Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali
használatához.
A gombok használata
A menü használata
Képek nyomtatása
Az OLYMPUS Master
alkalmazása
Részletes ismertető
Függelék
HU
( Köszönjük, hogy Olympus digitális fényképezőgépet vásárolt! Kérjük, mielőtt elkezdené használni új
készülékét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Így biztosíthatja az optimális teljesítményt. Őrizze
meg és tárolja biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy később bármikor hozzáférhessen, és
tájékozódhasson belőle.
( Javasoljuk, hogy az első megörökítendő esemény előtt készítsen néhány próbafelvételt, és ismerkedjen
meg a fényképezőgéppel.
( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy
módosítsa a jelen útmutatóban tartalmazott információkat.
( Az útmutatóban található menü- és készülékillusztrációk a fejlesztés során készültek, ezért eltérhetnek a
végleges terméktől.
Tartalom
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez 3. oldal
A gombok használata
A menü használata
Képek nyomtatása
9. oldal
14. oldal
24. oldal
Az ábrák segítségével lépésről lépésre
kipróbálhatja a fényképezőgép
gombjainak funkcióit.
Ismerkedjen meg azokkal a menükkel,
amelyek az alapvető működtetéshez
szükséges funkciókat és beállításokat
szabályozzák.
Itt olvashat az elkészített képek
kinyomtatásáról.
Az OLYMPUS Master szoftver
használata
Részletes ismertető
Függelék
2 HU
31. oldal
39. oldal
47. oldal
A fényképek számítógépre másolása és
mentése.
Bővebb információ a fényképezőgép
kezeléséről és még jobb minőségű
képek készítéséről.
Kényelmi funkciók és biztonsági
tudnivalók a fényképezőgép
hatékonyabb használatához.
Vegye elő a készülék tartozékait (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgépCsuklópántAA méretű akkumulátor
USB kábel
Egyéb tartozékok
Videokábel
•
Alapútmutató
•
Kezelési útmutató (jelen kézikönyv)
•
Garanciakártya
A doboz tartalma a vásárlás helyétől
függően eltérő lehet.
OLYMPUS Master CD-ROM
(2)
A csuklópánt rögzítése
(
Húzza szorosra a pántot, hogy ne lazulhasson ki.
Az akkumulátorok behelyezése
a. Helyezze be az akkumulátorokat a fényképezőgépbe
2
(
3
1
Fényképet az opcionális xD-Picture Card™ (a továbbiakban: »a kártya«)
behelyezése nélkül is készíthet. Az opcionális kártya behelyezésére vonatkozó
bővebb információ »A kártya behelyezése és eltávolítása« (49. oldal).
4
6
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
5
HU 3
Súgó
Y /M / D
Y M D TI M E
----.--.-- --:--
O
A funkciógombok irányait ebben az útmutatóban a
ONXY
nyilak jelzik.
A fényképezőgép bekapcsolása
Itt megtudhatja, hogyan kell felvétel üzemmódba kapcsolni a fényképezőgépet.
a. Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát
Üzemmódválasztó tárcsa
Állóképek készítésére szolgáló üzemmódok
h
h
B
E
M
f
g
b. Nyomja meg a
Ha ezt az üzemmódot választja, a készülék önállóan meghatározott beállításaival
készítheti el a felvételt.
Ebben az üzemmódban a készülék automatikusan javítja a felvett kép minőségét.
Emberek fényképezéséhez ajánlott üzemmód.
Tájfotók készítésére szolgáló üzemmód.
Emberekről készített éjszakai felvételekhez ajánlott üzemmód.
Ennél a beállításnál a készülékben előre programozott 10-féle jelenet szerinti
üzemmód közül választhat.
A szituációnak megfelelő felvétel elkészítéséhez a kijelzőn megjeleníthető
felvételkészítési útmutatóban is segítséget találhat.
o
gombot.
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
o
gomb
h
állásra.
Mozgóképek készítése
Állóképek készítése
X
Y M D TIME
----.--.-- --:--
YX
N
Y/M/D
(
4 HU
A fényképezőgép kikapcsolása a
lehetséges.
Ha a dátum és az idő még
nincs beállítva, ez a képernyő
jelenik meg.
o
gomb újbóli megnyomásával
CANCEL
MENU
A dátum és az idő beállítása
Y / M / D
Y M D T I M E
----.--.-- --:--
2007
.--.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M / D
2007
.0808
.-- --:--
Y M D T I M E
Y / M / D
A dátum és a pontos idő beállítására szolgáló képernyő
Ha még pontosabban szeretné beállítani az órát, várjon az H gomb
megnyomásával, amíg a másodpercmutató 00-ra ér.
H
gomb
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
X
Y M D TIME
2007
CANCEL
X
Y M D TIME
2007
CANCEL
H
gombot.
HQHQ3072
MENU
MENU
2304
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
OK
IN
4
6 HU
Felvételkészítés
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
a. Fogja meg a fényképezőgépet.
Vízszintes tartásFüggőleges tartás
HQHQ3072
2304
IN
4
b. Fókuszáljon a képre.
Exponáló gomb
Félig lenyomva
c. Készítse el a fényképet.
Exponáló gomb
Teljes lenyomás
Ezt a célzókeretet
irányítsa a kép tárgyára.
HQHQ3072
2304
Az elkészíthető állóképek
Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az
expozíciós értéket, a zöld lámpa
kigyullad.
IN
4
száma.
A kártyahasználatot jelző lámpa
villog.
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
HU 7
A felvételek megtekintése
12: 30
'0 7 .08 . 26
1 0 0 - 0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
0.0
3072
×
2304
a. Nyomja meg a q gombot.
IN
q
gomb
Előző kép
Funkciógombok
Következő kép
'07.08.26
A felvételek törlése
a. A törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez nyomja meg a
Y#
gombot.
a
b. Nyomja meg a S gombot.
ERASE
MENU
S
gomb
BACK
c. Az »igen« [YES] opció kiválasztásához nyomja meg az
gombot, és hagyja jóvá a választást az
H
gombbal.
3072
100-0001
X&
YES
NO
SET
OF
HQ
2304
0.0
12:30
és
OK
/ <
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
8 HU
OF / <
gomb
H
gomb
ERASE
MENU
BACK
YES
NO
SET
OK
A gombok használata
3072
×
2304
HQ
4
+2.0
3072
×
2304
[
IN
]
4
[]
1
3
24
6
09
5
a
c
8
b
Expozíciókorrekció
+2.0
2304
4
Vakuüzemmód
1 o
7
gomb
d
Önkioldó
Makró / Szupermakró
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
Felvétel üzemmód
3072
HQ
Bekapcsolás:A fényképezőgép felvétel üzemmódban kapcsol be.
• Az objektív kiemelkedik
• A kijelző bekapcsol
2
Exponáló gomb
Felvételek készítése
Állóképkészítés
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát a A kivételével bármely állásra, és nyomja meg
finoman (félig) az exponáló gombot. Ha a készülék beállította a fókuszt és az expozíciós
értéket, kigyullad a zöld lámpa (fókuszrögzítés). A felvétel elkészítéséhez nyomja le az
exponáló gombot, amennyire csak lehet (teljesen).
Zöld lámpa
Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után
(fókuszrögzítés)
Állítsa be a képet rögzített fókusz mellett, majd a felvétel
elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
• Ha a zöld lámpa villog, a fókusz beállítása nem volt
megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
2304
IN
4
HQHQ3072
Mozgóképkészítés
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát n állásra, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le
félig az exponáló gombot. A felvétel elindítása és leállítása egyaránt az exponáló gomb
teljes lenyomásával lehetséges.
A gombok használata
HU 9
3 K
gomb (Felvétel)
A felvétel üzemmód kiválasztása /
A fényképezőgép bekapcsolása
A készülék felvétel üzemmódban történő bekapcsolása.
Kikapcsolt állapotból a készülék a
K
gomb megnyomásával kapcsolható felvétel
üzemmódba.
g»K
/ q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gombbal« (22. oldal)
4 q
gomb (Lejátszás)
A lejátszás üzemmód kiválasztása /
A fényképezőgép bekapcsolása
A készülék lejátszás üzemmódban történő bekapcsolása és az utoljára készített felvétel
megjelenítése.
• A többi felvétel megjelenítése a nyilakkal lehetséges.
• Közeli vagy indexképes megjelenítés kiválasztásához a zoom gombot használhatja.
• Az egyképes megjelenítés során három másodpercig látható információk
kikapcsolásához nyomja meg az
Kikapcsolt állapotból a készülék a q gomb megnyomásával kapcsolható lejátszás
H gombot.
üzemmódba.
g»K
g
/ q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gombbal« (22. oldal)
»MOVIE PLAY Mozgóképek lejátszása« (18. oldal)
5
Üzemmódválasztó tárcsa
A felvételi üzemmód megválasztása
A tárcsával történő üzemmódválasztás után azonnal elkezdheti a fotózást.
• Az üzemmódra vonatkozó, 3 másodpercig látható információk kikapcsolásához nyomja
meg az H gombot (a
h
Felvételkészítés automatikus beállításokkal
SCENE
és a
GUIDE
üzemmód esetén nem elérhető opció)
A fényképezőgép önállóan meghatározza a felvételek elkészítéséhez szükséges
optimális beállításokat.
h
Felvételkészítés digitális képstabilizátorral
Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet a kép tárgyának
mozgása vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
A gombok használata
i, l, M
Téma és szituáció szerinti felvételkészítés
A portrék, tájképek, valamint éjszakai portrék optimális beállításai.
f
Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok
A fényképek elkészítéséhez 10 féle előre programozott üzemmód közül választhat.
H
A kiválasztott üzemmódot az
j
SPORT/ NINDOOR/ bCANDLE
R
ÖNARCKÉP/ SSUNSET/ cTŰZIJÁTÉK
/
V
ÜVEG MÖGÖTT
/
i
AUKCIÓ
/
gombbal hagyhatja jóvá.
/
V
CUISINE
(KONYHAMŰVÉSZET)
d
DOKUMENTUMOK
/
.
10 HU
1
áló
00:36
3072
×
2304
HQ
4
3072
×
2304
HQ
4
SPORT
j
N
W
R
MENU
BACK
g
SET
Felvételkészítési útmutató a beállítások elvégzéséhez
•A programozott üzemmódok kiválasztására szolg
képernyőn megjelenik egy mintakép, valamint a számára
legmegfelelőbb program neve.
• Ha a megadott helyett mégis másik programot szeretne
választani, nyomja meg a
újra a [
f
jelenet szerinti programválasztó képernyő.
OK
• A megadottól eltérő felvételi üzemmód kiválasztása
esetén az adott üzemmód legtöbb beállítása visszaáll az
alapértelmezett értékre, és a fényképezőgép eszerint
készíti el a felvételt.
] opciót a főmenüből. Ekkor újra megjelenik a
MENU
gombot, és válassza ki
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a megfelelő beállításokat a kijelzőn megjelenő
lépésekben, az útmutatás alapján végezze el.
SHOOTING GUIDE1/3
1 Brightening subject.
2 Shooting into backlight.
3 Blurring background.
Adjusting area in focus.
4
5 Shooting subject in motion.
n
Mozgóképfelvétel
SET
• A kalauz újbóli megjelenítéséhez nyomja meg az m
gombot.
• Ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné
megváltoztatni a beállítást, váltson üzemmódot a
tárcsával.
•Az m gomb megnyomása vagy a tárcsával történő
üzemmódváltás esetén a készülék beállításai visszatérnek
OK
az alapértelmezett értékekre.
Mozgó felvételek készítése hangrögzítés nélkül.
Mozgó felvétel készítése közben a fényképezőgép
ikon vörösen világít.
Hátralévő felvételi idő.
Ha az óra eléri a 0-t, a felvétel automatikusan leáll.
00:36
00:36
A gombok használata
6
Zoom gomb
A felvett és a lejátszott kép nagyítása
Felvétel üzemmód: A kép tárgyának felnagyítása (optikai zoom x digitális zoom:
összesen legfeljebb 12-szeres nagyítás)
Kicsinyítés:
Fordítsa a zoom gombot a
3072
2304
HQ
W
irányába.
4
Nagyítás:
Fordítsa a zoom gombot a T irányába.
Zoomkijelző
Fehér sáv:
optikai zoom
Piros sáv:
3072
2304
HQ
digitális zoom
4
HU 11
Lejátszás üzemmód: A megjelenítési mód szabályzása
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
HQ
0.0
3072
×
2304
21
3
4
8
7
9
5
6
21
34
Egyképes megjelenítés
•
A felvételek között az iránygombokkal lépegethet.
W
T
3072
100
0004
2304
0.0
HQ
30
T
W
7
m gomb
TW
Többképes megjelenítés
(képindex)
•
Válassza ki a kívánt felvételt a
nyilak segítségével, majd az
egyképes lejátszáshoz nyomja
meg az
TW
W
T
H
gombot.
Közelképes megjelenítés
•
Fordítsa el és tartsa a
zoomszabályzó gombot a
Így akár az eredeti méret
tízszeresére is felnagyíthatja a
megjelenített képet. A
megjelenítési méret
csökkentéséhez fordítsa a zoom
gombot a
•
A kinagyított kép különböző
részeit az iránygombok
segítségével hozhatók be a
képernyő látómezejébe.
