Olympus FE-250, X-800 User Manual [fi]

Page 1
FE-250/X-800
Käyttöohje
Pikaopas
Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
FI
( Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
( Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista. ( Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen
sisältöä.
Page 2
Sisältö
Pikaopas
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
s. 3
s. 10
s. 16
s. 30
s. 38
s. 47
s. 57
Testaa kameran toiminnot toimimalla kuvien osoittamalla tavalla.
Saat tietoja valikoista, joilla ohjataan valikon toimintoja ja asetuksia peruskäyttöä varten.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kameran toiminnoista ja siitä, kuinka otetaan parempia kuvia.
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja turvallisuusohjeista, jotka auttavat käyttämään kameraasi tehokkaammin.
2 FI
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
Digitaalikamera Hihna Litiumioniparisto
Paristolaturi
(LI-40C)
Osat, joista ei kuvaa: Käyttöohje (tämä käsikirja) ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
USB-kaapeli AV-kaapeli OLYMPUS Master
(LI-42B)
CD-ROM
Kiinnitä hihna
Pikaopas
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI 3
Page 4
Valmistele paristo
a. Lataa paristo.
W
3
Virtakaapeli
1
2
(
Pistorasia
Paristo on toimittettaessa ladattu osittain.
b. Aseta paristo kameraan.
Pikaopas
2
3
4
5
Litiumioniparisto
Paristolaturi
1
Latausnäyttö Punainen valo palaa: lataus
käynnissä Valo ei pala: lataus suoritettu (Latausaika: noin 300 minuuttia)
Aseta paristo paikoilleen merkin suuntaisesti.
Pariston lukitusnuppi
(
Paristo poistetaan painamalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan.
(
Voit tällä kameralla ottaa kuvia, ilman että laitat lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card™ -muistikorttia kameraan (kutsutaan tästä lähtien “kortiksi“). Katso ohjeet kortin asettamiseen kohdasta “Kortin asentaminen ja poistaminen“ (s. 59).
4 FI
Page 5
Kytke kamera päälle
TIMEDMY
----
.--.-- --:--
Y / M / D
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin kohtaan
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa
Stillkuvien kuvaustilat
h
h
B E M
f
R
b. Paina
Normaalia kuvausta varten. Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa
epätarkkuutta. Sopiva henkilökuvaukseen. Sopiva maisemakuvaukseen. Sopiva henkilöiden kuvaamiseen yöllä. Valitse 10 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan. Käytä tilanteen mukaisessa kuvauksessa näytössä näkyviä kuvausohjeita.
o
-painiketta.
o
-painike
h
Kuvattaessa stillkuvaa
.
----
.--.-- --:--
Pikaopas
TIME
Y/M/
(
Kamera kytketään pois päältä
Vihje
Nuolipainikkeiden suunnat on merkitty käyttöohjeessa symbolein
ONXY
.
CANCEL
Tämä näyttö tulee näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu.
o
-painiketta uudelleen painamalla.
MENU
O
YX
N
FI 5
Page 6
Päivämäärän ja kellonajan asetus
TIME
DMY
----
.--.-- --:--
Y / M /
D
2007
.--.-- --:--
TIMEDMY
Y / M / D
2007
.0202
.-- --:--
TIMEDMY
Y / M / D
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäytön käyttö
Y-M -D Tunnit Minuutit
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
.--.-- --:--
----
MENU
CANCEL
TIME
Y/M/
Peruuttaa asetukset
a. Valitse [Y] painamalla
Vuoden ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
Pikaopas
b. Paina Y# -painiketta.
c. Valitse [M] painamalla
NY
-painikkeita.
OF
OF
/ < -painike
NY
Y#
OF
/ < ja
-painike
-painike
/ < ja
NY
-painikkeita.
2007
CANCEL
2007
CANCEL
.--.-- --:--
MENU
.-- --:--
MENU
TIME
Y/M /
TIME
Y/M /
6 FI
Page 7
d. Paina Y# -painiketta.
2007
.0202
.1010
--:--
TIMEDMY
Y / M / D
2007
.0202
.1010
1212
:3030
TIMEDMY
Y / M / D
2007
.0202
.1010
1212
:3030
TIMEDMY
Y / M / D
[
IN
]
4
[ ]
3264×
2448
e. Valitse [D] painamalla
NY
-painikkeita.
Y#
f. Paina
-painiketta.
OF
/ < ja
g. Valitse tunnit ja minuutit painamalla
OF
/ < ja
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
NY
-painikkeita.
2007
CANCEL
2007
MENU
TIME
--:--
TIME
Y/M /
Y/M /
h. Paina Y# -painiketta. i. Valitse [Y / M / D] painamalla
OF
/ < ja
NY
-painikkeita.
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina
Saadaksesi tarkemman asetuksen paina  kellonajan ollessa tasaminuutin kohdalla.
-painike
.
CANCEL
2007
CANCEL
MENU
MENU
HQHQ3264
TIME
2448
SET
Y/M /
SET
OK
OK
IN
4
FI 7
Pikaopas
Page 8
Kuvan ottaminen
1/1000
F2.8
3264×
2448
[
IN
]
4
[ ]
a. Pidä kameraa.
b. Tarkenna.
Pikaopas
Vaakaote Pystyote
Kohdista tämä merkki kohteeseen.
1/1000
F2.8
Laukaisin
(Paina
puoliväliin)
HQHQ3264
lukumäärä tulee näkyviin.
Kun tarkennus ja valotus ovat lukittuina, vihreä valo syttyy ja suljinaika ja aukkoarvo tulevat näkyviin.
2448
Otettavien kuvien
IN
4
c. Kuvaa.
8 FI
Korttiluvun valo vilkkuu.
Laukaisin
(Paina
kokonaan)
Page 9
Katsele ottamiasi kuvia
12: 30
'0 7 .0 2.1 0
1 0 0 - 0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
32 6 4××
24 4 8
0. 0
1/1000
F2.8
ISO 1600
a. Paina q -painiketta.
q
-painike
IN
Nuolipainikkeet
Näyttää seuraavan kuvan
3264
1/1000
F2.8
'07.02.10
100-0004
Näyttää edellisen kuvan
Poista kuvia
a. Hae poistettava kuva näyttöön painamalla X& ja Y#
-painikkeita.
b. Paina
c. Paina
S
-painiketta.
S
OF
/ < -painiketta ja valitse [YES].
Paina sitten painiketta
OF
-painike
.
/ < -painike
ERAS E
BACK
ERAS E
MENU
2448
ISO 1600
12:30
YES
NO
SET
HQ
0.0
[IN]
[IN]
OK
[IN]
Pikaopas
YES
NO
-painike
BACK
MENU
SET
OK
FI 9
Page 10
Painiketoiminnot
[
IN
]
4
[ ]
3264×
2448
3264×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F2.8
3
4
1
o
1 2
bc
-painike
d
5
6
9
Kuvaustila Itselaukaisin
Salamatila
8
a
7
0
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
HQHQ3264
Makrokuvaus
2448
IN
4
Virta päälle: Kamera kytkeytyy päälle kuvaustilassa.
• Objektiivi liikkuu ulos
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
Laukaisin
2
Kuvien / liikkuvien kuvien kuvaaminen
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun tilaan kuin n ja paina kevyesti laukaisinta (puoliväliin). Kun tarkennus ja valotus ovat lukittuina, vihreä valo syttyy (tarkennuksen lukitus) ja suljinaika ja aukkoarvo tulevat näkyviin (vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa h, h). Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Vihreä valo
Painiketoiminnot
1/1000
F2.8
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna (tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
• Jos vihreä valo vilkkuu, tarkennusta ei ole säädetty oikein. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
2448
IN
4
HQHQ3264
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n, ja paina kevyesti laukaisinta tarkennuksen lukitsemiseksi. Paina sitten laukaisin pohjaan kuvauksen aloittamiseksi. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
10 FI
Page 11
K
-painike (kuvaaminen)
3
Kuvaustila on valittuna. Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera kuvaustilaan, kun painetaan K kameran ollessa pois päältä.
g“K
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä zoomauskytkintä lähikatseluun ja kuvahakemistoon siirtymiseen. Tätä toimintoa käytetään kytkemään kamera katselutilaan, kun painetaan ollessa pois päältä.
g“K g
Aseta toimintatilan valitsin haluamasi toimintatilan kohdalle.
Kamera määrittää parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten.
Tämä toiminto vähentää liikkuvan kohteen tai kameran tärähtämisen aiheuttamaa epätarkkuutta.
Käytä toimintoja PORTRAIT, LANDSCAPE ja NIGHT+PORTRAIT parhailla mahdollisilla asetuksilla kuvaamista varten.
Valitse 10 tilannekohtaisesta ohjelmasta kuvausolosuhteiden mukaan. Paina  asetuksen tekemiseksi.
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
/ q Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 27)
4
q
-painike (katselutila)
/ q Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q“ (s. 27)
“MOVIE PLAY Liikkuvan kuvan katselu“ (s. 22)
5
Toimintatilan valitsin
h
Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen
h
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
E M
B
f
Kuvaaminen kuvaustilanteen mukaan
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
j
SPORT / N INDOOR / W CANDLE / R SELF PORTRAIT
S
SUNSET / X FIREWORKS / PET / V CUISINE
/
d
DOCUMENTS / i AUCTION
/
Kuvaustilan valinta / Kameran käynnistäminen
Katselutilan valinta / Kameran käynnistys
q
kameran
Siirtyminen kuvaustilasta toiseen
Painiketoiminnot
FI 11
Page 12
1
A
00:36
SPORT
MENU
SETBACK
R
Tee asetukset kuvausoppaan avulla
S H OOTING GUIDE
Brightening subject.
1
Shooting into backlight.
2
Blurring background.
3
Adjusting area in focus.
4
Shooting subject in motion.
5
n
Liikkuvan kuvan tallentaminen
SET
• Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan.
• Kun olet valinnut tilannekohtaisen ohjelman, ja haluat vaihtaa toiseen tilannekohtaiseen ohjelmaan, paina valitaksesi päävalikosta kohdan [SCENE] ja saadaksesi kuvausohjelman valintanäytön näkyviin.
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat
OK
asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
Käytä näyttöön tulevaa kuvausopasta valikkokohtien
1 / 3
säätöjen tekemiseen.
