Olympus FE-210, X-775 User Manual [uk]

ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА
FE-210/X-775
Інструкція користувача
Посібник із швидкого запуску
Інструкція з правильного користування фотокамерою.
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Використання
OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
UA
( Дякуємо вам за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися
фотокамерою, уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити оптимальну роботу фотокамери. Зберігайте цю інструкцію в надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до неї за інформацією.
( Рекомендуємо вам зробити декілька пробних знімків, щоб опанувати фотокамеру, перш ніж почати
робити важливі знімки.
( З метою постійного поліпшення своєї продукції Olympus залишає за собою право оновлювати й
змінювати зміст цієї інструкції.
камери, тому вони можуть відрізнятись від дійсних.
Зміст
Посібник із швидкого запуску Стор.3
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Стор. 9
Стор.14
Стор.24
Перевірте функції кнопок фотокамери, звертаючись за довідкою до наведених малюнків.
Ознайомтесь із меню, що містять функції та настройки основних операцій.
Дізнайтесь про те, як роздрукувати знімки.
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
2 UA
Стор.31
Стор.39
Стор.47
Дізнайтесь п
зн
Дізнайтесь більше про операції фотокамери та пр
якісні знімки.
Ознайомтесь із зручними функціями та заходами безпеки з метою ефективнішого використання вашої фотокамери.
ро те, як
імки на комп'ютер та зберігати їх.
переносити
о те, як отримати
Упевніться у наявності наступних складових (що входять у комплект)
Цифрова фотокамера Ремінець AA батарейки
Кабель USB
Інші складові комплекту
Відеокабель
Складові комплекту фотокамери можуть різнитись фотокамери.
Основна інструкція Посібник користувача (даний посібник) Гарантійний талон
залежно
(2)
OLYMPUS Master
CD-ROM
від місця придбання
Прикріплення ремінця
(
Міцно затягніть ремінець, щоб він не слабшав.
Вставте батарейки
а. Вставте батарейки у фотокамеру.
2
(
3
1
Ви можете виконувати зйомку, навіть якщо опціональна карта пам'яті xD-Picture Card™ (далі у посібнику «карта») не вставлена у фотокамеру.
Детальнішу інформацію щодо вставляння опціональної карти пам'яті можна знайти у «Вставляння та виймання карти» (Стор. 49).
4
6
Посібник із швидкого запуску
5
UA 3
Підказка
Y /M / D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
O
Кнопки зі стрілками ( посібнику як
ONXY
ONXY
.
) позначаються у даному
Увімкнення фотокамери
У даному розділі пояснюється, як увімкнути фотокамеру у режимі зйомки.
a. Встановіть диск режимів на
Режими фотозйомки
h
h
B E M
f
Посібник із швидкого запуску
g
b. Натисніть кнопку
Даний режим дозволяє виконувати зйомку з автоматичними настройками фотокамери.
Даний режим дозволяє виконувати стабілізацію зображень під час зйомки. Підходить для зйомки людей. Придатний для пейзажної зйомки. Підходить для зйомки людей вночі. Виберіть одну з 10 сюжетних програм відповідно до умов зйомки. Використовуйте посібник із зйомки, що відображається на екрані камери, для
зйомки зображень відповідно до ситуації.
o
Кнопка
o
h
Диск режимів
.
.
Для зйомки відео
Для зйомки фотографій
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
YX
N
Y/M/D
(
4 UA
Щоб вимкнути фотокамеру, натисніть кнопку
MENU
CANCEL
Якщо не встановлені дата та час, відображається даний екран.
o
ще раз.
Установка дати і часу
Y / M /D
Y M D T I M E
----.--.-- --:--
2007
.--.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M /D
2007
.0808
.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M /D
Про екран настройки дати та часу
Y-M -D (Рік / Місяць / День)
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Скасовує настройку
Y/M/D
a. Натисніть кнопки
(
Перші дві цифри параметра [Y] не змінюються.
Годин а Хвилини
Формат дати (Р-M-Д, M-Д-Р, Д-M-Р).
OF
/ < та
Кнопка OF / <
Кнопка
b. Натисніть кнопку Y#.
Кнопка
NY
Y#
NY
, щоб вибрати [Y].
X
2007
CANCEL
Y M D TIME
.--.-- --:--
MENU
Посібник із швидкого запуску
Y/M/D
с. Натисніть кнопки
щоб вибрати [M].
d. Натисніть кнопку
OF
Y#
/ < та
.
NY
,
X
Y M D TIME
2007
CANCEL
.-- --:--
MENU
Y/M/D
UA 5
e. Натисніть кнопку
2007
.0808
.2626
--:--
Y M D T I M E
Y / M /D
2007
.0808
.2626
1212
:3030
Y M D T I M E
Y / M /D
2007
.0808
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M D T I M E
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
NY
, щоб вибрати [D].
OF
/ < та кнопку
X
Y M D TIME
2007
--:--
Y/M/D
f. Натисніть кнопку
g. Натисніть кнопку
NY
, щоб вибрати «годину» та
«
хвилини».
(
Час відображається в 24-годинному форматі.
h. Натисніть кнопку Y#.
i. Натисніть кнопки
щоб вибрати [Y / M / D].
Y#
.
OF
/ < та кнопку
OF
/ < та
NY
MENU
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
,
X
Y M D TIME
2007
MENU
CANCEL
j. Після встановлення усіх параметрів натисніть кнопку
(
Для більш точної настройки натисніть H, коли відлік часу досягне 00 секунд.
Посібник із швидкого запуску
Кнопка H
HQHQ3072
2304
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
H
OK
OK
.
IN
4
6 UA
Фотозйомка
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
a.
Як правильно тримати фотокамеру.
Горизонтальне положення Вертикальне положення
IN
HQHQ3072
2304
4
b. Фoкусування.
c. Зйомка.
Розташуйте цю рамку на об'єкті зйомки.
Посібник із швидкого запуску
Кнопка спуску
затвора
Натисніть
наполовину
HQHQ3072
Відображається кількість
Зелений індикатор свідчить про фіксування фокуса та експозиції.
2304
знімків, що можна
IN
4
записати.
Блимає індикатор доступу до карти.
Кнопка спуску
затвора
Натисніть
повністю
UA 7
Перегляд знімків
12: 30
'0 7 .0 8.2 6
1 0 0 - 0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
0.0
3072
×
2304
a. Натисніть кнопку q.
Кнопка
q
Кнопки із стрілками
Попередній знімок
Наступний знімок
Стирання знімків
a. Натисніть кнопку X& та Y#, щоб відобразити
зображення для стирання.
b. Натисніть кнопку
Посібник із швидкого запуску
c. Натисніть кнопку
натисніть кнопку
S
.
ERASE
Кнопка
S
OF
/ <, щоб вибрати [YES], а тоді
H
.
BACK
IN
MENU
'07.08.26
100-0001
YES
NO
3072
SET
HQ
2304
0.0
12:30
OK
8 UA
Кнопка
OF / <
Кнопка H
ERASE
MENU
BACK
YES
NO
SET
OK
Функції кнопок
3072
×
2304
HQ
4
+2.0
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
1
3
24
6
09
5
a
c
8
b
d
1
Кнопка
Вмикання живлення:
7
o
Автоспуск
Режим макро / супермакрозйомки
Режим зйомки
Увімкнення та вимкнення фотокамери
Фотокамера вмикається в режимі зйомки.
Об'єктив висувається
HQ
3072
Корекція експозиції
+2.0
2304
4
Режим спалаху
Монітор вмикається
2
Кнопка спуску затвора
Режим зйомки
Режим фотозйомки
Встановіть диск режимів у будь-яке положення окрім A, а тоді злегка натисніть кнопку спуску затвора (наполовину). Коли фокус і експозиція зафіксовані (фіксація фокуса), спалахує зелений індикатор. Натисніть кнопку спуску затвора повністю (на весь хід), щоб зробити знімок.
Зелений індикатор
Фіксація фокусування та компонування знімка (фіксація фокусування)
Зкомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого натисніть на кнопку спуску затвора до кінця, щоб зробити знімок.
• Якщо зелений індикатор блимає, це означає, що фокус виставлений неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус знову.
4
HQHQ3072
2304
IN
Відеозапис
Встановіть диск режимів у положення n та натисніть наполовину кнопку спуску затвора, щоб зафіксувати фокусування. Натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб розпочати зйомку, а тоді натисніть кнопку спуску затвора ще раз, щоб зупинити зйомку.
Функції кнопок
UA 9
3
Кнопка K (Зйомка)
Вибір режиму зйомки / Увімкнення фотокамери
Переключення в режим зйомки. Якщо натиснути кнопку K, коли фотокамера вимкнена, тоді фотокамера буде вмикатись у режимі зйомки.
g«K
/ q Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q» (Стор. 22)
4
Кнопка q (Відтворення)
Вибір режиму відтворення / Увімкнення фотокамери
Переключення фотокамери в режим відтворення та відображення останнього записаного зображення.
Щоб переглянути інші зображення, використовуйте кнопки зі стрілками.
Для переключення між відтворенням крупним планом та індексним відтворенням використовуйте важіль зуму.
Натисніть
відображається упродовж 3 секунд під час покадрового відтворення.
Якщо натиснути кнопку q, коли фотокамера вимкнена, тоді фотокамера буде
H, щоб вимкнути відображення інформації на дисплеї, що
вмикатись у режимі відтворення.
g«K g
/ q Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки K або q» (Стор. 22)
«MOVIE PLAY Відтворення відеозапису» (Стор. 18)
5
Диск режимів
Переключення режимів зйомки
Виставте диск режимів у позицію потрібного режиму зйомки та фотографуйте.
Натисніть H, щоб вимкнути відображення інформації упродовж 3 секунд, коли диск режимів не встановлений на
h
Зйомка зображень із автоматичними настройками
SCENE
або
GUIDE
.
Дана фотокамера автоматично визначає оптимальні параметри відповідно до умов зйомки.
h
Зйомка з використанням функції цифрової стабілізації зображення
Дана функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об'єкта зйомки
Функції кнопок
або камери під час зйомки.
i, l, M
Зйомка зображень відповідно до ситуації
Фотокамера дозволяє виконувати зйомку з відповідними настройками для режимів портрет, пейзаж, нічний портрет.
f
Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації
Дана фотокамера дозволяє виконувати зйомку в одній із 10 сюжетних програм відповідно до ситуації.
H
Натисніть
j
СПОРТ / N У ПРИМіЩЕННі / b
/ R АВТОПОРТРЕТ / S
V
/
i
/
, щоб підтвердити вибір.
ЗА СКЛОМ / V АУКЦіОН
ЗАХІД СОНЦЯ
КУХНЯ
СВІЧКА
/ c ФЕЄРВЕРК
/ d ДОКУМЕНТИ
10 UA
1
00:36
3072
×
2304
HQ
4
3072
×
2304
HQ
4
SPORT
j
N W R
BACK
g
MENU
SET
Скористуйтесь посібником зі зйомки для
•На екрані вибору сюжетної програми відображаються
зразки зображень, а також наводиться опис ситуацій зйомки, для якої призначенa вибрана сюжетна програма.
• Для переключення між сюжетними програмами натисніть Відображається вікно вибору сюжетної програми.
OK
• Після переходу до іншої сюжетної програми більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожної сюжетної програми.
MENU
та виберіть [
f
] в oсновному меню.
найкращих результатів
зйомки
Даний режим дозволяє встановити потрібні параметри за допомогою посібника зі зйомки, що відображається на екрані.
SHOOTING GUIDE 1/3
1 Brightening subject.
2 Shooting into backlight.
3 Blurring background.
Adjusting area in focus.
4
5 Shooting subject in motion.
n
Відеозапис
SET
• Натисніть кнопку посібника зі зйомки.
• Щоб змінити настройку без допомоги посібника зі зйомки, змініть режим зйомки на інший.
• Настройки, встановлені за допомогою посібника зі зйомки, повертаються до настройок за умовчанням при натисанні кнопки
OK
диска режимів.
MENU
для повторного відображення
MENU
або зміні режиму за допомогою
Виконується відеозапис. Звук не записується.
Під час відеозапису ця іконка світиться червоним
Під час відеозапису ця іконка світиться червоним світлом.
світлом.
На моніторі відображається час запису, що залишився. Коли доступний час запису добігає 0, відеозапис припиняється автоматично.
00:36
00:36
Функції кнопок
6
Важіль зуму
Режим зйомки:
Наближення об'єкта зйомки (Оптичний зум x цифровий зум: 12x)
Віддалення: Поверніть важіль зуму в напрямі
W
.
літери
3072
2304
HQ
4
Наближення / віддалення об'єкта під час зйомки /
відтворення зображень крупним планом
Наближення:
T
Поверніть важіль зуму в напрямі літери
Панель зуму Біла ділянка:
ділянка оптичного зуму
Червона ділянка:
3072
2304
HQ
ділянка цифрового зуму
4
.
UA 11
Режим відтворення: Зміна режиму відтворення зображення
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
0.0
3072
×
2304
21
3
4
8
7
9
5
6
21
3 4
Покадрове відтворення
Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору
W
T
зображення.
3072
100
2304
0004
HQ
0.0
30
T
W
TW
TW
Перегляд вмісту
Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору зображення для відтворення, а тоді натисніть активувати режим покадрового відтворення для вибраного зображення.
H
, щоб
W
Відтворення крупним планом
Поверніть та притримайте важіль зуму в напрямі літери для збільшення зображення у 10 разів від оригінального розміру. Щоб зменшити розмір, натисніть важіль в напрямі
Для переміщення зображенням в режимі відтворення крупним планом використовуйте кнопки зі стрілками.
Натисніть H для повернення до покадрового відтворення.
T
Функції кнопок
7
Кнопка MENU
Відображення меню
Відображає основне меню.