•
Az egyképes lejátszáshoz való
visszatéréshez az
megnyomnia.
W
irányába.
A menü megjelenítése
Megnyomására a kijelzőn megjelenik a főmenü.
A gombok használata
8
Funkció- vagy iránygombok (
ONXY
)
Ezek segítségével választhatja ki többek közt a jelenetnek megfelelő programozott
üzemmódot, a lejátszandó képet, valamint a menüpontokat.
9 H
gomb
Minden választását ezzel a gombbal hagyhatja jóvá.
0 OF
/ < gomb
A kép fényerejének módosítása / Képek nyomtatása
Felvétel üzemmódban: A kép fényerejének módosítása
Felvétel üzemmódban
nyomja meg a OF /
gombot, állítsa be a
fényerőt a XY gombbal,
majd nyomja meg az
12 HU
<
H-t.
+ 2.0
For manually making fine
adjustments to the exposure
when taking pictures.
SET
Az érték –2,0 EV és +2,0 EV
között állítható.
Y
: világosabb
X
: sötétebb
A beállítás jóváhagyása.
OK
T
H
gombot kell
felé.
Lejátszás üzemmódban: képek nyomtatása
A nyomtatandó képet jelenítse meg lejátszás üzemmódban, csatlakoztassa a
fényképezőgépet a nyomtatóhoz, és végül nyomja meg a OF / < gombot.
g
»Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (24. oldal)
a X&
gomb
A makró üzemmód kiválasztásához nyomja meg felvétel üzemmódban a
majd az H
OFF
&
%
b NY
gombbal hagyja jóvá a választást.
MACRO OFFA makró üzemmód kikapcsolt állapotban van.
MACROEnnél a beállításnál akár 10 cm-es távolságból készíthet felvételt a
SUPER MACRO Ez az üzemmód 5 cm-ről történő fényképezést tesz lehetővé.
gomb
tárgyról (nagylátószögű lencsével). Teleobjektívvel a maximális
közelítési távolság 60 cm.
A zoom pozíciója automatikusan rögzül, és nem módosítható.
Önkioldóval készített felvételek
Közelképek készítése
X&
gombot,
Az önkioldó be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg felvétel üzemmódban a NY
gombot, majd az H gombbal hagyja jóvá a választást.
OFF
SELFTIMER OFF Az önkioldó kikapcsolása.
Y
SELFTIMER ON Az önkioldó bekapcsolása.
• Az önkioldó beállítása után nyomja le teljesen az exponáló gombot. Ekkor az önkioldó
lámpája kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, s ezután a zár
automatikusan kioldódik.
• Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja meg a NY gombot.
•Az időzített felvétel elkészítése után az önkioldó üzemmód automatikusan kikapcsol.
c Y#
gomb
A vaku működési módja felvétel üzemmódban a Y#
gomb megnyomásával választható
Fényképezés vakuval
ki.
H
A kiválasztott üzemmód jóváhagyása az
gomb megnyomásával történik.
A gombok használata
FLASH AUTOEnnél a beállításnál rossz fényviszonyok vagy ellenfény esetén a
AUTO
!
REDEYEEnnél a beállításnál a készülék elővillanásokkal csökkenti a
#
FILL INA vaku a fényviszonyoktól függetlenül működésbe lép.
$
FLASH OFFA vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
d S
gomb
Lejátszás üzemmódban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja meg a
vaku automatikusan működésbe lép.
vörösszemhatást.
Felvételek törlése
S
gombot.
• A letörölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt tanácsos minden egyes felvételt
ellenőrizni, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni.
g»0
Képvédelem« (19. oldal)
HU 13
A menü használata
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
SETUP
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
K
gomb (Felvétel üzemmód)
q
gomb (Lejátszás üzemmód)
H gomb
MENU
gomb
Funkció- vagy iránygombok
A menükről
A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a
•A főmenü tartalma az üzemmódtól függően eltérő.
Főmenü
(állóképkészítési üzemmódban)
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
RESET
EXIT
MENU
• Válassza ki a főmenüben a »lejátszás« [PLAYBACK MENU] vagy a »beállítás«
[SETUP] menüt, és nyomja meg az H gombot.
• Ha az üzemmódválasztó tárcsát a
felvételkészítési útmutató alapján szeretné elvégezni, a
juthat az útmutató képernyőjéhez.
m
gombot.
A SETUP menü elemei
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K/qK/q
MENU
BACK
g
pozícióra állította, és a beállításokat a
m
gomb megnyomásával
ENGLISH
NO
SET
Súgó
A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző alsó részén
A menü használata
jelennek meg. A menük megfelelő kezeléséhez ismerkedjen meg az alábbi
alapműveletekkel:
Súgó
14 HU
EXIT
m
RESET
gomb
PANORAMA
IMAGE
SETUP
QUALITY
SILENT
SCENE
MENU
MODE
SET
OK
H gomb
Funkció- vagy iránygombok (
BACK
EXIT
SET
MENU
: Visszatérés az előző menühöz.
MENU
: Kilépés a menüből.
: A kívánt beállítások az iránygombok
ONXY
(
OK
: A kiválasztott beállítás jóváhagyása.
ONXY
) segítségével választhatók ki.
)
(ONXY)
OK
A menük használata
RESET
PANORAMA
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
SETUP
SETUP
PANORAMA
RESET
SILENT
MODE
SCENE
SETUP
IMAGE
QUALITY
Az alábbiakban a videokimenet [VIDEO OUT] beállításának példáján mutatjuk be a
menük használatát.
1
Válasszon ki egy üzemmódot (a
g
kivételével) az üzemmódválasztó
tárcsa segítségével.
2
A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a
gombot.
Y
•
3
Válassza ki a [VIDEO OUT] menüt az iránygombok
(
•
•
Ezután válassza ki a [SETUP] menüt a
gombbal, és nyomja meg az H-t.
A [VIDEO OUT] menü a [SETUP] menü egyik eleme.
ON
) segítségével, és nyomja meg az H-t.
A nem hozzáférhető funkciók nem választhatók ki.
Ha ezen a képernyőn állva megnyomja a X gombot,
a kurzor az oldalszámokra ugrik.
Lapozáshoz a ON
gombokat használhatja.
A menüpontok kiválasztására szolgáló képernyőhöz a
Y
vagy az H gomb megnyomásával ugorhat vissza.
Oldalszámok:
Ez a jelzés akkor látható, ha a következő
oldalakon további menüpontok
találhatók.
A kijelölt menüpont eltérő színnel látható a képernyőn.
4
Az [NTSC] vagy [PAL] videobeállítást a ON
iránygombokkal választhatja ki, és az
megnyomásával hagyhatja jóvá.
•
Ezzel elkészült az adott menüpont beállítása, és a
kijelző visszaugrik az előző menüre.
A menüből való
kilépéshez nyomja meg ismét a m
•
Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat, de
H
gombot.
m
RESET
MENU
EXIT
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K/qK/q
MENU
BACK
11
s
2
BEEP
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
1
s
2
BEEP
X
VIDEO OUT
MENU
BACK
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
ON
'07.08.16 12:30
SETUP
SILENT
MODE
SET
ENGLISH
NO
SET
NORMAL
NTSC
SET
NTSC
PAL
SET
folytatni kívánja a menü kezelését, jóváhagyás (az H
m
gomb megnyomása) nélkül nyomja meg a
gombot.
A felvétel üzemmód menüje
3
1
2
*
* xD-Picture Card memóriakártya szükséges hozzá.
OK
OK
K
OK
A menü használata
OK
RESET
EXIT
PANORAMA
MENU
IMAGE
QUALITY
SCENE
4
SETUP
SILENT
MODE
SET
5
• Az egyes menüopciók az üzemmódválasztó tárcsa
állásától függően érhetők el.
g
»A különböző felvételkészítési üzemmódok esetében
rendelkezésre álló funkciók« (46. oldal)
g
OK
»A SETUP menü« (21. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg
().
HU 15
1
IMAGE QUALITY (Képminőség)
A felvétel minőségének megválasztása
Az állóképek minőségének beállítása és ennek szabályai
Képminőség / KépméretTömörítésAlkalmazás
SHQ3072 x 2304Alacsony
HQ3072 x 2304Standard
SQ12048 x 1536Standard
SQ2640 x 480Standard
16:91920 x 1080Standard
tömörítési
arány
tömörítési
arány
tömörítési
arány
tömörítési
arány
tömörítési
arány
Nagyméretű képek A3-as papírra történő
nyomtatásához ajánlott.
Számítógépes képfeldolgozás
(pl. kontrasztbeállítás vagy
vörösszemhatás csökkentése stb.) céljára
alkalmas minőség.
A4-es, illetve képeslap méretű (15 x 10 cm)
nyomtatáshoz ajánlott.
Számítógépes szerkesztéshez
(pl. elforgatáshoz, képfeliratozáshoz) jól
használható minőség.
E-mailhez csatolt felvételek küldésére.
A látvány kiterjedésének megjelenítéséhez
(pl. tájképek esetében), valamint a
felvételek széles képernyős televízión
történő megtekintéséhez ajánlott
formátum.
Mozgóképminőség
Képminőség / Képméret
SHQ 640 x 480
HQ 320 x 240
2
PANORAMA
Panorámakép készítése
Panoráma üzemmódban a mellékelt CD-ROM-on található szoftver segítségével
panoráma-felvételek készítésére van lehetősége. Ehhez Olympus xD-Picture Card
A menü használata
memóriakártya szükséges.
A képek összeillesztése balról jobbra haladva
Y
: A következő felvétel a jobb szélhez
illeszkedik.
X
: A következő felvétel a bal szélhez
illeszkedik.
történik
16 HU
A képek összeillesztése lentről felfelé haladva
O
: A következő felvétel a felső szélhez
illeszkedik.
N
: A következő felvétel az alsó szélhez
illeszkedik.
történik
Az iránygombok segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné
összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a felvételeket, hogy a képek szélei
fedjék egymást. Az illesztési vonalon kívül eső részek nem maradnak benne a képben,
ezért hozzávetőlegesen meg kell jegyeznie a kijelzőn megjelenített látványt, és ennek
megfelelően, átfedéssel kell elkészítenie a következő felvételt.
• A panoráma üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg az
• Panorámakép készítéséhez legfeljebb 10 képkocka használható. Tíz felvétel
elkészítése után a képernyőn megjelenik az erre figyelmeztető ikon (g).
3
RESET
NO (Nem) / YES (Igen)
H
gombot.
A gyári beállítások helyreállítása
A felvételkészítési beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
A gyári értékekre visszaállítható jellemzők
FunkcióGyári alapbeállításLeírás
#
&
F
IMAGE QUALITY
(Képminőség)
Y
fj
4 f
(Jelenet)
A programozott üzemmódok kiválasztására szolgáló képernyőn megjelenik egy
mintakép, valamint a számára legmegfelelőbb program neve. Ez azonban csak akkor
választható ki, ha az üzemmódválasztó tárcsa f álláson van.
• A megadottól eltérő felvételi üzemmód kiválasztása esetén az adott üzemmód legtöbb
beállítása visszaáll az alapértelmezett értékre, és a fényképezőgép eszerint készíti el a
felvételt.
g»f
5
Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
SILENT MODE (Néma működés)
AUTO13. oldal
OFF13. oldal
0.012. oldal
HQ16. oldal
OFF13. oldal
SPORT10. oldal
A fényképezési szituációnak megfelelő program kiválasztása
A működési hangok elnémítása
A menü használata
OFF (Ki) / ON (Be)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy lehalkítsa a felvétel és lejátszás során hallható
működési hangokat, például a figyelmeztető hangjelzéseket, stb. ...
HU 17
A lejátszás üzemmód menüje
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK
MENU
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
SETUP
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
SLIDESHOW
MY
FAVORITE
SETUP
PLAYBACK
MENU
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
4
00
:
00
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
q
Álló felvétel kiválasztása eseténMozgó felvétel kiválasztása esetén
*
6
SLIDESHOW
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
5
RESIZE
PLAYBACK
MENU
ERASE
317
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
2
MOVIE
PLAY
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
PLAYBACK
* Kártya szükséges hozzá.
g
»A SETUP menü« (21. oldal)
g
»SILENT MODE A működési hangok elnémítása« (17. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ().
1
SLIDESHOW (Diavetítés)
Képek automatikus lejátszása
A diavetítés az H gombbal indítható el.
• Mozgóképek esetében csak az első filmkocka kerül megjelenítésre.
• A vetítés leállításához nyomja meg ismét az H vagy a
2
MOVIE PLAY
m
Válassza ki a mozgóképlejátszás [MOVIE PLAY] menüt a
főmenüből, és a lejátszás elindításához nyomja meg az H
gombot.
• Lejátszás üzemmódban a videofelvétel a kamera ikon
(A), majd az H gomb megnyomásával is megtekinthető.
30
100
0004
A menü használata
MOVIE PLAY
OK
Mozgókép lejátszása közben végezhető műveletek
3
PRINT
ORDER
RESIZE
SETUP
MENU
SILENT
ERASE
MODE
SET
OK
44
gombot.
Mozgóképek lejátszása
HQ
32
24
30
100
0004
00
00
00
36
Y
: Ha lenyomva tartja ezt a gombot, a lejátszás gyorsítva folytatódik.