• Paina
m
näyttöön.
• Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda toiseen kuvaustilaan.
• Kuvausoppaan avulla tehdyt säädöt vaihtuvat
OK
oletusasetuksiin painamalla toimintatilan valitsimella.
kuvausoppaan hakemiseksi uudelleen
m
tai vaihtamalla tila
Liikkuvan kuvan lisäksi tallentuu ääni.
• Äänitallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Liikkuvan kuvan tallentamiseksi optisella zoomilla säädä [R] asentoon [OFF].
g“R
(movie) Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä“ (s. 20)
Merkki palaa punaisena liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan
Painiketoiminnot
00:36
00:36
kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy.
m
Nuolipainikkeet (
6
ONXY
)
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
12 FI
Page 13
ISO
+
2.0
-painike (OK / FUNC)
7
Hakee näyttöön toimintovalikon, jossa on kuvauksen aikana käytettävät toiminnot ja asetukset. Tällä painikkeella myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
Toimintovalikko
ISO
ISO
AUTO
h
64
o
ON
100 200 400 800
: Valitse asetettava toiminto.
XY
: Valitse asetus ja paina .
Toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
“ISO ISO-herkkyyden muuttaminen“ (s. 19) “DRIVE Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)“ (s. 20)
OF
8
/ < -painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen / Kuvien tulostaminen
Kuvaustila: Kuvan kirkkauden muuttaminen
2.0
For manually making fine adjustments to the exposure when taking pictures.
SET
Paina OF / < kuvaustilassa, säädä painikkeilla XY, ja paina .
Säätöalue –2,0 EV ... +2,0 EV
Y
: Kirkastuu
X
: Tummenee
OK
Aktivoi tehdyt säädöt.
Katselutila: Kuvien tulostaminen
Hae tulostettava kuva näyttöön katselutilassa, kytke kamera tulostimeen ja tulosta kuva painamalla OF / <.
g
“Suoratulostus (PictBridge)“ (s. 30)
Painiketoiminnot
FI 13
Page 14
X&
9
Paina X& kuvaustilassa makrotilan valitsemiseksi. Paina  asetuksen tekemiseksi.
OFF Makro pois päältä Peruuttaa makrotilan.
&
%
0
Paina NY kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi. Paina
OFF Itselaukaisin pois päältä Peruuta itselaukaisin.
Y
• Kun olet tehnyt itselaukaisimen asetuksen, paina laukaisin pohjaan. Itselaukaisimen
• Voit peruuttaa itselaukaisimen toiminnan painamalla
• Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
a
Paina Y# kuvaustilassa salamatilan valitsemiseksi. Paina  asetuksen tekemiseksi.
AUTO
! # $
Painiketoiminnot
b
Hakee päävalikon näyttöön.
c
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa. Paina tämän jälkeen S.
• Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet
g“0
-painike
Makro päällä Voit tässä tilassa ottaa kuvan jopa vain 30 cm (zoomin ollessa
Supermakro Voit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 10 cm päästä.
NY
-painike
asetuksen tekemiseksi.
Itselaukaisin päällä Aseta itselaukaisin.
valo palaa sitten noin 10 sekuntia ja vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen suljin laukeaa.
Y#
-painike
Automaattisalama Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa. Punasilmäisyys Lähettää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia. Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Salama pois Salama ei välähdä hämärässäkään.
m
-painike
S
-painike
erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
Kuvien suojaus“ (s. 23)
asetettuna uloszoomauskulmaan) tai 50 cm (zoomin ollessa asetettuna sisäänzoomauskulmaan) etäisyydeltä kohteeseen.
Zoomin asento on asetettu automaattisesti eikä sitä voi muuttaa.
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä
Kuvaaminen itselaukaisimella
NY
.
Salamakuvaus
Päävalikon näyttöön hakeminen
Kuvien poistaminen
14 FI
Page 15
Zoomauskytkin
[
IN
]
4
[ ]
3264×
2448
3264×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1 2
4
3
[
IN
]
32 64×
24 48
0. 0
12:3 0
'0 7.02 .10
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
1/1000
F2.8
ISO 1600
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
d
Zoomaus kuvauksen aikana / lähikatselu
Kuvaustila: Zoomaus lähemmäksi kohdetta
Optinen zoom: 3x Digitaalinen zoom: 4x (optinen zoom x digitaalinen zoom: maks. 12x)
Zoomaus kauemmas: Käännä zoomauskytkint ä suuntaan W.
HQHQ3264
2448
IN
4
HQHQ3264
2448
IN
4
Zoomauspalkki
Valkoinen alue on optisen zoomin alue. Punainen alue on digitaalisen zoomin alue. Digitaalinen zoom aktivoituu, kun liukusäädin saavuttaa punaisen alueen, ja kuvaa suurennetaan edelleen.
Katselutila: Kuvanäytön vaihtaminen
Yhden kuvan katselu
Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
IN
T
IN
3264
F2.8
'07.02.10
2448
1/1000
ISO 1600
12:30
100-0004
HQ
0.0
TW
Zoomaus lähemmäs: Käännä zoomauskytkint ä suuntaan T.
W
Painiketoiminnot
T
IN
T
[
IN
T
W
Kuvahakemisto
Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan valitsemiseksi ja paina valitun kuvan esittämiseksi yhden kuvan katselussa.
W
]
W
Lähikatselu
Käännä zoomauskytkintä suuntaan T ja pidä sitä siinä asennossa zoomataksesi
portaittain lähemmäksi (jopa 10-kertaiseksi alkuperäiskoosta), ja W-suuntaan zoomataksesi kauemmas.
Painaessasi nuolipainikkeita lähikatselun aikana voit vierittää kuvaa nuolen osoittamaan suuntaan.
Palaat yhden kuvan katseluun painamalla
.
FI 15
Page 16
Valikoiden käyttö
K
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SETUP
RESET
SILENT
MODE
SETUP
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
q
-painike (kuvaustila)
-painike (katselutila)
m
Nuolipainikkeet (
-painike
ONXY
Yleistä valikoista
Painamalla
• Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
• Valitse [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU] tai [SETUP] ja paina . Tällöin tulee esiin valikon valintanäyttö.
• Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon seuraamalla kuvausoppaan ohjeita, paina
m
saat päävalikon näyttöruutuun.
Päävalikko
(Stillkuvien kuvaustila)
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
EXIT
MENU
SCENE
MENU
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
SETUP valikon kohdat
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
OK
m
MENU
BACK
R
ja kun asetukset on tehty
kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
ENGLISH
NO
SET
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
Valikoiden käyttö
Toimintaohje
16 FI
RESET
EXIT
MENU
m
-painike
IMAGE
QUALITY
CAMERA
SETUPSETUP
MENU
SILENT
SCENE
MODE
OK
SET
Nuolipainikkeet (
ONXY
BACK EXIT
SET
MENU
: Siirtyy yhden valikon taaksepäin.
MENU
: Poistuu valikosta.
Valitse kohta painamalla nuolipainikkeita
:
(ONXY)
: Asettaa valitun valikkokohdan.
OK
.
)
)
OK
Page 17
Valikkojen käyttö
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
Tässä selitetään valikoiden käyttöä. Esimerkiksi on valittu [8] -asetus (varoitusääni).
1
Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun asetukseen kuin
2
Paina
m
päävalikon hakemiseksi
Y
näyttöön. Paina ja paina
•[8
3
Paina ON valitaksesi [8], ja paina .
] on [SETUP]-valikon alavalikossa.
Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita. Paina X tässä näytössä kohdistimen siirtämiseksi sivun osoittimelle. Paina ON sivun vaihtamiseksi. Siirtyäksesi takaisin valikkokohdan valintaruutuun paina Y tai .
valitaksesi [SETUP],
.
RESET
MENU
EXIT
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
PIXEL MAPPING
MENU
BACK
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
R
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
ENGLISH
NO
SET
.
OK
OK
Sivun osoitin: Tämä merkki on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon kohtia.
4
Paina ON valitaksesi [OFF], [LOW] tai [HIGH] ja paina
.
Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon. Paina
m
toistuvasti poistuaksesi
valikosta.
Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
painamatta .
1
2
BEEP
3
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
BACK
Valitun kohdan väri muuttuu.
1
2
BEEP
3
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
BACK
NORMAL
LOW
LOW
LOW
SET
OFF
LOW
HIGH
SET
FI 17
Valikoiden käyttö
OK
OK
Page 18
Kuvaustilan valikko
RESET
SILENT
MODE
SETUP
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
1
2
EXIT
RESET
MENU
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
OK
4
5
ISO DRIVE
R
(still picture)
3
* Vaatii xD-muistikortin.
• Valitusta tilasta riippuen jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 56)
g
“SETUP-valikot“ (s. 26)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
IMAGE QUALITY
1
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
Kuvan laatu / Kuvakoko Pakkaussuhde Käyttö SHQ 3264 x 2448 Alhainen
HQ 3264 x 2448 Tavanomainen
SQ1 2048 x 1536 Tavanomainen
pakkaussuhde
pakkaussuhde
pakkaussuhde
Valikoiden käyttö
SQ2 640 x 480 Tavanomainen
16:9 1920 x 1080 Tavanomainen
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
Kuvan laatu / Kuvakoko SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240
18 FI
pakkaussuhde
pakkaussuhde
4
CAMERA MENU
R
(movie)
PANORAMA*
Kuvan laadun muuttaminen
Sopii suurten kuvien tulostukseen tulostuspaperille.
Sopii tietokonepohjaiseen kuvankäsittelyyn, kuten kontrastin säätöön tai punasilmäisyyden korjaukseen.
Sopii A4 / postikortin kokoisiin tulosteisiin.
Sopii käsittelyyn tietokoneella, kuten kuvan pyörittämiseen tai tekstin lisäämiseen kuvaan.
Sopii lähetettäessä kuvia sähköpostiviestin liitteenä.
Käyttökelpoinen, kun halutaan korostaa kohteen leveyttä (esim. maisemat) tai katsella kuvia laajakuvatelevisiolla.
K
Page 19
2
RESET
NO / YES
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
Kuvaustoimintojen palautus takaisin oletusasetuksiin.
