да излезе фотоапаратът от енергоспестяващ
режим. Ако фотоапаратът се остави още 12 минути, той се изключва автоматично.
Натиснете
Копчето за избор на функция е в позиция
•
Докато се показва ръководството за снимане не могат да се правят снимки. Правете
снимки след като извършите съответните настройки, следвайки ръководството за
снимане или поставете копчето за избор на функция в режим на снимане, различен
от
Светкавицата зарежда
R
•
Преди да направите снимка изчакайте докато индикаторът # (зареждане на
светкавицата) спре да мига.
Не са настроени дата и часово време
Фотоапаратът е използван в същото състояние от деня на закупуване
•
При закупуване на фотоапарата не са били настроени дата и часово време. Преди да
използвате фотоапарата настройте датата и часовото време.
g
«Настройване на датата и часовото време» (стр.6), «X
време
Батерията е извадена от фотоапарата
» (стр. 24)
•
Ако фотоапаратът остане без батерия около 1 ден, настройките на датата и часовото
време се връщат на стандартните настройки на производителя. Ако батерията е за
кратко във фотоапарата, настройките на датата и часовото време се връщат в
състоянието преди това. Преди да правите важни снимки проверете, дали настройките
на датата и часовото
екран [CARD SETUP] (Инсталиране на карта). В този случай изберете
o
, задавключитефотоапарата.
.
H
, извадетекартата, след което избършете контактната
R
време са правилни.
Настройка на дата и часово
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG 39
Page 40
Съвети как да се правят снимки
Зелената лампа мига.
Обектът не е на фокус.
Обект с нисък
контраст
Обект с изключителна
ширина в центъра на
кадъра
Обект без
вертикални линии
Обекти на различни
разстояния
Бързо движещ се
обект
Обектът не е в
центъра на кадъра
Зелената лампа свети,
но обектът
не е на фокус.
Фокусиране на обекта
Има различни начини на фокусиране в зависимост от обекта.
Когато обектът не е в центъра на кадъра
•
Поставете обекта в центъра на кадъра, установете фокусировката върху обекта и след
това променете композицията на изображението.
g
«Спусък
Правене на снимки / снимане на филми
Обектът се движи бързо
•
Фокусирайте фотоапарата в точка приблизително на същото разстояние като обекта,
който искате да фотографирате (при наполовина натиснат спусък) и след това
променете композицията на изображението и изчакайте обектът да влезе в кадър.
» (стр.10)
Обекти, трудни за фокусиране
•
При определени ситуации е трудно да се фокусира с помощта на автофокус. Зелената
лампа на монитора свети и Ви показва, дали фокусът е установен.
В тези случаи фокусирайте един обект с висок контраст на същото разстояние като
обекта, който искате да фотографирате, след това променете композицията на
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
изображението и тогава направете
дръжте фотоапарата вертикално и фокусирайте с установяване на фокусировката чрез
наполовина натиснат спусък, после върнете фотоапарата в хоризонтална позиция,
държейки спусъка наполовина натиснат и направете снимката.
снимката. Ако обектът е без вертикални линии,
Правене на снимки без размазване
Дръжте правилно фотоапарата и натиснете внимателно спусъка за правене на снимка.
Освен това размазването е намалено при
g «h
Правененаснимки, използвайкистабилизацията на цифровото изображение»
към [+], за да направите обекта по-близък до реалните му оттенъци. И обратно,
когато снимате тъмни обекти, би било по-ефективно да настроите към [–]. Понякога
използването на светкавица може да не произведе желаната яркост (експонация).
g«OF
/ < бутон
Разпечатване на снимки
Промяна яркостта на образа (компенсация на експонацията) /
» (стр.12)
Правене на снимки на обект срещу осветяване отзад
•
Поставете светкавицата на [#] (запълване) за задействане на функцията запълване.
Можете да направите снимка на обекта при насрещно осветление без неговия образ да
излезе тъмен. [
така и при флуоресцентно и друго изкуствено осветление.
g«Y#
•
НастройкатанаOF
g«OF
Разпечатване на снимки
#
] е ефективна както при правене на снимки при насрещно осветление,
бутон
Сниманесъссветкавица
/ < бутон
напозиция [+] е подходяща, когато снимате при насрещно осветление.
Допълнителни съвети как да се правят снимки и информация
Увеличаване броя на снимките, които могат да се направят
Има два начина на запаметяване на снимките, които сте направили с този фотоапарат.
Запаметяване на снимките във вътрешната памет
•
Снимките се запаметяват във вътрешната памет. Когато броят на снимките, които могат
да се запаметят, достигне 0, трябва да свържете фотоапарата към компютър, за да ги
прехвърлите на него. После трябва да изтриете снимките от вътрешната памет.
Използване на карта (xD-Picture Card) (опционално)
•
Снимките се запаметяват върху картата, когато тя е поставена във фотоапарата.
Когато картата се напълни, прехвърлете снимките на компютъра. После или изтрийте
снимките от картата или използвайте нова карта.