X
: Ha ezt a gombot tartja lenyomva, a lejátszás visszafelé halad.
• A lejátszás az H gomb megnyomásával állítható le.
18 HU
Eltelt lejátszási idő / A felvétel teljes időtartama
Átmenetileg megszakított lejátszás (PAUSE) közben elérhető funkciók
00
:
05
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
y
y
y
HQ
32
24
O
: Az első képkocka megjelenítése
N
30
100
0004
00
05
00
36
Y
: Ha lenyomva tartja ezt a gombot, a lejátszás gyorsítva folytatódik.
X
: Ha ezt a gombot tartja lenyomva, a lejátszás visszafelé halad.
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az H gombot.
• A mozgókép lejátszása vagy átmeneti megszakítása közben a
A védett felvételek nem törölhetők az [ERASE] (Törlés),
[SEL. IMAGE] (Kép kiválasztása) vagy az [ALL ERASE]
(Összes törlése) funkcióval, csak a kártya formázásával.
• Válassza ki a kívánt felvételt a XY gombok segítségével,
és tegye védetté az [ON] opció kiválasztásával (a ON
gombokkal lehetséges). Egymás után több képkocka is
védetté tehető.
OK
/ –90
°
A függőlegesen tartott fényképezőgéppel készített felvételek fektetve jelennek meg a
képernyőn. Ez a funkció lehetővé teszi a képek elforgatását, hogy a kijelzőn is
függőlegesen jelenjenek meg, és az újonnan elmentett tájolás akkor is megmarad, ha a
készüléket kikapcsolja.
A menü használata
+90
OK
EXIT
°
OK
EXIT
0
°
–90
Válassza ki a felvételt a XY gombok segítségével, majd a kép elforgatásához lépjen a
[+90°] / [0°] / [–90°] opcióra a ON gombokkal. Egymás után több képkocka is elforgatható.
4
ERASE (Törlés)
A kiválasztott / az összes felvétel törlése
A védett képek nem törölhetők. Ha mégis törölni szeretné valamelyiket, függessze fel az
adott kép védettségét. A letörölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt tanácsos
minden egyes felvételt ellenőrizni, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett
volna őrizni.
• Ha a belső memóriából szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát
a fényképezőgépbe.
• Amennyiben a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, a művelet
megkezdése előtt be kell helyeznie a kártyát.
• Az iránygombok segítségével válassza ki a törölni kívánt
felvételt, majd az
• A kijelölés az H gomb újbóli megnyomásával törölhető.
• Miután minden egyes törölni kívánt felvételt megjelölt,
nyomja meg a S gombot.
• Válassza ki az »Igen« [YES] opciót, és nyomja meg az H
H
gombbal tegyen melléjük 9 jelet.
gombot.
................. A belső memóriában vagy a memóriakártyán
található összes felvétel törlése
• Válassza ki az »Igen« [YES] opciót, és nyomja meg az H gombot.
5
RESIZE (Átméretezés)
A képméret csökkentése
640 x 480/ 320 x 240
Módosítja a felvett kép méretét, és az átméretezett változatot új fájlként menti el.
6
MY FAVORITE (Kedvenceim)
Képek megtekintése és bejegyzése a
My Favorite mappában
A My Favorite mappában regisztrált és onnan lejátszott képek külön példányként
szerepelnek a memóriában. Kedvencként legfeljebb 9 kép regisztrálható.
• A regisztrált képek formattálással sem törölhetők.
g
»A MY FAVORITE mappában tárolt képek törlése« (20. oldal)
Megjegyzés
A regisztrált képek nem szerkeszthetők, nem nyomtathatók, nem másolhatók kártyára
•
vagy számítógépre, és azon nem tekinthetők meg.
VIEW FAVORITES (Kedvencek megtekintése)
......A regisztrált képek megtekintése
• A MY FAVORITE mappában regisztrált képek megtekintéséhez lépjen a [VIEW
FAVORITES] opcióra, és az iránygombokkal lépegetve jelenítse meg a képeket.
• A »Kedvenc kép hozzáadása« [ADD FAVORITE], valamint a diavetítés [SLIDESHOW]
a
m
gomb megnyomásával választható ki.
A menü használata
My Favorite
ADD
FAVORITE
SLIDESHOW
MENU
EXIT
SET
EXIT
OK
ADD
FAVORITE
SLIDESHOW
EXIT
Újabb kép rögzítése a My Favorite mappában.
A XY gombok segítségével válassza ki a
képet, és nyomja meg az
A regisztrált képek automatikus lejátszása.
A vetítés az H gomb megnyomásával
állítható le.
H-t.
Visszatérés a normál lejátszási üzemmódhoz.
A MY FAVORITE mappában tárolt képek törlése
YES (Igen) / NO (Nem)
• Az iránygombok segítségével válassza ki a törölni kívánt képet, és nyomja meg a S
gombot, majd lépjen az »Igen« [YES] opcióra, és nyomja meg az
• A MY FAVORITE mappában tárolt felvételek törlésekor azok eredetijei megmaradnak a
belső memóriában, illetve a kártyán.
H-t.
20 HU
SET (Beállítás)
RESIZE
ERASE
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK
MENU
SLIDE-
SHOW
MY
FAVORITE
SETUP
RESET
PANORAMA
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SET
.............................................................. Bejegyzés a My Favorite mappába
•A XY
gombok segítségével válassza ki a bejegyzendő
képet, és nyomja meg az
H
gombot.
MENU
BACK
7
PRINT ORDER (Nyomtatási előjegyzés)
SET
OK
Nyomtatási előjegyzés beállítása
(DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a
nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó információkat).
g
»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (28. oldal)
A SETUP menü
Felvétel üzemmód
PANORAMA
IMAGE
QUALITY
SCENE
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
RESET
EXIT
MENU
Lejátszás üzemmód
RESIZE
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
..........................A belső memória vagy a memóriakártya formázása
SLIDE-
SHOW
PLAYBACK
MY
FAVORITE
MENU
EXIT
MEMORY FORMAT
A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, a törlés ellen
védett felvételeket is beleértve. Formattálás előtt mindig mentse vagy töltse számítógépre
a fontos adatokat.
• A belső memória formázása közben a memóriakártyának nem szabad a
fényképezőgépben lennie.
• A memóriakártya formázásakor viszont meg kell győződnie arról, hogy a kártyát
behelyezte a fényképezőgépbe.
• Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt
a fényképezőgépen is formázni kell.
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
BACKUP
W
PIXEL MAPPING
K
*1
/
q
*2
s
BEEP
X
VIDEO OUT
*1 Kártya szükséges hozzá.
*2 Lejátszás üzemmódban ez az elem nem
választható ki.
A menü használata
BACKUP (Biztonsági mentés)
.......................A belső memóriában található felvételek
másolása a kártyára
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatok másolása nem
törli a belső memóriában található felvételeket.
• A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe, ezért a másolás megkezdése előtt
érdemes ellenőrizni az akkumulátor szintjét, illetve hálózati adaptert lehet alkalmazni.
HU 21
W
Y /M / D
Y M D TI M E
----.--.----:--
É
............................................................................... A kijelző nyelvének megválasztása
A kijelző nyelve tetszés szerint megválasztható. A rendelkezésre álló nyelvek az
értékesítési régió függvényében változnak.
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a
készülékre.
A képpont-feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy
ellenőrizze és módosítsa a CCD működését és a képfeldolgozási funkciókat. Ezt a
funkciót nem szükséges gyakran alkalmazni: általában évente egyszer elegendő. A
felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy a pixel
mapping funkció megfelelően működhessen. Amennyiben a pixel mapping funkció
működése közben kikapcsolta a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást.
Válassza ki a [PIXEL MAPPING] menüt, és a [START] megjelenése után nyomja meg az
H
gombot.
K
/ q ...........................
YES (Igen) / NO (Nem)
A fényképezőgép bekapcsolása a
K
vagy q gombbal
A készülék a K és a q gombbal egyaránt bekapcsolható.
...............................................................................................A dátum és az idő beállítása
.......................... A gombok megnyomásakor hallható műveleti hangok
hangerejének beállítása
A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, és a fájl nevében feltünteti a dátumot
és az időt. Ha a dátum és az idő nincs beállítva, a fényképezőgép bekapcsolásakor
mindig megjelenik az [X] képernyő.
A menü használata
X
Y M D TIME
----.--.----:--
MENU
CANCEL
• Az évszámok első két számjegye nem változtatható.
•Az idő kijelzése 24 órás formátumban történik.
• Ha még pontosabban szeretné beállítani az időt, az H gombot akkor nyomja meg,
amikor az óra a 00 másodpercre ér.
Y/M/D
-H-N (év-hónap-nap)
Óra
Perc
Dátumformátumok: Y-M-D (É-H-N), M-D-Y (H-N-É),
D-M-Y (N-H-É)
Kilépés a beállításból
22 HU
VIDEO OUT
Videoki
ó
............................................................ A felvételek lejátszása tévékészüléken
NTSC/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
• A televíziós videojeltípusok országok / régiók szerint eltérőek lehetnek. Mielőtt
csatlakoztatná a fényképezőgépet a tévékészülékhez, ellenőrizze a videojel típusát.
NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán
PAL: Európai országok, Kína
Felvételek lejátszása tévékészüléken
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mind a fényképezőgépet, mind a televíziót.
Csatlakozófedél
A fényképezőgépen elvégzendő
beállítások
A lejátszás üzemmód kiválasztásához
kapcsolja be a fényképezőgépet és
nyomja meg a q gombot.
• A tévékészülék képernyőjén az
utoljára elkészített kép jelenik meg.
A kívánt fénykép megjelenítéséhez
használja az iránygombokat.
meneti csatlakoz
Csatlakoztassa a kábelt a
tévékészülék videobemeneti (sárga
színnel jelölt) termináljához.
Videokábel (tartozék)
A tévékészüléken elvégzendő
beállítások
Kapcsolja be a televíziót, és állítsa
videojel vételére.
• A videovételi üzemmódra vonatkozó
tudnivalókat olvassa el a tévékészülék
kezelési útmutatójában.
• A képernyőn megjelenített felvételek és
információk a televízió beállításaitól
függően változhatnak.
A menü használata
HU 23
Képek nyomtatása
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül,
számítógép használata nélkül nyomtathatja ki elkészített felvételeit. Válassza ki a
nyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát a nyomtató kijelzőjén.
A nyomtató PictBridge kompatibilitásáról a berendezés kezelési útmutatójában találhat
információt.
Mi a PictBridge?
A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és
nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, s így közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
• A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától
függnek. Ezeknek utánanézhet a nyomtató kezelési útmutatójában.
• A különböző típusú nyomtatópapírokra, festékkazettákra stb. vonatkozó részletes
tudnivalók szintén a nyomtató kezelési útmutatójában találhatók.
EASY PRINT
Az [EASY PRINT] (Egyszerű nyomtatás) funkció a kijelzőn megjelenített felvétel
nyomtatását teszi lehetővé. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard
beállításaival történik. A dátum és a fájlnév nem jelenik meg a nyomtatott képen.
STANDARD
Minden PictBridge-kompatibilis nyomtató szabványos beállításokkal rendelkezik. Ha a
beállításoknál ( 26. oldal) a [STANDARD] opciót választja, akkor a felvételek nyomtatása
ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A standard beállításokkal kapcsolatban olvassa
el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1
Jelenítse meg lejátszás üzemmódban a nyomtatni kívánt felvételt a
kijelzőn.
2
Kapcsolja be a nyomtatót, és csatlakoztassa a fényképezőgéphez
mellékelt USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozóaljzatába,
illetve a nyomtató USB csatlakozójába.
Csatlakozófedél
USB aljzat
Képek nyomtatása
USB kábel (tartozék)
•
Megjelenik az [EASY PRINT START] képernyő.
•
A nyomtató bekapcsolására és az USB port elhelyezkedésére vonatkozóan
olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.
24 HU
3
Nyomja meg a OF / < gombot.
•
Ekkor megkezdődik a nyomtatás.
<
OK
•
A nyomtatás végeztével újra megjelenik a
EASY PRINT START
PC
/
CUSTOM PRINT
felvétel kiválasztására szolgáló képernyő. Ha
további képeket szeretne kinyomtatni, a XY
gombok segítségével válassza ki a kívánt felvételt,
és nyomja meg a OF / < gombot.
•
Ha befejezte a nyomtatást, a felvételválasztó
képernyőhöz visszatérve húzza ki az USB kábelt a
fényképezőgépből.
4
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből.
5
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
EXITPRINT
Az [EASY PRINT] funkció akár kikapcsolt készülék mellett, illetve felvétel üzemmódban
is alkalmazható. Ezekben az esetekben az USB kábel csatlakoztatása után megjelenik
az USB csatlakozás kiválasztására szolgáló képernyő. Lépjen az [EASY PRINT]
opcióra.
g»
EASY PRINT« 3. lépés (25. oldal),
beállítások (CUSTOM PRINT)«
»Egyéb nyomtatási üzemmódok és
2 lépés (26. oldal)
Egyéb nyomtatási üzemmódok és beállítások (CUSTOM PRINT)
Képek nyomtatása
1
Jelenítse meg a 24. oldal 1. és 2. pontjának
megfelelően a jobb oldalon látható képernyőt,
és nyomja meg az
H
gombot.