Toiminnot, joiden asetukset palautetaan alkuperäisasetuksiin, kun resetointia käytetään
Toiminto Oletusasetus Ks. sivu
# &
F
Y
IMAGE QUALITY (kuvan laatu) HQ s. 18
f j
ISO AUTO s. 19 DRIVE
R
(still picture) OFF s. 20
R
(movie) ON s. 20
3
f
(Scene)
AUTO s. 14 OFF s. 14
0.0 s. 13 OFF s. 14
SPORT s. 11
o
tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
s. 20
Kuvaaminen valitsemalla
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja tilanteeseen parhaiten sopivan kuvaustilan. Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
• Toiseen kuvausohjelmaan kytkettäessä siirtyvät useimmat asetukset kyseisen kuvausohjelman oletusasetuksiin.
g“f
4
ISO
• Jos kamera on säädetty arvolle [6400] tai enemmän, [IMAGE QUALITY] on korkeintaan [2048 x 1536].
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 11)
CAMERA MENU
............................................................................................ISO-herkkyyden muuttaminen
AUTO Kamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400 / 10000
olosuhteiden mukaiseksi. Alhainen arvo vähentää herkkyyttä selkeiden ja tarkkojen kuvien
ottamiseen päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä parempi on kameran valoherkkyys ja kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
f
.
Valikoiden käyttö
FI 19
Page 20
DRIVE...................................................................
o
i
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa. Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Sarjakuvauksen
nopeuteen vaikuttaa kuvan laadun asetus.
Sarjakuvaus (jatkuva kuvaaminen)
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa kuvia suurinopeuksisella sarjakuvauksella, kunnes vapautat laukaisimen.
• Asetuksella [i] salamatilan asetuksena on [$] ja [IMAGE QUALITY] on korkeintaan [2048 x 1536].
R
(still picture)
OFF / ON
...................................................Äänen tallentaminen stillkuvia otettaessa
Kun aktivoituna [ON], kamera tallentaa noin 4 sekunnin ajan ääntä kuvan ottamisen jälkeen. Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
R
(movie) .................................
OFF / ON
Liikkuvan kuvan tallentaminen äänellä tai ilman ääntä
Kun valittuna on [ON] (ääni tallentuu), optista zoomia ei voi käyttää liikkuvan kuvan tallennuksen aikana. Vain digitaalinen zoom voidaan aktivoida.
PANORAMA
...............................................................................Panoraamakuvan luominen
Panoraamakuvauksessa voit kameran mukana toimitetulla CD-ROMilla olevaa OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen luoda panoraamakuvan. Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus xD-muistikorttia.
Valikoiden käyttö
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
Y
: Seuraava kuva liitetään oikeaan
reunaan.
X
: Seuraava kuva liitetään vasempaan
reunaan.
O
: Seuraava kuva liitetään yläreunaan.
N
: Seuraava kuva liitetään alareunaan.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien reunat osuvat päällekkäin. Se edellisen kuvan osa, josta se liitetään seuraavaan kuvaan, ei enää näy kehyksessä. Sinun on muistettava, miltä kehyksessä oleva osa näytti ja otettava seuraava kuva siten, että kuvat limittyvät.
20 FI
Page 21
• Poistu painamalla .
ERASE
SETUP
MOVIE
PLAY
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
RESIZE
MY
FAVORITE
RESIZE
ERASE
SETUP
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MY
FAVORITE
SLIDE­SHOW
PLAYBACK
MENU
• Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Kun olet ottanut 10 kuvaa, tulee näkyviin varoitusmerkki (g).
SILENT MODE
5
Käyttöäänten poiskytkeminen
OFF / ON
Tällä toiminnolla voit kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikana kuuluvat käyttöäänet (esim. varoituspiippaukset, laukaisinäänet jne.).
Katselutilan valikko
q
Kun valittuna on stillkuva Liikkuvan kuvan ollessa valittuna
5
SLIDE-
SHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
41 3 2
RESIZE
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
7
*
6
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
ERASE
6
3
PRINT
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
* On käytettävä korttia.
g
“SETUP-valikot“ (s. 26)
g
“SILENT MODE Käyttöäänten poiskytkeminen“ (s. 21)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
SLIDESHOW
1
Kuvien katselu automaattisesti
Käynnistä diaesitys painikkeella .
• Liikkuvasta kuvasta näytetään vain ensimmäinen ruutu.
• Peruuta diaesitys painamalla
.
Valikoiden käyttö
FI 21
Page 22
MOVIE PLAY
12: 30
'0 7.0 2. 10
10 0- 00 04
4
[
IN
]
12: 30
'0 7.0 2. 10
10 0- 00 04
00:00 00:36
HQ
320
×
240
[
IN
]
00:05 00:36
[
IN
]
2
IN
Valitse päävalikosta [MOVIE PLAY] ja paina , niin liikkuvan kuvan esitys alkaa. Toinen mahdollisuus on valita liikkuvan kuvan kuvakkeella varustettu kuva (n), ja painaa  esityksen aloittamiseksi.
100-0004
OK
12:30
'07.02.10
MOVIE PLAY
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
IN
'07.02.10
Y Y
HQ
320
240
Katseluaika / kokonaistallennusaika
12:30
100-0004
00:00 00:36
: Pikakelaus eteenpäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna. : Kelaus taaksepäin kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
O
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
N
: Äänenvoimakkuus pienenee.
• Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla .
Toiminnot tauon aikana
IN
O
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
N
00:05 00:36
: Näyttää viimeisen ruudun.
Liikkuvan kuvan katselu
Y
Valikoiden käyttö
: Esitys on toiminnassa kun painiketta painetaan ja pidetään painettuna.
X
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin kun painiketta painetaan ja
pidetään painettuna.
• Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla .
• Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina
22 FI
m
.
Page 23
PLAYBACK MENU
3
0
................................................................................................................... Kuvien suojaus
OFF / ON
[IN]
0
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE], [SEL. IMAGE] tai [ALL ERASE], mutta ne poistuvat kaikki
OFF
ON
EXIT
y
......................................................................................................................Kuvien pyöritys
alustamisen yhteydessä.
Valitse kuva painamalla XY ja suojaa se valitsemalla [ON] painikkeella
OK
ON
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin.
+90° / 0° / –90°
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa. Voit tällä toiminnolla kääntää nämä kuvat niin, että ne näytetään pystysuorassa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
y
[IN]
y
[IN]
y
[IN]
Val i tse ku v a
OK
EXIT
+90°
XY
-painikkeilla, ja valitse [+90°] / [0°] / [–90°] ON-painikkeilla
OK
EXIT
–90°
EXIT
OK
pyörittääksesi kuvia. Voit pyörittää useita kuvia peräkkäin.
R
..................................................................................................Äänen lisääminen stillkuviin
YES / NO
R
BACK
4
MENU
RESIZE
YES
NO
SET
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
[IN]
Valitse kuva nuolinäppäimillä XY ja aloita tallentaminen valitsemalla [YES].
[BUSY] -palkki on näytössä tilapäisesti.
OK
Kuvakoon muuttaminen
640 x 480 / 320 x 240
Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
Valikoiden käyttö
FI 23
Page 24
MY FAVORITE
ADD
FAVORITE
EXIT
SLIDE-
SHOW
5
Kuvien katselu ja rekisteröiminen toiminnolla My Favorite
Rekisteröi ja näyttää suosikki-stillkuvasi uusina kuvina. On mahdollista rekisteröidä enintään 9 kuvaa.
• Rekisteröityjä kuvia ei voi poistaa alustamisen yhteydessä.
g
“MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen“ (s. 24)
Huomaa
Rekisteröityjä kuvia ei voi muokata, tulostaa, kopioida kortille, siirtää tietokoneelle tai katsella tietokoneella.
VIEW FAVORITES
• Valitse [VIEW FAVORITES] saadaksesi toiminnolla MY FAVORITE rekisteröidyt kuvat näyttöön. Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
• Paina
m
My FavoriteMy Favorite
ADD
SLIDE-
FAVORITE
SHOW
MENU
EXIT
............................................................... Rekisteröityjen kuvien katselu
valitaksesi [ADD FAVORITE] tai [SLIDESHOW].
SET
ADD FAVORITE Lisää kuvia Favorite-listalle.
SLIDESHOW Esittää rekisteröidyt kuvat automaattisesti.
EXIT
EXIT Palaa normaaliin katselutilaan.
OK
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
Lopeta diaesitys painikkeella .
MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjen kuvien poistaminen
YES /
NO
• Valitse poistettava kuva nuolipainikkeilla ja paina S. Valitse [YES] ja paina .
• Vaikka MY FAVORITE -toiminnolla rekisteröityjä kuvia poistetaan, sisäisessä muistissa tai kortilla olevat alkuperäiskuvat säilyvät.
SET
........................................................................................Suosikkikuvien rekisteröiminen
SET
Valitse kuva painikkeilla XY ja paina .
Valikoiden käyttö
BACK
MENU
SET
OK
24 FI
Page 25
6
ERASE
Valittujen kuvien poistaminen / Kaikkien kuvien poistaminen
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
• Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvia sisäisestä muistista.
• Kun poistat kuvia kortilta, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
SEL. IMAGE
SEL. IMAGE
MENU
BACK
ALL ERASE
..................................................................Poistaminen yksitellen valitsemalla
[IN]
Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina  asettaaksesi merkin
R
valitsemaasi kuvaan.
Voit peruuttaa valinnan painamalla  uudelleen.
Kun valinta on suoritettu, paina S.
OK
GO
........................Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
Valitse [YES] ja paina .
• Valitse [YES] ja paina .
PRINT ORDER
7
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
Valikoiden käyttö
FI 25
Page 26
SETUP-valikot
RESET
SILENT
MODE
CAMERA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MY
FAVORITE
SLIDE- SHOW
PLAYBACK
MENU
SETUP
RESET
MENU
EXIT
SLIDE- SHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
Kuvaustila
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCENE
Katselutila
RESIZE
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
ERASE
SETUPSETUP
SILENT
MODE
SET
PRINT
PRINT
ORDER
ORDER
SETUPSETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
OK
OK
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME
X
VIDEO OUT
*
)
*
/
q
* On käytettävä korttia.
• Valitusta tilasta riippuen jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä.
g
“Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 56)
MEMORY FORMAT (FORMAT)
......................... Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna. Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen alustamista.
• Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
• Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
• Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin alustettava tällä kameralla.