•
Снимките не се запаметяват във вътрешната памет, когато картата е поставена във
фотоапарата. Снимките от вътрешната памет могат да се копират на картата чрез
функцията [BACKUP] (резервно копие на файл).
g
«РЕЗЕРВНО КОПИЕ НА ФАЙЛ
върху картата
» (стр.23), «Карта» (стр.48)
Копиране на снимки от вътрешната памет
BG 41
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
Page 42
Брой на снимките, които могат да се запаметят, и дължина на запис на филмите
Единични снимки
Качество на
изображението
SHQ3072 x 230411254256
HQ3072 x 230433503511
SQ12048 x 15367711021142
SQ2 640 x 480313945685814
16:91920 x 10808812301305
Размер на
изображението
Брой на снимките, които могат да се запаметят
Вътрешна паметИзползване на карта 1 GB
Със звукБез звукСъс звукБез звук
Филми
Качество на
изображението
SHQ
HQ
Размер на
изображението
640 x 480
(15 кадъра /
секунда)
320 x 240
(15 кадъра /
секунда)
Продължителност при непрестанно записване
Вътрешна паметИзползване на карта 1 GB
Със звукБез звукСъс звукБез звук
7 секунди7 секунди
18 секунди20 секунди29 минути29 минути
17 минути
48 секунди
Използване на нова карта
•
Ако използвате друга, а не Olympus карта, или карта за друго приложение като напр.
за компютър, използвайте функцията [FORMAT] (формат) за форматиране на картата.
g
«ПАМЕТ ФОРМАТ (ФОРМАТ)
Форматиране на вътрешната памет или картата
Светлинни индикатори
Тоз и фотоапарат използва различни лампи за индикация на състоянието си.
ЛампаСъстояние
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
Лампа за самоснимачката Лампата светва за около 10 секунди, мига около 2 секунди и тогава
Лампа за запис върху
картата
Зелена лампа на
монитора
снимката е направена.
Светва (червено): Режим на снимане
Светва (зелено): Реж им възпроизвеждане
Не свети:Изключено захранване.
Мига (червено): Запаметява се снимка, фотоапаратът е в процес
• Докато лампата за запис върху картата мига, не правете
следното, защото това може да попречи на запаметяването
на файловете и да направи вътрешната памет или картата
неизползваеми:
•
Неотваряйтекапаканагнездотозабатерията/закартата
•
Извадетебатериятаикартата
•
Не включвайте и не изключвайте AC адаптера
Светва:Фокусът и експонацията са установени.
Мига:Фокусът не е установен.
Режимът на запаметяване изразява комбинация от желания размер на снимката и степента на
компресиране. Използвайте следните примери за определяне на най-доброто качество на
изображение при правене на снимки.
Разпечатване на големи изображения в естествен размер /
Редактиране и обработка на снимки на компютъра
•
[SHQ] или [HQ]
Разпечатване на A4 / снимки с размер на пощенска картичка
•
[SQ1]
За пращане на снимки като e-mail приложение или публикуване на уеб страница
•
[SQ2]
За отразяване ширината на обекта, като напр. на пейзажи, както и за гледане на снимки на
широкоекранен телевизор
•
[16:9]
g
«КАЧЕСТВО НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО
Промяна качеството на изображението
» (стр.17)
Връщане настройките на функции обратно към стандартни настройки
•
За да върнете променени настройки на снимане обратно към стандартни настройки, по
време на снимане поставете [RESET] (връщане в изходно състояние) на [YES] (да).
g
«ВРЪЩАНЕВИЗХОДНО СЪСТОЯНИЕ
•
Всички настройки на снимане освен за [IMAGE QUALITY] (качество на изображението)
и за избрания режим «сцена» се връщат обратно към стандартни настройки, щом
фотоапаратът се изключи.
Връщане на функциите на снимане
» (стр.18)
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
BG 43
Page 44
Съвети относно възпроизвеждането
Възпроизвеждане на снимки от вътрешната памет
•
Когато е поставена карта във фотоапарата, снимките от вътрешната памет не могат да
се възпроизведат. Извадете картата преди работа с фотоапарата.
Бързо показване на избраната снимка
•
Бутнете zoom регулаторакъм W запоказваненаснимкитекатоминиатюренобраз
(индексдисплей).
Ако към дадена снимка е запаметен звук, той не може да се изтрие. В такъв случай
презапаметете снимката без звук.
g«R Прибавяненазвуккъмснимки
» (стр. 21)
Разглеждане на снимки на компютъра.
Разглеждане на цялата снимка на компютърния екран
Размерът на показаната снимка на компютърния екран зависи от компютърните настройки.
Ако настройката на монитора е 1024 x 768 и използвате Internet Explorer, за да видите 100%-во
снимка с размер 2048 x 1536, няма да можете да видите цялата снимка без да преместите
нагоре-надолу или наляво-надясно. Има няколко начина да видите цялата снимка на
компютърния екран.
Чрез използване на софтуер за търсене на снимки
•
Инсталирайтесофтуера OLYMPUS Master 2 от доставения CD-ROM.
Промяна настройката на монитора
•
Иконите на работното пространство на компютъра могат да се пренаредят. За детайли
относно промяна на настройките на Вашия компютър направете справка в инструкцията
на компютъра.
Опознайтепо-добреВашияфотоапарат
44 BG
Page 45
Присъобщениезагрешканафотоапарата ...
OK
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
Индикация на
монитора
q
CARD ERROR
(грешкавкартата)
q
WRITE-PROTECT
(защитенотпрезапис)
>
MEMORY FULL
(пълнапамет)
q
CARD FULL
(пълнакарта)
L
NO PICTURE
(нямаснимка)
r
PICTURE ERROR
(грешкавснимката)
CARD-COVER OPEN
(капакнагнездото за
картатаотворен)
g
BATTERY EMPTY
(празнабатерия)
CARD SETUP
xD CARD CLEAN
FORMAT
OK
SET
Възможна причинаОтстраняване
Има проблем с картата.Тази карта не може да се използва.
