OLYMPUS E-PM2 User Manual [pl]

CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
Instrukcja obsługi
Spis treści
Szybki indeks zadań
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
1.
2. Podstawowe operacje
Często używane opcje
3.
4. Drukowanie zdjęć
5. Podłączanie aparatu do komputera
6. Inne
7. Bateria i ładowarka
8. Podstawowe informacje o kartach
9. Wymienne obiektywy
10. Informacje
11. Tabela systemu
12. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Indeks
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Aby optymalnie
wykorzystać funkcje swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne działanie, przed rozpoczęciem używania zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło informacji w przyszłości.
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych
w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji.
Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawar te w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na etapie
projektowania aparatu i mogą siężnić od aktualnego produktu.
Zawartość poniższej instrukcji obsługi jest oparta na firmware w wersji 1.0 dla tego aparatu. Jeśli
z powodu aktualizacji firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie siężnić. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Poniższe powiadomienie dotyczy dołączonej lampy błyskowej i jest
przeznaczone przede wszystkim dla użytkowników w Ameryce Północnej.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Oznaczenia stosowane w instrukcji
W instrukcji obsługi używane są następujące symbole:
Istotne informacje na temat zagadnień lub postępowania, które
Uwagi
#
Wskazówki
$
Wskazówki
%
g
2
PL
mogłoby doprowadzić do niesprawności lub nieprawidłowego działania aparatu. Mogą to być także ostrzeżenia przed wykonywaniem czynności, których należy absolutnie unikać.
O czym należy pamiętać, używając aparatu. Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej
wykorzystać możliwości aparatu. Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie
lub zawierających związane z nim informacje.
Spis treści
Szybki indeks zadań 6
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji 8
Nazwy części ................................8
Rozpakowywanie zawartości
opakowania .................................10
Ładowanie i wkładanie baterii ... 11
Wkładanie i wyjmowanie kart ....12
Mocowanie obiektywu
w aparacie ...................................13
Mocowanie lampy błyskowej ....14
Włączanie zasilania ....................15
Ustawianie daty i godziny ..........16
Tryb ..............................................17
Ustawianie trybu
fotografowania ..........................17
Fotografowanie .........................17
Nagrywanie sekwencji wideo....19
Wyświetlanie zdjęć
i sekwencji wideo .......................20
Wyświetlanie indeksu/
Wyświetlanie kalendarza ..........20
Oglądanie zdjęć ........................20
Oglądanie sekwencji wideo ......21
Głośność...................................21
Wybieranie zdjęć ......................21
Usuwanie obrazów ...................21
Korzystanie z opcji
fotografowania ............................31
Podstawowe operacje
odtwarzania .................................37
Podstawowe operacje 22
Fotografowanie – podstawowe
operacje .......................................22
Informacje na monitorze
podczas fotografowania............22
Zmiana wyświetlanych
informacji ..................................23
Blokada ostrości .......................23
Korzystanie z trybów
fotografowania ............................24
Korzystanie z ekranu
dotykowego ................................42
Fotografowanie metodą „wyceluj i zrób zdjęcie”
(tryb programu P) .....................24
Wybór wartości przysłony (tryb
priorytetu przysłony A) .............25
Wybór czasu otwarcia migawki
(tryb priorytetu migawki S) .......26
Wybór czasu otwarcia migawki i wartości przysłony
(tryb ręczny M) .........................26
Korzystanie z trybu sekwencji wideo (n)
Korzystanie z fi ltrów
artystycznych ............................28
Fotografowanie w trybie
programów tematycznych.........29
Korzystanie z instrukcji
na żywo ....................................31
Sterowanie ekspozycją
(kompensacja ekspozycji) ........32
Zmiana jasności świateł
i cieni ........................................32
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z lampą
błyskową)..................................33
Wybór pola ustawienia
ostrości (pola AF)......................35
Fotografowanie sekwencyjne/fotografowanie
z samowyzwalaczem ................35
Informacje wyświetlane na monitorze podczas
odtwarzania ..............................37
Zmiana wyświetlanych
informacji ..................................37
Odtwarzanie pojedynczych