Valikoiden käyttö
BACKUP
....................................Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvaa sisäisestä muistista.
• Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, ettei paristo ole tyhjä.
26 FI
Page 27
W
.......................................................................................................Näytön kielen valinta
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta riippuen. Voit lisätä kameraan uusia kieliä mukana toimitettua OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen.
PIXEL MAPPING
..............................................Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta. Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina
K
/
q
..............................................Kameran kytkeminen päälle painikkeella K tai q
YES / NO
.
Tätä toimintoa käytetään kameran kytkemiseen päälle, kun painetaan K tai q.
s
.........................................................................................Näyttöruudun kirkkauden säätö
BRIGHT / NORMAL
BEEP
..................................................... Kameran käyttöäänten äänenvoimakkuuden säätö
OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
8
........................................................Kameran varoitusäänen äänenvoimakkuuden säätö
OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
SHUTTER SOUND
OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH
........................................Laukaisinäänen äänenvoimakkuuden säätö
painikkeita painettaessa
Valikoiden käyttö
FI 27
Page 28
VOLUME
SETUP
TIME
DM
Y
----
.--.-- --:--
Y / M /
D
BACK
X
......................................................................Katselun äänenvoimakkuuden säätö
1
2
3
BEEP
SHUTTER SOUND
VOLUME
MENU
SET
Säädä äänenvoimakkuus painamalla ON.
Voit säätää äänenvoimakkuuden jollekin viidestä eri tasosta tai kytkeä äänet kokonaan pois.
OK
......................................................................................Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu, ruutu [X] tulee näyttöön aina kun kamera kytketään päälle.
Y-M -D Tunnit Minuutit
Y/M/
Päiväysmuodot (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
.--.-- --:--
----
MENU
CANCEL
TIME
Peruuttaa asetukset
• Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
• Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutit“ tai “Y/M/D“, paina  tasaminuutin kohdalla.
VIDEO OUT
.........................................................................................Kuvien katselu TV:ssä
NTSC / PAL
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu.
Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin mukaiseksi.
• TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain / alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen kameran liittämistä TV:hen.
Valikoiden käyttö
NTSC: Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani PAL: Euroopan maat, Kiina
28 FI
Page 29
Kuvien katselu TV:ssä
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
Moniliitin
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle ja paina q katselutilan valitsemiseksi.
• Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi ruutuun.
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
• Katso ohjeet videotoisto-tilaan
• Näyttöruudulla olevia kuvia ja tietoja
Liittimen kansi
Liitä TV:n videoliitäntään (keltainen) ja audioliitäntään
kytkemisestä TV:si käyttöohjeista.
saatetaan rajata pois riippuen television asetuksista.
Valikoiden käyttö
FI 29
Page 30
Kuvien tulostaminen
Suoratulostus (PictBridge)
Suoratulostuksen käyttö
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. Valitse kameran näyttöruudulla kuvat, jotka haluat tulostaa, ja tulosteiden määrä. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
Mikä on PictBridge?
PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan.
• Käytettävissä olevat tulostustavat, paperikoot jne. vaihtelevat tulostimesta toiseen. Katso tarkemmat tiedot tulostimesi käyttöohjeista.
• Lisätietoja tulostuspaperityypeistä, mustekaseteista jne. tulostimen käyttöohjeessa.
EASY PRINT
Toimintoa [EASY PRINT] voi käyttää näyttöruudussa näkyvän kuvan tulostamiseen. Valittu kuva tulostuu tulostimen vakioasetuksia käyttäen. Päivämäärä ja tiedoston nimi eivät tulostu.
STANDARD
Kaikki PictBridge-yhteensopivat tulostimet käyttävät vakiotulostusasetuksia. Jos [STANDARD] valitaan asetusnäytöiltä (s. 33), kuvat tulostuvat näiden asetusten mukaisesti. Tarkasta tulostimen vakioasetukset sen käyttöohjeista tai ota yhteys tulostimen valmistajaan.
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
Kuvien tulostaminen
30 FI
Page 31
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
Moniliitin
USB-kaapeli
Näyttöön ilmestyy [EASY PRINT START].
Lisätietoja tulostimen kytkemisestä päälle ja USB-liitännän sijainnista tulostimen käyttöohjeessa.
3
Paina OF / <.
Tulostus alkaa.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla XY. Paina tämän jälkeen OF / <.
Kun olet valmis, irrota USB-kaapeli kamerasta kuvan valinnan näytön ollessa näkyvissä.
4
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
EASY PRINT STAR T
PC / CUSTOM PRINT
PRINTEXIT
OK
Kuvien tulostaminen
FI 31
Page 32
5
Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
Voit käyttää toimintoa [EASY PRINT] myös siinä tapauksessa, että kamera on pois päältä tai kuvaustilassa. Liitä USB-kaapeli kameran ollessa pois päältä tai kuvaustilassa. USB-liitännän valintaruutu ilmestyy näyttöön. Valitse [EASY PRINT].
g
“EASY PRINT“ vaihe 3 (s. 31), “Muut tulostustavat ja tulostusasetukset“ vaihe 2 (s. 32)
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
1
Hae näyttöruutuun oikealla kuvattu näyttö toimenpiteillä 1 ja 2 / s. 30 – 31, ja paina
.
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina
painiketta
3
Tee tulostusasetukset toimintaohjeen mukaisesti.
.
Toimintaohje
Kuvien tulostaminen
32 FI
EASY PRINT STAR T
PC / CUSTOM PRINT
US B
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
OK
Page 33
Tulostustavan valinta
S IZ E
BORDERLESS
10 0 - 000 4
[
IN
]
PRINT MODE S ELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
OK
PRINT ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
Valitun kuvan tulostus. Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille
tallennettujen kuvien tulostus. Yhden kuvan tulostus useammassa eri
asettelumuodossa. Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin
tai kortille tallennetuista kuvista. Kuvien tulostus kortilla olevien
tulostusvaraustietojen perusteella. Jos tulostusvarauksia ei ole tehty, tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 35)
Tulostuspaperia koskevat asetukset
PRINTPAPER
SIZ E
SIZ E
STANDARD
MENU
BACK
Huomaa
Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja
• [PICS / SHEET] ovat tilassa [STANDARD].
[IN]
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
OK
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ( ) ON ( )
PICS / SHEET
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
Valitse joko kehystetty tai kehystämätön. Tilassa [MULTI PRINT] et voi valita kehystä.
Kuva tulostuu reunallisena. Tulostettu kuva täyttää koko sivun. Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
Tulosteiden enimmäismäärä vaihtelee tulostimesta toiseen.
Tulostettavan kuvan valinta
IN
100-0004
PRINT
SINGLE PRINT
MORE
Paina XY ja valitse tulostettava kuva. Voit myös käyttää zoomauskytkintä ja valita kuvan kuvahakemistosta.
OK
PRINT
SINGLE PRINT
MORE
Yhden tulosteen tulostaminen näytössä olevasta kuvasta. Mikäli on valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai useampia tulosteita.
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen tekeminen.
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
Kuvien tulostaminen
FI 33
Page 34
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
PRINT INFO
BACK
4
1
WITHOUT
DATE
WITHOUT
FILE NAME
MENU
SET
Valitse [PRINT] ja paina .
Tulostus alkaa.
Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE
OK
<
×
DATE ( ) FILE NAME ( )
SELECT] tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
TRANSFERRING
OK
Paina
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston
nimi.
PRINT
PRINT
CANCEL
PRINT
CONTINUE
CANCEL
m
BACK
OK
SET
.
PRINT MODE S ELECT
EXIT
MENU
Valitse [CANCEL] ja paina
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
SET
SET
OK
.
OK
Kuvien tulostaminen
7
Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
34 FI
Page 35
Tulostusasetukset (DPOF)
Tulostusvarausten tekeminen
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen. Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF­yhteensopivalla tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
Tulostusvarauksilla varustetut kuvat voidaan tulostaa seuraavilla tavoilla:
Tulostus DPOF-toimintoa tukevassa valokuvausliikkeessä
Voit tulostaa kuvat tulostusvaraustietojen mukaisesti.
Tulostus DPOF-yhteensopivalla tulostimella
Tulostaminen on mahdollista suoraan tulostusvaraustiedot sisältävältä kortilta ilman tietokoneen käyttöä. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeesta. PC-korttiadapteri voi myös olla tarpeen.
Huomaa
Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF
-tulostusvarauksia, varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai valokuvalaboratorioissa.
Tulostuspalvelujen käyttö ilman DPOF-toimintoa
Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa valokuvausliikkeessä. Kuvat on ensin kopioitava kortille.
g
“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopionti kortille“ (s. 26)
Kuvien tulostaminen
FI 35
Page 36
Yhden kuvan tulostusvaraus
12: 30
'0 7.02 .10
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1 )
Tee valitsemasi kuvan tulostusvaraus toimintaohjeita noudattamalla.
1
Paina katselutilassa
2
Valitse [PRINT ORDER] [<] ja paina .
m
-painiketta ja avaa päävalikko.
PRINT OR D E R
[xD]
Toimintaohje
3
Valitse painikkeilla XY kuvat, joita tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten painikkeilla
Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on kuvake A.
Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina .
5
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina
NO DATE
TIME
6
Valitse [SET] ja paina .
ON
tulosteiden määrä.
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa. Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina. Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
Kuvien tulostaminen
MENU
BACK
xD
MOVE
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
PRINT OR D E R
1 ( 1 )
SET
CANCEL
MENU
BACK
×
'07.02.10
OK
SET
12:30
100-0004
OK
SET
[xD]
OK
SET
OK
SET
HQ
36 FI
Page 37
Kaikkien kuvien tulostusvaraus
PRINT ORDERED
Varaa kaikki kortille tallennetut kuvat. Tulosteiden määrän asetus on yksi tuloste kuvaa kohti.
1
Paina katselutilassa
2
Valitse [PRINT ORDER] [U] ja paina .
3
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina .
NO
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa.
DATE
Kaikki kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina.
TIME
Kaikki kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
4
Valitse [SET] ja paina .
m
-painiketta ja avaa päävalikko.
Tulostusvarausten nollaaminen
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina .
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2
Valitse [<] tai [U] ja paina .
3
Valitse [RESET] ja paina .
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
SET
OK
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2 Valitse [<] ja paina . 3
Valitse [KEEP] ja paina .