8
Кнопки зі стрілками (
ONXY
)
За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до бажаного сюжету, відтворюваного зображення, або пункту меню.
9
Кнопка H
Ця кнопка використовується для підтвердження вибору.
0
Кнопка OF / <
Зміна яскравості зображення / друк зображень
Режим зйомки: Настройка яскравості знімка
У режимі зйомки натисніть
OF
/ <, настройте
яскравіст кнопками XY, а тоді натисніть
12 UA
H.
+ 2.0
For manually making fine adjustments to the exposure when taking pictures.
SET
Діапазон настройки від –2,0 EV до +2,0 EV.
Y
: Більша яскравість.
X
: Менша яскравість.
Активація зроблених настройок.
OK
T
W
.
Режим відтворення: Друк фотографій
Виведіть зображенжня для друку у режимі відтворення, підключіть фотокамеру до принтера, а тоді натсніть кнопку OF / <, щоб розпочати друк зображення.
g
«Прямий друк з фотокамери (PictBridge)» (Стор. 24)
a
Кнопка X&
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку Натисніть H
OFF
&
%
b
, щоб підтвердити ваш вибір.
MACRO OFF Режим макрозйомки вимкнений. MACRO Даний режим дозволяє робити знімки з відстані 10 см (широкий
SUPER MACRO Цей режим дозволяє вам знімати з відстані всього 5 cм до
кут) та 60 см (телефото) до об'єкта зйомки.
об'єкта зйомки. Позиція зуму фіксується автоматично і не підлягає зміні.
Кнопка NY
Зйомка зображень із близької відстані
X&
в режимі зйомки.
Зйомка з автоспуском
Натисніть NY у режимі зйомки, щоб увімкнути або вимкнути автоспуск. Натисніть H, щоб підтвердити ваш вибір.
OFF
SELFTIMER OFF Скасування автоспуску.
Y
SELFTIMER ON Встановлення автоспуску.
Після настройки автоспуску, натисніть кнопку спуску затвора повністю. Індикатор
автоспуска світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Щоб скасувати автоспуск, натисніть NY.
Режим автоспуску автоматично відміняється після виконання одного знімка.
c
Кнопка Y#
Натисніть Y#
у режимі зйомки, щоб вибрати режим спалаху.
Зйомка зі спалахом
Натисніть H, щоб підтвердити вибір.
Функції кнопок
FLASH AUTO Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або
AUTO
!
REDEYE Спрацьовує ряд попередніх спалахів, які дозволяють зменшити
#
FILL IN Спалах спрацьовує незалежно від умов освітленості.
$
FLASH OFF Спалах не спрацьовує навіть в умовах недостатнього
d
Кнопка S
контрового освітлення.
ефект червоних очей на знімку.
освітлення.
Стирання зображень
В режимі відтворення виберіть зображення, яке потрібно стерти, та натисніть кнопку S.
Відновлення видаленого знімка неможливе. Перед видаленням перевіряйте знімки, щоб випадково не вилучити потрібні.
g«0
Захист знімків» (Стор. 19)
UA 13
Операції меню
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
SETUP
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
Кнопка K (Режим зйомки) Кнопка q (Режим відтворення)
Кнопка
H
Кнопка
MENU
Кнопки зі стрілками
Про систему меню
Натисніть кнопку
Зміст головного меню залежить від застосованого режиму експлуатації
фотокамери.
Основне меню
(в режимі фотозйомки)
Виберіть [SETUP], а тоді натисніть H, для відображення детального меню, у якому здійснюються настройки.
Якщо фотокамера настроєна відповідно до рекомендацій посібника зі зйомки, а
диск режимів встановлений на екран посібника зі зйомки.
Операції меню
Інструкція з операцій
Під час роботи в меню у нижній частині екрана відображаються кнопки та їх відповідні функції. Виконайте дані інструкції для навігації у меню.
EXIT
Інструкція з операцій
14 UA
RESET
EXIT
RESET
MENU
Кнопка
m
m
для відображення на моніторі основного меню.
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SILENT
SCENE
MENU
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
SET
SET
OK
Кнопка
Кнопки зі стрілками (
SETUP
MODE
OK
g
H
, тоді натисніть кнопку
MENU
BACK
EXIT
SET
: Виконує повернення до попереднього
меню.
MENU
: Вихід із меню. : Натискуйте кнопки зі стрілками
( настройки.
OK
: Встановлює вибраний параметр.
ONXY
)
Параметри меню SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K/qK/q
BACK
MENU
ENGLISH
NO
SET
m
ONXY
) для вибору потрібної
(ONXY)
OK
, щоб вивести
Використання меню
RESET
PANORAMA
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
SETUP
SETUP
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
Нижче наведені пояснення щодо використання меню з настройкою [VIDEO OUT] (приклад).
1
Встановіть диск режимів у режим відмінний від
2
Натисніть меню. а тоді натисніть
Режим [VIDEO OUT] є одним із пунктів у меню
m
, щоб вивести основне
Натисніть Y
H
, щоб вибрати [SETUP],
.
[SETUP].
3
За допомогою кнопок зі стрілками ON виберіть [VIDEO OUT], а тоді натисніть
Вибір недоступних настройок неможливий.
Натисніть X на даному екрані, щоб перемістити курсор у сектор відображення номерів сторінок. Натисніть ON, щоб перейти на іншу сторінку. Щоб вибрати пункт меню або функцію, натисніть
Y
або H.
Сектор відображення кількості сторінок: Якщо на одній сторінці знаходиться декілька пунктів меню, відображається цей символ.
Вибраний пункт виділяється іншим кольором.
4
Натискуйте кнопки зі стрілками ON, щоб вибрати [NTSC] або [PAL], а тоді натисніть
H
, щоб підтвердити ваш вибір.
Бажаний режим встановлено, на моніторі відображається попереднє меню. декілька разів кнопку m
Щоб скасувати зміни та продовжити роботу в меню, спершу натисніть кнопку
Натисніть
для виходу з меню.
m
, а тоді натисніть кнопку H.
H
.
g
RESET
MENU
EXIT
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K/qK/q
MENU
BACK
11
s
2
BEEP
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
1
s
2
BEEP
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
.
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
NORMAL
ON
'07.08.16 12:30
NTSC
SETUP
SILENT
MODE
SET
ENGLISH
NO
SET
SET
NTSC
PAL
SET
OK
OK
Операції меню
OK
OK
Меню режиму зйомки
3
RESET
EXIT
1
PANORAMA
MENU
*
2
IMAGE
QUALITY
SCENE
4
SETUP
SILENT
SET
* Потрібна карта пам'яті xD-Picture Card.
У залежності від позиції диску режимів деякі параметри меню можуть бути недоступні.
g
«Функції, доступні в режимі зйомки та сюжетних
програмах» (Стор. 46)
g
MODE
OK
«Меню SETUP» (Стор. 21)
Заводські настройки за умовчанням відображуються сірим коліром ().
5
K
UA 15
1
IMAGE QUALITY
Зміна якості зображення
Режими якості зображення та умови їх застосування
Якість зображення / Розмір зображення
SHQ 3072 x 2304 Низький
HQ 3072 x 2304 Стандартне
SQ1 2048 x 1536 Стандартне
SQ2 640 x 480 Стандартне
16:9 1920 x 1080 Стандартне
Стиснення Застосування
рівень стиснення
стиснення
стиснення
стиснення
стиснення
Використовується, коли потрібно роздрукувати великі зображення на фотопапері формату А3. Використовується, коли необхідно опрацювати зображення на комп'ютері, наприклад для настройки контрасту та зменшення ефекту червоних очей.
Підходить для друку на форматі А4 або форматі листівки. Підходить для комп'ютерного редагування, як повертання зображення або вставляння в нього тексту.
Підходить для надсилання знімків у додатках електронної пошти.
Добре підходить для вираження широти об'єкта зйомки, наприклад, пейзажу, а також для широкоформатному телевізорі.
перегляду зображень на
Якість відеозйомки
Якість зображень / Розмір зображення
SHQ 640 x 480
HQ 320 x 240
2
PANORAMA
Створення панорамних знімків
Режим панорамної зйомки дозволяє вам створювати панорамні знімки за допомогою програмного забезпечення, яке встановлюється з компакт-диска, що додається.
Операції меню
Режим панорамної зйомки потребує наявності карти пам'яті Olympus xD-Picture Card.
Сполучає знімки зліва направо Сполучає знімки від низу до верху
Y
: Наступний знімок приєднується до
правого краю.
X
: Наступний знімок приєднується до
лівого краю.
O
: Наступний знімок приєднується зверху.
N
: Наступний знімок приєднуєтья знизу.
16 UA
За допомогою кнопок зі стрілками зазначте, з якого боку ви бажаєте приєднувати кадри, після чого скопмонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї знімків, що його складають, перекриваються. Частина попереднього зображення, яке використовується для з'єднання, не увійде в кадр. Запам'ятайте відображений на моніторі кадр, а тоді скомпонуйте знімок так, щоб краї
попереднього зображення у
кадрі перекрили краї наступного зображення.
Натисніть H, щоб вийти з режиму панорамної зйомки.
У панорамну зйомку можна включити до 10 знімків. Після зйомки 10 знімків відображається попереджувальна іконка (g).
3
RESET
NO / YES
Відновлення настройок за умовчанням
Повертає функції зйомки до фабричних настройок за умовчанням.
Функції повертаються до заводських настройок за умовчанням
Функція
# &
F
IMAGE QUALITY HQ Стор.16
Y f j
4 f
(Сюжетна програма)
Заводська настройка за
умовчанням
AUTO Стор.13
OFF Стор.13
0.0 Стор.12
OFF Стор.13
СПОРТ Стор.10
Вибір сюжетної програми відповідно до
Див. стор.
умов зйомки
На екрані вибору сюжетної програми відображаються зразки зображень, а також наводиться опис ситуацій зйомки, для якої призначений вибрана сюжетна програма. Можна вибрати тільки, якщо диск режимів встановлений на f.
• Після переходу до іншої сюжетної програми більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожної сюжетної програми.
g«f
5
Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації» (Стор. 10)
SILENT MODE
OFF / ON
Настройка вимкнення звуків операцій
Дана функція дозволяє вимкнути звуки операцій, які лунають під час зйомки та відтворення ...
UA 17
Операції меню
Меню режиму відтворення
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK
MENU
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
SETUP
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SLIDE­SHOW
MY
FAVORITE
SETUP
PLAYBACK
MENU
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
4
00
:
00
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
q
При виборі фотознімків. Коли вибраний режим відеозапису
*
6
SLIDE­SHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
5
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
317
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
SET
2
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
MENU
OK
EXIT
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
3
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
44
* Потрібна карта.
g
«Меню SETUP» (Стор. 21)
g
«SILENT MODE Настройка вимкнення звуків операцій» (Стор. 17)
Заводські настройки за умовчанням відображуються сірим коліром ().
1
SLIDESHOW
Відтворення знімків в автоматичному режимі
Натисніть H, щоб розпочати слайд-шоу.
Відображається тільки перший кадр відеозаписів.
Щоб зупинити слайд-шоу, натисніть H або
2
MOVIE PLAY
m
.
Відтворення відеозапису
В основному меню виберіть [MOVIE PLAY], після чого натисніть H, щоб розпочати відтворення відеозапису.
• Ви можете також відтворити відеозапис, вибравши зображення за допомогою іконки відеозапису (A) та натиснувши кнопку H.
Операції меню
MOVIE PLAY
OK
100
0004
30
Операції під час відтворення відеозапису
HQ
32
24
30
100
0004
00
00
00
36
Y
: при натисканні виконується прискорена прокрутка відеозапису вперед.
X
: при натисканні виконується прискорена прокрутка відеозапису назад.
Щоб призупинити відтворення, натисніть H.
18 UA
Час відтворення / Загальний час запису
Операції під час паузи
00
:
05
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
y
y
y
HQ
32
24
O
: відображається перший кадр.
N
30
100
0004
00
05
00
36
Y
: При натисканні розпочинається відтворення відеозапису.
X
: При натисканні розпочинається відтворення відеозапису у зворотньому
: відображається останній кадр.
порядку.
Щоб знову розпочати відтворення відео, натисніть H.
Щоб скасувати відтворення відеозапису посередині або під час паузи, натисніть кнопку
MENU
.
3
PLAYBACK MENU
0
....................................................................................................................Захист знімків
OFF / ON
0
OFF
ON
EXIT
y
.............................................................................................................Поворот зображень
0
+90° /
Знімки, зроблені у вертикальному положенні фотокамери, під час відтворення відображаються горизонтально. Дана функція дозволяє повертати ці зображення для вертикального відображення їх на моніторі та зберігати їх нову орієнтацію навіть
°
Захищені знімки неможливо стерти за допомогою функцій [ERASE], [SEL. IMAGE] або [ALL ERASE], однак вони стираються під час форматування.
• Виберіть зображення за допомогою XY, а тоді захистіть його, вибравши [ON] за допомогою ON. Ви можете захистити декілька послідовних кадрів.
OK
/ –90
°
після вимкнення фотокамери.
Операції меню
OK
EXIT
+90
Виберіть зображення за допомогою
°
/ [0
°
] / [–90°], за допомогою ON. Ви можете повернути декілька послідовних кадрів.
4
ERASE
Захищені зображення не підлягають стиранню. Перед стиранням захищених знімків спершу скасуйте їх захист. Відновлення видаленого знімка неможливе. Перед видаленням перевіряйте знімки, щоб випадково не вилучити потрібні.
• Стираючи зображення, яке зберігається у вбудованій пам'яті, переконайтеся у відсутності карти пам'яті в фотокамері.
• Щоб стерти зображення, яке зберігається на карті пам'яті, вставте карту пам'яті в фотокамеру перед тим, як активувати функцію стирання.