EASY PRINT START
/
CUSTOM PRINT
PC
<
OK
HU 25
2
SIZE
BORDERLESS
Lépjen a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás)
opcióra, és nyomja meg az
3
A nyomtatási beállítások elvégzéséhez kövesse
H
gombot.
a Súgó útmutatását.
A nyomtatási üzemmód kiválasztása
Súgó
USB képernyő
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
A kiválasztott felvétel kinyomtatása.
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán
tárolt összes felvétel nyomtatása.
Egy felvétel egyetlen papírra, de többféle
elrendezési formátumban történő kinyomtatása.
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt
összes felvétel többképes megjelenítésben
történő nyomtatása.
A kártyán tárolt előjegyzési adatok szerinti
nyomtatás. Amennyiben nem készített nyomtatási
előjegyzést, ez a funkció nem működik.
g
»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (28. oldal)
A nyomtatópapír beállításai
PRINTPAPER
SIZE
BORDERLESS
STANDARD
BACK
STANDARD
MENU
Képek nyomtatása
Megjegyzés
Ha a [PRINTPAPER] (nyomtatópapír) képernyő nem jelenik meg, a [SIZE] (méret),
•
a [BORDERLESS] (keret nélküli nyomtatás) és a [PICS / SHEET] (kép / lap) beállításai
a [STANDARD] értékek szerint történnek.
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ()
OK
ON ()
PICS / SHEET
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló
papírméretek közül.
Keretezett vagy keret nélküli nyomtatás
kiválasztása. [MULTI PRINT] üzemmódban a
keretezett nyomtatás nem elérhető.
A felvétel fehér kerettel kerül nyomtatásra.
A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti.
Kizárólag [MULTI PRINT] üzemmódban
elérhető beállítás. Az egy oldalra egyszerre
nyomtatható felvételek száma a nyomtató
típusától függ.
26 HU
A nyomtatandó felvétel kiválasztása
100
-
0004
SINGLEPRINT
PRINT
100
0004
SINGLE PRINT
OK
PRINT
<
MORE
MORE
A kiválasztott felvétel nyomtatása egy
példányban. A [SINGLE PRINT] (Egy nyomat)
vagy [MORE] (Több nyomat) beállításnak
megfelelően egy vagy több másolat készül.
Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített
felvételhez.
A megjelenített felvételhez hozzárendeli a
nyomtatandó példányok számát és a többi
nyomtatandó információt.
A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a XY gombot. Ugyanez a zoom gomb használatával
is lehetséges, mellyel a felvételek indexképek formájában jeleníthetők meg.
A példányszám és más nyomtatandó információk beállítása
PRINT INFO
1
MENU
WITHOUT
WITHOUT
DATE
FILE NAME
BACK
4
Válassza ki a »Nyomtatás« [PRINT] opciót, és
nyomja meg az
•
Ekkor megkezdődik a nyomtatás.
•
A nyomtatás végeztével megjelenik a nyomtatási
üzemmód kiválasztására szolgáló [PRINT MODE
SELECT] képernyő.
SET
OK
<
x
DATE ( )
FILE NAME ()
H
gombot.
Ebben a menüben a nyomtatandó példányok
számát adhatja meg. A maximális
példányszám 10.
Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja,
a nyomtatott felvételen megjelenik a felvétel
készítésének dátuma.
Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja,
a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve.
PRINT
PRINT
CANCEL
BACK
MENU
SET
OK
A nyomtatási feladat törlése
Képek nyomtatása
TRANSFERRING
OK
CANCEL
Az adatátvitel közben látható
képernyő
PRINT
Nyomja meg az
H
gombot.
Lépjen a [CANCEL] (mégsem)
opcióra, és nyomja meg az
CONTINUE
CANCEL
SET
H
gombot.
OK
HU 27
5
Miután megjelent a [PRINT MODE SELECT]
képernyő, nyomja meg a MENU gombot.
•
Ekkor megjelenik egy üzenet.
6
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből.
•
A fényképezőgép kikapcsol.
7
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT
SET
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Nyomtatási előjegyzések készítése
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a
nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre
vonatkozó adatokat).
Ez a funkció mind otthon (egy DPOF kompatibilis nyomtató segítségével), mind DPOF
technológiával felszerelt fotólaborban egyszerű fotónyomtatást tesz lehetővé. A DPOF
olyan szabványos formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak
automatikus rögzítésére szolgál.
Nyomtatási előjegyzésbe csak a kártyán tárolt felvételek vehetők fel. Mielőtt a
nyomtatási előjegyzéshez hozzáfogna, helyezze be a fényképezőgépbe a felvételeket
tartalmazó kártyát.
A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban
A képek a megadott információknak megfelelően kerülnek nyomtatásra.
Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval
Képek nyomtatása
A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép
nélkül nyomtathatja ki képeit. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési
útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya-adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés
Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezen a fényképezőgépen nem
•
módosíthatók. Az átállítást az eredeti készüléken kell elvégezni. Amennyiben a kártya
más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezen a fényképezőgépen
tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket.
•
Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést.
•
Az egyes nyomtatókon, illetve fotólaborokban rendelkezésre álló funkciók eltérők
lehetnek.
28 HU
OK
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF használata nélkül
HQ
10
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
2
(
4
)
•
A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtathatók ki fotólaborban, először át kell
másolni őket a kártyára.
g
»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek
átmásolása a kártyára« (21. oldal)
Egyetlen kép nyomtatási előjegyzése
Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kijelzőn látható Súgó javaslatait.
1
A főmenü megjelenítéséhez lejátszás üzemmódban nyomja meg a MENU
gombot.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] , majd a [<]
opciót, és nyomja meg az
3
A XY gombok segítségével válassza ki a
H
gombot.
Súgó
felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a
ON
gombokkal adja meg a nyomatok számát.
•A A
jelű felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés
funkció nem működik.
•
Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el
akarja készíteni, ismételje meg a 3. lépést.
4
Miután minden nyomtatási előjegyzést elkészített, nyomja meg az H
PRINT ORDER
<
U
MENU
BACK
MOVE
OK
SET
10
HQ
30
100
0004
OK
SET
gombot.
5
Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási
beállításait, és nyomja meg az
NO
A nyomtatott képeken nem jelenik meg
H
-t.
készítés dátuma és időpontja.
DATE
A kiválasztott felvételeken megjelenik a
készítés dátuma.
TIME
A kiválasztott felvételeken megjelenik a
X
BACK
NO
DATE
TIME
MENU
SET
OK
készítés időpontja.
6
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és
nyomja meg az
H
gombot.
PRINT ORDER
SET
CANCEL
MENU
BACK
SET
OK
Képek nyomtatása
HU 29
Az összes felvétel előjegyzése
PRINT ORDERED
E funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését.
A nyomtatandó példányok száma ebben az esetben felvételenként egy.
1
A főmenü megjelenítéséhez lejátszás üzemmódban nyomja meg a MENU
gombot.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] , majd az [U] opciót, és nyomja meg az
H
gombot.
3
Válassza ki a dátum és az idő megjelenítésének beállításait, és nyomja
meg az
H
NO
DATE
TIME
4
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
gombot.
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítés dátuma és időpontja.
Minden képen megjelenik a készítés dátuma.
Minden képen megjelenik a készítés időpontja.
A nyomtatási előjegyzés adatainak törlése
Ezzel a funkcióval az összes felvétel vagy a kiválasztott képek nyomtatási előjegyzési
adatait törölheti.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] beállítást, majd nyomja le az
H
gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak törlése:
2
Válassza ki a [<] vagy az [U] opciót, és nyomja
meg az
H
gombot.
3
Lépjen a [RESET] (visszaállítás) opcióra, és
nyomja meg újra az
2 Válassza a [<] opciót, és hagyja jóvá az H gombbal.
3
Lépjen a [KEEP] menüpontra, és nyomja meg az H-t.
4
A XY gombok segítségével jelölje ki azt a felvételt, amelynek nyomtatási
előjegyzését törölni szeretné, majd a
Képek nyomtatása
nyomtatási példányszámát.
•
További felvételek nyomtatási előjegyzésének törléséhez ismételje a 4. lépést.
5
Ha minden nyomtatási előjegyzés törlését befejezte, nyomja meg az H
gombot.
6
Lépjen a dátum és az idő megjelenítésének beállításaira, és nyomja meg
az
H
•
Az itt megadott jellemzők csak a fennmaradt nyomtatási előjegyzésekre
vonatkoznak.
7
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
gombot.
N
gombbal állítsa 0-ra az adott kép
SET
OK
30 HU
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Áttekintés
A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet a számítógépéhez
csatlakoztathatja, és a szintén tartozék OLYMPUS Master szoftverrel a számítógépre
töltheti felvételeit.
A művelet megkezdése előtt
készítse elő a következő
eszközöket:
OLYMPUS Master
2 CD-ROM
USB kábel
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése
Az USB kábel segítségével
csatlakoztassa a fényképezőgépet
a számítógéphez
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert
g
g
g
32. oldal
34. oldal
35. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
USB porttal rendelkező számítógép
Töltse a számítógépre a felvételeket
tartalmazó fájlokat
Válassza le a fényképezőgépet és a
számítógépről
g
g
35. oldal
36. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Mi az OLYMPUS Master?
Az OLYMPUS MASTER olyan szoftveres alkalmazás, amely a számítógépen tárolt
digitális képek kezelésére használható. Számítógépre telepítve a következő műveleteket
teszi lehetővé:
(
Képek áthelyezése fényképezőgépről vagy
más médiumról
(
Álló és mozgó felvételek megtekintése
•
A számítógépen álló és mozgó felvételek
egyaránt megtekinthetők
(
A felvételek kezelése
•
A képek albumokba vagy mappákba
rendezhetők. A letöltött képeket a készülék
automatikusan dátum szerint rendezi, s ezáltal
lehetővé teszi a képek gyors megkeresését.
(
A felvételek szerkesztése
•
A felvételek elforgathatók, méretre vághatók,
nagyíthatók vagy kicsinyíthetők.
(
A felvételek szerkesztése a szűrő és a
korrekció funkció használatával
.
(
A felvételek nyomtatása
•
A digitális képek rendkívül egyszerűen
kinyomtathatók.
(
Panorámakép készítése
•
A panoráma üzemmódban készített felvételekből
panorámakép készíthető.
(
A fényképezőgép firmware frissítése.
Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos
részletes tudnivalók az OLYMPUS Master
használati útmutatójának »Súgó« menüjében.
HU 31
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése
Mielőtt telepítené az OLYMPUS Master szoftvert, győződjön meg arról, hogy
számítógépe megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek.
Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, melynek címe
a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Felhasználási környezet
Windows
Operációs rendszerWindows 2000 Professional / XP Home Edition /
XP Professional / Vista
Processzor500 MHz-es Pentium III vagy ennél újabb
Memória256 MB vagy ennél több
Merevlemez-kapacitás 500 MB vagy ennél több
Monitor1024 x 768 pixel vagy ennél nagyobb felbontás
legalább 65 536 szín (legalább 16,77 millió szín az ajánlott)
EgyébUSB, vagy IEEE 1394-es port
Internet Explorer 6 vagy ennél újabb verzió
ajánlott a QuickTime 7 vagy ennél újabb verzió
ajánlott a DirectX 9 vagy ennél újabb verzió
Megjegyzés
A Windows 98 / 98SE / Me operációs rendszereket a fényképezőgép nem
•
támogatja.
•
Használjon gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet. Házilag
összeállított vagy frissített operációs rendszerű számítógépek esetében a működés nem
garantálható.
•
Úgyszintén nem garantálható a működés hozzáadott USB, vagy IEEE 1394-es port
használata esetén.
•
A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
Macintosh
Operációs rendszerMac OS X v10.3 vagy ennél újabb
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Processzor500 MHz-es Power PC G3 vagy ennél újabb
1,5 GHz-es Intel Core Solo / Duo vagy ennél újabb
Memória256 MB vagy ennél több
Merevlemez-kapacitás 500 MB vagy ennél több
Monitor1024 x 768 pixel vagy ennél nagyobb felbontás
legalább 32 000 szín (legalább 16,77 millió szín az ajánlott)
EgyébUSB, vagy IEEE 1394-es port (FireWire)
Safari 1.0 vagy ennél újabb (ajánlott az 1.3-as vagy ennél
későbbi verzió)
QuickTime 6 vagy ennél újabb
Megjegyzés
A fényképezőgép nem támogatja az OS X 10.3-nál korábbi Mac verziókat.
•
•
Hozzáadott USB, vagy IEEE 1394 (FireWire) port használata esetén a működés nem
garantálható.
•
A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
•
Mielőtt az alább leírt műveleteket végrehajtaná, mindenképpen távolítsa el (húzza a
lomtár ikonra) a média ikonját. Ha ezt elmulasztja, a számítógép működése instabillá
válhat, és lehet, hogy újra kell indítania a rendszert.
• Amennyiben bontja a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között.
• Amennyiben kikapcsolja a fényképezőgépet.
• Amennyiben kinyitja a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét.
32 HU
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.
•
Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master setup
képernyő.
•
Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer
a »Sajátgép«, majd egyszer a CD-ROM ikonra.