4
Paina XY valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat
N
5 6
7
peruuttaa, ja paina painiketta arvoon 0.
Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina . Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus ja paina .
Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
Valitse [SET] ja paina .
Kuvien tulostaminen
pienentääksesi tulosteiden määrän
FI 37
Page 38
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Yleiskuva
Kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla voit liittää kameran ja tietokoneen yhteen sekä ladata (siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös kameran toimitukseen.
Valmistele seuraavat asiat
ennen aloittamista.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
gs. 39
Kytke kamera tietokoneeseen
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeli
USB-kaapelin avulla
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Lataa kuvatiedostot tietokoneelle
USB-liitännällä varustettu tietokone
Irrota kameran liitäntä tietokoneesta
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia. Asennettuasi ohjelmiston tietokoneellesi käytettävissäsi ovat seuraavat
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
mahdollisuudet:
(
Kuvien lataaminen kamerasta tai muusta tietovälineestä
(
Kuvien ja liikkuvien kuvien katselu
Diaesitykset ja äänentoisto ovat mahdollisia.
(
Kuvien hallinta
Kuvien hallinta albumissa tai kansiossa. Ladatut kuvat lajitellaan automaattisesti päivämäärän perusteella. Näin kuvien löytäminen on nopeampaa.
(
Kuvien muokkaaminen
Voit pyörittää ja rajata kuvia samoin kuin muuttaa kuvan kokoa.
(
Kuvien muokkaaminen suodin- ja korjaustoiminnoilla
(
Kuvien tulostaminen
Kuvien tulostaminen on helppoa.
(
Panoraamakuvien koostaminen
Voit koostaa panoraamakuvia panoraamatilassa ottamistasi kuvista.
(
Kameran ohjelmistoversion päivittäminen
Lisätietoja muista toiminnoista ja toimenpiteistä OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttöohjeen “Help“
-oppaassa.
gs. 41
gs. 42
gs. 43
gs. 43
38 FI
Page 39
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Windows
Käyttöjärjestelmä Windows 2000 Professional / XP Home Edition /
XP Professional / Vista Prosessori Pentium III 500 MHz tai uudempi RAM vähintään 128 MB Kiintolevytila vähintään 500 MB Näyttöruutu vähintään 1024 x 768 pikseliä
vähintään 65 536 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä) Muuta USB-portti tai IEEE 1394 -portti
Internet Explorer 6 tai uudempi
suosituksena QuickTime 7 tai uudempi
suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Huomaa
Windows 98 / 98SE / Me -järjestelmiä ei tueta.
Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itsekootuilla tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB-porttia tai IEEE 1394
-porttia.
Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
Macintosh
Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.3 tai uudempi Prosessori Power PC G3 500 MHz tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi RAM vähintään 128 MB Kiintolevytila vähintään 500 MB Näyttöruutu vähintään 1024 x 768 pikseliä
vähintään 32 000 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä) Muuta USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire)
Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai uudempi)
QuickTime 6 tai uudempi
Huomaa
Ei tue Mac-versioita, jotka ovat vanhempia kuin OS X 10.3.
Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire) -porttia.
Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
Muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on käynnistettävä uudelleen.
Kameran ja tietokoneen välisen kaapelin irrottaminen
Kameran virran katkaiseminen
Kameran paristokotelon / muistikortin kannen avaaminen
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 39
Page 40
Windows
1
Asenna CD-ROM CD-ROM-asemaan.
OLYMPUS Master -asetusikkuna tulee näkyviin.
Ellei ikkunaa tule näkyviin, kaksoisnapsauta “My Computer“ (Oma tietokone) -kuvaketta ja sitten CD-ROM-kuvaketta.
2
Valitse näytön kieli ja napsauta “OLYMPUS Master 2“ -painiketta.
Kun asennusikkuna tulee näkyviin, napsauta “OK“.
3
Napsauta painiketta “Next“ (jatka) ja seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin, lue se ja napsauta painiketta “Yes“ (kyllä) asennuksen jatkamiseksi.
4
Kun Käyttäjän tiedot -ikkuna tulee näkyviin, täytä kohta “Name“ (nimi), valitse “Region“ (alue) ja napsauta “Next“ (jatka).
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
5
Kun asetustavan valintaikkuna tulee näkyviin, napsauta “Install“ (asenna).
Voit valita asennettavat komponentit, valitsemalla “Custom“.
Asennus alkaa. Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin. Napsauta “Close“ (sulje).
Näyttöön tulee seuraavaksi ikkuna, joka kysyy, haluatko asentaa OLYMPUS muvee theaterPack
-kokeiluversion. Voit asentaa ohjelmiston napsauttamalla “Install“ (asenna).
40 FI
Page 41
Macintosh
1
Asenna CD-ROM CD-ROM-asemaan.
CD-ROM-ikkuna tulee näkyviin.
Ellei CD-ROM-ikkuna tule näkyviin, kaksoisnapsauta CD-ROM-kuvaketta työpöydällä.
2
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “Setup“
-kuvaketta.
OLYMPUS Master -asennusikkuna tulee näkyviin.
Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kun OLYMPUS Master -lisenssisopimus tulee näkyviin. Lue se ja napsauta painiketta “Continue“ (jatka) ja tämän jälkeen painiketta “Continue“ (jatka) asennuksen jatkamiseksi.
Asennuksen valmistumisen vahvistava näyttö tulee näkyviin.
Ennen kuin voit käyttää OLYMPUS Master -ohjelmistoa sinun on uudelleenkäynnistettävä tietokone.
Kameran liittäminen tietokoneeseen
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
Näyttöruutu on pois päältä.
Objektiivi on vedetty sisään.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Näyttöruutu
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USB-porttiin.
USB-liitännän sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina .
Liittimen kansi
Moniliitin
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
OK
SET
FI 41
Page 42
4
Tietokone tunnistaa kameran.
Windows
Kun kytket kameran tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yrittää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi (“Removable Disk“).
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto [PC], painetaan
Y
ja valitaan [MTP].
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“
-kuvaketta .
Macintosh
1
Kaksoisnapsauta “OLYMPUS Master 2“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Selausikkuna tulee näyttöön.
Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen,
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
OLYMPUS Master -alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Poistuminen OLYMPUS Masterista
1
Napsauta “Exit“ missä tahansa ikkunassa.
Olet näin poistunut OLYMPUS Masterista.
42 FI
Page 43
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa, ja napsauta sitten “From Camera“ .
Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa “Transfer Images“.
Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
Kameran liitännän irrottaminen
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut vilkkumasta.
2
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“ ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Jos laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Korttiluvun valo
FI 43
Page 44
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Stillkuvien ja liikkuvan kuvan katselu
1
Napsauta “Album“ -välilehteä selausikkunassa
Esikatselukuva
ja valitse albumi, jota haluat katsella.
Valittu albumin kuva näkyy esikatselukuvakentässä.
2
Kaksoisnapsauta sen stillkuvan esikatselukuvaa, jota haluat katsella.
OLYMPUS Master siirtyy kuvanmuokkausikkunaan ja kuva suurentuu.
Napsauta “Back“ palataksesi selausikkunaan.
Liikkuvan kuvan katselu
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
1
Kaksoisnapsauta haluamasi liikkuvan kuvan esikatselukuvaa selausikkunassa.
OLYMPUS Master siirtyy muokkausikkunaan ja näyttöön ilmestyy liikkuvan kuvan ensimmäinen ruutu.
2
Liikkuvan kuvan katselu käynnistyy napsauttamalla “Play“ ikkunan alareunassa.
44 FI
Page 45
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman OLYMPUS Master -ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
Macintosh
: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition /
XP Professional / Vista
: Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Huomaa
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmä on Windows 98SE, sinun on asennettava USB-ajuri. Ennen kuin kytket kameran tietokoneeseen USB-kaapelin avulla, kaksoisnapsauta tiedostoja mukana toimitetun OLYMPUS Master CD-ROM-levyn seuraavista kansioista. (Aseman nimi): \win98usb\INSTALL.EXE
Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa 3 s. 41, painaa
-ohjelmaa.
Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin USB-liitäntä.
Windows 95 / 98 / NT 4.0
Windows 98SE, Windows 95:n / 98:n päivityksenä
Mac OS 8.6 tai vanhempi
Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettu a käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja.
Y
, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery
Kielten määrän lisääminen
Muista varmistaa, että paristo on ladattu täyteen!
1
Varmista, että tietokoneesi on yhteydessä Internettiin.
2
Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-liitäntään.
3
Kytke USB-kaapelin toinen pää kameran USB-liittimeen.
Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
4
Valitse [PC] ja paina .
5
Valitse selausikkunassa vaihtoehto “Camera“, ja sitten “Update Camera / Add Display Language“.
Näyttöön tulee vahvistusikkuna päivitystä varten.
6
Napsauta “OK“.
Kameran päivitys -ikkuna tulee näyttöön.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI 45
Page 46
7
Napsauta vaihtoehtoa “Add Language“ kameran päivitys
-ikkunassa.
“Add Display Language of Camera“
-ikkuna tulee näyttöön.
8
Napsauta ja valitse kieli.
9
Napsauta “Add“.
Uusi kieli latautuu kameraasi. Älä irrota kaapeleita tai paristoja tietojen lataamisen aikana.
10
Lataamisen päätyttyä kameran näyttöruutuun ilmestyy “OK“. Voit irrottaa kaapelit ja kytkeä virran pois päältä. Kun olet jälleen kytkenyt kameran päälle, voit valita uuden kielen kohdasta [SETUP].
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
46 FI
Page 47
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristo on ladattu
Paristo ei ole ladattu
Lataa paristo laturia käyttäen.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä sen ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke kamera päälle painamalla
Toimintatilan valitsin on asennossa
Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuvia, kun olet
• tehnyt asetukset loppuun seuraamalla kuvausoppaan ohjeita, tai käännä toimintatilan valitsinta ja aseta se johonkin muuhun kuvaustilaan kuin
Salama latautuu
Odota, kunnes # (salaman varautuminen) merkki lakkaa vilkkumasta ennen kuvan ottamista.
Muistitilan ilmaisimen mukaan muisti on täynnä
Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun muistitilan ilmaisin on täynnä. Odota, kunnes muistissa on tilaa muistitilan ilmaisimen mukaan.
o
R
.