Стирання вибраних зображень / Стирання всіх зображень
XY
OK
EXIT
0
°
–90
, а тоді для його повертання виберіть [+90°]
OK
EXIT
°
UA 19
SEL. IMAGE
ADD
FAVORITE
EXIT
SLIDESHOW
SEL. IMAGE
MENU
BACK
............................................................Вибір режиму покадрового стирання
• За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, а тоді натисніть значком 9.
Натисніть
Після позначення окремих зображень для стирання натисніть кнопку
OK
GO
Виберіть [YES], а тоді натисніть
H
знову, щоб скасувати вибір.
S
.
H
, щоб позначити вибір
H
.
ALL ERASE
Виберіть [YES], а тоді натисніть
5
RESIZE
.............Стирає всі зображення, які зберігаються на вбудованій пам'яті
H
.
Зменшення розміру зображення
640 x 480 / 320 x 240
Змінює розмір зображення і зберігає його у новому файлі.
6
MY FAVORITE
Перегляд та збереження зображень у папці My Favorite
Знімки, збережені у папці My Favorite, реєструються та відтворюються як окремі зображення. Можна зберегти до 9 знімків.
• Знімки, збережені у папці My Favorite, неможливо стерти навіть при форматуванні.
g
«Стирання зображень, збережених у папці My Favorite» (Стор. 20)
Примітка
Збережені зображення недоступні для редагування, друку, копіювання на карту, перенесення на комп'ютер та перегляду на комп'ютері.
VIEW FAVORITES
........................................................Перегляд збережених зображень
Виберіть [VIEW FAVORITES] для відтворення зображень, збережених у папці My Favorite. Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору інших зображень.
• [ADD FAVORITE] та [SLIDESHOW] можна вибрати, натиснувши кнопку
Операції меню
My Favorite
ADD
FAVORITE
SLIDESHOW
MENU
EXIT
SET
ADD FAVORITE Додавання зображень у папку
EXIT
SLIDESHOW
OK
EXIT
My Favorite.
Виберіть знімок за допомогою а тоді натисніть
Автоматичне відтворення збережених зображень. Щоб зупинити слайд-шоу, натисніть H.
Переключення в режим нормального відтворення.
H.
Стирання зображень, збережених у папці My Favorite
YES / NO
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення для стирання, а тоді натисніть S. Виберіть [YES], а тоді натисніть
При стиранні зображень із папки My Favorite їх оригінали не стираються з вбудованої пам'яті або карти.
H.
20 UA
або на карті
m
.
XY
,
SET
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK
MENU
SLIDE-
SHOW
MY
FAVORITE
SETUP
RESET
PANORAMA
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
...................................................................Додавання зображень у папку My Favorite
SET
Виберіть зображення за допомогою XY, а тоді натисніть
H
.
MENU
BACK
7
PRINT ORDER
SET
OK
Резервування друку (DPOF)
Ця функція дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати / часу) разом із збереженими на карті знімками.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор. 28)
Меню SETUP
Режим зйомки
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
RESET
EXIT
MENU
Режим відтворення
RESIZE
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
SLIDE­SHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
PLAYBACK
MEMORY FORMAT (FORMAT)
При форматуванні вбудованої пам'яті або карти з неї стираються всі дані, включаючи захищені знімки. Переконайтеся, що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп'ютер, перш ніж розпочати форматування.
• Перед форматуванням вбудованої пам'яті упевніться, що в камеру не вставлена карта пам'яті.
Перед форматуванням карти упевніться, що карта пам'яті вставлена в камеру.
Перед використанням не фірмових карт Olympus або карт, що відформатовані на комп'ютері, їх необхідно відформатувати на цій фотокамері.
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K
*1
/
q
*2
s
BEEP
X
VIDEO OUT
*1 Потрібна карта. *2 Вибір цього пункту в режимі відтворення
недоступний.
............Форматування вбудованої пам'яті або карти
Операції меню
BACKUP
........................................... Копіювання знімків з вбудованої пам'яті на карту
Вставте придбану окремо карту пам'яті в фотокамеру. При копіюванні знімків вони не стираються з вбудованої пам'яті.
• Для здійснення резервного копіювання потрібен певний час. Перед початком копіювання упевніться, що акумулятор заряджений. Використовуйте адаптер змінного струму.
UA 21
W
Y /M / D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
......................................................................................................Вибір мови дисплея
Ви можете вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Доступні мови можуть бути різнитись у залежності від того, де ви придбали фотокамеру. Ви можете додати інші мови у вашу камеру за допомогою доданого у комплект програмного забезпечення OLYMPUS Master.
PIXEL MAPPING
...............................................Функція контролю обробки зображення
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє фотокамері перевірити і відрегулювати функції ПЗЗ-датчика та обробки зображення. Немає необхідності в частому використанні цієї функції. Рекомендується користуватися нею приблизно раз на рік. Для належної роботи функції оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки зображення. Якщо ви вимкнули фотокамеру під час роботи функції PIXEL MAPPING, почніть процедуру знову. Виберіть [PIXEL MAPPING] і після відображення [START] натисніть
K
/ q .......................
YES / NO
Увімкнення фотокамери за допомогою кнопки
H
.
K
або
Увімкнути фотокамеру можна, натиснувши K або q.
s
.......................................................................................Настройка яскравості монітора
BRIGHT / NORMAL
BEEP
..............................................Настройка гучності сигналу при натисканні кнопки
OFF (Без звучання) / ON
X
........................................................................................................Устан овк а дати і часу
Дата і час зберігаються для кожного знімка і використовуються в імені файлу. Якщо дата та час не встановлені, тоді екран [X] відображається при кожному увімкненні фотокамери.
Y-M -D (Рік / Місяць / День)
Операції меню
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
Y/M/D
Годин а Хвилини Формат дати (Р-M-Д, M-Д-Р, Д-M-Р)
q
MENU
CANCEL
Перші дві цифри року не змінюються.
Час відображається в 24-годинному форматі.
Для встановлення точного часу у полях «хвилини» або [Y / M / D] натисніть H, коли
пролунає звуковий сигнал, що означає 00 сeкунд.
Скасовує настройку
22 UA
VIDEO OUT
Роз'
VIDEO OUT
.................................................................Відтворення знімків по телевізору
NTSC / PAL
Заводські настройки за умовчанням залежать від регіону продажу фотокамери.
Типи відеосигналів телевізора в країнах / регіонах. Перевірте тип відеосигналу перед підключенням фотокамери до телевізора.
NTSC: Північна Америка, Тайвань, Корея, Японія PAL : Європейські країни, Китай
Відтворення знімків по телевізору
Перед тим, як під'єднати камеру до телевізора, від'єднайте обидва пристрої від мережі живлення.
Кришка роз'єму
Настройка фотокамери
Увімкніть фотокамеру та натисніть
q
, щоб вибрати режим відтворення.
На екрані телевізора
відображається останній зроблений знімок. За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до бажаного знімка.
єм
Підключіть до вхідного відеотерміналу телевізора
Відеокабель (входить у комплект)
Настройка телевізора
Увімкніть телевізор та переведіть його у режим відеовходу.
• Детальнішу інформацію про переключення телевізора у режим відеовходу можна знайти у посібнику користувача телевізора.
• Зображення та інформація на екрані може частково урізатись у залежності від настройок телевізора.
Операції меню
UA 23
Друк фотографій
Прямий друк з фотокамери (PictBridge)
За допомогою підключення фотокамери до принтера, сумісного з технологією PictBridge, ви можете друкувати фотографії без допомоги комп'ютера. У меню друку
фотокамери виберіть зображення та кількість їх копій для друку. Щоб дізнатись, чи підтримує ваш принтер стандарт PictBridge, зверніться до інструкції з експлуатації принтера.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер та принтерів різних виробників, а також для безпосереднього друку.
• Доступні режими друку, розміри паперу тощо ..., відрізняються залежно від принтера, що використовується. Див. інструкцію з експлуатації вашого принтера.
• Детальнішу інформацію щодо типів паперу для друку, чорнильних картриджів тощо див. в інструкції з експлуатації принтера.
EASY PRINT
[EASY PRINT] можна використовувати для друку зображень із монітора камери. Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера. Дата та ім'я файла не друкуються.
STANDARD
Усі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку. Якщо у вікнах настройки (Стор.26) вибрана настройка [STANDARD], зображення друкуються відповідно до цих настройок. За інформацією щодо стандартних настройок принтера див. інструкцію з експлуатації або зверніться до виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на РК-монітор зображення, яке потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить у комплект поставки фотокамери) до мультироз'єму фотокамери та до USB­порта принтера.
Кришка роз'єму
USB-контакт
Друк фотографій
USB-кабель (входить у комплект)
Відображається вікно [EASY PRINT START].
Докладні відомості про увімкнення принтера і розташування USB-порту див. в інструкції з експлуатації принтера.
24 UA
3
Натисніть OF / <.
Друк починається.
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
Після завершення друку відображається вікно вибору зображення. Для друку наступного зображення натисніть XY, щоб вибрати знімок, а тоді натисніть кнопку OF / <.
Після завершення відключіть USB-кабель від фотокамери, коли на її моніторі відображається вікно вибору зображення.
4
Відключіть USB-кабель від камери.
5
Відключіть USB-кабель від принтера.
Ви можете використовувати функцію [EASY PRINT] навіть тоді, коли фотокамера вимкнена або перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до фотокамери, коли вона вимкнена або перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з'єднання. Виберіть [EASY PRINT].
g«
EASY PRINT» Крок 3 (Стор. 25),
PRINT)»
Крок 2 (Стор. 26)
«Інші режими і настройки друку (CUSTOM
EXIT PRINT
<
OK
Інші режими і настройки друку (CUSTOM PRINT)
Друк фотографій
1
Виведіть на монітор екран, показаний праворуч, виконавши дії, описані у процедурах 1 та 2 в Стор. 24, а тоді
H
натисніть
.
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
<
OK
UA 25
2
SIZE
BORDERLESS
Виберіть [CUSTOM PRINT] та натисніть H.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Інструкція з операцій
3
Для встановлення настройок друку виконайте інструкції з операцій.
Вибір режиму друку
Екран USB
SET
OK
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
PRINT ALL PRINT
MULTI PRINT
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
Друк вибраного знімка. Друкує всі зображення, що зберігаються на
вбудованій пам'яті або на карті. Друкує декілька копій зображення на одному
аркуші паперу. Друкує індекс для усіх зображень, що
зберігаються на вбудованій пам'яті або на карті.
Друк знімків відповідно до настройок друку, збережених на карті. Якщо резервування друку не виконувалося, ця опція недоступна.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор. 28)
Настройка паперу
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
BACK
STANDARD
MENU
Друк фотографій
Примітка
Якщо вікно [PRINTPAPER] не відображається, то настройки [SIZE], [BORDERLESS] і [PICS / SHEET] встановлюються в режим [STANDARD].
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ( )
OK
ON ( )
PICS / SHEET
Виберіть один із доступних розмірів паперу на вашому принтері.
Виберіть друк із полями чи без полів. У режимі [MULTI PRINT] друк із полями недоступний.
Знімок друкується з полями. Знімок друкується із заповненням всього
листа. Доступно тільки в режимі [MULTI PRINT].
Доступне число відбитків може бути різним залежним від принтера.
26 UA
Вибір зображення для друку
100
-
0004
SINGLEPRINT
PRINT
100
0004
SINGLE PRINT
OK
PRINT
<
MORE
MORE
Друкує одну копію вибраного зображення. Якщо вибрані [SINGLE PRINT] або [MORE], роздруковуються одна або декілька копій відповідно.
Виконує резервування друку для відображеного зображення.
Встановлює число відбитків та дату, яка буде друкуватись на відображених зображеннях.
Натисніть XY, щоб вибрати зображення для друку. Ви можете також за допомогою важеля зуму вибрати зображення з індексу.
Встановлення числа відбитків та дати
PRINT INFO
1
DATE
FILE NAME
BACK
4
Виберіть [PRINT], а тоді натисніть H.
WITHOUT
WITHOUT
MENU
Друк починається. Коли друк завершений, відображається вікно
[PRINT MODE SELECT].
Для відміни друку
5
На екрані [PRINT MODE SELECT] натисніть MENU.
Відображається повідомлення.
<
DATE ( )
FILE NAME ( )
OK
SET
TRANSFERRING
Монітор під час передачі даних
x
CANCEL
Вибір кількості відбитків. Можна вибрати до 10 відбитків.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть надруковані з датою.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть надруковані з ім'ям файлу.
PRINT
PRINT
CANCEL
MENU
BACK
PRINT
CONTINUE
CANCEL
OK
Натисніть
H
SET
SET
OK
OK
Виберіть [CANCEL] та натисніть H.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET
OK
Друк фотографій
UA 27
6
Відключіть кабель USB від фотокамери.
Фотокамера вимикається.
7
Відключіть кабель USB від принтера.
Настройки друку (DPOF)
Як задавати резервування друку
Резервування друку дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати / часу) разом із збереженими на карті знімками. З резервуванням друку ви можете легко роздруковувати знімки або удома, використовуючи особистий DPOF-сумісний принтер, або у фотомайстерні з підтримкою DPOF. DPOF – це стандартний формат, використовуваний для запису даних автоматичного друку з цифрових фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на карті. Вставте карту з записаним зображення у камеру перед здійсненням резервування друку.
Знімки з резервуванням друку можна роздруковувати за допомогою наступних процедур.
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF
Зображення друкуються відповідно до зарезервованої інформації.
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF
Ви можете виконувати друк прямо з карти, що містить дані з резервуванням друку, без допомоги комп'ютера. Детальнішу інформацію можна знайти у інструкції з експлуатації принтера. В деякий випадках потрібен адаптер для карти пам'яті.