Презаписът върху картата не
е разрешен.
Вътрешната памет няма
повече свободно място и не
може да запаметява повече
информация.
Картата няма повече
свободно място и не може
да запаметява повече
информация.
Няма снимки във вътре шната
памет или на картата.
Има проблем с избраната
снимка и тя не може да се
възпроизведе от фотоапарата.
Капакът на гнездото за
батерията / за картата е
отворен.
Батерията е празна.Поставете нова батерия. Или я заредете,
Картата не се разпознава от
фотоапарата. Или картата не
е форматирана.
Има грешка във вътрешната
памет.
Поставете нова карта.
Запаметеното изображение е защитено на
компютър (може само да се чете).
Прехвъ рлете изображението на компютъра
и променете тази настройка.
Поставете карта или изтрийте нежеланата
информация. Преди да изтриете, направете
копия на важни снимки върху карта или
прехвърлете такива снимки на компютъра.
Сменете картата или изтрийте нежеланата
информация. Преди да изтриете прехвърлете
важни снимки на компютъра.
Вътрешната памет или картата не съдържат
снимки.
Запаметете снимки.
Използвайте софтуер за обработка на
изображенията, за да видите снимката на
компютъра. Ако това не може да стане,
файлът със снимката е повреден.
Затворете капака на гнездото за батерията / за
картата.
ако използвате зареждаща се батерия.
• Изберете [xD CARD CLEAN], след което
натиснете H. Извадете картата
и избършете контактната повърхност със
суха мека тъкан.
• Изберете [FORMAT] (формат) [YES] (да)
и натиснете H. Всички данни от картата са
изтрити.
Изберете [MEMORY FORMAT] (памет формат)
Всички данни от вътрешната памет са изтрити.
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
[YES] (да) и натиснете H.
NO CONNECTION
(нямавръзка)
NO PAPER
(нямахартия)
Фотоапаратът не е свързан
правилно към компютъра или
към принтера.
Няма хартия в принтера.Сложете хартия в принтера.
Свържете го отново правилно.
BG 45
Page 46
Индикация на
монитора
NO INK (няма мастило)
JAMMED (намачкване)
SETTINGS CHANGED
(промененинастройки)
PRINT ERROR
(грешкапри
принтиране)
r
CANNOT PRINT
(неможедапринтира)
Възможна причинаОтстраняване
Принтерът няма мастило.Сменете мастилената касета на принтера.
Хартията се е задръстила.Махнете задръстената хартия.
Тавата за хартия на принтера е
извадена или принтерът
е ползван, докато се променят
настройките на фотоапарата.
Има проблем с принтера и /
или с фотоапарата.
Снимки, запаметени на други
фотоапарати, може да не
могат да се разпечатат на този
фотоапарат.
Не задействайте принтера, докато се
променят настройките на фотоапарата.
Изключете принтера и фотоапарата.
Проверете принтера и отстранете проблема
преди да включите отново.
Използвайте компютъра, за да разпечатате.
Функции, достъпни в режими и сцени на снимане
Някои функции не могат да се настройват в определени режими на снимане. За повече детайли
направете справка в долната таблица.
Функции, достъпни в режими на снимане
Режим на снимане
Функция
&9
%9
Y99999999
#99
Опознайте по-добре Вашия фотоапарат
Zoom (увеличение)
F99999999
КАЧЕСТВО НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
PANORAMA
ИЗОБРАЖЕНИЕ + ЗВУК
ФИЛМ W / ЗВУК––
* [IMAGE QUALITY] (качество на изображението) е фиксирано на [640 x 480].
h
l
h
M
i
–
–
99999
9999999
99
99
C
A
N
V
999
999
–
9
–
9999
–
9999
9
–––––стр.19
f
W
PdR
–
S
X
–––стр.13
–––стр.13
9
––стр.13
–
99
страница
i
–*стр.17
–стр.18
–стр.19
Виж
стр.13
стр.14
стр.12
46 BG
Page 47
Приложение
Поддръжка на фотоапарата
Почистване на фотоапарата
Отвън:
•
Избършете го внимателно с мека кърпа. Ако фотоапаратът е много замърсен, натопете кърпата
в сапунена вода и я изцедете добре. Избършете фотоапарата с влажната кърпа
и след това го подсушете със суха кърпа. Ако сте използвали фотоапарата на плажа,
използвайте напоена с чиста вода и добре изцедена кърпа.
Монитор:
•
Избършетеговнимателносмекакърпа.
Обектив:
•
Издухайте праха от обектива с помощта на струя въздух от гумена круша, после го избършете
внимателно с почистващо средство за обективи.
Забележка
•
Не използвайте силни разтворители, като бензол или алкохол, или химически третирани
тъкани.
•
Наповърхносттанаобектива можеда сеобразува мухъл, ако обективътсеоставямръсен.
Съхранение
•
Ако съхранявате фотоапарата продължително време, извадете батерията, AC адаптера
и картата и го съхранявайте на хладно, сухо, проветриво място.