R
.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvaa Kuvaa Kuvaa
a b c d
Ennen kuvan
ottamista
(Ei pala)
Otettuasi
yhden kuvan
(Palaa)
Otettuasi useita
kuvia
(Palaa)
Odota
Koko muistikapasiteetti
käytössä
(Koko merkki palaa)
FI 47
Page 48
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja kellonaika ennen kuin käytät kameraa.
g
“Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 6), “X Päivämäärän ja kellonajan asetus“ (s. 28)
Kamerasta on poistettu paristo
Päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin, jos kamera jätetään noin 3 päiväksi ilman paristoa. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päivämäärän ja kellonajan asetukset palautuvat oletusasetuksiin jo aikaisemmin. Tarkasta aina ennen tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
Kuvausvihjeitä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
g
“Laukaisin Kuvien / liikkuvien kuvien kuvaaminen“ (s. 10)
Kohde liikkuu nopeasti
Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan pisteeseen (painamalla laukaisin puoliväliin), rajaa sitten kuva uudelleen ja odota, että kohde tulee kuvaan.
g“f
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 11)
Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella. Näyttöruudussa palaa vihreä valo, jonka avulla voit tarkistaa, onko tarkennus lukittu.
Vihreä valo vilkkuu. Kohteeseen tarkentaminen ei onnistu.
Vihreä valo palaa, mutta kohteeseen tarkentaminen ei onnistu.
Kohde, jonka kontrasti on pieni
Kohteita eri etäisyyksillä
Kohde, jonka keskellä on erittäin kirkas alue
Nopeasti liikkuva kohde
Kohde ilman pystysuoria linjoja
Tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
48 FI
Page 49
Kuvan epätarkkuuden välttäminen
Pidä kamera vakaana ja paina laukaisinta varoen, kun otat kuvaa. Epätarkkuus vähenee lisäksi, kun kuvataan h -tilassa. Tekijät, jotka mahdollisesti johtavat kuvan epätarkkuuteen:
Jos kuvaat käyttäen suurta zoomaussuhdetta
Jos suljinaika on asetettu pitkäksi tumman kohteen vuoksi
Jos salamaa ei voi käyttää, tai jos suljinaika on asetettu pitkäksi ja kuvaustila valittu.
Kuvaaminen ilman salamaa
Salama välähtää automaattisesti, mikäli valoa ei ole riittävästi, ja saattaa aiheuttaa kuvaan epätarkkuutta. Kun haluat kuvata hämärässä salamaa käyttämättä, aseta salamatilaksi [
$
]
(salama pois).
Nosta [ISO] -asetusta
g
“ISO ISO-herkkyyden muuttaminen“ (s. 19)
Kuva on liian rakeinen
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä rakeisemmalta kuva näyttää.
ISO-herkkyyden lisääminen
Mikäli nostat [ISO] -asetusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, joka ilmenee vääränvärisinä pilkkuina tai värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa vaimentaen, mutta ISO-herkkyyden lisääminen voi aiheuttaa kohinaa riippuen kuvausolosuhteista.
g
“ISO ISO-herkkyyden muuttaminen“ (s. 19)
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Asetuksen [ Jos sitä vastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
g“OF
F
] säätäminen [+] suuntaan tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita.
/ < -painike Kuvan kirkkauden muuttaminen / Kuvien tulostaminen“ (s. 13)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 49
Page 50
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#] (täytesalama). Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [ kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“Y#
-painike Salamakuvaus“ (s. 14)
#
] (täytesalama) sopii
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen, kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-Picture Card) (lisävaruste)
Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat ladataan tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
g
“BACKUP Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille“ (s. 26) “Kortti“ (s. 58)
Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika
Stillkuvat
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Sisäinen muisti
Mukana
ääni
Ilman ääntä
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvan laatu Kuvakoko
SHQ 3264 x 2448 3 3 86 87
HQ 3264 x 2448 9 9 245 249
SQ1 2048 x 1536 25 26 626 652
SQ2 640 x 480 98 116 2457 2904
16:9 1920 x 1080 27 29 694 726
Käytettäessä
512 MB:n korttia
Mukana
ääni
Ilman ääntä
50 FI
Page 51
Liikkuva kuva
Jäljellä oleva kuvausaika
Kuvan laatu Kuvakoko
SHQ
HQ
• Jos [IMAGE QUALITY] on asennossa [SHQ], muun kuin tyypin H muistikortin
jatkuva tallennusaika on korkeintaan n. 15 sekuntia.
640 x 480
(30 kuvaa / s)
320 x 240
(30 kuvaa / s)
Sisäinen muisti
Mukana
ääni
11 s 11 s
30 s 30 s
Ilman ääntä
Käytettäessä
512 MB:n korttia
Mukana
ääni
4 min
42 s
12 min
42 s
Uuden kortin käyttö
Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai korttia, jota on käytetty jossakin muussa laitteessa, kuten tietokoneessa, näyttöön ilmestyy ilmoitus [CARD ERROR]. Tällainen kortti on alustettava [FORMAT] -toiminnolla, jotta sitä voidaan käyttää tässä kamerassa.
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT) Sisäisen muistin tai kortin alustaminen“ (s. 26)
Merkkivalot
Tässä kamerassa on useita kameran tilaa osoittavia merkkivaloja.
Valo Tila
Itselaukaisimen valo Valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia,
Korttiluvun valo Palaa (punaisena): Kuvaustila
Näyttöruudun vihreä valo
jonka jälkeen kuva otetaan.
Palaa (vihreänä): Katselutila Ei pala: Ei virtaa. Vilkkuu (punainen): Kuvaa tallennetaan, kamera lukee
• Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
Avaa paristokotelon / muistikortin kansi
Poista paristo
Palaa: Tarkennus ja valotus ovat lukittuina. Vilkkuu: Tarkennus ja valotus eivät ole lukittuina.
• Vapauta laukaisin, suuntaa AF-kohdistusmerkki uudelleen kohteeseen ja paina laukaisin taas puoliväliin.
liikkuvaa kuvaa, tai kuvia ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
Ilman ääntä
4 min
43 s
12 min
53 s
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 51
Page 52
Pariston käyttöiän pidentäminen
Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Laukaisin painetaan toistuvasti puoliväliin
• Käytetään toistuvasti zoomia
Kytke paristotehon säästämiseksi kameran virta pois päältä aina, kun sitä ei käytetä.
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista
Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu: [
%
] ja [#], jne.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska yrität muokata toisella kameralla otettuja kuvia.
Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
[PANORAMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP]
Sopivimman kuvan laadun valinta
Tallennustila ilmentää halutun kuvakoon ja pakkaussuhteen yhdistelmää. Käytä avuksi seuraavia esimerkkejä sopivimman kuvan laadun määrittelemiseksi kuvaamista varten.
Suurten kuvien tulostukseen tulostuspaperille/Kuvien muokkaamiseen ja käsittelyyn tietokoneella
[SHQ] tai [HQ]
A4 / postikortin kokoisiin tulosteisiin
[SQ1]
Lähetettäväksi sähköpostin liitteenä tai verkkosivulle laittamiseen
[SQ2]
Käytetään kun halutaan korostaa kohteen leveyttä (esim. maisemat) tai katsella kuvia laajakuvatelevisiolla
[16:9]
g
“IMAGE QUALITY Kuvan laadun muuttaminen“ (s. 18)
Asetusten palauttaminen oletusasetuksiin
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Palauta muutetut kuvausasetukset oletusasetuksiin kuvauksen aikana asettamalla [RESET] vaihtoehtoon [YES].
g
“RESET Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin“ (s. 19)
Kaikki kuvausasetukset [IMAGE QUALITY] -asetusta ja valittua tilannekohtaista ohjelmaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, kun kamera kytketään pois päältä.
52 FI
Page 53
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Poista kortti ennen kuin käytät kameraa.
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
Paina zoomauskytkintä suuntaan W niin saat kuvat näkyviin esikatselukuvina (kuvahakemisto).
g
“Zoomauskytkin Zoomaus kuvaa otettaessa / lähikatselu“ (s. 15)
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa.
g“R
Äänen lisääminen stillkuviin“ (s. 23)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan katseluun 100% alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROMilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
FI 53
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Page 54
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus ...
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE
CANNOT BE
EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
q
q
q
Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty.
Sisäisessä muistissa ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä sitä voi katsella tällä kameralla.
Mikäli valitaan toisella kameralla otettuja kuvia, niitä ei voi muokata.
Paristokotelon / muistikortin kansi on auki.
Paristo on tyhjä. Lataa paristo.
Tätä korttia ei voi käyttää tässä kamerassa. Tai korttia ei ole alustettu.
OK
SET
Sisäisessä muistissa on vika.
OK
SET
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
Tallennettu kuva on suojattu (vain luku mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva tietokoneelle ja poista “vain luku“-asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia. Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu, kuvatiedosto on vaurioitunut.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvien muokkaamiseksi.
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
Vaihda tai alusta muistikortti.
Valitse [POWER OFF] ja paina . Aseta uusi kortti paikalleen.
Valitse [FORMAT] [YES] ja paina . Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
Valitse [MEMORY FORMAT] [YES] ja
paina tallennetut tiedot katoavat.
. Kaikki sisäiseen muistiin
54 FI
Page 55
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Kameraa ei ole liitetty oikein tietokoneeseen tai tulostimeen.
Tulostimessa ei ole paperia.
Tulostimesta on loppunut muste.
Paperitukos. Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on poistettu tai tulostinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Lataa paperia tulostimeen.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI 55
Page 56
Kuvaustiloissa ja kuvausohjelmissa käytettävissä olevat toiminnot
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta.
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Kuvaustila
h
9
9
9
C
N
V
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
To im i nt o
& % Y #
Zoom
F
IMAGE QUALITY (kuvan laatu)
ISO DRIVE PANORAMA
R
(still picture)
R
(movie)
MEMORY FORMAT (FORMAT)
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K
/
q
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
s
BEEP
8
SHUTTER SOUND VOLUME
X
VIDEO OUT
hi A
9
9
9
9
9
9
9
l
M
– –
9
– – –
9
* Kuvan laaduksi [IMAGE QUALITY] on määritelty [640 x 480].
f
W d
9
9
R
9
S
X
i
– –
9
*
– –
56 FI
Page 57
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu:
Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Paristo / Laturi:
Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Huomaa
Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään
• kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää
• kameraa.