2
Válassza ki a kijelző nyelvét, és kattintson az
»OLYMPUS Master 2« gombra.
•
Amikor megjelenik komponenstelepítő képernyő,
kattintson az »OK« gombra.
3
Kattintson a »Next« (Következő) gombra, és
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
•
Ha megjelenik az OLYMPUS Master
licencszerződés, olvassa el azt, és a »Yes«
(Elfogadás) gombra kattintva folytassa a telepítést.
4
A felhasználói adatok képernyőjén írja be
a nevét (»Name«), válassza ki a régiót
(»Region«), majd kattintson a »Next«
(Következő) gombra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
5
A telepítés típusának kiválasztásánál
kattintson az »Install« (Telepítés) gombra.
•
A telepíteni kíván komponenseknél válassza
a »Custom« (Egyéni) opciót.
HU 33
•
Ekkor megkezdődik a telepítés, majd megjelenik
a telepítés befejeztét megerősítő képernyő.
Kattintson a »Close« (Bezárás) gombra.
•
A következőként megjelenő képernyőn eldöntheti,
hogy kívánja-e telepíteni az OLYMPUS muvee
theaterPack próbaverzióját. A szoftver
telepítéséhez kattintson az »Install« gombra.
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD meghajtóba.
•
Ekkor megjelenik a CD-ROM ablak.
•
Ha a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer
az asztalon látható CD-ROM ikonra.
2
Kattintson kétszer az asztalon található »Setup«
ikonra.
•
Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master telepítő képernyője.
•
Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
•
Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés,
olvassa el azt, majd a telepítés folytatásához kattintson az
»Agree« (Elfogadás), illetve a »Continue« (Tovább) gombra.
•
Ezután megjelenik a telepítés befejeztét megerősítő képernyő.
•
Az OLYMPUS Master használatának megkezdése előtt újra
kell indítania a számítógépet.
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez
1
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a
Az OLYMPUS Master alkalmazása
fényképezőgépet.
•
A kijelzőnek kikapcsolt állapotban kell lennie.
•
Az objektív legyen visszahúzva a készülék
belsejében.
Csatlakozófedél
Kijelző
2
A mellékelt USB kábel segítségével
csatlakoztassa a fényképezőgép USB
USB aljzat
aljzatát a számítógép USB aljzatához.
•
Az USB port elhelyezkedésével kapcsolatban a számítógép használati
útmutatójában talál információt.
•
Csatlakoztatás után a fényképezőgép automatikusan bekapcsol.
•
A kijelzőn megjelenik az USB kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyő.
3
Válassza ki a [PC] opciót, és nyomja meg az H
gombot.
USB
34 HU
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OK
4
A számítógép felismeri fényképezőgépet.
•
Windows
Amikor a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az
megpróbálja felismerni a készüléket. A megjelenő üzenet alján kattintson az
»OK« gombra. A számítógép a fényképezőgépet a »Removable Disk« (Külső
adathordozó) kategóriába sorolja.
•
Macintosh
A digitális felvételek kezelésére szolgáló gyárilag telepített alkalmazás az iPhoto
szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a
számítógéphez, az iPhoto automatikusan elindul. Ahhoz, hogy az OLYMPUS
Mastert elindíthassa, be kell zárnia ezt a programot.
Megjegyzés
A számítógéphez történő csatlakoztatáskor a fényképezőgép funkciói kikapcsolnak.
•
•
Ha USB hab segítségével csatlakoztatja a fényképezőgépet a számítógéphez,
a működés instabillá válhat. Ebben az esetben ne használjon hubot, hanem közvetlenül
csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
•
Az OLYMPUS Master nem tudja átvinni a képeket a számítógépre, ha a 3. lépésben
a [PC] kiválasztása után a
Y
gombot nyomta meg, és az [MTP] opciót választotta.
Az OLYMPUS Master szoftver elindítása
Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master 2« ikonra.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master2« mappában található
»OLYMPUS Master 2« ikonra.
•
Megjelenik a Browse (Böngészés) ablak.
•
Amikor az OLYMPUS Mastert a telepítés után az első alkalommal elindítja, a
szoftver kezdeti beállítási képernyője és a felhasználói regisztrációs képernyő
jelenik meg a Browse ablak előtt. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az »Exit« (Kilépés) gombra bármelyik ablakban.
•
Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése
Képek áthelyezése és mentése
1
Kattintson a »Transfer Images« (Képek átvitele)
gombra a böngésző ablakban, majd a »From
Camera« (fényképezőgépről) opcióra.
•
Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő
képek kiválasztásához, melyben a fényképezőgépen
tárolt összes felvétel látható.
HU 35
2
Válassza ki a »New Album« (Új album) menüpontot
és írjon be egy albumnevet.
3
Válassza ki a megfelelő képfájlokat, és kattintson
a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) ikonra.
•
Az áthelyezés befejeztével megjelenik az erről értesítő
üzenet.
4
Kattintson a »Képek böngészése« opcióra.
•
A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat bontása
1
Ellenőrizze, hogy nem villog-e a
kártyahasználatot jelző lámpa.
2
Az USB kábel kihúzása előtt tegye meg az alábbi
előkészületeket.
Windows
1 Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware«
(Hardver kikapcsolása vagy eltávolítása) ikonjára.
2 Kattintson a megjelenített üzenetre.
3 Amikor megjelenik az az üzenet, amely szerint a hardver
biztonságosan eltávolítható, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh
1 Ha az »Untitled« (Cím nélküli) vagy »NO_NAME«
(Névtelen) ikont a képernyőn húzni kezdi, a Lomtár ikon
Eltávolítás ikonná változik. Erre kell ráhúznia az ikont.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
3
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből.
Megjegyzés
Windows: Ha az »Unplug or Eject Hardware« (Hardver
•
kikapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, a képernyőn
megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ügyeljen arra, hogy
az adatok áthelyezése valóban befejeződjön, és minden
alkalmazás be legyen zárva, mielőtt a kapcsolat bontását
megkezdi. Kattintson újból az »Unplug or Eject Hardware«
ikonra, majd húzza ki a kábelt.
Kártyahasználatot jelző
lámpa
36 HU
Álló és mozgó felvételek megtekintése
1
Kattintson az »Album« fülre a böngésző ablakban,
Miniatűr kép
és válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
•
Az album a miniatűr képindexben választható ki.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt fotó
miniatűr képére.
•
Az OLYMPUS Master átvált a képszerkesztés ablakra,
és kinagyítja a felvételt.
•
A böngésző ablakhoz történő visszatérés a »Back«
(Vissza) gomb megnyomásával lehetséges.
Mozgó felvétel megtekintése
1
A böngésző ablakban kattintson duplán a megtekinteni kívánt mozgókép
miniatűr képére.
•
Az OLYMPUS Master átvált a szerkesztőablakra és megjeleníti a mozgókép első
képkockáját.
2
A lejátszás elindításához kattintson a képernyő
alján található »Play« (Lejátszás) gombra.
Képek áthelyezése és mentése a számítógépre az OLYMPUS Master
használata nélkül
A fényképezőgép kompatibilis az USB tárolóeszközökkel, így a mellékelt USB kábel
segítségével a számítógéphez csatlakoztatható anélkül, hogy a felvételek áthelyezését
és mentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a
számítógép USB kábellel történő összekötésének feltételei a következők:
Windows
Macintosh
:Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP
Professional / Vista
: Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Megjegyzés
Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel működik, először az USB illesztő programot
•
kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a
számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra
(a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on):
(Meghajtó neve): \win98usb\INSTALL.EXE
•
Ha számítógépe Windows Vista rendszerrel működik, a Windows Photo Gallery
használatához a 34. oldal 3. lépésében a [PC] opció kiválasztása és a
után válassza az [MTP] opciót.
Y
megnyomása
HU 37
•
Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha
számítógépe rendelkezik USB porttal:
•
Windows 95 / 98 / NT 4.0
•
A Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata
•
Mac OS 8.6-os vagy ennél korábbi rendszer
•
Olyan számítógépek, amelyek bővítőkártya stb. segítségével csatlakoztatott USB
porttal rendelkeznek
•
Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint házilag összeállított
számítógépek
További nyelv hozzáadása a rendelkezésre álló menünyelvekhez
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1
Ellenőrizze számítógépe internetkapcsolatát.
2
Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába.
3
Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezőgép USB aljzatába.
•
Csatlakoztatás után a fényképezőgép automatikusan bekapcsol.
•
A kijelzőn megjelenik az USB kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyő.
4
Válassza a [PC] opciót, és nyomja meg az H gombot.
5
A böngésző ablakban válassza ki a »Camera« (Fényképezőgép), majd az
»Update Camera / Add Display Language« (Fényképezőgép frissítése /
Új nyelv hozzáadása) opciót.
•
Megjelenik a frissítés jóváhagyása ablak.
6
Kattintson az »OK« gombra.
•
Megjelenik a fényképezőgép frissítése ablak.
7
Kattintson az »Add Language« (Nyelv
hozzáadása) opcióra a fényképezőgép
frissítése képernyőn.
•
Megjelenik az »Add Display Language of
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Camera« (Megjelenítési nyelv
hozzáadása) ablak.
8
Kattintson a gombra, majd válassza ki a
kívánt nyelvet.
9
Kattintson az »Add« (Hozzáadás) gombra.
•
Az új nyelv feltöltődik a fényképezőgépre.
Adatátvitel közben ne távolítson el egyetlen
kábelt vagy akkumulátort sem.
10
A művelet befejeztével a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK«
üzenet. Ezután kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket.
Amikor legközelebb bekapcsolja a fényképezőgépet, már az új nyelvet is
kiválaszthatja a [SET UP] (Beállítás) menüből.
38 HU
Részletes ismertető
Tippek és információk a fényképezéshez
Mielőtt hozzákezdene ...
Ha a fényképezőgép nem kapcsol be annak ellenére sem, hogy behelyezte az
akkumulátort ...
Lehet, hogy nem megfelelően helyezte be az akkumulátort
•
Vegye ki őket, és helyezze be a megfelelő módon.
Lehet, hogy lemerültek az akkumulátorok
•
Tegyen be új elemeket vagy feltöltött akkumulátorokat.
Lehet, hogy az akkumulátor a hideg miatt átmenetileg működésképtelen
•
Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén csökken, így előfordulhat,
hogy az adott töltési szint nem elégséges a készülék bekapcsolásához. Ilyen esetben
vegye ki az akkumulátort, és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
Ha a fényképezőgép nem készít felvételt az exponáló gomb megnyomásakor ...
Lehet, hogy a fényképezőgép készenléti állapotban van
•
Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel (azaz kiemelkedett objektív és bekapcsolt kijelző
mellett) nem végez semmilyen műveletet, a készülék az akkumulátor kapacitásának
megőrzése érdekében automatikusan készenléti állapotba vált. Ebben az
üzemmódban még az exponáló gomb teljes lenyomásával sem készíthetők felvételek.
A fényképezőgép a zoom vagy más gomb megnyomásával aktiválható. 12 percnél
hosszabb használaton kívüli idő után azonban a készülék automatikusan kikapcsol (az
objektív visszahúzódik és a monitor kialszik). Ha lejátszás üzemmódban kapcsolta be
a fényképezőgépet, és három percig nem használja, a készülék szintén automatikusan
kikapcsol (a készenléti üzemmód kihagyásával). Ebben az esetben a
megnyomásával kapcsolhatja be újra.
Lehet, hogy az üzemmódválasztó tárcsa
•
Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni.
Végezze el a beállításokat az útmutató alapján, vagy fordítsa más üzemmódra a
tárcsát.
Lehet, hogy a vaku éppen tölt
•
Az exponáló gomb megnyomása előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel villogása
abbamarad.
g
álláson van
o
gomb
Részletes ismertető
Ha nincs beállítva a dátum és az idő
Lehet, hogy a fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan körülmények között használta
•
A vásárlás után nem állította be a fényképezőgépen a dátumot és az időt. Mielőtt
használni kezdené a fényképezőgépet, adja meg ezeket az információkat.
g
»A dátum és az idő beállítása« (5. oldal), »X A dátum és az idő beállítása« (22. oldal)
Lehet, hogy eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből
•
Ha az akkumulátor hosszabb ideig (kb. egy napig) nincs a fényképezőgépben, a dátum
és az idő beállításai visszaállnak a gyári alapértékekre. Ha eltávolítás előtt az
akkumulátorok csak rövid ideig voltak a fényképezőgépben, az időbeállítások
hamarabb törlődnek. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a
pontos idő beállítása helyes-e.
HU 39
Felvételkészítési tippek
y
Fókuszálás
A fókuszálás a tárgy függvényében többféleképpen lehetséges.
Ha a tárgy a képkocka közepén kívül helyezkedik el ...
•
Irányítsa úgy a fényképezőgépet, hogy a tárgy a kép közepén helyezkedjen el,
rögzítse a fókuszt, és komponálja újra a felvételt.
g
»Exponáló gomb Felvételkészítés« (9. oldal)
Ha a tárgy gyorsan mozog ...
•
Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő
tárgy található (félig lenyomva az exponáló gombot), és rögzítse a fókuszt. Ezután
komponálja meg a képet, és nyomja meg az exponáló gombot, amikor a tárgy a képbe
kerül.