Животът на батерията зависи в значителна степен от типа на батерията, от производителя на
батерии, от условията на снимане и т.н. Поради това може да има случаи, в които
фотоапаратът да се изключи без показване на предупреждение за нивото на зареденост на
батерията или да покаже предупреждение за нивото на
зареденост по-рано от обикновено.
Приложение
BG 47
Page 48
Полезно използване на аксесоарите
1
2
3072
×
2304
[]
[
IN
]
4
12:3012:3 0'07.12.10'07 . 12 . 1 0
1 00- 00041 0 0 - 0 0 0 4
4
[
IN
IN
]
HQHQ
0.00.0
30723072×23042304
1/10001/1000F3.1F3.1
Режим на сниманеРежим възпроизвеждане
Индикаторпамет
[IN]: Вътрешнапамет
[xD]: Карта
Карта
Снимките могат да се запаметяват на опционална карта.
Вътрешната памет и картата са носителите за запис на снимки на цифровия фотоапарат,
подобно на филма в обикновения фотоапарат.
Снимките, запаметени във вътрешната памет или на картата, могат лесно да се изтрият от
фотоапарата или да се обработят чрез компютър.
За разлика от
сменена.
Броят на запаметяваните снимки може да се увеличи, използвайки карта с по-голям капацитет.
1
2
Съвместими карти
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (Тип H / M, Стандартна)
портативнитеносителинаданни, вътрешнатапамет не може да бъде свалена или
Индекс зона
Можете да използвате това място, за да напишете
съдържанието на картата.
Контактна зона
Частта, където данните, прехвърлени от фотоапарата,
влизат в картата. Не пипайте тази повърхност.
Използвайки вътрешна памет или карта
Можете да потвърдите на монитора, дали се използва вътрешната памет или картата по време
на правене на снимки и при възпроизвеждане.
картата мига, тъй като това показва, че картата чете или записва данни. Това може да
повреди данните във вътрешната памет или в картата и да направи вътрешнат а памет или
картата неизползваеми.
48 BG
Page 49
AC адаптер
AC адаптерът е полезен при отнемащи много време задачи като напр. прехвърляне на снимки
към компютъра или при показване на диапозитивно шоу за по-продължително време.
Не използвайте други AC адаптери с този фотоапарат.
Забележка
•
Не вадете или зареждайте батерията, не свързвайте или разединявайте AC адаптера
докато фотоапаратът е включен или свързан към друг уред. Това би повлияло на
вътрешните настройки или функции на фотоапарата.
•
Прочететеинструкциятана AC адаптера.
Употреба на адаптера за електрическата мрежа в други държави
(
Адаптерът за електрическата мрежа може да се използва с повечето домашни електрич еск и
източници по цял свят в рамките на 100 V до 240 V AC (50 / 60 Hz). Въпреки това в зависимост
от страната или региона, в които се намирате, електрическият контакт може да е различен
и може да имате нужда от преобразувател на контакта, за да използвате адаптера
електричество. За подробна информация попитайте в специализиран магазин за
електротехника или в туристическата агенция.
(
Не използвайте туристически преобразуватели на напрежение, защото могат да повредят
Вашия AC адаптер.
за
Приложение
BG 49
Page 50
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ:
ЗАИЗБЯГВАНЕ НА ТОКОВ УДАР НИКОГА НЕ СВАЛЯЙТЕ КУТИЯТА
(ИЛИЗАДНАТАЧАСТНА КУТИЯТА). ТОЗИПРОДУКТНЕСЪДЪРЖА ЧАСТИ,
КОИТО ДА СЕ ПОДДЪРЖАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. РАБОТ ИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА
ПРЕДОСТАВЕТЕ НА КВАЛИФИЦИРАНИЯ СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ НА OLYMPUS.
Удивителният знак в триъгълник Ви обръща внимание на важни
операционни инструкции и инструкции по поддръжката в
принадлежащата към продукта документация.
ОПАСНОСТ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под
този символ информация, може да се стигне до сериозни
телесни повреди или до смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под
този символ информация, може да се стигне до телесни повреди
или до смърт.
ВНИМАНИЕ
Ако продуктът се използва без да се съблюдава дадената под
този символ информация, може да се стигне до леки телесни
повреди, до повреждане на оборудването или до загубата на
ценни данни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ПОЖАР ИЛИ НА ТОКОВ УДА Р НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ВОДА И НЕ
РАБОТЕТЕ С НЕГО В МНОГО ВЛАЖНА СРЕДА.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
Общи мерки за безопасност
Прочитане на всички инструкции –
инструкции. Съхранявайте всички инструкции и цялата документация за бъдещи справки.
Почистване –
използвайте само влажна кърпа. Никога не използвайте какъвто и да било вид течност или аерозолно
почистващо средство, или какъвто и да било вид органически разтворител за почистване на този
продукт.
Аксесоари –
препоръчаните от Olympus принадлежности.
Вода и влага –
Приложение
прочетете раздела «Устой чи вост на атмосферните влия ния».
Разположение –
стойка или държач.
Електрозахранване –
фирмената табелка на продукта.
Светкавица –
Чужди тела –
в продукта.
Висока температура –
източник на висока температура, като напр. радиатор, печка, или какъвто и да било тип оборудване
или прибор, който произвежда висока температура, включително стерео усилватели.
50 BG
Преди почистване винаги изваждайте този продукт от контакта. За почистване
За Вашата безопасност и за да избегнете повреда на продукта, използвайте само
За внимателното използване на продукти с устойчив на атмосферните влиян ия дизайн
За да избегнете повреждане на продукта, го поставете здраво на стабилен статив,
Свързвайте този продукт само с електрическите източници, описани на
При буря извадете незабавно AC адаптера от контакта.