Paristo ja laturi
(
Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympus-litiumioniparistoa (LI-42B / LI-40B). Muunlaisia paristoja ei voi käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti.
Zoomia käytetään paljon.
Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin.
Kuva on pitkään näyttöruudussa.
Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
Liite
FI 57
Page 58
(
Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön.
(
Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C-laturilla ennen käyttöä.
(
Kameran mukana toimitetun ladattavan pariston lataaminen kestää noin 300 minuuttia.
(
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää laturia. Älä käytä muunlaista laturia.
(
Laturia voi käyttää jännitealueella AC 100 V – AC 240 V (50 / 60 Hz). Käyttäessäsi laturia ulkomailla saatat tarvita pistokesovittimen, jotta pistoke soveltuu kulloiseenkin seinäpistorasian muotoon. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
(
Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia.
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille.
Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin. Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä tietokoneen avulla. Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa. Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille.
Yhteensopivat kortit
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
Liite
58 FI
1
2
Page 59
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
3264×
2448
[ ]
[
IN
]
4
ISO 1600
12: 30
'0 7 . 02 . 1 0
32 6 4××
24 4 8
0. 0
1 0 0 - 0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
1/1000
F2.8
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
Kuvaustila Katselutila
HQHQ3264
2448
IN
4
Muistin ilmaisin [IN]: Sisäistä muistia käytettäessä [xD]: Korttia käytettäessä
IN
F2.8
'07.02.10
3264
2448
1/1000
ISO 1600
12: 30
100-0004
HQ
0.0
Kortin asentaminen ja poistaminen
1
Katkaise kamerasta virta.
2
Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
2
1
Paristokotelon / muistikortin kansi
Kortin asentaminen
3
Aseta kortti kuvan mukaiseen asentoon ja työnnä se korttipaikkaan kuvan
Kosketinosa
Lovi
mukaisesti.
Asenna kortti sisään kohtisuorassa.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Liite
FI 59
Page 60
Kortin poistaminen
4
Työnnä kortti kokonaan sisään ja irrota ote kortista hitaasti.
Kortti työntyy hieman ulos ja pysähtyy.
Tartu korttiin ja poista se.
5
Sulje paristokotelon / muistikortin kansi.
Huomaa
Älä avaa paristokotelon / kortin kantta korttiluvun valon
• vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
1
2
Korttiluvun valo
Liite
60 FI
Page 61
Turvallisuusohjeet
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO:
AVAA KAMERAN KUORTA. SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA.
ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖS TÖN
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ
TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toimin ta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toimin ta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet –
käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus –
puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet –
Olympuksen suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus –
roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka –
Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle
tai kannattimelle.
Virtalähde – Vieraat esineet –
metalliesineitä.
Kuumuus –
lämpöpatteria, lämpöpuhallinta, uunia, tai mitään lämpöä tuottavaa laitetta, stereolaitteiston vahvistin mukaanlukien.
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki
Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa
Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain
Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue
Liitä tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen
Älä milloinkaan käytä tätä tuotetta lähellä mitään lämmönlähdettä, kuten
Liite
FI 61
Page 62
Kameran käsittely
VAROITUS
(
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
(
Älä laukaise salamaa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen.
(
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
(
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti.
(
Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä.
(
Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
(
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
(
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin.
(
Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia, jos sen on jonkun peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
(
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman.
Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
(
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
Liite
62 FI
Page 63
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita.
Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa esim. juottimella tai muulla tavalla.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
Älä päästä paristoja kastumaan.
Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja.
Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
HUOMIO
Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen.
Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen.
Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
FI 63
Liite
Page 64
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
Älä koske kameran sähköliittimiin.
Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
Poista paristot kamerasta ennen pitkäkestoista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa. Varmista pariston turvallinen ja asianmukainen käyttö lukemalla pariston käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla.
Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan.
Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi.
Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määrävät sen, mikä on pariston toiminta-aika.
Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
Liite
64 FI
Page 65
LCD-näyttöruutu
Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Varoitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Liite
FI 65
Page 66
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
FCC-ilmoitus
Radio- ja televisiohäiriöt Muut kuin valmistajan erikseen hyväksymät muutokset saattavat aiheuttaa tämän laitteen käytön muuttumisen luvattomaksi. Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä asennuksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi: –
Vastaanottoantennin säätö tai paikan vaihtaminen.
Kameran siirtäminen kauemmas vastaanottimesta.
Tämän laitteen kytkeminen pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia.
Neuvojen pyytäminen myyjältä tai kokeneelta radio / TV-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia.
Laitteeseen ilman lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa sen käytön muuttumisen luvattomaksi.
Liite
66 FI
Page 67
Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella
Asiakkaille USA:ssa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallinumero : FE-250 / X-800 Kauppanimi : OLYMPUS Vastuullinen osapuoli : Osoite : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Puhelinnumero : 484-896-5000
Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN
Tämä laite täyttää FCC-määräysten sääntökohdan 15 vaatimukset. Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään sellaisiakin häiriöitä, jotka
saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa.
PA 18034-0610, U.S.A.
Asiakkaille Kanadassa
Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki Canadian Interference-Causing Equipment Regulations -määräysten vaatimukset.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset. “CE“-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia
Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus­lisävarusteita.
Takuuehdot
1.
Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle
FI 67
Liite
Page 68
jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla: http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2.
Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3.
Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a)
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.)
(b)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c)
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot.
(d)
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g)
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i)
Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu.
(j)
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4.
Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5.
Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhdeydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1.
Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja
-päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos
Liite
takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2.
Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
Katso kotisivuilla http://www.olympus.com olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluverkostosta.
68 FI
Page 69
Tavaramerkit
IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Macintosh on Apple Computer Inc.:n tavaramerkki.
xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ standardeja.
TEKNISET TIEDOT
(Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File
Sovellettavat standardit
Ääni stillkuvissa : Aaltomuoto Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien lukumäärä
Kuvantallennin : 1/1,8" CCD (päävärisuodatin),
Objektiivi : Olympus-objektiivi 7,4 – 22,2 mm, f2.8 – 4.7
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus Suljinaika : 4 – 1/1000 s Kuvausetäisyys : 0,3 m –
Näyttöruutu : 2,5" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pikseliä Ulkoinen liitin : USB-liitin, A/V OUT -pistukka (moniliitin) Automaattinen
kalenterijärjestelmä Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) /
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö) / 10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympus-litiumioniparisto (LI-42B / LI-40B) Mitat : 94 mm (L) x 56,5 mm (K) x 22,3 mm (S)
Paino : 115 g ilman paristoa ja korttia
-järjestelmän mukaan [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-muistikortti (16 MB – 2 GB) (Type H / M, Standard)
: 8 000 000 pikseliä
8 300 000 pikseliä (brutto)
(vastaa 35 mm – 105 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
)
0,5 m – 0,1 m
: 2000 – 2099
–20 °C – 60 °C (säilytys)
(ulkonemia lukuun ottamatta)
(W) /
)
(T) (normaali / makrotila) /
– ) (supermakrotila)
Liite
FI 69
Page 70
(Litiumioniparisto (LI-42B)
Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 740 mAh Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (lataus) /
Mitat : 31,5 x 39,5 x 6 mm Paino : Noin 15 g
–10 °C – 60 °C (käyttö) / –20 °C – 35 °C (säilytys)
(Paristolaturi (LI-40C)
Tehovaatimukset : AC 100 – 240 V (50 – 60 Hz)
Lähtö : DC 4,2 V, 200 mA Latausaika : Noin 300 min. Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) / –20 °C – 60 °C (säilytys) Mitat : 62 x 23 x 90 mm Paino : Noin 65 g
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
3,2 VA (100 V) – 5,0 VA (240 V)
Liite
70 FI
Page 71
Osien nimet
Kamera
Moniliitin
g
s. 29, 31, 41
Hihnan
-pidike
g
s. 3
Itselaukaisimen valo
g
s. 14
o
Zoomauskytkin
g
s. 15
-painike gs. 10
Salama
g
s. 14
Liittimen kansi
g
s. 29, 41
K
g
Näyttöruutu
g
Jalustan alusta
-painike (Kuvaus) s. 11
s. 27
Kaiutin
Mikrofoni
Korttiluvun valo gs. 43, 51, 60
q
-painike (katselu) gs. 11
Paristokotelon / muistikorttipaikan kansi gs. 59
Objektiivi
Laukaisin gs. 10
Toimintatilan valitsin gs. 11
OF
/ < -painike (Valotuksen korjaus / Tulostus) gs. 13 Nuolipainikkeet (
g
s. 12
Y#
-painike (salamatila)
g
s. 14
-painike (OK/FUNC) gs. 13
NY g
s. 14
S
-painike (poisto) gs. 14
m
X&
-painike (makrotila) gs. 14
ONXY
-painike (itselaukaisin)
-painike gs. 14
)
FI 71
Liite
Page 72
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
+2.0
HQ
00:36
+2.0
3264×
2448
HQ
4
ISO 1600
i
1/1000
F2.8
(Kuvaustila
1 53 42
10 11 12
6
7
8
9
ISO 1600
HQ
1/1000
3264
F2.8
2448
+2.0
20
19 18
17
4
12
6
7
8
13 161514
Kohde Tunnukset Ks. sivu
Kuvaustila
1
Itselaukaisin
2
Suljinaika 4 – 1/1000
3
Aukkoarvo F2.8, F4.7 jne.
4
Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0
5
Pariston teho
6
Vihreä valo
7
Äänetön tila
8
Salama valmiustilassa
9
Varoitus kameran liikkumisesta / Salaman latautuminen
ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne.
10
DRIVE
11
Makrokuvaus
12
Supermakrotila Kuvan laatu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
13
Kuvakoko 3264 x 2448, 2048 x 1536, 640 x 480 jne.