zdjęć .........................................38
Używanie opcji odtwarzania .....39
Instrukcje na żywo ....................42
Tryb fotografowania ..................42
................................27
PL
Spis treści
3
Tryb odtwarzania ......................43
Dostosowanie ustawień ............44
Często używane opcje i dostosowania 45
Spis treści
Korzystanie ze sterowania
na żywo .......................................45
Redukowanie poruszenia aparatu
(stabilizator obrazu) ..................46
Opcje przetwarzania
(tryb obrazu) .............................47
Dodawanie efektów do fi lmu.....48
Regulacja barwy (balans bieli)..49
Ustawianie proporcji obrazu .....50
Jakość zdjęcia (tryb zapisu) .....51
Regulacja mocy lampy błyskowej
(regulacja natężenia błysku) .....52
Wybór sposobu mierzenia jasności przez aparat (pomiar) ... 53
Wybór tryb ustawiania ostrości
(tryb AF) ....................................54
Czułość ISO..............................55
Automatyczne nastawianie ostrości z priorytetem twarzy/ automatyczne nastawianie ostrości z wykrywaniem
źrenic ........................................55
Opcje dźwięku sekwencji wideo (nagrywanie dźwięku wraz
z sekwencją wideo) ..................56
Korzystanie z menu ....................57
Menu fotografowania 1/
menu fotografowania 2 .............58
Formatowanie karty
(Card Setup) .............................58
Przywracanie domyślnych
ustawień (Reset/Myset) ............58
Opcje przetwarzania
(tryb obrazu) .............................59
Jakość obrazu (K) .................61
Ustawianie samowyzwalacza
(j/Y) .....................................61
Wykonywanie serii fotografi i z różnymi ustawieniami
(bracketing)...............................61
Zapis szeregu ekspozycji w pojedynczym zdjęciu
4
(ekspozycja wielokrotna) ..........63
PL
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej
bezprzewodowo........................64
Zoom cyfrowy (Digital
Tele-converter)..........................64
Menu odtwarzania ....................65
Wyświetlanie obróconych
obrazów (R) ...........................65
Edycja zdjęć .............................65
Nakładanie zdjęć ......................67
Anulowanie wszystkich
zabezpieczeń............................67
Korzystanie z opcji połączenia ze smartphonem (Connection
to Smartphone) .........................68
Menu ustawień .........................69
X (Ustawianie daty i godziny) ...69 W (Zmiana języka
wyświetlacza) ...........................69
i (Regulacja jasności
monitora) ..................................69
Rec View ..................................69
c/# Menu Display ..................69
Firmware...................................69
Korzystanie z menu
użytkownika ................................70
Przed użyciem menu użytkownika/menu złącza
akcesoriów dodatkowych..........70
Menu użytkownika ....................71
R AF/MF ..................................71
S Button/Dial ...........................71
T Release/j .........................72
U Disp/8/PC ..........................72
V Exp/p/ISO ..........................74
W # Custom ............................75
X K/Color/WB .......................75
Record/Erase .......................76
Y
Z Movie ...................................77
b K Utility ..............................77
AEL/AFL ...................................78
Button Function ........................78
Oglądanie obrazów z aparatu
na ekranie telewizora................80
Wybieranie ekranu panelu sterowania
(KControl Settings) ................82
Dodawanie ekranów informacji
(G/Info Settings) .....................84
Ramka powiększenia AF/
zoom AF ...................................85
Czas otwarcia migawki w przypadku automatycznego uruchamiania lampy błyskowej [# X-Sync.]
[# Slow Limit]...........................86
Dodawanie efektów do sekwencji
wideo [Movie Effect] .................86
Menu złącza akcesoriów
dodatkowych ..............................88
Korzystanie z modułu
OLYMPUS PENPAL .................88
A OLYMPUS PENPAL Share .... 90
B OLYMPUS PENPAL Album ... 90
C Electronic View nder ...........90
Czyszczenie aparatu ..............102
Przechowywanie aparatu .......102
Czyszczenie i sprawdzanie
przetwornika obrazu ...............102
Mapowanie pikseli – kontrola funkcji przetwarzania
obrazów ..................................103
Bateria i ładowarka 104
Bateria i ładowarka ...................104
Korzystanie z ładowarki za
granicą .......................................104
Podstawowe informacje o kartach 105
Stosowane karty pamięci ........105
Spis treści
Drukowanie zdjęć 91
Zaznaczanie obrazów do wydruku
(DPOF) .........................................91
Tworzenie zamówienia
wydruku ....................................91