За да избегнете телесни повреди, никога не поставяйте метални предмети вътре
Никога не използвайте или съхранявайте този продукт около какъвто и да било
Преди да използвате този продукт, прочетете всички операционни
Page 51
Мерки за безопасност при работа с продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте фотоапарата в близост до огнеопасни или взривоопасни газове.
Трябва да сте най-малко на 1 m от лицата на Вашите обекти. Ако снимате със светкавица
прекалено близко до очите на Вашия обект, това може да доведе до временна загуба на
зрението му.
(
Дръжте деца и бебета далеч от фотоапарата.
•
Винаги използвайте и съхранявайте фотоапарата на недостъпно за малки деца и бебета
място, за да предотвратите следните опасни ситуации, които могат да причинят сериозни
наранявания:
•
Замотаване в каишката на фотоапарата, предизвикващо удушаване.
•
Случайно поглъщане на батерията, картата или други дребни части.
•
Случайнонатисканенасветкавицатавблизостдоочите.
•
Случайнонараняванеотподвижнитечастинафотоапарата.
(
Не насочвайте фотоапарата към слънцето или към силни източници на
светлина.
(
Не използвайте и не съхранявайте фотоапарата на прашни или влажни места.
(
Не покривайте с ръка задействалата се светкавица.
ВНИМАНИЕ
Прекратете незабавно използването на фотоапарата, ако забележите някакви
(
необичайни миризми, шум или дим около него.
•
Не изваждайте батерията с голи ръце, защото съществува опасност от пожар или можете
да си изгорите ръцете.
(
Никога не дръжте и не работете с фотоапарата, ако са Ви мокри ръцете.
(
Не оставяйте фотоапарата на места, където би бил изложен на извънредно
високи температури.
•
Тов а би могло да доведе до повреда на фотоапарата и в някои случаи до запалване на
фотоапарата. Не използвайте зарядното устройство или адаптера за променлив ток,
ако са покрити (например с одеяло). То ва може да доведе до прегряване и до пожар.
(
Използвайте внимателно фотоапарата, за да избегнете леки кожни изгаряния.
•
Ако фотоапаратът съдържа метални части, прегряването може да доведе до леки кожни
изгаряния. Обърнете внимание на следното:
•
При продължително използване фотоапаратът се нагрява. Пипането на фотоапарата
в това състояние, може да доведе до леки кожни изгаряния.
•
При екстремно ниски температури температурата на кутията на фотоапарата може да
е по-ниска от температурата на заобикалящата среда.
при работа с фотоапарата при ниски температури.
(
Внимавайте с каишката.
•
Внимавайте с каишката, когато носите фотоапарата. Може да се закачи за стърчащи
предмети – и да причини сериозни щети.
Ако е възможно носете ръкавици
Приложение
BG 51
Page 52
Мерки за безопасност при работа с батерията
Батерии, на които липсва
изцяло или частично
изолационното покритие.
Батерии, чиито - клеми са
издигнати, но на които
липсва изолационното
покритие.
Батерии, чиито клеми са
плоски и на които липсват
части от изолационното
покритие. (Таки ва батерии
не могат да се използват
дори и ако
-
клемите са
частично покрити.)
•
Следните AA батериинемогатдасеизползват.
Съблюдавайте тези важни ръководни принципи, за да предотвратите изтичане на
батерията, прегряване, запалване, взривяване, токов удар или изгаряния.
ОПАСНОСТ
•
Използвайтесамобатерии Ni-MH марка Olympus исъответнотозарядноустройство.
•
Никоганенагрявайтеинегоретебатерии.
•
Вземете мерки при носене или съхранение на батериите да не попадат в контакт с метални
предмети като напр. бижута, карфици, закопчалки и т.н.
•
Никога не съхранявайте батериите изложени на пряка слънчева светлина или на високи
температури в горещо транспортно средство, близо до източник на висока температура и т.н.
•
За да предотвратите изтичане или повреда на батерията, следвайте внимателно всички
инструкции, отнасящи се до използването на батериите. Никога не се опитвайте да разглобите
батерията или да я модифицирате като напр. чрез запояване и т.н.
•
Ако течност от батерията попадне в очите Ви, незабавно измийте очите си с чиста, хладка
течаща вода и потърсете спешна медицинска помощ.
•
Винаги съхранявайте батериите на недостъпно за малки деца място. Ако батерията бъде
случайно погълната от дете, незабавно потърсете спешна медицинска помощ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Пазетебатериитевинагисухи.
•
За да предотвратите изтичане на батерията, прегряване, запалване или взривяване,
използвайте само препоръчаните за този продукт батерии.
•
Никога не смесвайте батериите (нови и стари батерии, заредени и незаредени батерии,
батерии на различни производители или с различна мощност и т.н.).
Поставяйте внимателно батерията както е описано в работните инструкции.
•
Не използвайте батерии, на които е скъсано или липсва изолационното покритие, тъй като това
може да доведе до изтичане, огън или нараняване.
ВНИМАНИЕ
•
Не вадете батериите непосредствено след употреба на фотоапарата. При продължителна
употреба батериите може да са се сгорещили.
•
Винаги изваждайте батерията от фотоапарата преди да го съхраните в продължение на дълъг
период от време.