14
Liite
AF-kohdistusmerkki [ ]
15
Muistiin mahtuva
16
kuvamäärä Jäljellä oleva kuvausaika
Muistitilan ilmaisin
17
Äänen tallennus
18
Käytettävä muisti [IN] (Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin)
19
Salamatila
20
72 FI
h, B, F, U, A, C
Y s. 14
e
= täysi varaus, f = alhainen varaus
{
= Automaattitarkennuksen lukitus
U
#
(palaa) (vilkkuu)
#
i
& %
4
00:36
a, b, c, d R
[xD] (Kuvien tallentaminen kortille)
!, #, $
(koko muistikapasiteetti käytössä)
1 52
HQ
13 1615
Liikkuva kuvaStillkuvat
jne.
+2.0
00:36
00:36
s. 11
s. 8 s. 8 s. 13
s. 8, 10 s. 21 s. 47
s. 19 s. 20 s. 14
s. 18 s. 18 s. 8 s. 8
s. 12 s. 47 s. 20 s. 58
s. 14
20
19 18
Page 73
(Katselutila
00
:
00
/
00
:
36
’0707
.0202
.1010
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
1/1000
F2.8
’0707
.0202
.1010
1212
:
30
4
100
-
0004
+2.0
3264
×
2448
HQ
10
ISO 1600
1 3 42
15
15
14 13
1 2 3
F2.8
10
3264
1/1000
100
4
HQ
2448
+2.0
ISO 1600
30
0004
5
6
7
8
9 10 11
12
Liikkuva kuvaStillkuvat
Kohde Tunnukset Ks. sivu
Pariston teho
1
Käytettävä muisti [IN] (Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien
2
Tulostusvaraus /
3
tulosteiden määrä Liikkuva kuva
Äänen tallennus
4
Suojaus
5
Kuvan laatu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
6
Kuvakoko 3264 x 2448, 2048 x 1536, 640 x 480 jne.
7
Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0
8
ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 jne.
9
Päivämäärä ja kellonaika ’07.02.10 12:30
10
Tiedoston numero
11
Kuvien määrä
12
Käytetty aika / kokonaistallennusaika
Suljinaika 4 – 1/1000
13
Aukkoarvo F2.8, F4.7 jne.
14
Äänetön tila
15
e
= täysi varaus, f = alhainen varaus
katselu)
[xD] (Kortille tallennettujen kuvien katselu)
<
×10
n
H
9
M
100-0004
4 00:00/00:36
U
5
HQ
24
×
0004
6
7
10
30
11
36
12
32
100
00
00
00
s. 58
s. 35
s. 22 s. 20 s. 23 s. 18 s. 18 s. 13 s. 19 s. 28
– –
s. 22
s. 8
Liite
s. 8 s. 21
FI 73
Page 74
Hakemisto
K
/ q................................................... 27
h
(AUTO) ...................................... 5, 11
h
(D IMAGE STABILIZATION) ......... 5, 11
E
(LANDSCAPE)............................... 5, 11
n
(MOVIE) ....................................... 10, 12
M
(NIGHT+PORTRAIT) ..................... 5, 11
B
(PORTRAIT) ................................... 5, 11
NY
-painike (itselaukaisin) .................... 14
q
-painike (katselutila)....................... 9, 11
K
-painike (kuvaustila)........................... 11
X&
-painike (makro) .............................. 14
-painike (OK / FUNC)................... 13, 16
S
-painike (poisto)............................... 9, 14
Y#
-painike (salamatila) ........................ 14
OF
/ < -painike
(valotuksen korjaus / tulostus)....... 13, 31
16:9.......................................................... 18
A
Alhainen pakkaussuhde........................... 18
ALL ERASE ............................................. 25
ALL INDEX .............................................. 33
ALL PRINT............................................... 33
Alustus ..................................................... 26
AUCTION
Aukkoarvo.................................................. 8
AUTO (ISO) ............................................ 19
Automaattisalama
Automaattitarkennus................................ 48
AV-kaapeli ............................................ 3, 29
B
BACKUP .................................................. 26
BEEP ....................................................... 27
C
CANDLE W............................................ 12
CUISINE
CUSTOM PRINT...................................... 32
D
Digitaalinen zoom .............................. 12, 15
DOCUMENTS
DPOF....................................................... 35
DRIVE...................................................... 20
E
EASY PRINT ........................................... 30
ERASE................................................. 9, 25
i
........................................... 12
AUTO
......................... 14
V
.............................................. 12
d
.................................... 12
F
FIREWORKS X...................................... 12
FORMAT.................................................. 26
G
R
(kuvausopas)............................. 5, 12
H
Hihna.......................................................... 3
HQ............................................................ 18
I
IMAGE QUALITY ............................... 18, 52
N
INDOOR
ISO........................................................... 19
Itselaukaisimen valo........................... 14, 51
Itselaukaisin
............................................. 12
Y
........................................ 14
J
Jalustan kiinnike....................................... 71
Jäljellä oleva kuvausaika ..........................50
K
Kaikkien kuvien tulostusvaraus U.......... 37
Kaiutin...................................................... 71
Katselu TV:tä käyttäen............................. 28
Katseluaika / kokonaistallennusaika ........ 22
Katselutila Katselutilan valikko Kielen valinta
Kortti................................................... 50, 58
Korttiluvun valo ............................ 43, 51, 60
Kuvahakemisto
Kuvakoko ................................................. 18
Kuvan pyöritys
Kuvaustila .......................... 5, 11, 15, 56, 72
Kuvien tulostaminen................................. 30
q
.......................... 9, 11, 15, 73
q
............................ 21
W
................................. 27
G
.................................. 15
y
.................................... 23
L
Laukaisin.............................................. 8, 10
Liikkuvan kuvan kuvaaminen Liikkuvan kuvan tallentaminen
äänellä tai ilman ääntä
Liittimen kansi .................................... 29, 41
Litiumioniparisto..................................... 3, 4
Lähihkuvakatselu
U
n
....... 10, 12
R
..................... 20
................................ 15
M
Makrotila &............................................. 14
MEMORY FORMAT ................................ 26
74 FI
Page 75
m
-painike.................................... 14, 16
Mikrofoni ............................................ 20, 71
MOVIE PLAY ........................................... 22
Moniliitin....................................... 29, 31, 41
Muistiin mahtuva stillkuvamäärä.............. 50
Muistitilan ilmaisin.................................... 47
MULTI PRINT........................................... 33
MY FAVORITE ......................................... 24
N
NTSC ....................................................... 28
Nuolipainikkeet (
Näyttöruutu .................................. 10, 27, 72
Näyttöruudun kirkkauden säätö
ONXY
)............ 5, 12, 16
s
........ 27
O
Objektiivi ...................................... 10, 57, 71
OLYMPUS Master.............................. 38, 42
Optinen zoom .................................... 12, 15
P
Painallus kokonaan.................................... 8
Painallus puoliväliin ................................... 8
Pakkaussuhde ......................................... 18
PAL .......................................................... 28
PANORAMA............................................. 20
Paristo.................................................. 4, 57
Paristokotelon / muistikortin kansi ........... 59
Paristolaturi...................................... 3, 4, 57
Pariston teho............................................ 72
PC...................................................... 38, 41
.................................................... 12
PET
PictBridge ................................................ 30
PIXEL MAPPING ..................................... 27
o
...................................................... 5
o
-painike.................................... 5, 10
PRINT ORDER ....................................... 33
PRINT ORDER Punasilmäisyyttä vähentävä salama Päivämäärä ja kellonaika
Päävalikko ............................................... 16
<
................................... 25
X
........ 6, 28, 48
!
14
R
RESET............................................... 19, 52
RESIZE.................................................... 23
S
Salama..................................................... 14
Salama pois
Salaman latautuminen............................. 46
Salamatila
$
........................................ 14
#
........................................... 14
f
(tilannekohtainen ohjelma) .. 5, 11, 19
SEL. IMAGE............................................. 25
SELF PORTRAIT
SETUP-valikko ........................................ 26
SHQ ......................................................... 18
SHUTTER SOUND .................................. 27
SILENT MODE
Sisäinen muisti....................... 26, 50, 53, 58
SLIDESHOW ..................................... 21, 24
SPORT
SQ............................................................ 18
SQ1.......................................................... 18
SQ2.......................................................... 18
STANDARD.............................................. 30
Stillkuvien kuvaaminen............................. 10
Suljinaika.................................................... 8
SUNSET Suojaus
Suoratulostus ........................................... 30
Supermakrotila Suurinopeuksinen sarjakuvaus
R
............................... 12
U
.................................... 21
j
............................................... 12
S
............................................ 12
0
............................................ 23
%
................................... 14
i
.......... 20
T
Tallennus R.............................................. 23
Tarkennus .......................... 8, 10, 20, 48, 51
Tarkennuksen lukitus ............................... 10
Tiedoston nimi.................................... 28, 34
Toimintaohje ....................................... 16, 32
Toimintatilan valitsin ............................. 5, 11
Toimintovalikko......................................... 13
Tulostusasetukset ................................... 35
Täytesalama
#
........................................ 14
U
USB-ajuri.................................................. 45
USB-kaapeli ....................... 3, 31, 38, 41, 44
V
Vakiopakkaussuhde................................. 18
Valikko................................................ 16, 17
Valotuksen korjaus Varoitusääni
VIDEO OUT ............................................. 28
Vihreä valo............................... 8, 10, 48, 51
Vikailmoitukset ......................................... 54
Virransäästötila ........................................ 47
VOLUME............................................ 22, 28
F
.............................. 49
8
....................................... 27
X
xD-muistikortti .................................... 20, 58
FI 75
Page 76
Y
Yhden kuvan katselu .............................. 15
Yhden kuvan kuvaus Yhden kuvan tulostusvaraus
o
......................... 20
<
............... 36
Z
Zoom........................................................ 15
Zoomauskytkin......................................... 15
Ä
Äänen tallentaminen stillkuvia
otettaessa
R
........................................ 20
76 FI
Page 77
MUISTIINPANOJA
FI 77
Page 78
MUISTIINPANOJA
78 FI
Page 79
MUISTIINPANOJA
FI 79
Page 80
http://www.olympus.com/ www.olympus.fi
V
Käyntiosoite:
Tavaratoimitukset: Postiosoite:
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: 00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Puh.: +49 40 - 23 77 3-0 / Faksi: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 23 77 38 99.
irallinen maahantuoja
Finland: Olympus Finland Oy
Äyritie 12B 01510 VANTAA Tel.: (09) 875 810
© 2007
Printed in Germany · OE · 1 · 2/2007 · Hab. · E0417753
Loading...