•
A felvétel elkészítéséhez használja a f menü j üzemmódját.
g»f
Nehezen bemérhető tárgyak
Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
•
Bizonyos körülmények között az autofókusszal nehéz elvégezni a fókusz beállítását.
Ha a fókusz rögzítése sikerült, a kijelzőn látható zöld lámpa világít.
Ha a zöld lámpa villog,
a készülék nem tudta
rögzíteni a fókuszt.
A zöld lámpa világít, a
tárgyat mégsem lehet
fókuszba állítani.
Alacsony
kontrasztú tárgy
Különböző távolságra
elhelyezkedő tárgyak
A képkocka közepére
eső túlzottan fényes
felület
Nagy sebességgel
mozgó tárgy
Csak vízszintes
vonalakból álló
tárgy
A képkocka
közepén kívül
elhelyezkedő tárg
Ezekben az esetekben fókuszáljon (rögzítse a fókuszt) egy másik, erős kontrasztú
Részletes ismertető
tárgyra, amely a készüléktől ugyanolyan távolságra helyezkedik el, mint az, amit
fényképezni szeretne, majd állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a
fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, fordítsa függőleges helyzetbe a
fényképezőgépet, fókuszáljon, az exponáló gomb finom lenyomásával rögzítse a
fókuszt, majd a gombot félig lenyomva tartva fordítsa vízszintes helyzetbe a
készüléket, és készítse el a felvételt.
Az elmosódás megelőzése a képstabilizáló használatával
Ügyeljen arra, hogy a készüléket két kézzel, stabilan tartsa, és a bemozdulás elkerülése
érdekében lassan nyomja meg az exponáló gombot. A
h
üzemmód használatával
szintén csökkenthető az elmosódás.
g»h
Felvételkészítés digitális képstabilizátorral« (10. oldal)
A felvétel elmosódottságát az alábbi tényezők okozhatják:
•
nagyarányú zoombeállítás, például az optikai és a digitális zoom egyidejű használata
•
sötét tárgy alacsony zársebességgel történő fényképezése, vagy
•
olyan üzemmódok használata, melyeknél a vaku nem működik és / vagy a
zársebesség alacsony.
40 HU
Vaku használata nélküli fényképezés
Nem megfelelő fényviszonyok vagy a készülék rázkódása esetén a vaku automatikusan
bekapcsol. Ha sötétben is vaku nélkül szeretne fényképezni, állítsa a vaku üzemmódját
kikapcsolt [$] (FLASH OFF) állapotba.
Ha túl szemcsés a kép
A felvételek szemcsésedését több tényező okozhatja.
A digitális zoom használata közelkép készítése esetén
•
A digitális zoom kivágja és felnagyítja a kép egy részét. Minél nagyobb mértékű a
nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép.
Éjszakai portré (M) üzemmódban, vagy a f menü
felvételkészítés
•
Ha a fenti üzemmódokban fényképez, a sötét tárgyakról készített felvételek
szemcséssé válhatnak.
g»i, l, M
»
f
Téma és szituáció szerinti felvételkészítés« (10. oldal)
Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
WSX
programjaival történő
Fehér homokos tengerpart vagy havas táj fotózása
•
A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbnek tűnnek a felvételen, mint
amilyenek valóságban. Valósághűbb szín érhető el, ha a [
beállítást a [+] irányába tolja. Ugyanígy fordítva is: a sötét tárgyakról készítendő
felvételek esetében célszerű lehet az értéket a [-] irányába módosítani. A villanófény
használata nem minden esetben eredményezi a kívánt fényerőt (expozíciót).
g »OF
/ < gomb A kép fényerejének módosítása / Képek nyomtatása« (12. oldal)
F
] (expozíciókorrekció)
Fotózás ellenfényben
•
A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] (FILL IN) beállításra. Így
ellenfényben álló tárgyról is készíthet jól megvilágított felvételeket. A derítő vaku [
használata ellenfényben, valamint fluoreszcens vagy egyéb mesterséges
(FILL IN)
megvilágítás esetén javasolt.
g»Y#
gomb Fényképezés vakuval« (13. oldal)
#
További fotózási tanácsok és információk
Részletes ismertető
]
Az elkészíthető felvételek számának növelése
Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket.
Felvételek rögzítése a belső memóriába
•
A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket. Amikor a tárolható
állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez,
majd töltse le a felvételeket, és törölje ki a fényképeket a belső memóriából.
Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható)
•
Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez, a készülék erre rögzíti a felvételeket.
Amikor a kártya megtelik, áttöltheti a képeket a számítógépre, és törölheti a kártyáról
az adatokat, vagy használhat új memóriakártyát, megőrizve a felvételeket a régin.
•
Ha memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe, a felvételek nem kerülnek be a
belső memóriába. A belső memóriában található felvételek a »Biztonsági mentés«
[BACKUP] funkcióval másolhatók át a kártyára.
g
»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek« (21. oldal)
»A kártya« (48. oldal)
HU 41
A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje
Állókép
KÉPMINŐSÉGKépméret
SHQ3072 x 2304186
HQ3072 x 23043255
SQ12048 x 15367570
SQ2 640 x 480392904
16:91920 x 10808652
Mozgókép
KÉPMINŐSÉGKépméret
SHQ
HQ
640 x 480
(15 képkocka / mp.)
320 x 240
(15 képkocka / mp.)
A tárolható állóképek száma
Belső memóriaKártya (512 MB)
Felvételi idő
Belső memóriaKártya (512 MB)
7 mp.9 p. 5 mp.
20 mp.25 p. 26 mp.
Új memóriakártya használata
•
Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák
esetén a »Kártyahiba« [CARD ERROR] üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát
szeretne használni, formattálnia kell a [FORMAT] (Formázás) funkcióval.
g
»MEMORY FORMAT (FORMAT) A belső memória vagy memóriakártya formázása»
(21. oldal)
Lámpajelzések
A fényképezőgépen több, a készülék állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található.
LámpaÁllapot
Az önkioldó lámpájaA lámpa kb. 10 másodpercig világít, majd kb. 2 másodpercig
Kártyahasználatot jelző
Részletes ismertető
lámpa
A kijelző zöld lámpájaVilágít:a fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént.
villog, s ezután a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
Világít (piros): felvétel üzemmód bekapcsolva.
Világít (zöld): lejátszás üzemmód bekapcsolva.
Nem világít:a készülék kikapcsolt állapotban van.
Villog (piros): éppen álló vagy mozgó felvétel rögzítése vagy
• Ha a kártyahasználatot jelző lámpa villog, ne végezze az
alábbi műveleteket, mert ezzel megzavarhatja a képadatok
mentését, sőt tönkreteheti a belső memóriát, illetve a
memóriakártyát:
•
•
•
Villog:a fókusz rögzítése nem sikerült.
• Engedje el az exponáló gombot, az AF célzókeretét
irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig
az exponáló gombot.
az adatok áttöltése zajlik (ha a készüléket
számítógéphez csatlakoztatta).
az akkumulátor-, illetve kártyatartófedél felnyitása
az akkumulátor eltávolítása
a hálózati adapter kihúzása vagy bedugása
42 HU
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása
•
Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, csökkenhet az
akkumulátor töltési szintje.
• Az exponáló gomb többszöri, félig történő lenyomása
• A zoom funkció ismételt használata
•
Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet, ha nem használja azt.
A menükből nem választható funkciók
•
Bizonyos menüpontok nem minden esetben választhatók ki a menükből. Például:
• ha az aktuális felvételi üzemmódban az adott opciók nem elérhetők
• ha az adott opció egy már kiválasztott menüpont miatt nem elérhető ([%] és
[#] stb.)
Egyes funkciók használatához memóriakártya szükséges.
•
Ilyenek például a panoráma-felvétel készítése [PANORAMA], a nyomtatási
előjegyzés beállítása [PRINT ORDER], a formázás [FORMAT], valamint a
biztonsági másolat készítése [BACKUP].
Az optimális képminőség kiválasztása
A képminőség a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák
segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális felvételi képminőséget.
Kiváló minőségű felvételek nagyméretű (A3-as) nyomtatásához /
számítógépes szerkesztéshez és képfeldolgozáshoz
•
[SHQ] vagy [HQ]
A4-es (29,7 x 21cm-es), illetve képeslap méretű (15 x 10 cm) nyomtatáshoz
•
[SQ1]
A felvételek e-mailben történő továbbításához vagy internetes közzétételéhez
•
[SQ2]
A látvány, például táj kiterjedésének érzékeltetéséhez /
szélesképernyős tévékészüléken történő lejátszáshoz
•
[16:9]
g
»IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása» (16. oldal)
Az alapértelmezett beállítások visszaállítása
•
Ha felvételkészítés közben vissza szeretné állítani a beállításokat a gyári
alapértékekre, válassza a [RESET] (Visszaállítás) menüben a [YES] (Igen) opciót.
g
»RESET A gyári beállítások helyreállítása« (17. oldal)
•
A készülék kikapcsolásakor az összes felvételkészítési beállítás (a képminőséget és a
kiválasztott felvételi üzemmódot kivéve) visszaáll az alapértelmezett értékekre.
Részletes ismertető
Lejátszási tippek
A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása
Ha kártyát helyezett a fényképezőgépbe ...
•
A belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. Ebben az esetben kapcsolja
ki a fényképezőgépet, és vegye ki a kártyát, hogy hozzáférhessen a készülék belső
memóriájához.
A kívánt felvétel gyors megjelenítése
•
Fordítsa a zoom gombot a W irányába. Így a képek miniatűr indexek formájában
jelennek meg a képernyőn.
g
»Zoomszabályzó Nagyított és kicsinyített felvétel és lejátszás« (11. oldal)
HU 43
A felvételek megtekintése számítógépen
A teljes kép megtekintése a számítógép képernyőjén
A számítógép képernyőjén megjelenített kép mérete a számítógép beállításaitól függően
változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot
használ 2048 x 1536 pixeles felvétel eredeti arányú (100%-os) megtekintéséhez, akkor a
teljes kép nem fér el a képernyőn, és csak görgetéssel jeleníthető meg. A teljes kép
megjelenítéséhez több megoldás közül választhat.
A felvétel megtekintése képnézegető szoftver segítségével
•
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
A képernyő beállításainak módosítása
•
Ebben az esetben az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép
beállításainak módosításáról a számítógép kezelési útmutatójában olvashat.
Ha hibaüzenet jelenik meg a fényképezőgép kijelzőjén ...
A kijelzőn látható
üzenet
CARD ERROR
WRITE-PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
Részletes ismertető
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY EMPTY
q
q
>
q
Lehetséges okHibaelhárítás
A kártya hibájára utaló
üzenet.
A kártya írásvédett.A rögzített képet írásvédelemmel látták el
A belső memóriában nincs
szabad terület, így
semmilyen új adat nem
rögzíthető rá.
A kártyán nincs szabad
memóriaterület, így
semmilyen új adat nem
rögzíthető rá.
A belső memóriában,
illetve a kártyán nem
található felvétel.
A kiválasztott felvétel
hibás, és ezen a
fényképezőgépen nem
jeleníthető meg.
Az akkumulátor- vagy a
kártyatartó fedele nyitva
van.
Az akkumulátor lemerült.Helyezzen be új akkumulátort/elemet,
Ez a kártya nem használható. Helyezzen
be új kártyát.
a számítógépen (csak olvasható). Töltse
számítógépre a felvételt, és törölje az
írásvédelmet.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje
azokat az adatokat, amelyekre nincs
szüksége. Törlés előtt készítsen
biztonsági másolatot a memóriakártyán
található fontos felvételekről, vagy töltse
le azokat a számítógépére.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje
azokat az adatokat, amelyekre nincs
szüksége. A fontos felvételeket törlés
előtt töltse számítógépre.
A belső memória, illetve a kártya nem
tartalmaz felvételeket. Rögzítsen
felvételt.
Tekintse meg a felvételt egy
képfeldolgozó szoftver segítségével a
számítógépen. Amennyiben ez nem
lehetséges, a képet tartalmazó fájl
megsérült.
Zárja vissza az akkumulátor-, illetve a
kártyatartó fedelét.
vagy töltse fel az akkumulátorokat.
44 HU
A kijelzőn látható
üzenet
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
OK
SET
OK
SET
Lehetséges okHibaelhárítás
Ez a típusú kártya nem
használható a
fényképezőgépben, vagy
nincs formattálva.
A belső memória
meghibásodott.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát.
Válassza ki a [POWER OFF] beállítást,
H
majd az
helyezzen be új kártyát.
Válassza a [FORMAT]
(Formázás) [YES] (Igen) opciót, és
nyomja meg az
megtörtént a kártya formázása. A
formattálás során a kártyán található
összes adat törlődik.
gomb megnyomása után
Válassza a [FORMAT]
(Formázás) [YES] (Igen) opciót, és
nyomja meg az
megtörtént a belső memória formázása.
A formattálás során a belső memóriában
található összes adat törlődik.
H
gombot. Ezzel
H
gombot. Ezzel
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
A fényképezőgép és a
számítógép vagy a
nyomtató közötti
összeköttetés nem
megfelelő.
A nyomtatóból kifogyott a
papír.
A nyomtatóból kifogyott a
festék.