Приложение
•
Ако Ni-MH батериите не се заредят в рамките на допустимото време, спрете зареждането им и
не ги използвайте.
•
Неизползвайтепукнатаилиповреденабатерия.
•
Ако по време на ползване батерията изтече, измени цвят или се деформира, или по какъвто
и да е начин стане различна, прекратете използването на фотоапарата.
52 BG
Page 53
•
Ако батерията изтече по дрехите или по кожата Ви, съблечете дрехите и почистете незабавно
съответното място с чиста, хладка течаща вода. Ако течността изгори кожата Ви, незабавно
потърсете спешна медицинска помощ.
Olympus Ni-MH батериите (приложени в някои региони) са предназначени за използване само сцифровитефотоапарати Olympus. Никоганеизползвайтетезибатериисдругуред.
•
Винаги зареждайте Ni-MH батериите (приложени в някои региони) преди да ги използвате за
първи път или ако не са били използвани дълго време.
•
Винагизареждайтезаеднокомплект батерии (приложенивнякоирегиони) (2 или 4).
•
Не използвайте алкални батерии освен ако не е абсолютно необходимо. В някои случаи
алкалните батерии могат да имат по-кратък живот от Ni-MH батериите. Капацитетът на
алкалните батерии е ограничен, особено при ниски температури. Препоръчва се използването
на Ni-MH батерии.
•
Литиеви батерии (CR-V3) и AA манганови (цинк-въглеродни) батерии не могат да се използват
с този фотоапарат.
•
При работа на фотоапарата на батерии при ниски температури, опитайте се да запазите
фотоапарата и резервните батерии колкото се може по-топли. Падналите при ниски
температури батерии могат да се възстановят след като се стоплят на стайна температура.
•
Препоръчани температурни стойности за Ni-MH батерии:
Работа............ 0 °C до 40 °C
Зареждане.....0 °C до 40 °C
Съхранение...–20 °C до 30 °C
•
Използването, зареждането или съхранението на батериите извън тези стойности може да
съкрати живота на батериите или да повлияе на работата им. Винаги изваждайте батериите от
фотоапарата преди да го съхраните в продължение на дълъг период от време.
•
Предидаизползвате Ni-MH или Ni-Cd батериивинагичететедоставенитеинструкции.
•
Броят на снимките, които можете да направите, зависи от условията на снимане или от
батериите.
•
Преди да тръгнете на дълго пътуване и специално преди пътуване в чужбина купете
достатъчно допълнителни батерии. Препоръчаните батерии може да не се намират лесно по
време на пътуването.
Внимание относно външните условия на използване
•
За да запазите високо прецизната технология, съдържаща се в този продукт, никога не
оставяйте фотоапарата на местата, упоменати по-долу, независимо от това, дали за
използване или за съхранение:
•
Места, където температурата и/или влажността е висока или търпи екстремни изменения.
Пряка слънчева светлина, плаж, затворени коли или близо до други източници на висока
температура (печка, радиатор и т.н.) или овлажнители.
•
Впесъчливаилипрашнаокръжаващасреда.
•
Вблизостдоогнеопаснииливзривоопаснивещества.
•
На мокри места като напр. в бани или на дъжда. При използване на продукти с устойчив на
атмосферните влияния дизайн, прочетете техните инструкции за работа.
Ако поставяте фотоапарата на статив, нагласете позицията на фотоапарата с главата на
статива. Не въртете фотоапарата.
•
Непипайтеелектрическитеконтактинафотоапарата.
•
Не оставяйте фотоапарата, насочен директно към слънцето. Това би могло да доведе до
повреда на обектива или затвора, до цветови отказ, раздвоено изображение върху
светлочувствителната матрица, или може да причини пожар.
•
Небутайтеинедърпайтесилнообектива.
•
Винаги изваждайте батерията от фотоапарата преди да го съхранявате в продължение на
дълъг период от време. Изберете прохладно, сухо място за съхранение, за да не се образува
конденз или мухъл вътре във фотоапарата. След дълго неизползване, тествайте фотоапарата
като го включите и натиснете спусъка, за да се убедите, че работи нормално
•
Винаги съблюдавайте ограниченията, касаещи работната среда, описани в инструкцията на
фотоапарата.
.
BG 53
Приложение
Page 54
LCD Монитор
•
Не натискайте монитора със сила. В противен случай изображението може да стане неясно,
причинявайки проблеми в режим възпроизвеждане, или може да се повреди LCD мониторът.
•
Светлинна ивица може да се появи в горната/долната част на монитора, но това не се дължи
на неизправност.
•
Когато даден обект се вижда косо на фотоапарата, краищата на мотива могат да появят
зигзагообразно на монитора. Това не се дължи на неизправност и ще се забелязва по-малко
в режим възпроизвеждане.
•
При ниски температури на LCD монитора може да му трябва повече време, за да се включи,
или неговият цвят може временно да се измени. Ако използвате фотоапарата при екстремно
ниски температури, е добре от време на време да го поставяте на топло. LCD монитор, който
работи лошо поради ниски температури, ще се възстанови
•
Използваният за монитора дисплей с течни кристали е направен по високо прецизна
технология. Въпреки това на LCD монитора може да се забележат черни или светли петна.