Примітка
Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм.
Друк фотографій
Вносіть зміни за допомогою початкового пристрою. Якщо карта містить резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм, то при введенні резервування з використанням цієї фотокамери попереднє резервування може бути перезаписане.
Ви можете виконати резервування друку DPOF максимум для 999 зображень на карті.
Не всі функції можуть бути доступні на всіх принтерах або у всіх фотолабораторіях.
Для друку без використання настройок DPOF
Зображення, що зберігаються на вбудованій пам'яті, недоступні для друку у фотоательє. Ці зображення слід спершу скопіювати на карту.
g
«BACKUP Копіювання знімків із вбудованої пам'яті на карту» (Стор. 21)
28 UA
Покадрове резервування
HQ
10
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
2
(
4
)
Виконайте операційні інструкції, щоб здійснити резервування друку для вибраного зображення.
1
Натисніть кнопку MENU у режимі відтворення, що відобразити основне меню.
2
Виберіть [PRINT ORDER] , тоді виберіть
<
], а тоді натисніть H.
[
Інструкція з операцій
3
Натисніть XY, щоб вибрати кадри для резервування друку, а тоді натисніть
ON
,
PRINT ORDER
<
U
MENU
BACK
OK
SET
10
HQ
для встановлення числа відбитків.
Резервування друку для зображень зі знаком A недоступне.
Повторіть крок 3, щоб виконати резервування для інших знімків.
4
Після завершення резервування друку натисніть H.
5
Виберіть настройки дати та часу для друку, а тоді натисніть
NO DATE TIME
6
Виберіть [SET], а тоді натисніть H.
Знімки друкуються без дати й часу. Вибрані знімки друкуються з датою зйомки. Вибрані знімки друкуються з часом зйомки.
H
.
MOVE
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
PRINT ORDER
SET
CANCEL
MENU
BACK
100
SET
SET
SET
0004
OK
OK
OK
30
Друк фотографій
UA 29
Резервування всіх знімків
PRINT ORDERED
Резервує друк для всіх знімків, збережених на карті. Число відбитків встановлюється для кожного окремого знімка.
1
Натисніть кнопку MENU у режимі відтворення, що відобразити основне меню.
2
Виберіть [PRINT ORDER] , тоді виберіть [U], а тоді натисніть H.
3
Виберіть настройки дати та часу, а тоді натисніть H.
NO DATE TIME
4
Виберіть [SET], а тоді натисніть H.
Скасування даних резервування друку
Ви можете скасувати всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних знімків.
1
Виберіть головне меню [PRINT ORDER] та натисніть H.
Щоб скасувати дані резервування друку для всіх знімків:
2
Виберіть [<] або [U], а тоді натисніть H.
3
Виберіть [RESET] та натисніть H.
Щоб скасувати дані резервування друку для вибраного знімка:
Знімки друкуються без дати й часу. Всі знімки друкуються з датою зйомки. Всі знімки друкуються з часом зйомки.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
2 Виберіть [<], а тоді натисніть H. 3
Виберіть [KEEP] та натисніть H.
4
Друк фотографій
5 6
7
Натисніть XY для вибору зображення, для якого ви хочете скасувати резервування друку, та натисніть кількість відбитків на 0.
Повторіть крок 4, щоб скасувати резервування для інших знімків.
Після завершення скасування резервування друку натисніть H. Виберіть настройки дати та часу, а тоді натисніть H.
Настройка застосовується до усіх інших знімків із резервуванням друку.
Виберіть [SET], а тоді натисніть H.
N
, щоб встановити
SET
OK
30 UA
Використання OLYMPUS Master
Загальний огляд
Підключивши фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, що додається, Ви можете завантажити знімки в комп'ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, що входить у комплект.
Перед початком підготуйте
наступне.
Встановіть програму OLYMPUS Master
g
Стор.32
Компакт-диск
OLYMPUS Master 2
Комп'ютер, обладнаний
USB-портом
USB-
кабель
З'єднайте фотокамеру з комп'ютером за
допомогою USB-кабелю
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень в комп'ютер
Від'єднайте фотокамеру від комп'ютера
g
g
g
g
Стор.34
Стор.35
Стор.35
Стор.36
Використання OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для роботи та обробки цифрових зображень на комп'ютері. Встановивши його на своєму комп'ютері, ви зможете робити наступне:
(
Виконувати завантаження зображень з фотокамери або з інших медійних пристроїв
(
Переглядати зображення та відеозаписи
Ви можете створювати слайд-шоу і відтворювати відео
(
Працювати з зображеннями
Працювати з зображеннями в альбомах або папках. Завантажені зображення автоматично сортуються за датою, що дозволяє легко здійснювати їх пошук.
(
Редагувати зображення
Ви можете повертати, обрізати і змінювати розмір зображень.
(
Редагувати зображення за допомогою фільтрів і функцій редагування
.
(
Друкувати зображення
Ви можете легко друкувати зображення.
(
Створювати панорамні зображення
Ви зможете створювати панорамні зображення зі знімків, зроблених в панорамному режимі зйомки.
(
Оновіть версію програмно-апаратних засобів вашої фотокамери
Подробиці про інші функції і операції див. в розділі «Help» (довідка) і в довідковій інструкції OLYMPUS Master.
Використання OLYMPUS Master
UA 31
Встановіть програму OLYMPUS Master
Перед встановленням програми OLYMPUS Master переконаєтеся, що ваш комп'ютер відповідає наступним системним вимогам: При роботі з новішими операційними системами зверніться до веб-сайту фірми Olympus, адреса якого вказана на задній обкладинці даної інструкції.
Операційне середовище
Windows
OS Windows 2000 Professional / XP Home Edition /
XP Professional / Vista
Процесор Pentium III 500 Мгц або вище ОЗП не менше 256 Mбайт Ємність жорсткого диска 500 МБ або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів та більше
не менше 65 536 кольорів (рекомендується не менше 16,77 мільйонів кольорів)
Інший USB-порт або порт IEEE 1394
Internet Explorer 6 та вище Рекомендується QuickTime 7 та вищі версії Рекомендується DirectX 9 та вищі версії
Примітка
Windows 98 / 98SE / Me не підтримуються.
Використовуйте комп'ютер із наперед встановленою операційною системою. Робота програмного забезпечення не гарантується на комп'ютерах, зібраних вдома, та на комп'ютерах із оновленою операційною системою.
Робота програмного забезпечення не гарантується при використанні додаткового USB-порта або порта IEEE 1394.
Щоб встановити програмне забезпечення, ви повинні увійти в систему на правах адміністратора.
Macintosh
Використання OLYMPUS Master
ОС Mac OS X 10.3 або новіша Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище
Intel Core Solo / Duo 1,5 ГГц та більше ОЗП не менше 256 Mбайт Ємність жорсткого диска 500 МБ або більше Монітор 1024 x 768 пікселів, 65 536 кольорів та більше
не менше 32 000 кольорів (рекомендується не менше
16,77 мільйонів кольорів) Інший USB-порт або порт IEEE 1394 (FireWire)
Safari 1.0 та вище (рекомендується не нижче 1.3)
Рекомендується QuickTime 6 та вищі версії
Примітка
Версії ОС Mac старіші за версію OS X 10.3 не підтримуються.
Робота програмного забезпечення не гарантується при використанні додаткового USB-порта або порта IEEE 1394 (FireWire).
Щоб встановити програмне забезпечення, ви повинні увійти в систему на правах адміністратора.
Обов'язково вилучіть носії даних (перетягніть і скиньте на піктограму сміттєвої корзини) перед виконанням наступних дій. Якщо цього не зробити, комп'ютер може працювати нестабільно, і буде потрібно перезавантаження.
32 UA
Від'єднання кабелю, що з'єднує фотокамеру з комп'ютером
Вимикання фотокамери
Відкрийте кришку відсіку акумулятора / карти
Windows
1
Вставте компакт-диск у дисковод CD-ROM.
Відображається вікно установки OLYMPUS Master.
Якщо вікно не з'явиться, двічі натисніть мишею на піктограму «Мой компьютер», а потім натисніть на піктограму CD-ROM.
2
Виберіть мову дисплея та клацніть на кнопці «OLYMPUS Master 2».
Після відображення екрана встановлення компонентів клацніть на «OK».
3
Клацніть на «Next» та виконайте екранні інструкції.
Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master, прочитайте угоду і натисніть «Yes» для продовження встановлення.
4
Після відображення екрана з інформацією про користувача введіть ваше ім'я в полі «Name», виберіть ваш регіон в полі «Region» та клацніть на кнопці «Next».
Використання OLYMPUS Master
5
Після відображення екрана вибору типу настройки клацніть на «Install».
Щоб вибрати компоненти для встановлення, виберіть «Custom».
UA 33
Розпочинається встановлення. Відображається вікно для підтвердження завершення встановлення. Клацніть на «Close».
Після цього відображається екран із запитанням чи потрібно встановити пробну версію програми OLYMPUS muvee theaterPack
Trial Version. Щоб встановити її, клацніть на «Install».
Macintosh
1
Вставте компакт-диск у дисковод CD-ROM.
З'явиться вікно CD-ROM.
Якщо вікно CD-ROM не з'явилося, двічі натисніть піктограму «CD-ROM» на робочому столі.
2
Клацніть двічі на іконці «Setup» на робочому столі.
Відображається вікно інсталяції OLYMPUS Master.
Слідуйте вказівкам на екрані.
Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master, прочитайте угоду і натисніть «Continue», а потім «Agree» для продовження установки.
Відображається вікно для підтвердження завершення встановлення.
Перед початком використання програмного забезпечення OLYMPUS Master перезавантажте комп'ютер.
Підключення фотокамери до комп’ютера
1
Упевніться, що фотокамера
Використання OLYMPUS Master
вимкнена.
Монітор вимкнений.
Об'єктив схований.
Монітор
Кришка роз'єму
2
Підключіть USB-роз'єм фотокамери до порта USB на комп'ютері за
USB-контакт
допомогою доданого USB-кабелю.
Зверніться до інструкції з експлуатації вашого ПК, щоб знайти USB-порт.
Камера вмикається автоматично.
Монітор вмикається, і відображається вікно вибору для з'єднання USB.
3
Виберіть [PC] та натисніть H.
USB
PC
34 UA
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
4
Комп'ютер розпізнає фотокамеру.
Windows
При першому підключенні фотокамери до вашого комп'ютера він спробує розпізнати фотокамеру. Натисніть «OK», щоб закрити відображене повідомлення. Фотокамера розпізнається як «Removable Disk» (знімний диск).
Macintosh
Програмою за умовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Примітка
Функції фотокамери не працюють під час її підключення до комп'ютера.
Під'єднання фотокамери до комп'ютера через концентратор USB може призвести до збоїв в роботі обладнання. В цьому випадку не використовуйте хаб, підключайте фотокамеру безпосередньо до комп'ютера.
Зображення будуть недоступні для перенесення на комп'ютер за допомогою програмного забезпечення OLYMPUS Master, якщо у кроці 3 вибрано [PC], натиснено
Y
та вибрано [MTP].
кнопку
Запустіть програму OLYMPUS Master
Windows
1
Клацніть двічі на піктограмі «OLYMPUS Master 2» на робочому столі.
Macintosh
1
Клацніть двічі на піктограмі «OLYMPUS Master 2» в папці «OLYMPUS Master 2».
Відображається вікно перегляду файлів.
Після першого запуску програмного забезпечення OLYMPUS Master на екрані відображається вікно початкових настройок OLYMPUS Master та вікно реєстрації користувача. Слідуйте вказівкам на екрані.
Використання OLYMPUS Master
Для виходу з програми OLYMPUS Master
1
Клацніть на «Exit» в будь-якому вікні.
Виконується вихід з програми OLYMPUS Master.
Відображення зображень із фотокамери на комп'ютері
Завантаження й збереження знімків
1
Клацніть на «Transfer Images» , що вікні перегляду, а тоді клацніть на
«From Camera» .
Відображається вікно для вибору зображень на фотокамері, які потрібно перенести. Відображаються всі зображення, збережені у фотокамері.
UA 35
2
Виберіть «New Album» та введіть назву альбому.
3
Виберіть файли зображень і натисніть «Transfer Images» перенесення зображень.
Відображається вікно, яке вказує, що завантаження завершене.
4
Клацніть на «Browse images now».
Завантажені зображення відображаються у вікні перегляду.
Відключення фотокамери
1
Упевніться, що індикатор доступу до карти перестав блимати.
2
Зробіть наступні приготування для відключення USB-кабелю.
Windows
1 Натисніть піктограму «Unplug or Eject Hardware»
(від'єднати або витягнути пристрій) у області піктограм панелі завдань.
2 Натисніть на відображене повідомлення. 3 Коли відобразиться повідомлення про те, що пристрій
було витягнуто безпечним чином, натисніть «OK».
Macintosh
1 При перетяганні на робочий стіл піктограми «Untitled»
або «NO_NAME» піктограма сміттєвої корзини
Використання OLYMPUS Master
перетворюється на піктограму витягання. Перетягніть і скиньте піктограму пристрою на піктограму витягання.
3
Відключіть кабель USB від фотокамери.
Індикатор доступу до карти
Примітка
Windows: Коли ви натиснете «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або витягнути пристрій), може відобразитися
застережливе повідомлення. Упевніться, що дані зображення не завантажуються з фотокамери, і що всі програми закриті. Натисніть знову піктограму «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або вилучити пристрій) і від'єднаєте кабель.
36 UA
Перегляд фотографій і відеозаписів
1
Клацніть на вкладці «Album» у вікні
Зменшене
перегляду, а тоді виберіть альбом для перегляду.
У ділянці піктограм відображається зображення вибраного альбому.
2
Клацніть двічі на піктограмі знімка, який ви хочете переглянути.