A nyomtatóban
begyűrődött a papír.
A nyomtató papírtálcáját
kihúzta, vagy pedig a
fényképezőgép
beállításainak módosítása
közben működtette a
nyomtatót.
A nyomtató és/vagy a
fényképezőgép
meghibásodott.
Más fényképezőgéppel
készített felvételek nem
minden esetben
nyomtathatók ki erről a
fényképezőgépről.
Csatlakoztassa a készülékeket a
megfelelő módon.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
Helyezzen új patront a nyomtatóba.
Távolítsa el a begyűrődött papírt.
A fényképezőgép beállításainak
módosítása közben ne működtesse a
nyomtatót.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a
nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és
javítson ki minden hibát, mielőtt újra
bekapcsolná.
Az ilyen képek nyomtatásához használja
a számítógépet.
HU 45
Részletes ismertető
A különböző felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre
álló funkciók
Egyes funkciók nem minden felvételi üzemmódban elérhetők. További részletek az alábbi
táblázatban találhatók.
A különböző felvételi üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók
Felvételi üzemmód
h
Funkció
&
%
Y
#
F
ZOOM
IMAGE QUALITY
(Képminőség)
PANORAMA
MEMORY FORMAT
(Memória formázása)
BACKUP
(Biztonsági mentés)
W
PIXEL MAPPING
(Pixeltérképezés)
/
q
K
s
BEEP (Síphang)
X
Részletes ismertető
VIDEO OUT
(Videokimenet)
* A képminőség fix értéke 640 x 480.
h ilM n
9
9
—
—
9
9
9
j
N
V
9
9
9
—
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
f
W
RSXi
P
d
—
—
9
—
—
9
—
9
—
*
—
46 HU
Függelék
A fényképezőgép karbantartása
Tisztítás
Ház:
•
Finoman törölje le egy puha kendővel. Ha a fényképezőgép külseje nagyon piszkos, enyhén
szappanos vízbe mártott, jól kicsavart ruhával távolítsa el róla a szennyeződést, majd törölje
szárazra a készüléket. Ha a fényképezőgépet tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta
vízzel átitatott, jól kicsavart ruhával.
Kijelző:
•
Finoman törölje le egy puha kendővel.
Objektív:
•
A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman
törölje át.
Megjegyzés
Ne tisztítsa erős oldószerrel (például benzinnel, alkohollal) vagy vegyileg kezelt kendővel.
•
•
A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás
•
Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát,
húzza ki a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre.
•
Időről időre tegye vissza az akkumulátort a készülékbe, és ellenőrizze, hogy megfelelően
működik-e.
Megjegyzés
•
Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a
készülék rozsdásodásához vezethet.
Az akkumulátor
(
A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátorokon kívül az alábbi típusok használhatók a
készülékhez. Válassza mindig a fényképezési szituációnak legmegfelelőbb áramforrást!
AA alkáli elem / Oxyride elem
A készíthető felvételek száma nagymértékben függ az elem márkájától, valamint a
fényképezés feltételeitől.
AA NiMH akkumulátor (»újratölthető elem«)
Az NiMH akkumulátorai környezetkímélők és gazdaságosak. További részletek a töltő
használati útmutatójában.
(
Lítiumelemek (CR-V3), valamint AA mangán- (szén-cink) elemek nem használhatók.
(
A fényképezőgép energiaigénye nagymértékben függ attól, hogy milyen funkciókat használ.
(
Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az
akkumulátor gyorsan lemerülhet:
•
ha ismételten használja a zoom funkciót,
•
ha az exponáló gombot felvétel üzemmódban ismételten félig lenyomja, aktiválva ezzel az
autofókuszt,
•
ha a kijelzőt hosszú ideig bekapcsolva hagyja,
•
ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja.
(
Az akkumulátor (elem) élettartama az adott akkumulátor (elem) típusától, gyártójától,
valamint a felvételi körülményektől stb. függően rendkívül változó lehet. Emiatt előfordulhat,
hogy a készülék az akkumulátorkijelző figyelmeztetése nélkül kikapcsol, vagy a
megszokottnál hamarabb jelzi az energiaszint csökkenését.
HU 47
Függelék
A tartozékok célszerű használata
12: 30
'0 7 .08 .16
1 0 0 - 0 0 04
4
[
IN
]
HQ
0.0
3072
×
2304
3072
×
2304
[]
[
IN
]
4
A kártya
A felvételeket az opcionális memóriakártyára is rögzítheti.
A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, amely ugyanazt
a szerepet tölti be, mint az analóg fényképezőgépekben a film.
A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgépen könnyen
törölhetők, vagy számítógépen feldolgozhatók.
A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki
a készülékből és nem cserélhető ki.
Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége.
1
Feliratmező
Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát.
2
Érintkezési felület
A kártyának az a része, ahol a fényképezőgép és a kártya közötti
adatcsere lezajlik.
A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése, illetve a lejátszás során a belső
memóriát vagy a kártyát szeretné használni.
Felvétel üzemmódLejátszás üzemmód
IN
3072
2304
IN
HQHQ3072
2304
Függelék
4
Memóriakijelző
[IN]: belső memória
[xD]: kártya
'07.08.16
12:30
100-0004
48 HU
2
HQ
0.0
A kártya behelyezése és eltávolítása
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2
Nyissa ki az akkumulátor-, illetve a
Akkumulátor-/kártyatartó fedele
kártyatartó rekesz fedelét.
2
3
A kártya behelyezése
3
Fordítsa a kártyát a jelzett irányba, és
1
helyezze be a nyílásba a képen látható
módon.
•
Tolja egyenesen befelé a kártyát.
•
Addig nyomja, amíg kattanást nem hall.
Bemetszés
A kártya eltávolítása
4
Ütközésig nyomja be a kártyát, majd
lassan engedje el.
•
A kártya kissé kiugrik a helyéről és
megáll.
•
Fogja meg a kártyát, és vegye ki.
5
Zárja vissza az akkumulátor-, illetve a kártyatartó
fedelét.
Megjegyzés
•
Amikor a készülék képet olvas vagy rögzít, a kártyahasználatot
jelző lámpa villog. Ilyenkor ne nyissa ki az akkumulátor-, illetve
a kártyatartó rekesz fedelét. Ha mégis ezt teszi,
megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok,
és használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
2
1
Hálózati adapter
A hálózati adapter használata olyankor javasolt, amikor hosszabb ideig tartó műveletet
végez, például áttölti a képeket a számítógépre, vagy diavetítést tart.
Ehhez a készülékhez ne használja más készülék hálózati adapterét!
Megjegyzés
Ha a fényképezőgép bekapcsolt vagy számítógéphez csatlakoztatott állapotban van, ne
•
vegye ki vagy tegye be az akkumulátort, és ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert.
Ha mégis ezt teszi, kárt okozhat a fényképezőgép belső beállításaiban vagy funkcióiban.
•
A hálózati adapter 100–240 voltos (50/60 Hz) feszültségtartományban használható. Ha
külföldön használja a készüléket, egyes esetekben szüksége lehet csatlakozóadapterre,
amely lehetővé teszi a csatlakozódugó behelyezését a fali dugaszolóaljzatba. Részletes
felvilágosítást a villamossági szaküzletekben vagy az utazási irodában kaphat.
•
Ne használjon úti feszültségátalakítót, mivel ezzel kárt okozhat a hálózati adapterben.
•
Ne feledje elolvasni a hálózati adapter használati útmutatóját!
Függelék
HU 49
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY.
NE NYISSA KI!
FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE
TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM
TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. BÍZZA A JAVÍTÁST
DANGER - VESZÉLY
WARNING FIGYELMEZTETÉS
CAUTION - VIGYÁZAT
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE
SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK, ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
AZ OLYMPUS SZERVIZMUNKATÁRSAIRA!
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában
szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a
figyelmet.
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül
történő használat súlyos sérülést, sőt akár halált is okozhat!
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül
történő használat sérülést, sőt akár halált is okozhat!
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül
történő használat kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását
vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi
kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentumot, hogy azok később is
tájékoztatásul szolgálhassanak.
Tisztítás –
Kiegészítők – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által
Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekről a
Függelék
Használat – A termék sérülésének kiküszöbölése érdekében használjon stabil, háromlábú
Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező
Villámlás – Ha villámlással kísért vihar kezdődik, miközben a hálózati adaptert használja,
Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a
Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, pl. radiátor, hőtároló,
Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból.
Tisztításhoz kizárólag alaposan kicsavart, enyhén nedves törlőruhát használjon. A termék
tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen
szerves oldószert.
ajánlott kiegészítőket használjon.
megfelelő tájékoztatóban olvashat.
állványt, botállványt vagy tartókart.
áramforráshoz csatlakoztassa.
azonnal távolítsa el a dugót a fali csatlakozóból.
termékbe.
kályha vagy bármilyen más, hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, a sztereó
hangerősítőket is beleértve.
50 HU
A termék kezelésére vonatkozó óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS
(
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gázok közelében.
(
Emberek (csecsemők, kisgyermekek stb.) közelről történő fényképezésénél ne
használjon vakut!
•
Legyen legalább 1 méterre a fényképezendő személyek arcától. Ha a fényképalany
szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet.
(
Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
•
A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne
férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos
sérülést okozhatnak:
•
Belegabalyodhatnak a csuklópántba, ami fulladást okozhat.
•
Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kisebb alkatrészeket.
•
Akaratlanul saját maguk vagy más gyermek szemébe süthetik a vakut.
•
A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
(
Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül.
(
Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen.
(
Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
VIGYÁZAT
(
Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt
észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket.
•
Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz
üthet ki.
(
Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel.
(
Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek
lehet kitéve,
•
mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár meg is gyulladhat.
Ne takarja le a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ez túlmelegedést, és
végső soron tüzet okozhat
(
Használja elővigyázatosan a fényképezőgépet, nehogy megégesse magát.
•
A fém alkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép enyhe fokú égési sérülést
okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
•
Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott
fényképezőgép érintése enyhe fokú égési sérülést okozhat.
•
Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat
hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Ilyen körülmények között
ajánlott kesztyűt viselni a fényképezőgép használata közben.
(
Legyen óvatos a pánttal.
•
A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklópántot, mivel az
könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
Függelék
HU 51
Az akkumulátor kezelésére vonatkozó óvintézkedések
Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve az
általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
•
Kizárólag Olympus márkájú NiMH akkumulátorokat és hozzájuk tartozó töltőt használjon!
•
Soha ne hevítse fel vagy égesse el az akkumulátorokat.
•
Az akkumulátorok használata és tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek
fémből készült tárgyakkal, pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb.
•
Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett , illetve magas hőmérsékletű helyen, így
pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb.
•
Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye
figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Soha ne próbálja
szétszedni vagy bármilyen formában (pl. forrasztással stb.) módosítani az akkumulátort.
•
Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg
csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
•
Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ha gyermeke
véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS
•
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazon maradjanak.
•
Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja. Ezzel megakadályozhatja az
akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását.
•
Soha ne használja vegyesen az akkumulátorokat (pl. régit újjal, feltöltöttet lemerülttel, vagy
különböző gyártmányú és kapacitású akkumulátort stb.).
•
Ne töltse fel az alkáli vagy lítiumelemeket, ha nem »újratölthetők« (akkumulátor).
•
Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a
fényképezőgépbe.
•
Ne használjon olyan elemet/akkumulátort, amelyen nincs szigetelő borítás, vagy a szigetelésük
sérült, mivel ez savszivárgáshoz, tűzhöz vagy sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
•
Ne távolítsa el az elemeket / akkumulátorokat közvetlenül a készülék kikapcsolása után, mivel
hosszabb ideig tartó használat során az akkumulátor felforrósodhat.
•
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni fényképezőgépét, feltétlenül vegye ki belőle az
akkumulátort / elemet.
• Az alábbi AA elemek / akkumulátorok nem használhatók ezzel a készülékkel:
Függelék
Olyan elemek /
akkumulátorok, amelyeken
nincs vagy csak részben van
szigetelő borítás.
•
Ha az NiMH akkumulátor nem töltődött fel a megadott időn belül, vegye ki a töltőből, és ne
használja többé.
•
Ne használjon repedt vagy törött akkumulátort.
•
Ha az akkumulátor szivárog, elszíneződött, deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen
rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
Olyan elemek /
akkumulátorok,
melyeknek
kiemelkedik, de nincs
rajta szigetelő borítás.
-
pólusa
Olyan elemek / akkumulátorok,
melyeknek pólusai nem emelkednek
ki, de nem teljes mértékben borítja
őket szigetelés. (Az ilyen elemek /
akkumulátorok akkor sem
használhatók, ha a
részben fedett.)
-
pólusuk
52 HU
•
Ha az akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az adott ruhadarabot
és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott
a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
•
Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
•
Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes értékesítési régiókban tartozékként megtalálhatók a
csomagban) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben történő felhasználásra
alkalmasak. Soha ne használja ezeket az akkumulátorokat más eszközben.
•
Első használat előtt, vagy hosszabb használaton kívüli idő után minden esetben töltse fel az
akkumulátorokat.
•
Az (egyes értékesítési régiókban tartozék) akkumulátorokat mindig egyszerre (kettesével vagy
négyesével) töltse fel.