В зависимост от техните характеристики или от ъгъла, под който гледате монитора, тези точки
могат да се различават по цвят и яркост. Това не се дължи
Olympus непоеманикаквагаранцияилиотговорност, както изрично така и мълчаливо,
за съдържанието на текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква гаранция за
мълчаливо предположената отговорност относно котирането на пазара или годността за всяка
цел или за всякакви косвени вреди, съпътстващи вреди или непреки вреди (включително и,
но
не и ограничено само до щети от загуби от сделки, отпадане на сделки или загуба на делови
информации), произтичащи от употребата или от неспособността за използване на текстовия
материал или на софтуера или на този уред. В някои страни ограничението на отговорността
или изключването на отговорността за косвени вреди или съпътстващи
В този случай казаното по-горе не е в сила.
Неправомерното фотографиране или неправомерното използване на защитени от Закона за
авторското право материали може да нарушава валидния Закон за авторското право. Olympus не
поема никаква отговорност за нарушения на Закона за авторското право, произтичащи от
неправомерно фотографиране, използване или от каквото и да било
боравене с защитени от Закона за авторското право материали.
Приложение
другонеправомерно
Забележка относно авторското право
Всички права запазени. Този текст или софтуерът не могат да се копират – както напълно така
и на части - и не могат да се използват под никаква форма – нито електронна нито механическа,
включително фотокопия и електромагнитни записи или каквато и
запаметяване и възпроизвеждане на данни - без изричното писмено разрешение на фирма
Olympus. Olympus не поема никаква отговорност за използването на съдържащите се в този текст
или в софтуера информации или за щети, произтичащи от използването на съдържащите се в
този текст или в софтуера информации. Olympus си запазва правото
предизвестие изпълнението и съдържанието на този текст или на софтуера.
да била форма на
да променя без
54 BG
Page 55
Забележка относно FCC (Американската федерална комисия по комуникациите)
За клиенти в Европа
Знакът «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания
за сигурност, здраве, опазване на околната среда и защита на потребителя.
Фотоапаратите със знака «CE» са предназначени за продажба в Европа.
Тоз и символ [задраскана кофа за боклук според Директивата за отпадното
електрич еск о и електронно оборудване WEEE приложение IV] указва разделеното
събиране на отпадно електр ическо и електронно оборудване в страните от ЕС.
Моля не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци.
За изхвърлянето на този продукт моля използвайте системата за връщане
и събиране на отпадъци, действаща във Вашата страна.
•
Радио и телевизионна интерференция
Ако по този уред се предприемат промени или модификации без изричното разрешение на
производителя, изгаря разрешението за експлоатация на този уред. Тоз и уред е тестван и той
отговаря на изискванията за цифрови уреди по класификация B, раздел 15 от FCC
предписанията. Спазването на тези предписания гарантира достатъчна защита срещу
вредната
интерференция в жилищните комплекси.
Този уред произвежда, работи с и излъчва радиочестотна енергия и може при неотговарящи на
инструкциите инсталация и използване да предизвика вредна интерференция при радиокомуникациите.
Обаче не съществува гаранция, че интерференция няма да се появи и при отделни отговарящи
на инструкциите инсталации. Ако този уред причинява вредна
у радио и телевизионни приемници, която може да се докаже чрез включване и изключване на
уреда, ползващият уреда трябва да се опита да коригира интерференцията като вземе
следните мерки:
Обърнете се за помощ към специализирания търговец или към квалифициран радио /
телевизионен технически персонал. Фотоапаратът трябва да се свързва към имащ
USB връзка компютър само чрез доставения от OLYMPUS USB кабел.
Ако по този уред се предприемат промени или модификации без изричното разрешение на
производителя, разрешението за експлоатация на този уред се обезсилва.
интерференция
За клиенти в Европа
Приложение
Използвайте само специалната зареждаща се батерия и зарядно устройство
Изрично се препоръчва използването на този фотоапарат само със специалната зареждаща се
батерия и зарядно устройство на фирма Olympus.
Използването на неоригинални зареждаща се батерия и/или зарядно устройство може да доведе
до пожар или до телесни повреди, причинени от изтичане, прегряване, експлозия или повреда на
батерията. Olympus не поема отговорност за нещастни
използването на батерии и / или зарядни устройства на други фирми.
Обезпечаване на гаранцията
1.
Ако този продукт покаже дефект, въпрек и че е бил използван по предназначение
(в съответствие с доставените инструкции за работа и обслужване), в рамките на 2 години от
датата на закупуване от оторизиран дистрибутор на Olympus в рамките на търговската сфера
на Olympus Imaging Europa GmbH, определена на уеб страницата: http://www.olympus.com – то
този продукт ще бъде безплатно поправен
предявят гаранционните претенции за поправка, трябва продуктът и гаранционната карта да
се представят преди изтичане на 2-годишния гаранционен срок в магазина на закупуване или
във всеки друг оторизиран сервиз на Olympus в рамките на търговската сфера на
Olympus Imaging Europa GmbH, определена на уеб страницата: http://www.olympus.com.
случаиищети, причинениот
или по избор на Olympus заменен с друг. За да се
BG 55
Page 56
По време на 1-годишния период на световната гаранция (World Wide Warranty) клиентът може
да предяви гаранционните си претенции във всеки сервиз на Olympus. Моля имайте пред вид,
че такъв сервиз на Olympus не съществува във всички страни.
2.
Клиентът трябва да транспортира на свой риск и за своя сметка продукта до магазина на
закупуване или до оторизирания сервиз на Olympus.