Програмне забезпечення OLYMPUS Master переключається в режим редагування і знімок збільшується.
Клацніть на «Back» , щоб повернутись до вікна перегляду.
Для перегляду відеозапису
1
Натисніть двічі на зменшений кадр відеозапису, який ви хочете переглянути у вікні перегляду.
Програмне забезпечення OLYMPUS Master переключається в режим редагування, і відображається перший кадр відеозапису.
2
Для відтворення відеозапису клацніть на «Play» внизу екрана.
Завантаження і збереження на комп'ютері зображень без використання OLYMPUS Master
Ця фотокамера сумісна із форматом USB mass storage. Ви можете підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажувати і зберігати зображення без використання програми OLYMPUS Master. Для підключення фотокамери до комп'ютера за допомогою USB-кабелю необхідне наступне середовище.
Windows:
Macintosh:
Примітка
Якщо на комп'ютері встановлена система Windows 98SE, вам потрібно буде встановити драйвер USB. Перед тим, як підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, натисніть двічі на файли із наступних папок на компакт-диску
OLYMPUS Master. (Привід): \win98usb\INSTALL.EXE
Якщо ваш комп'ютер працює в ОС Windows Vista, ви можете вибрати [PC] у кроці 3 на Стор. 34, натиснути
Photo Gallery.
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista від Mac OS 9.0 до 9.2 / X
Y
та вибрати [MTP], щоб скористатись фотогалереєю Windows
UA 37
Використання OLYMPUS Master
Перенесення даних не гарантується для наступного забезпечення, навіть якщо ваш комп'ютер оснащений USB-портом.
Windows 95 / 98 / NT 4.0
Windows 98SE, встановлений як модернізація Windows 95 / 98
Mac OS 8.6 або наступна версія
Комп'ютери з USB-портом, встановленому на карті розширення тощо.
Комп'ютери без встановленої на заводі операційної системи і самостійно зібрані комп'ютери
Щоб збільшити кількість мов
Обов'язково упевніться, що ваші акумулятори повністю заряджені!
1
Упевніться, що ваш комп'ютер підключений до мережі Інтернет.
2
Підключіть USB-кабель до USB-порта комп'ютера.
3
Вставте інший кінець USB-кабелю в USB-контакт фотокамери.
Камера вмикається автоматично.
Монітор вмикається, і відображається вікно вибору для з'єднання USB.
4
Виберіть [PC] та натисніть H.
5
У вікні перегляду виберіть «Camera», а тоді «Update Camera / Add Display Language».
Виводиться вікно підтвердження щодо оновлення.
6
Клацніть на «OK».
Виводиться вікно оновлення фотокамери.
7
Клацніть на «Add Language» у вікні оновлення фотокамери.
Відображається вікно «Add Display Language of Camera».
Використання OLYMPUS Master
8
Клацніть на та виберіть мову.
9
Клацніть на «Add».
Нова мова завантажується у вашу фотокамеру. Забороняється відключати кабель або виймати акумулятори з фотокамери під час завантаження.
10
Після завершення завантаження на моніторі фотокамери відобразиться повідомлення «OK». Після цього ви можете відключити кабелі та вимкнути живлення фотокамери. Після перезавантаження фотокамери нову мову можна вибрати в меню
[SETUP].
38 UA
Детальне ознайомлення з камерою
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Поради перед початком зйомки
Камера зі вставленим акумулятором не вмикається
Батарейки вставлені неправильно
Вийміть батарейки та вставте їх правильно.
Батарейки розряджені
Вставте нові батарейки. Або зарядіть перезарядні акумулятори.
Акумулятор може тимчасово не працювати через холод
За умов низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються, або заряд акумулятора може бути недостатньо потужним для увімкнення фотокамери. Вийміть акумулятор з відсіку та зігрійте його, поклавши на деякий час в кишеню.
При натисненні кнопки спуску затвора не виконується зйомка
Фотокамера знаходиться в сплячому режимі
Якщо будучи увімкненою (з висунутим об'єктивом та увімкненим монітором) камера перебувала в холостому режимі (не використовувалася), з метою економії заряду акумулятора фотокамера автоматично переходить до сплячого режиму (з вимиканням монітору). При повному натисненні кнопки спуску затвора в цьому режимі не проводиться зйомка. Перед тим, як зробити знімок, виведіть камеру зі сплячого режиму, натиснувши кнопку зуму або будь-яку іншу кнопку. Якщо фотокамера не використовується протягом 12 хвилин, вона автоматично вимикається (монітор вимикається, а об'єктив втягується). Якщо фотокамера увімкнена у режимі відтворення, тоді вона не переключається у сплячий режим, але автоматично вимикається через три хвилини. Натисніть увімкнути фотокамеру.
Диск режимів встановлено в положення
Якщо на монітор виведено посібник зі зйомки, зйомка є неможливою. Виконайте
зйомку, встановивши потрібні параметри за допомогою посібника зі зйомки, або переключіть фотокамеру в режим зйомки відмінний від
Спалах заряджається
Зачекайте, доки іконка # (зарядження сплаху) перестане блимати, а тоді натисніть кнопку спуску затвора знову.
g
o
g
Не встановлені дата та час
З часу придбання фотокамера використовувалася без зміни настройок
В день придбання дату і час для фотокамери встановлено не було. Перед тим, як перейти до експлуатації камери, встановіть дату й час.
g
«Устан овк а дати і часу» (Стор. 5), «X Устан овк а дати і часу» (Стор. 22)
З фотокамери були вийняті акумулятори
Заводські базові настройки дати й часу будуть відновлені, якщо залишити фотокамеру без елементів живлення приблизно на 1 день. Настройки будуть скинуті ще швидше, якщо перед вийманням елементи живлення встановлювалися тільки на короткий час. Перед зйомкою важливих фотографій перевірте правильність настройки дати і часу.
Детальне ознайомлення з камерою
, щоб
UA 39
Поради щодо зйомки
Фокусування на об'єкті
Залежно від особливостей розташування об'єкта існує декілька способів наведення фокуса.
Якщо об'єкт розташований не у центрі кадра
Розташуйте об'єкт по центру кадру, встановіть фокус на об'єкті, після чого скомпонуйте знімок.
g
«Кнопка спуску затвора Режим зйомки» (Стор. 9)
Об'єкт рухається дуже швидко.
Сфокусуйте фотокамеру на об'єкті, що знаходиться приблизно на тій самій відстані що й об'єкт зйомки, а тоді зафіксуйте фокусу (натиснувши наполовину кнопку спуску затвора). Після цього перекомпонуйте ваше зображення та, коли об'єкт увійде в кадр, натисніть кнопку спуску затвора повністю.
Виберіть j у f для зйомки зображень.
g«f
Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації» (Стор. 10)
Об’єкти, на які важко навести фокус
За певних умов фокусування пов'язане з певними труднощами. Зелений індикатор на моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокусування.
Зелений індикатор блимає. Наведення різкості на об'єкт неможливе.
Об'єкт із низькою контрастністю
Зелений індикатор спалахує, але наведення різкості на об'єкт неможливе.
Об'єкти, розташовані на різних відстанях
У цих випадках сфокусуйте фотокамеру (фіксація фокусування) на предметі, що
Детальне ознайомлення з камерою
має високу контрастність і розташований на такій самій відстані, як і об'єкт зйомки, перекомпонуйте зображення і зробіть знімок. Якщо на об’єкті відсутні вертикальні лінії, поверніть фотокамеру у вертикальне положення, зафіксуйте фокус шляхом натискання кнопки спуску затвора наполовину, потім поверніть фотокамеру в горизонтальне положення, і утримуючи кнопку спуску затвора натисненою наполовину, зробіть знімок.
Об'єкт із дуже яскравою ділянкою в центрі кадру
Швидко рухомий об'єкт
Об'єкт, що не має вертикальних ліній
Об'єкт розташований не по центру кадру
зйомки
Уникніть розмиття за допомогою функції стабілізації зображення
Утримуйте фотокамеру нерухомо обома руками, а тоді повільно натисніть кнопку спуску затвора, щоб уникнути струсу фотокамери. Ви можете зменшити розмиття, виконуючи зйомку в режимі
g«h
Зйомка з використанням функції цифрової стабілізації зображення» (Стор. 10)
h
.
Фактори, які можуть спричинити розмиття зображення є наступними:
знімки робляться в режимі великого збільшення, тобто при одночасному використанні оптичного та цифрового зуму.
об'єкт зйомки затемнений, а витримка затвора надто довга;
виконується зйомка в сюжетних режимах при вимкненому спаласі та / або при довгій витримці затвора.
40 UA
Зйомка без застосування спалаху
Спалах автоматично вмикається в умовах зйомки з недостатнім освітленням або при тремтінні камери. Для зйомки зображень без використання спалаху навіть при недостатньому освітленні спершу встановіть режим спалаху [$] (FLASH OFF).
Знімок є дуже зернистим
Існує декілька факторів, які обумовлюють зернистий вигляд зображень.
Використання цифрового зуму при зйомці об'єктів з близької відстані
Цифровий зум вирізає частину зображення та збільшує її. Чим вища ступінь збільшення, тим більша зернистість знімка.
Зйомка при встановленні диска режимів на M або при встановленні режиму f на
WSX
При зйомці у вищезгаданих режимах зображення може виходити зернистим, якщо об'єкт зйомки темний.
g«i, l, M
f
«
Зйомка зображень відповідно до ситуації» (Стор. 10)
Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації» (Стор. 10)
Зйомка сюжетів на білих піщаних пляжах або на снігу
Яскраві об'єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді. Настройте [ зображення були якнайближчими до реальних. В іншому випадку, при зйомці темних об'єктів, рекомендується скоректувати експозицію в напрямі [–]. Інколи використання спалаху може не давати потрібну яскравість (експозицію).
g
«Кнопка OF
F
] (компенсацію експозиції) в напрямі [+], щоб колірні тони
/ < Настройка яскравості зображення / Друк фотографій» (Стор. 12)
Зйомка об'єктів у контровому освітленні
Встановіть спалах у режим [#] (FILL IN), щоб активувати функцію заповнюючого спалаху. Тепер ви можете фотографувати об'єкт із контровим освітленням, не побоюючись, що обличчя об'єкта вийде темним. Режим [ при зйомці навпроти контрового світла та за умов флуоресцентного та іншого штучного освітлення.
g
«Кнопка Y# Зйомка зі спалахом» (Стор. 13)
#
] (FILL IN) ефективний
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків, при зйомці даною фотокамерою.
Запис знімків на вбудовану пам'ять
Знімки записуються на вбудовану пам'ять. Коли кількість знімків, які можна записати на пам'ять, добігає 0, вам необхідно під'єднати фотокамеру до комп'ютера, записати знімки на жорский диск комп'ютера, а тоді стерти знімки з вбудованої пам'яті.
Використання карти (xD-Picture Card) (можна придбати додатково)
Якщо в камеру вставлена карта, тоді знімки записуються на неї. Після заповнення карти, вам необхідно завантажити знімки у комп'ютер, після чого зітріть знімки з карти, або скористайтеся новою картою.
За наявності в фотокамері карти пам'яті запис знімків у вбудовану пам'ять є неможливим. Знімки, збережені на вбудованій пам'яті, можна копіювати на карту за допомогою функції [BACKUP].
g
«BACKUP Копіювання знімків з вбудованої пам'яті на карту» (Стор. 21) «Ката» (Стор. 48)
Детальне ознайомлення з камерою
UA 41
Число знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Фотографії
IMAGE QUALITY Розмір зображення
SHQ 3072 x 2304 1 86
HQ 3072 x 2304 3 255
SQ1 2048 x 1536 7 570
SQ2 640 x 480 39 2904
16:9 1920 x 1080 8 652
Відеозйомка
IMAGE QUALITY Розмір зображення
SHQ
HQ
640 x 480
(15 кадрів / сек.)
320 x 240
(15 кадрів / сек.)
Число кадрів, що залишилося
Вбудована пам'ять Карта (512 Mбайт)
Час запису, що залишився
Вбудована пам'ять Карта (512 Mбайт)
7 сек.9 мин. 5 сек.
20 сек.25 мин. 26 сек.
Використання нової карти
Якщо ви використовуєте карту іншого виробника (не Olympus), або карту, яка використовувалася на іншому обладнанні, наприклад, на комп'ютері, на моніторі відображається повідомлення [CARD ERROR]. Перед використанням такої карти у даній фотокамері, відформатуйте її за допомогою функції [FORMAT].
g
«MEMORY FORMAT (FORMAT) Форматування вбудованої пам'яті або карти» (Стор. 21)
Світлові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють користувача стан фотокамери.
Індикатор Стан
Індикатор автоспуску
Детальне ознайомлення з камерою
Індикатор доступу до карти
Зелений індикатор на моніторі
Індикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він блим ає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Світиться (червоним): фотокамера увімкнена в режимі зйомки. Світиться (зеленим): фотокамера увімкнена в режимі
Off: фотокамера вимкнена. Блимає (червоним): Виконується запис або завантаження (при
• Не робіть нічого з наступного, коли блимає індикатор доступу до карти. Це може завадити зберіганню даних зображень та призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам'яті або карти.
Відкриття кришки акумуляторного відсіку / карти.
Виймання акумулятора
Підключення і відключення адаптера змінного струму
Світиться: фокусування та експозиція зафіксовані. Блимає: фокусування не зафіксоване.
• Відпустіть кнопку спуску затвора, переведіть мітку автофокусу на об'єкт і знову натисніть кнопку спуску затвора до половини.
відтворення.
підключенні до комп'ютера) зображення або відеозапису.
42 UA
Подовженния терміну придатності акумулятора
Виконання будь-якої з наступних дій, коли зйомка не відбувається, може призвести до зменшення потужності акумулятора.