•
Alkáli elemet csak végső esetben használjon. Egyes esetekben az alkáli elemek élettartama
rövidebb lehet, mint az NiMH akkumulátoroké, különösen alacsony hőmérsékleti viszonyok
között. Éppen ezért javasoljuk az NiMH akkumulátorok használatát.
•
CR-V3 lítiumelemek, valamint AA mangán- (szén-cink) elemek nem használhatók ezzel a
készülékkel.
•
Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorról működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a
lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony
hőmérsékleten lemerült akkumulátor ismét működőképessé válhat, ha szobahőmérsékleten
felmelegíti.
•
Az NiMH akkumulátorok számára ajánlott hőmérséklet-tartományok a következők:
Működtetés..... 0 °C – +40 °C
Töltés ............. 0 °C – +40 °C
Tárolás ........... –20 °C – +30 °C
•
Az e tartományokon kívüli használat, töltés vagy tárolás megrövidítheti az akkumulátor
élettartamát és ronthatja teljesítményét. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni
fényképezőgépét, feltétlenül vegye ki belőle az akkumulátorokat / elemeket.
•
Az NiMH vagy NiCD akkumulátorok használatba vétele előtt mindig olvassa el a mellékelt
használati útmutatót.
•
A készíthető felvételek száma a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátorok állapotától
függően eltérő lehet.
•
Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen
Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. A megfelelő akkumulátor beszerzése az
utazás során problematikus lehet.
A felhasználási környezetre vonatkozó tudnivalók
•
A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet
az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt:
•
Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik:
közvetlen napfényen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.)
vagy párásító berendezések közelében.
•
Homokos vagy poros környezetben.
•
Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében.
•
Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén
olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is.
•
Erős rezgésnek kitett helyen.
•
Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek.
•
Ha a fényképezőgépet állványra szerelve használja, pozícióját az állvány fejrészénél fogva
változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet.
•
Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit.
•
Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé nézzen. Ez a lencsék, illetve a
zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD-érzékelőn
szellemképhatást, illetve bizonyos esetekben tűz keletkezését okozhatja.
•
Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt.
•
Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A
fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a
penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból
előveszi, bekapcsolásával vagy az exponáló gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően
működik-e.
•
Minden esetben tartsa be az itt leírt felhasználási előírásokat.
HU 53
Függelék
Az LCD kijelző
•
Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a
lejátszás hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja.
•
A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenő fényes sáv nem jelenti a fényképezőgép
meghibásodását.
•
Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei szaggatottan jelenhetnek meg a
kijelzőn. Ez szintén nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, és a lejátszás során alig lesz
érzékelhető.
•
Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, és
színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő
használata esetén ajánlott időnként melegebb helyre vinni a készüléket. Az LCD kijelző
teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten
normalizálódik.
•
A kijelzőben alkalmazott folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete
vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve
a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából
eltérőek lehetnek. Ez sem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
•
Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának, sem harmadik személy által a termék nem megfelelő használata esetén
támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal.
•
Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű
felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
•
Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver
közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal
kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért,
továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között
az üzleti veszteséget, üzlet létr ejöttének meghiúsulását vagy üzleti információ elvesztését), amely
ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának
meghiúsulásából ered. Egyes országokban a fent leírt és előre nem látott károkért történő
felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, ezért - adott esetben - a fenti
nyilatkozat Önre nem vonatkozik.
•
Az Olympus minden jogot fenntart a jelen útmutatóra vonatkozóan.
Figyelem
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata sértheti a vonatkozó
szerzői jogi törvényeket. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért,
használatért, illetve egyéb tevékenységért, amelyek megsértik a szerzői jogok tulajdonosainak
Függelék
jogait.
Copyright
Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem
sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy
mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és
visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott
dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő
következményekért az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal. Az Olympus fenntartja a
jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen
dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
54 HU
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
•
Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia
A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és
módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és
eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek
határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy kerültek meghatározásra, hogy
kellő védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben.
Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz l étre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési
útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a
rádiótávközlési rendszerben.
Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egyes hálózatokban nem keletkezik interferencia.
Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve
televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több
intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni:
–
Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát.
–
Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot.
–
Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű
csatlakozóaljzatba.
–
Kérjen segítséget a készülék forgalmazójától vagy tapasztalt rádió-televízió műszerésztől.
A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az
Olympus által mellékelt USB kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a
felhasználó üzemeltetési jogait.
Európai vásárlók számára
Európai vásárlók számára
A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági,
egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi
követelményeknek. A
piacon kerülnek forgalomba.
Ez a szimbólum [áthúzott, kerekes szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet]
azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és
elektronikus termékekből keletkező hulladékot.
Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé.
Az elhasználódott és már javíthatatlan termék eldobásánál, kérjük, vegye
igénybe a lakóhelye szerint rendelkezésre álló hulladékgyűjtő helyeket.
»CE«
jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai
Függelék
Kizárólag az ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használja
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által
ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon.
Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi
sérüléshez vezethet az esetleges szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy
akkumulátorkárosodás következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan
balesetekért vagy károkért, amely nem eredeti Olympus gyártmányú akkumulátor és /
vagy akkumulátortöltő használatából fakad.
HU 55
Garanciális rendelkezések
1.
Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő,
rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje
(az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes,
ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő,
a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja
venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves
garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket értékesítették, illetve bármely más, az
Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com
weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül
a meghibásodott termék bármely Olympus szakszervizbe elvihető. Kérjük, vegye figyelembe,
hogy Olympus szakszerviz nem minden országban működik.
2.
A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos
Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3.
Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás
költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás:
(a)
Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó
részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
(b)
Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet
következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz
végzett.
(c)
Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után
annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett.
(d)
Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz,
villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó
feszültségforrások használata okozott.
(e)
Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl.
magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl.
naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása
stb. során keletkezett.
(f)
Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
(g)
Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék házába beker ült homokszemcse, sár
stb. okozott.
(h)
Abban az esetben, ha a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás
helyszínére.
(i)
Abban az esetben, ha a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a
forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították.
(j)
Abban az esetben, ha a garancialevél mellett nem mutatja be a vásárlást igazoló
dokumentumot.
4.
A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, pl. a
tokra, a csuklópántra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra.
5.
Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az
Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett
közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért,
különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék
elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása
okozta veszteségért. Ez a nyilatkozat a meglévő törvényi rendelkezéseket nem érinti.
Függelék
A garanciális javításra vonatkozó tudnivalók
1.
A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég
munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet , vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre
vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy
az Ön, valamint a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel
legyen tüntetve a garancialevélen, illetve ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a
pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa).
Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha
a garancialevél nincs kitöltve, az említett dokumentumot nem mellékelték, vagy ha a feltüntetett
adatok hiányosak vagy olvashatatlanok.
2.
A garancialevél kiállítása nem ismételhető meg, ezért őrizze azt biztonságos helyen.
• Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon
tájékozódhat: http://www.olympus.com.
56 HU
Védjegyek
•
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett márkaneve.
•
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett márkaneve.
•
A Macintosh az Apple Computer Inc. védjegye.
•
Az xD-Picture Card™ védett márkanév.
•
Minden egyéb cég- és terméknév az adott tulajdonos bejegyzett márkaneve és/vagy védjegye.
•
A jelen útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design
Rule for Camera File System«).
Műszaki adatok
(Fényképezőgép
A termék típusa: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és
Képrögzítési rendszer
Állókép: Digitális rögzítés, JPEG (a DCF,
Támogatott
szabványok
Mozgókép: AVI Motion JPEG
Memória: Belső memória
Valós pixelek száma: 7 100 000 pixel
Képalkotó eszköz: 1/2,5" CCD (elsődlegesszín-szűrő), 7 400 000 pixel (bruttó)
Objektív: Olympus objektív, 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9
Fotometrikus rendszer: Központi súlyozású fénymérés
Zársebesség: 4 - 1/2 000 mp.
Látótávolság: 0,6 m –
Kijelző: 2,5"-os színes TFT LCD kijelző, 154 000 pixel
Külső csatlakozók: DC-IN aljzat, USB aljzat, VIDEO OUT aljzat
Automatikus
(35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 114 mm-nek
felel meg)
∞
(W), 1,0 m – ∞ (T) (normál)
0,1 m –
∞
(W), 0,6 m – ∞ (T) (makró üzemmód)
∞
0,05 m –
: 2000-től 2099-ig
–20
vagy a megadott Hálózati adapter
(a kiemelkedő részeket nem számítva)
(szupermakró üzemmód)
°
C – +40 °C (működtetés) /
°
C – +60 °C (tárolás)
Függelék
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a formatervezési és műszaki fejlesztések következtében a
készülékek – előzetes bejelentés nélkül – a jelen útmutatótól eltérő jellemzőkkel kerülhetnek
a boltokba.
HU 57
A fényképezőgép felépítése
Fényképezőgép
Pántrögzítő (3. oldal)
VIDEO OUT
csatlakozóaljzat
(23. oldal)
Zoomszabályzó (11. oldal)
Exponáló gomb (7., 9. oldal)
o
gomb
(4., 9. oldal)
Vaku (13. oldal)
Csatlakozófedél / USB aljzat
(23., 24., 34. oldal)
Kijelző
(22., 54. oldal)
Függelék
Fényképező állvány foglalata
Csatlakozófedél / DC-IN aljzat
58 HU
Objektív (47. oldal)
K
gomb (10. oldal)
Kártyahasználatot jelző lámpa (42. oldal)
q
gomb (8., 10, oldal)
Üzemmódválasztó tárcsa
(4., 10. oldal)
F
/ < gomb (12. oldal)
Funkció- vagy iránygombok
(
ONXY
) (12. oldal)
#
gomb (13. oldal)
H
gomb (12. oldal)
&
gomb (13. oldal)
Y
gomb (13. oldal)
S
gomb (8., 13. oldal)
MENU
gomb (12. oldal)
Akkumulátor- / kártyatartó fedele (3., 49. oldal)
Az önkioldó
lámpája
(13., 42. oldal)
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok
+2.0
00:36
HQ
+2.0
3072×
2304
HQ
4
(Felvétel üzemmód
132
4
5
6
+2.0
14
132
4
5
7
7
8
3072
2304
HQ
13
4
9121110
8
HQ
00:36
00:36
91211
MozgóképÁllókép
ElemKijelzésLeírás
1
Felvétel üzemmód
2
Önkioldó
3
Expozíciókorrekció–2.0 – +2.012. oldal
4
Akkumulátorkijelző
5
Zöld lámpa
6
Vakukijelző
A készülék mozgására
vagy a vaku töltésére
figyelmeztető jelzés
7
Néma üzemmód17. oldal
8
Makró üzemmód
Szupermakró
üzemmód
9
KépminőségSHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:916. oldal
10
Képméret3072 x 2304, 2048 x 1536, 1920 x 1080, 640 x 480 16. oldal
11
AF célzókeret[ ]7. oldal
12
A tárolható állóképek
száma
Fennmaradó felvételi
idő
13
Aktuális memória[IN] (felvételek rögzítése a belső memóriába)
14
Vakuüzemmód
P, h, B, F, U, C
Y
e
(tele), f (gyenge)44. oldal
|
(Autofókusz rögzítése)7., 48. oldal
#
(világít)39. oldal
#
(villog)
&
%
442. oldal
00:36
[xD] (felvételek rögzítése a kártyára)
!, #, $
stb.4., 15. oldal
+2.0
14
13
13. oldal
13. oldal
Függelék
48. oldal
13. oldal
HU 59
(Lejátszás üzemmód
00
:
00
/
00
:
36
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
100
-
0004
320
×
240
HQ
’0707
.0808
.1616
1212
:
30
4
100
-
0004
+2.0
3072
×
2304
HQ
10
123
11
10
3072
100
2304
+2.0
0004
HQ
30
4
5
6
7
8
9
11
132
100
00
00
10
Állókép
ElemKijelzésLeírás
1
Akkumulátorkijelző
2
Aktuális memória[IN] (a készülék belső memóriájában tárolt
3
Nyomtatási előjegyzés /
nyomtatandó
példányszám
Mozgókép
4
Képvédelem
5
KépminőségSHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:916. oldal
6
Képméret3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.16. oldal
7
Expozíciókorrekció–2.0 – +2.012. oldal
8
Dátum és idő
9
Fájl száma
10
Képkocka száma
Eltelt idő /
Teljes felvételi idő
(mozgókép esetén)
11
Néma üzemmód17. oldal
e
(tele), f (gyenge)44. oldal
felvételek lejátszása),
[xD] (a kártyán tárolt felvételek lejátszása)
Zöld lámpa ................................. 7, 9, 40, 42
HU 62
MEMO
HU 63
http://www.olympus.com/
Cím:
Áruszállítás:
Levelezés:
Európai műszaki ügyfélszolgálat:
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com
vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00
Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Luxemburg,
Hollandia, Norvégia, Portugália, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült
Királyság területéről.
* Kérjük, vegye figyelembe, hogy a +800-as számok nem minden (mobil) telefonos
szolgáltató hálózatán belül elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók.
Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el
a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő
DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT:
Műszaki ügyfélszolgálatunk közép-európai idő szerint 9 és 18 óra között áll rendelkezésre
(hétfőtől péntekig).