3.
По време на гаранционния срок клиентът трябва да заплати разходите по поправката
в следните описани по-долу случаи:
(а) При дефект, причинен от неправилна експлоатация на продукта (в разрив с инструкциите
за работа и обслужване).
(б) При дефект, причинен от поправки, модификации, почистване и др., извършени не от
оторизирания сервиз
(в) При дефект или щета, причинени от неправилен транспорт, падане, сътресение и др. след
датата на закупуване на продукта.
(г) При дефект или щета, причинени от огън, земетресение, наводнение, буря и други
природни бедствия, замърсяване на околната среда и нередовен източник а напрежение.
(д) При дефект, причинен от
температури, висока влажност на въздуха, в близост до инсектициди като нафталин или
вредни химикали и др.) или от неправилна поддръжка.
(ж) Придефект, причинен от изхабени батерии и др.
(з) Придефект, причиненотпроникваненапясък, калидр. въввътрешността
(и) Когатогаранционниятсертификат не е приложен заедно с продукта.
(й) Когатосапроменяниданнитеотгаранционния сертификат относно годината, месеца
и датата на закупуване, името на клиента, на продавача и серийния номер.
Когато касовата бележка не е представена заедно с гаранционния сертификат.
4.
Тези гаранционни условия важат само за продукта. Аксесоарите като чанта, каишка, капак на
обектива и батерии са изключени от гаранцията.
5.
Гаранцията задължава Olympus само да поправи или да смени продукта. Изключени от
гаранцията са всякакви директни или косвени загуби или щети за клиента, причинени от
дефект на продукта. Тов а се отнася особено до загубата и/или повредата на обективи, филмов
материал както и друго оборудване и аксесоари, използвани заедно с продукта,
до всякакви финансови загуби, причинени от продължителна поправка на
изтриването на данни. Валидни законови разпоредби остават незасегнати от това.
на Olympus.
неправилноилинебрежносъхранение (особенопривисоки
на продукта.
уреда или от
Забележка относно обслужването на гаранцията
1.
Тази гаранция е валидна само тогава, когато гаранционният сертификат е попълнен правилно от
Olympus или от оторизирания търговец или когато други документи съдържат достатъчно
доказателства. Затова се убедете, че името Ви, името на търговеца, серийният номер, годината,
месецът и датата на закупуване са написани четливо и напълно както и че оригиналната
бележка (с името на търговеца, датата на закупуване и типа на продукта) е приложена към
гаранционния сертификат. Olympus си запазва правото да откаже безплатен сервиз, ако
гаранционният сертификат е написан нечетливо или не съдържа цялата необходима
информация или ако споменатите документи не са приложени или са нечетливи или непълни.
2.
Тъйкатогаранционниятсертификатне сепреиздава, трябва дагосъхраняватенасигурномясто.
3.
Моля направете справка в уеб страницата: http://www.olympus.com относно оторизирания
международен сервиз на Olympus.
Приложение
Запазени марки
•
IBM е регистрирана запазена марка на International Business Machines Corporation.
•
Microsoft и Windows сарегистриранизапазени марки на Microsoft Corporation.
•
Macintosh е запазена марка на Apple Inc.
•
xD-Picture Card™ е запазена марка.
•
Всички други фирмени имена и наименования на продукти са регистрирани запазени марки и /
или запазени марки на съответните собственици.
•
Стандартите за обработващи фотофайлове системи, споменати в тази инструкция, са
стандартите
Electronics and Information Technology Industries Association).
«
Design Rule for Camera File System / DCF» наасоциацията JEITA (Japan
касова
56 BG
Page 57
СПЕЦИФИКАЦИИ
(
Фотоапарат
Продукт тип: Цифров фотоапарат (за снимане и възпроизвеждане)
Записваща система
Единични снимки: Цифров запис, JPEG (в съответствие с Design rule for Camera
Валидни стандарти: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
светкавицата
Предупреждение за
движение на фотоапарата /
зареждане на светкавицата
Беззвуков режим
9
Режим «Макро» (снимки от
малко разстояние)
Режим «Супер Макро»
(снимки от много малко
разстояние)
Качество на изображението SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9стр.17
Размер на изображението3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 и т.н.стр.17
AF-маркировка[]стр.8
Брой на снимките, които
могат да се запаметят
Оставащо време за запис400:36
Актуална памет[IN] (Запаметяване на снимките във вътрешната
European Technical Customer Support
(Европейскатехническаподдръжканаклиента):
Моля, посетете нашата интернет страница на адрес
http://www.olympus-europa.com
или ни се обадете на БЕЗПЛАТНИЯ ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР*:
00800 - 67 10 83 00
за Австрия, Белгия, Дания, Финландия, Франция, Германия, Люксембург, Холандия,
Норвегия, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария, Обединеното кралство.
* Имайте предвид, че някои (мобилни) телефонни услуги / доставчици не разрешават
достъп или изискват допълнителен код за +800 номерата.
За всички неспоменати европейски страни и случаите, в които не можете да се свържете
на дадения по-горе
телефонен номер, моля използвайте следните
НОМЕРА С ТАКСУВАНЕ:
+49 180 5 - 67 10 83
или
+49 40 - 237 73 48 99.
Нашатаслужбазатехническаподдръжкаенаразположение наклиентаот 9:00 до 18:00
(понеделникдопетък).