Багаторазове натискання кнопки спуску затвора до половини
Багаторазове використання зуму
Щоб збільшити термін придатності акумулятора завжди вимикайте фотокамеру,
якщо ви не плануєте її використовувати.
Функції, які не можна вибрати у меню
Деякі функції не можна вибрати в меню, використовуючи кнопки зі стрілками.
Пункти, які не можна встановити при використання камери в режимі зйомки
Пункти, які не можна встановити через встановлення певного пункту:
[%], [#] тощо.
Деякі режими не можна використовувати тоді, коли у фотокамері відсутня карта.
Режими [PANORAMA] / [FORMAT] / [BACK UP] / [PRINT ORDER]
Вибір оптимальної якості зображення
Якість зображення визначається поєднанням його потрібного розміру та рівня стиснення. Використовуйте наступні приклади, щоб визначити оптимальний режим запису при зйомці.
Для високоякіного друку зображень повного розміру на форматах А3 / Для редагування та обробки зображень на комп'ютері
[SHQ] або [HQ]
Для друку на форматі A4 або форматі листівки
[SQ1]
Для надсилання електронною поштою або розміщення в Інтернеті
[SQ2]
Для надання широти зображення, наприклад, пейзажам / Для перегляду зображень на широкоекранних телевізорах
[16:9]
g
«IMAGE QUALITY Настройка якості зображення» (Стор. 16)
Відновлення настройок за умовчанням
Для повернення змінених настройок зйомки до настройок за умовчанням під час зйомки встановіть параметр [RESET] на [YES].
g
«RESET Відновлення настройок за умовчанням» (Стор. 17)
Після вимкнення камери усі настройки зйомки, відмінні від [IMAGE QUALITY], повертаються до настройок за умовчанням.
Детальне ознайомлення з камерою
Поради щодо відтворення
Відтворення зображень, що зберігаються на вбудованій пам'яті
В камеру вставлена карта
Якщо у фотокамеру вставлена карта пам'яті, тоді відтворення зображень із вбудованої пам'яті буде недоступним. Вимкніть фотокамеру та вийміть карту, щоб мати змогу відтворити зображення, збережені на вбудованій пам'яті фотокамери.
Швидке відображення бажаного знімка
Поверніть важіль зуму в напрямі W для відображення знімків у вигляді піктограм (індексне відтворення).
g
«Важіль зуму Наближення / віддалення об'єкта під час зйомки / відтворення зображень крупним планом» (Стор. 11)
UA 43
Перегляд зображень на комп'ютері
Перегляд зображень цілком на мониторі комп'ютера
Розмір зображення, виведеного на монітор комп'ютера, змінюється відповідно до настройок комп'ютера. При перегляді зображень форматом 2048 х 1536 в масштабі 100 % за допомогою Internet Explorer на моніторі формату 1024 х 768, перегляд зображення цілком можливий тільки за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду зображень повністю на моніторі комп'ютера.
Перегляд знімків за допомогою програмних засобів перегляду зображень
Перегляд через пакет OLYMPUS Master, який встановлюється з компакт-диску із програмним забезпеченням, що входить до комплекту постачання фотокамери.
Регулювання настройок монітора
Розташування іконок на робочому столі вашого комп'ютера можна змінити. Детальнішу інформацію про зміну настройок вашого комп'ютера можна знайти у посібнику користувача комп'ютера.
Якщо на монітор камери виводиться повідомлення про помилку ...
Індикація на
моніторі
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
Детальне ознайомлення з камерою
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY EMPTY
q
q
q
Можлива причина Спосіб виправлення
Є проблема з картою. Використання даної карти недоступне.
Запис на карту заборонений.
Вбудована пам'ять заповнена і недоступна для запису нових даних.
Пам'ять карти заповнена і недоступна для запису нових даних.
У вбудованій пам'яті або на карті відсутні зображення.
Є проблема з вибраним знімком, і його відтворення на даній фотокамері неможливе.
Кришка акумуляторного відсіку / карти відкрита.
Акумулятор розряджений.
Вставте нову карту.
Записане зображення було захищене (атрибут «тільки читання») на комп'ютері. Завантажте зображення на комп'ютер і відмініть настройку «тільки читання».
Вставте нову карту або зітріть непотрібні дані. Перед стиранням створіть резервні копії важливих зображень з використанням карти, або завантажте ці зображення на комп'ютер.
Замініть карту або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням завантажте потрібні зображення на комп'ютер.
Вбудована пам'ять або карта не містять знімків. Зробіть знімки.
Для перегляду зображення на комп'ютері використовуйте програмне забезпечення для обробки зображень. Якщо це не вдається, це означає, що файл зображення пошкоджений.
Закрийте кришку відсіку акумулятора / карти.
Вставте нові батарейки. Або зарядіть перезарядні акумулятори.
44 UA
Індикація на
моніторі
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
OK
SET
OK
SET
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Можлива причина Спосіб виправлення
Ця карта не може використовуватись із даною фотокамерою. Або карта не відформатована.
Помилка вбудованої пам'яті.
Фотокамера не підключена до комп'ютера або принтера належним чином.
У принтері немає паперу.
У принтері кінчилося чорнило.
Застряг папір.
З принтера був вийнятий лоток для паперу або принтер виконує друк під час зміни настройок
Відформатуйте або замініть карту. Виберіть [POWER OFF], натисніть а тоді вставте нову карту. Виберіть [FORMAT] [YES] та натисніть
H
. Карта не відформатована. Під час форматування всі дані з карти стираються.
Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] та натисніть відформатована. Усі дані з вбудованої пам'яті стерті.
Правильно підключіть фотокамеру до комп'ютера або принтера.
H
. Вбудована пам'ять
Завантажте папір в принтер.
Замініть чорнильний картрідж в принтері.
Приберіть застряглий папір.
Не друкуйте під час зміни настройок фотокамери.
камери. Є проблема з
принтером й / або фотокамерою.
Вимкніть фотокамеру і принтер. Перевірте принтер і усуньте виявлені проблеми перед повторним увімкненням.
Знімки, зроблені іншими камерами, можуть не друкуватись із даної
Для друку зображень використовуйте принтер.
фотокамери.
H
,
Детальне ознайомлення з камерою
UA 45
Функції, доступні в режимі зйомки та сюжетних програмах
Настройка деяких функцій у певних режимах є недоступною. Докладніша інформація наведена в таблиці нижче.
Функції, доступні в режимах зйомки
Режим зйомки
j
h
h ilM n
Функція
& % Y
#
F
ZOOM
IMAGE QUALITY
PANORAMA
MEMORY FORMAT (FORMAT)
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
/
q
K
s
BEEP
X
VIDEO OUT
* Якість зображення встановлена на [640 x 480].
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
N
W P
V
d
9
9
9
9
Детальне ознайомлення з камерою
f
RSXi
9
9
*
46 UA
Додаток
Догляд за фотокамерою
Очищення фотокамери
Зовні:
Акуратно протирайте м'якою тканиною. Якщо фотокамера дуже забруднилася, змочіть тканину в розчині м'якого мила і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть сухою тканиною. При використанні фотокамери на пляжі змочіть тканину у чистій воді та добре викрутіть її.
Монітор:
Акуратно протирайте м'якою тканиною.
Об'єктив:
Здуйте пил з об'єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення об'єктивів.
Примітка
Не використовуйте сильних розчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла хімічну обробку.
Якщо залишити об'єктив брудним, на його поверхні може з'явитися цвіль.
Зберігання
При тривалому зберіганні фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і карту, і зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
Періодично встановлюйте елементи живлення й перевіряйте функції фотокамери.
Примітка
Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може привести до корозії.
Акумулятор
(
Разом з акумуляторами, що входять в комплект фотокамери, можна використовувати наступні типи батарей. Виберіть джерело живлення, яке найкраще підходить до ситуації.
AA лужні акумулятори / Оксиридові акумулятори
Число знімків, які ви можете зробити, може значно відрізнятися залежно від виробника акумулятора, умов зйомки, тощо.
АА акумулятори NiMH (батареї, що перезаряджаються)
Акумулятори Olympus NiMH економічні і можуть перезаряджатися. Докладні відомості див. в інструкції з експлуатації вашого зарядного пристрою.
(
Літієві акумулятори (CR-V3) та АА марганцеві (карбонат цинку) батарейки не придатні для використання.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Енергія споживається безперервно за описаних нижче умов, що приводить до швидкої розрядки акумуляторів.
Часто використовується зум.
Часте натиснення до половини кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує автофокус.
Монітор залишається увімкненим упродовж тривалого часу.
Фотокамера підключена до комп'ютера або принтера.
(
Тривалість служби акумулятора залежить у значній мірі від типу акумулятора, виробника, умов зйомки, тощо Внаслідок цього, може статись, що камера може вимкнутимь без попередження про низький заряд акумулятора, або відобразити низький заряд акумулятора швидше, ніж звичайно.
UA 47
Додаток
Використання аксесуарів
12: 30
'0 7 .08 . 16
1 0 0 - 0 0 04
4
[
IN
]
HQ
0.0
3072
×
2304
3072
×
2304
[ ]
[
IN
]
4
Карта
Зображення можуть записуватися на карту, яку слід придбати окремо. Вбудована пам'ять камери і карта пам'яті використовуються для запису зображень, подібно до фотоплівки у звичайному фотоапараті. Зображення, записані на вбудовану пам'ять й на карту, можна легко стерти у камері або обробляти на комп'ютері. На відміну від портативних пристроїв
для збереження вбудовану пам'ять неможливо вийняти або замінити. Число знімків, що можна записати, можна збільшити завдяки використанню карти більшої ємності.
1
Індексна ділянка Ви можете використовувати цю ділянку для занотування вмісту карти.
2
Контактна ділянка Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на карту.
Сумісні карти
Карта пам'яті xD-Picture Card (16 Mбайт – 2 Гбайти) (Тип H / M, Стандарт)
1
2
Використання вбудованої пам'яті або карти
Ви можете вибрати на моніторі, яка пам'ять буде використовуватись під час зйомки або відтворення – вбудована або карти.
Режим зйомки Режим відтворення
Додаток
48 UA
HQHQ3072
IN
IN
2304
4
Індикатор пам'яті [IN]: Вбудована пам'ять [xD]: Карта
'07.08.16
HQ
3072
2304
0.0
12:30
100-0004
Вставляння та виймання карти
1
Вимкніть фотокамеру.
2
Відкрийте кришку акумуляторного відсіку / карти.
Встановлення карти
3
Виставте карту та вставте її у роз'єм карти так, як показано на малюнку.
Вставте карту безпосередньо у відсік.
Вставляйте карту на місце до звуку клацання.
Виймання карти
4
Натисніть на карту до упору й плавно відпустіть.
Карта злегка висувається та зупиняється.
Візьміть та вийміть карту.
5
Закрийте кришку відсіку акумулятора / карти.
Кришка акумуляторного відсіку / карти
2
3
1
Виїмка
Примітка
Індикатор доступу до карти блим ає під час зчитування або запису зображень. Не відкривайте кришку акумуляторного відсіку / карти, коли блимає індикатор доступу до карти. Це може призвести до пошкодження даних на вбудованій пам'яті або на карті, а також зробити вбудовану пам'ять або карту непридатними для використання.
2
1
Адаптер змінного струму
Адаптер змінного струму зручний для виконання завдань, що вимагають тривалого часу, наприклад, при завантаженні зображень в комп'ютер або при перегляді слайд-шоу. Не використовуйте з камерою будь-яких інших мережних адаптерів.
Примітка
Не виймайте та не вставляйте акумулятор, а також не підключайте та не відключайте адаптер змінного струму, коли фотокамера увімкнена або підключена до іншого обладнання. Це може вплинути на внутрішні настройки й функції фотокамери.
Адаптер змінного струму може використовуватись при напрузі змінного струму в межах від 100 В до 240 В (50 / 60 Гц). При використанні зарядного пристрою за кордоном вам може знадобитись адаптер для підключення його до настінної розетки іншої форми. За детальнішою інформацією зверніться до вашого місцевого постачальника електроенергії або у бюро подорожей.
Не використовуйте дорожні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш адаптер змінного струму.
Обов'язково прочитайте інструкцію з експлуатації мережевого адаптера.
UA 49
Додаток
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАРУ СТ РУМОМ
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО: ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ , НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ
(АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН, ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ
КОРИСТУВАЧЕМ. З ПИТАНЬ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО
НЕБЕЗПЕКА
ОБЕРЕЖНО
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.
КВАЛІФІКОВАНИХ ФАІВЦ ІВ КОМПАНІЇ OLYMPUS.
Знак, оклику, поміщений в трикутник, звертає вашу увагу на важливі інструкції з експлуатації і техобслуговуванню в документації, що додається до продукту.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що приведена під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що приведена під цим символом, можливі травми або загибель.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що приведена під цим символом, можливі легкі травми, пошкодження обладнання або втрата цінних даних.
Запобіжні засоби загального характеру
Прочитайте усі інструкції – До початку використання продукту прочитайте всі інструкції з
експлуатації. Збережіть усі інструкції і документи для майбутніх звернень.
Очищення – Перед очищенням завжди відключайте виріб від мережі. Використовуйте для
очищення тільки вологу ганчірку. Ні за яких обставин не використовуйте для очищення цього приладу рідкі або аерозольні чистячи засоби, а також будь-які органічні розчинники.
Оснащення – В цілях особистої безпеки і щоб уникнути пошкодження продукту,
використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
Вода і вологість – Запобіжні засоби для продуктів у вологозахисному виконанні див. в
Додаток
розділах про водонепроникність.
Розміщення – Щоб уникнути ушкодження виробу й травм, установлюйте виріб тільки на
стійку підставку, штатив або кронштейн.
Джерела енергії – Підключайте цей продукт тільки до джерела енергії, вказаного на
маркувальній наклейці продукту.
Грози – Якщо під час користування адаптером змінного струму починається гроза, негайно
вимкніть прилад з розетки.
Сторонні об'єкти – Щоб уникнути травми ніколи не вставляйте в прилад металеві об'єкти. Нагрівання – Ніколи не використовуйте і не зберігайте цей продукт поблизу джерел тепла,
таких як радіатори, батарея опалювання, плита або будь-яке устаткування або пристрій, що виділяє тепло, включаючи стереопідсилювачі.
50 UA
Правила використання фотокамери
ОБЕРЕЖНО
(
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу горючих або вибухонебезпечних газів.
(
Не фотографуйте людей (немовлят, маленьких дітей тощо) із спалахом зблизька.
Ви повинні знаходитися не ближче, ніж в 1 метрі, від осіб, яких ви фотографуєте. Активація спалаху близько до очей людини може викликати короткочасну втрату зору.
(
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну травму:
Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися.
Дитина може ненавмисно проковтнути батарею, карти або дрібні деталі.
Дитина може ненавмисно увімкнути спалах, направивши його в очі собі або іншій дитині.
Дитина може ненавмисно нанести собі пошкодження рухомими частинами фотокамери.
(
Не дивіться через фотокамеру на сонце або потужні джерела світла.
(
Не використовуйте і не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях.
(
Не закривайте спалах рукою при його спрацьовуванні.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
(
Негайно припинить використання фотокамери, якщо помітите які-небудь незвичайні запахи, шум або дим, що виходить з неї.
Ніколи не витягуйте батареї голіруч, це може привести до пожежі або опіку рук.
(
Ніколи не тримайте і не використовуйте фотокамеру вологими руками.
(
Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих температур.
Це може привести до псування частин фотокамери й, при певних обставинах, до спалаху фотокамери. Не використовуйте зарядний пристрій або блок живлення, якщо вони накриті (наприклад, ковдрою). Це може викликати перегрів, який може спричинити пожежу.
(
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку.
Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку. Зверніть увагу на наступне:
При тривалому використанні фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
При низькій температурі навколишнього середовища температура фотокамери може бути ще нижче. При можливості надягайте рукавички при користуванні фотокамерою на морозі.
(
Будьте обережні з ремінцем.
Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні предмети, що може привести до серйозних ушкоджень.
Додаток
UA 51
Правила використання акумулятора
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху батарей, а також ударів струму або опіків.
НЕБЕЗПЕКА
Використовуйте тільки батареї NiMH марки Olympus і відповідний зарядний пристрій.
Ніколи не нагрівайте і не спалюйте батареї.
Вживайте заходи обережності при поводженні з батареями і зберіганні для недопущення їх контакту з будь-якими металевими предметами, такими як прикраси, шпильки, скріпки тощо.
Ніколи не зберігайте батареї в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх інструкцій, що стосуються використання батарей. Ніколи не намагайтеся розібрати акумулятор або яким-небудь чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою, холодною проточною водою і зверніться по медичну допомогу.
Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО
Акумулятори завжди повинні бути сухими.
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з даним продуктом.
Ніколи не змішуйте акумулятори (старий і новий, заряджений і незаряджений, акумулятори різних виробників або ємності, тощо).
Ніколи не заряджайте лужні або літієві батарейки, якщо вони не є перезарядними.
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
Не використовуйте акумулятори, якщо їх корпус не покритий ізоляційною оболонкою або вона порвана, оскільки це може привести до течі рідині, пожежі або травми.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
Не витягуйте акумулятори одразу ж після користування фотокамерою. При тривалому використанні акумулятори можуть нагрітися.
Завжди виймайте акумулятор з фотокамери перед тривалим зберіганням фотокамери.
Нижченаведені акумулятори розміру AA використовувати не можна.
Додаток
Акумулятори, корпус яких не повністю або зовсім не закритий ізоляційною оболонкою.
Якщо акумулятори NiMH не заряджаються впродовж належного часу, припиніть зарядку і не використовуйте їх.
Не використовуйте тріснутий або зламаний акумулятор.
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, або іншим чином втрачає нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру.
Батарейки з виступаючими полюсами вкритими ізоляцією.
-
, не
Акумулятори полюса яких плоскі і не повністю покриті ізоляційною оболонкою. (такі акумулятори не можна використовувати, навіть якщо полюси
-
частково закриті.)
52 UA
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно зверніться по медичну допомогу.
Ніколи не піддавайте акумулятори сильним ударам або тривалим вібраціям.
Акумулятори Olympus NiMH (входять в комплект постачання в деяких регіонах) призначені для використання тільки з цифровими фотокамерами Olympus. Ніколи не використовуйте ці акумулятори з якими-небудь іншими пристроями.
Завжди заряджайте акумулятори NiMH (входять в комплект постачання в деяких регіонах) перед першим використанням або якщо вони довго не використовувалися.
Завжди заряджайте комплекти акумуляторів (входять в комплект постачання в деяких регіонах) (2 або 4) одночасно.
Не використовуйте лужні акумулятори без крайньої необхідності. У деяких випадках ресурс лужних батарейок може бути меншим, ніж акумуляторів NiMH. Продуктивність лужних акумуляторів обмежена, особливо при низьких температурах. Рекомендується використовувати акумулятори NiMH.
Літієві акумулятори CR-V3 та марганцеві (вугільно-цинкові) акумулятори розміру АА не можна використовувати з цією фотокамерою.
При роботі фотокамери від акумуляторів при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати фотокамері і запасним акумуляторам. Акумулятори, що сіли на холоді, можуть відновитися після того, як зігріються при кімнатній температурі.
Рекомендовані температурні діапазони для акумуляторів NiMH:
Робота ........... 0 °C до 40 °C
Зарядження .. 0 °C до 40 °C
Зберігання..... від –20 °C до 30 °C
Використання, зарядка або зберігання акумуляторів при температурах за межами цих діапазонів може скоротити їх термін служби або погіршити продуктивність. Завжди виймайте акумулятори з фотокамери перед тривалим зберіганням фотокамери.
Перед використанням акумуляторів NiMH або NiCd обов'язково читайте інструкції, що додаються.
Число знімків, які можна зробити, може бути різним залежно від умов зйомки або акумуляторів.
Перед тривалою поїздкою, і особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас акумуляторів. У подорожі може опинитися складно знайти рекомендовані акумулятори.
Запобіжні засоби при користуванні
Для захисту високоточних технологій, використаних в даному продукті, ніколи не залишайте фотокамеру в наведених нижче місцях, як при використанні, так і при зберіганні:
Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури то / або вологості. Під прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла (плита, радіатор тощо) або поряд із зволожувачами.
У місцях, де багато піску або пил.
Поблизу горючих предметів або вибухових речовин.
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. При використанні продуктів в герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
У місцях, схильних до сильної вібрації.
Ніколи не упускайте фотокамеру і не піддавайте її сильним ударам або вібраціям.
При установці на штатив відрегулюйте положення фотокамери за допомогою головки штатива. Не хитайте фотокамерою.
Не торкайтеся до електричних контактів фотокамери.
Не залишайте фотокамеру направленою безпосередньо на сонце. Це може привести до пошкодження об'єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на РКД, а також привести до пожежі.
Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою.
Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі усередині фотокамери. Після періоду зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора, щоб переконатися в її справності.
Завжди дотримуйтесь застережень щодо умов експлуатації, описаних в інструкції фотокамери.
UA 53
Додаток
РК-монітор
Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до помилки режиму відображення або пошкодження РК-монітора.
У нижній / верхньої частини монітора може з'явитися світла смуга, але це не є несправністю.
Якщо об'єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі його краю можуть здаватися зигзагоподібними. Це не є несправністю; це буде менше помітне в режимі відтворення.
У місцях з низькими температурами увімкнення РК-монітора може зайняти тривалий час або його кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде корисно час від часу поміщати його в тепле місце. РК-монітор, що погано працює із-за холоду, відновиться при нормальній температурі.
Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на РК-моніторі можуть з'являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут, під яким ви дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною по кольору і яскравості. Це не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваної при використанні даного пристрою на законній підставі, або будь-яких запитів, від третіх осіб, викликаних неналежним використанням цього продукту.
Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваних при використанні даного пристрою на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних зображення.
Обмеження гарантії
Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають
на нього гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, та відповідальності згідно будь­яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з будь­якою метою, а також щодо прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямий або побічний збиток, так що приведені вище обмеження можуть не діяти для вас.
Фірма Olympus зберігає за собою всі права на дану інструкцію.
доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторським правом, можуть бути порушенням застосовних норм захисту авторського права. Фірма Olympus не приймає на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання
Додаток
матеріалів або інші дії, що можуть порушити права власників авторського права.
Повідомлення про захист авторським правом
Всі права зберігаються якимось чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в даних письмових матеріалах або програмному або за збиток, що наступив в результаті використання інформації, що міститься в них. Фірма Olympus зберігає за собою право на зміну властивостей і змісту даної публікації або програмного забезпечення без зобов'язань або попереднього повідомлення.
. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено
забезпеченні
54 UA
Повідомлення FCC (Федеральної комісії зв'язку США)
Радио- і телевізійні перешкоди Зміни або модифікації, що не одержали прямого затвердження виробника, можуть привести до позбавлення користувача права користування даним виробом. Це устаткування було випробувано, і був зроблений висновок про його відповідність межам для цифрових пристроїв класу B, відповідно до частини 15 Правил FCC. Ці межі розроблені для забезпечення розумного захисту проти шкідливих Даний виріб проводить, використовує і може випромінювати енергію на радіочастотах і, при установці і використанні з порушенням інструкцій, він може викликати шкідливі перешкоди радіозв'язку. Однак, немає жодних гарантій, що перешкоди не виникатимуть при окремому встановленні. Якщо дане устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що користувач може спробувати усунути перешкоди одним з наступних способів:
Набудувати або перемістити приймальну антену.
Збільшити відстань між фотокамерою й приймачем.
Підключити устаткування до розетки з іншим контуром, ніж той, до якого підключений приймач.
Зверніться по допомогу до вашого продавця або досвідченому радіо / ТБ-технику. Для підключення фотокамери до USB-порту персональних комп'ютерів (ПК) слід використовувати тільки USB-кабель, що поставляється фірмою OLYMPUS.
Будь-яки зміни або модифікації цього обладнання можуть призвести до позбавлення користувача права користування даним приладом.
можна визначити за допомогою увімкнення і вимкнення устаткування,
перешкод в житлових районах.
Для покупців у Європі
Для покупців у Європі
Знак «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Фотокамери зі знаком
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного і електронного устаткування в країнах ЄС. Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами. Будь ласка, для утилізації даного продукту користуйтеся діючими у вашій країні системами повернення і збору для утилізації.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій
Ми настійливо рекомендуємо використовувати тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій при роботі з цією фотокамерою. Використання неоригінальних акумуляторних батарей та / або зарядного пристрою може призвести до особистого травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за несподівані випадки або пошкодження, які можуть трапитися у разі та / або зарядних пристроїв, які не є оригінальними аксесуарами Olympus.
Умови гарантії
1.
Якщо даний виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з друкованими інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у комплект), протягом двох років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії
Olympus на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці: http://www.olympus.com, даний виріб буде відремонтований або
за рішенням компанії Olympus замінений на новий безкоштовно.
«CE»
призначені для продажу на території Європи.
використання акумуляторів
UA 55
Додаток
Щоб скористатись цією гарантією, покупець повинен принести даний виріб та цей гарантійний талон перед завершенням дворічної гарантії до дилера, в якого був придбаний виріб, або до будь-якого сервісного центру Olympus, що знаходиться на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці: http://www.olympus.com. Упродовж однорічного періоду дії всесвітньої гарантії покупець
Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus знаходяться не в усіх країнах.
2.
Покупець відповідає за доставку виробу до дилера або в авторизований сервісний центр Olympus та покриває всі витрати, пов'язані з цією доставкою.
3.
Дана гарантія не покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого гарантійного періоду.
(a)
Будь-які пошкодження, що стались внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах даної інструкції тощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних не майстрами Olympus та не у авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, при зберіганні виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких інсектецидів, як нафталин та інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
(f)
Будь-які пошкодження, які стались внаслідок витікання акумуляторів тощо.
(g)
Будь-які пошкодження, спричинені попаданням всередину виробу піску, бруду тощо.
(h)
Якщо даний гарантійний талон не подається з виробом.
(i)
При внесенні будь-яких змін у даний гарантійний талон стосовно року, місяця та дня купівлі, а також стосовно прізвища покупця, імені дилера, та серійного номера.
(j)
Якщо разом із даним гарантійним талоном не подається доказ купівлі виробу.
4.
Дана гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів, наприклад, футляра, ремінця, кришки об'єктива та акумуляторів.
5.
Згідно з даною гарантією компанія Olympus бере на себе зобов'язання лише щодо ремонту або заміни даного виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або збитки пов'язані з дефектом виробу взагалі і в частковому випадку за будь-які збитки або пошкодження спричинені об'єктиву, фотографіям та іншому обладнанню також за будь-які збитки внаслідок затримки з ремонтом або втрати даних. Обов'язкові положення закону при цьому залишаються непорушними.
може повернути виріб назад в будь-який сервісний центр
або аксесуарам, що використовуються разом із даним виробом, а
Примітки щодо дійсності гарантії
1.
Дана гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також при наявності інших документів із доказом про придбання виробу. Том у
Додаток
обов'язково упевніться, що ваше прізвище, ім'я дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день здійснення купівлі зазначені у гарантійному додається товарний чек (із вказанням імені дилера, дати покупки та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови у безкоштовному технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон або вищезгаданий документ не заповнені, або ж якщо інформація, що міститься в них, є не повною або не розбірливою.
2.
Гарантійний талон не підлягає повторній видачі, тому зберігайте його у надійному місці.
Мережа міжнародних авторизованих сервісних центрів наведена на веб-сторінці:
талоні або ж, що до талону
http://www.olympus.com
56 UA
Торгові марки
IBM є зареєстрованою торговою маркою компанії International Business Machines Corporation.
Microsoft і Windows - це зареєстровані торгові марки компанії Microsoft Corporation.
Macintosh є зареєстрованою торговою маркою компанії Apple Computer Inc.
xD-Picture Card™ є торговою маркою.
Всі інші назви компаній і продуктів – це зареєстровані торгові марки й / або торгові марки їх відповідних власників.
Стандарти файлових систем фотокамер, що згадуються в даній інструкції, є стандартами «
Design Rule for Camera File System / DCF», що встановлені Асоціацією виробників
електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).
Технічні характеристики
(Фотокамера
Тип продукту : Цифрова фотокамера, JPEG (для зйомки і відображення) Система запису
Фотографії : Цифровий запис, JPEG (згідно зі стандартом
Застосовні стандарти Відеозйомка : AVI Motion JPEG
Пам'ять : Вбудована пам'ять
Число ефективних пікселів
Пристрій прийому зображення Об'єктив :
Фотометрична система : Центрально-зважене вимірювання Витримка : від 4 до 1/2 000 сек. Віддаль зйомки :0,6 м –
Монітор : Зовнішній конектор : Роз'єм адаптера змінного струму, USB-роз'єм,
Автоматичний календар : від 2000 до 2099 р. Операційне середовище
Темп ература :0 Вологість : від 30% до 90% (робота) / від 10% до 90% (зберігання)
Живлення :2 батарейки типорозміру AA (Оксиридові акумулятора /
Габа рит и : Вага : 122 г (без акумулятора та карти)
Дизайн та технічні характеристики можуть удосконалюватись без попереднього повідомлення.
Design rule for Camera File system [DCF])
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
Карта пам'яті xD-Picture Card (16 Mбайт – 2 Гбайти) (Тип H / M, Стандарт)
: 7 100 000 пікселів
: 1/2,5" ПЗЗ (фільтр основних кольорів),
7 400 000 пікселів (всього) Об'єктив Olympus від 6,3 мм до 18,9 мм, від f3.1 до 5.9
(еквівалент від 38 мм до 114 мм для 35-мм компактної камери)
(W), 1,0 м – ∞ (T) (нормальний режим)
0,1 м
(W), 0,6 м – ∞ (T) (макрорежим)
0,05 м – 2,5" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 154 000 пікселів
роз'єм VIDEO OUT
Лужні акумулятори / акумулятори NiMH) або рекомендований адаптер змінного струму
90 мм (Ш) x 62,5 мм (В) x 30,5 мм (Д) (без виступаючих частин)
(режим супермакро)
°
C – 40 °C (операції) / –20 °C – 60 °C (зберігання)
Додаток
UA 57
Схематичне зображення камери
Фотокамера
Вушко для ремінця (Стор.3)
Роз'єм
VIDEO OUT (Стор.23)
Важіль зуму (Стор.11)
Кнопка спуску затвора (Стор.7, 9)
Кнопка
o
(Стор.4, 9)
Спалах (Стор.13)
Кришка роз'ємів / USB-роз'єм (Стор. 23, 24, 34)
Монітор
(Стор. 22, 54)
Додаток
Роз'єм для штатива
Кришка роз'ємів / гніздо постійного струму DC IN
58 UA
Об'єктив (Стор. 47)
Кнопка K (Стор.10) Індикатор доступу до карти (Стор.42) Кнопка q (Стор.8, 10)
Диск режимів (Стор.4, 10) Кнопка
Кнопки зі стрілками ( (Стор.12)
Кнопка
Кнопка H (Стор.12) Кнопка
Кнопка Y (Стор.13)
Кнопка Кнопка
Кришка акумуляторного відсіку / карти (Стор. 3, 49)
Індикатор автоспуску (Стор. 13, 42)
F
/ < (Стор.12)
#
(Стор.13)
&
(Стор.13)
S
(Стор. 8, 13)
MENU
(Стор. 12)
ONXY
)
Символи та іконки на моніторі
+2.0
00:36
HQ
+2.0
3072×
2304
HQ
4
(Режим зйомки
1 32
4 5 6
+2.0
14
1 32
4 5
+2.0
7
7 8
3072
2304
HQ
13
4
9 121110
8
HQ
00:36
00:36
9 1211
ВідеозйомкаФотографія
Пункт Індикація Див. стор.
1
Режим зйомки
2
Автоспуск
3
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.12
4
Заряд акумулятора
5
Зелений індикатор| (Фіксація автофокусування) Стор.7, 42
6
Спалах у сплячому режимі
Попередження про тремтіння камери / зарядження спалаху
7
Тихий режим Стор.17
8
Режим макрозйомки Режим супермакрозйомки
9
Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9 Стор.16
10
Розмір зображення 3072 x 2304, 2048 x 1536, 1920 x 1080, 640 x 480 Стор.16
11
Рамка автофокусування
12
Число кадрів, що залишилося
Час запису, що залишився
13
Поточна пам'ять [IN] (Запис зображень на вбудовану пам'ять)
14
Режим спалаху
P, h, B, F, U, C
Y
e
(повний заряд), f (низький заряд) Стор.44
#
(Світиться) Стор.39
#
(блим ає)
& %
[] Стор.7
4 Стор.42
00:36
[xD] (Запис зображень на карту)
!, #, $
тощо. Стор.4, 15
14
13
Стор.13
Стор.13
Додаток
Стор.48
Стор.13
UA 59
(Режим відтворення
00
:
00
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
+2.0
3072
×
2304
HQ
10
1 23
11
10
3072
100
2304
+2.0
0004
HQ
30
4 5 6 7
8 9
11
1 32
32
100
00
00
10
Фотографія
Пункт Індикація Див. стор.
1
Заряд акумулятора
2
Поточна пам'ять [IN] (Відтворення зображень, що зберігаються у
3
Резервування друку / кількість відбитків
Відеозйомка Захист
4
5
Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9 Стор.16
6
Розмір зображення 3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 тощо. Стор.16
7
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.12
8
Дата та час
9
Номер файла
10
Номер кадра Час, що пройшов / Загальний час запису
(відео)
11
Тихий режим Стор.17
e
(повний заряд), f (низький заряд) Стор.44
вбудованій пам'яті) [xD] (Відтворення зображень, що зберігаються на карті)
<
x 10 Стор.29
n 9
07.08.16 12:30 Стор.5
M
100-0004
4 00:00 / 00:36
Відеозйомка
HQ
24
30
0004
00
36
Стор.48
Стор.18
Стор.19
Стор.18
4 5 6
8 9 10
Додаток
60 UA
Покажчик
K
/ q................................................... 22
h
(Авто) ........................................ 4, 10
h (D IMAGE STABILIZATION)
l
(LANDSCAPE)............................... 4, 10
n
(Відео)............................................ 9, 11
M
(NIGHT+PORTRAIT) ..................... 4, 10
i
(POPTRAIT) ................................... 4, 10
16:9.......................................................... 16
A
ADD FAVORITE....................................... 20
ALL ERASE ............................................. 19
ALL INDEX .............................................. 26
ALL PRINT............................................... 26
AUCTION
i
........................................... 10
B
BACKUP .................................................. 21
BEEP ....................................................... 22
BEHIND GLASS
V
................................. 10
C
CANDLE b............................................ 10
CCD ......................................................... 22
V
CUISINE
CUSTOM PRINT ...................................... 26
.............................................. 10
D
DOCUMENTS d.................................... 10
DPOF........................................................28
E
EASY PRINT ........................................... 24
ERASE..................................................... 19
EXIT......................................................... 20
F
FIREWORKS c..................................... 10
Focus lock................................................... 9
FORMAT.................................................. 21
G
g
(Посібник зі зйомки) ............. 4, 11
H
HQ ........................................................... 16
........... 4, 10
I
IMAGE QUALITY ............................... 16, 42
N
INDOOR
............................................. 10
M
MEMORY FORMAT ................................ 21
MOVIE PLAY ............................................18
MULTI PRINT ...........................................26
MY FAVORITE ......................................... 20
N
NTSC ....................................................... 23
O
OLYMPUS Master.............................. 31, 35
P
PAL........................................................... 23
PANORAMA............................................. 16
PictBridge................................................. 24
PIXEL MAPPING ..................................... 22
PLAYBACK MENU ...................................19
PRINT ORDER
<
................................... 21
R
Red-eye reduction flash !................... 13
RESET ............................................... 17, 43
Q
RESIZE
............................................. 20
S
f
(Сюжетна програма).......... 4, 10, 17
SEL. IMAGE............................................. 20
SELF PORTRAIT
SET .......................................................... 21
SETUP .....................................................21
SHQ ......................................................... 16
SILENT MODE ...................................17
SLIDESHOW ..................................... 18, 20
SPORT
SQ1.......................................................... 16
SQ2.......................................................... 16
STANDARD ..............................................24
SUNSET
R
............................... 10
j
............................................... 10
S
............................................ 10
V
VIDEO OUT ............................................. 23
VIEW FAVORITES................................... 20
UA 61
A
Автоспуск Y........................................... 13
Автоспалах
Автофокусування ................................... 40
Акумулятор ......................................... 3, 47
Акумулятори NiMH ................................. 47
Адаптер змінного струму ....................... 49
AUTO
.................................. 13
B
Важіль зуму............................................. 12
Відеокабель ........................................ 3, 23
Відтворення на телевізорі ..................... 24
Відтворення крупним планом
Вбудована пам'ять ............... 21, 41, 43, 48
Вибір мови
W
.................................... 22
U
........... 12
Д
Дата та час X............................. 5, 22, 39
Диск режимів ...................................... 4, 10
Кнопка
K
Кнопка спуску затвора.......................... 7, 9
Кнопка Кнопка Кнопки зі стрілками (
КОМАНДА ДРУКУ....................................26
Комп'ютер ................................................34
Корекція експозиції
Кришка роз'ємів .......................... 23, 24, 34
(зйомка)................................ 10
MENU
.................................... 12, 14
o
..................................... 4, 9
ONXY
)........ 12, 14
F
............................ 12
M
Меню ................................................. 14, 15
Монітор.......................................... 9, 22, 59
H
Настройка яскравості монітора s...... 22
Настройки друку ......................................28
Натиснути повністю.............................. 7, 9
Натиснути наполовину......................... 7, 9
E
Експозиція................................................. 9
З
Зарядження спалаху.............................. 39
Заповнюючий спалах Захист
0
Загальний час запису............................. 18
Запис відео
Зелений індикатор.................... 7, 9, 40, 42
Зум .......................................................... 12
...............................................19
n
#
........................ 13
.................................... 9, 11
I
Інструкція з операцій........................ 14, 26
Індексне відтворення
Індикатор автоспуску ....................... 13, 42
Індикатор доступу до карти............. 36, 42
Імфайла............................................... 22
G
....................... 12
K
Карта ................................................. 21, 48
Карта пам'яті xD-Picture................... 16, 48
S
Кнопка Кнопка
Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка
(стирання).......................... 8, 13
OF
(Компенсація експозиції / друк)... 12, 25
/ <
Y#
(режим спалаху) ................ 13
X&
(макро) ............................... 13
H
(OK) ................................. 12, 14
q
(відтворення) ................... 8, 10
NY
(автоспуск) ........................ 13
62 UA
O
Основне меню ........................................ 14
Оптичний зум.......................................... 11
П
Перевірка акумулятора .......................... 59
Повідомлення про помилку ................... 45
y
Поворот
Покардрове відтворення ....................... 12
Прямий друк............................................ 24
.............................................. 19
P
Резервування по одному кадру <.........29
Резервування усіх кадрів Режим відтворення Режим спалаху Режим супермакрозйомки Режим зйомки Режим макрозйомки
Розмір зображення................................. 16
Роз'єм VIDEO OUT ................................. 23
#
K
U
................. 30
q
.......... 8, 10, 18, 60
................................... 13
%
................... 4, 10, 15, 59
................ 13
&
.......................... 13
C
Спалах..................................................... 13
Спалах вимкнений
Стиснення ............................................... 16
Сплячий режим .......................................39
$
............................ 13
U
USB-кабель............................. 3, 24, 31, 34
USB-роз'єм........................................ 24, 34
USB-драйвер .......................................... 38
Ф
Фокусування ............................. 7, 9, 40, 42
Форматування ........................................ 21
Фотозйомка............................................... 9
Ц
Цифровий зум ........................................ 11
Ч
Час відтворення ..................................... 18
Час запису, що залишився............... 11, 42
Число зображень, що можна зберегти . 42
UA 63
http://www.olympus.com/
Головний офіс:
Відділ доставки: Листи:
Технічна підтримка користувачів в Європі:
Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або подзвоніть по нашому БЕЗКОШТОВНОМУ НОМЕРУ*: 00800 - 67 10 83 00
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга, Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великобританії.
Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби / провайдери не
*
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх країн Європи, не включених в список, і у випадку, якщо ви не можете додзвонитися по вищезгаданому номеру, будь ласка, скористайтеся наступними ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ: Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора середньоєвропейського часу (пн – пт).
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Тел.: +49 40 - 23 77 3-0 / факс: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Німеччина
+49 180 5 - 67 10 83
або
+49 40 - 23 77 38 99.
Авторизовані сервісні центри
Україна ТОВ «Соніко Україна»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-70
Україна ТОВ «Крок-ТТЦ»,
м Київ, пр-т Маяковського 26, тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
© 2006
Printed in Germany · OE · 7.5 · 1/2007 · Hab. · E0417647
Loading...