Usuwanie wszystkich lub wybranych zdjęć
z zamówienia ............................92
Drukowanie bezpośrednie
(PictBridge) .................................92
Drukowanie uproszczone .........93
Wydruk zdefi niowany przez
użytkownika ..............................93
Podłączanie aparatu do komputera 95
Podłączanie aparatu do
komputera ...................................95
Kopiowanie obrazów do komputera bez oprogramowania
OLYMPUS Viewer 2 ....................97
Inne 98
Rady i informacje dotyczące
fotografowania ............................98
Kody błędów .............................100
Czyszczenie i przechowywanie
aparatu ......................................102
Wymienne obiektywy 106
Dane techniczne obiektywu
M.ZUIKO DIGITAL ..................106
Informacje 108
Tryb zapisu i rozmiar pliku/
dostępna liczba zdjęć ..............108
Korzystanie z zewnętrznych lamp błyskowych zaprojektowanych do
używania z aparatem ................109
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej
bezprzewodowo......................109
Inne zewnętrzne lampy
błyskowe ................................... 110
Schemat menu .......................... 111
Dane techniczne .......................116
Tabela systemu 118
Podstawowe akcesoria ............120
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 121
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...121
Indeks 129
PL
5
Szybki indeks zadań
Tryb
Fotografowanie z zastosowaniem
Szybki indeks zadań
6
ustawień automatycznych Fotografowanie uproszczone z efektami
specjalnymi
Wybór współczynnika proporcji obrazu
Szybkie dobieranie ustawień do sceny
Łatwe fotografowanie na profesjonalnym poziomie
Wykonywanie zdjęć z odpowiednim odwzorowaniem białych i czarnych fragmentów obrazu
Wykonywanie zdjęć z rozmytym tłem
Wykonywanie zdjęć obiektu w ruchu
Wykonywanie zdjęć w prawidłowym kolorze
Przetwarzanie obrazów w celu dopasowania do obiektu/wykonywanie zdjęć czarno-białych
Gdy nie można ustawić ostrości na obiekcie/Ustawianie ostrości na jednym obszarze
Ustawianie ostrości na małym punkcie w kadrze/potwierdzanie ustawienia ostrości przed wykonaniem zdjęcia
Zmiana kompozycji zdjęcia po ustawieniu ostrości
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Fotografowanie bez lampy błyskowej
Redukowanie poruszenia aparatu
Fotografowanie obiektów pod światło
Fotografowanie fajerwerków
Redukcja zaszumienia obrazu
PL
iAUTO (A)
Filtr artystyczny (ART) 28
Współczynnik proporcji obrazu
Tryb programów tematycznych (SCN)
Live Guide 31
Kompensacja ekspozycji 32
Live Guide 31 Tryb priorytetu przysłony 25 Live Guide 31 Tryb priorytetu migawki 26
Balans bieli 49 Ustawianie równowagi bieli
jednym przyciśnięciem Tryb obrazu 47
Filtr artystyczny (ART) 28 Pole AF 35
Ramka powiększenia AF/ zoom AF
Ramka powiększenia AF/ zoom AF
Blokada ostrości 23 C-AF+TR (śledzenie AF) 54
8 (Sygnał dźwiękowy)
ISO/DIS Mode 55 / 29 Image Stabilizer 46
Anti-Shock 74 Samowyzwalacz 35 Przewód uruchamiający
pilota Fotografowanie przy użyciu
lampy błyskowej Gradation (Picture Mode) 59 Fotografowanie przy długiej
ekspozycji/czasowe Tryb programów
tematycznych (SCN) Noise Reduct. 74
g
17
50
29
50
85
85
73
120
33
27
29
Wykonywanie zdjęć, w których białe obiekty nie są zbyt jasne, a czarne zbyt ciemne
Optymalizowanie monitora/ regulacja barw monitora
Sprawdzanie ustawionego efektu przed zrobieniem zdjęcia
Dokładne komponowanie zdjęć
Powiększanie zdjęć w celu sprawdzenia ostrości
Autoportrety
Fotografowanie sekwencyjne
Przedłużanie żywotności baterii Zwiększanie liczby zdjęć, które można
wykonać
Gradation (Picture Mode) 59 Histogram/
Kompensacja ekspozycji Rozjaśnienie i zacienienie 32 Regulacja jasności monitora 69 Live View Boost 73 Funkcja podglądu 79 Test Picture 79 Displayed Grid
(G/Info Settings) Autoq (Rec View) Zoom podczas odtwarzania 38
Samowyzwalacz 35 Fotografowanie
sekwencyjne Sleep 73
Tryb zapisu 51
23/32
Szybki indeks zadań
84
69
35
Odtwarzanie/retusz
Przeglądanie zdjęć na ekranie telewizora
Wyświetlanie pokazów slajdów z\ podkładem muzycznym
Rozjaśnianie cieni
Korygowanie czerwonych oczu
Łatwe drukowanie
Profesjonalne odbitki
Łatwe udostępnianie zdjęć
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Pokaz zdjęć 41
Shadow Adj (JPEG Edit) 66
Redeye Fix (JPEG Edit) 66
Drukowanie bezpośrednie 92
Tworzenie zamówienia wydruku
OLYMPUS PENPAL 88 Connection to Smartphone 68
Ustawienia aparatu
Przywracanie domyślnych ustawień Reset 58
Zapisywanie ustawień
Zmiana wyświetlanego języka menu
Myset 58
W
g
g
80
91
69
7
PL
d
Przygotowywanie aparatu
1
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
i wykonywanie operacji
Nazwy części
1
2
3
4
7
8
5
6
b
c
1 Przycisk ON/OFF.........................str. 15
2 Spust migawki.........................str. 18, 23
3 Przycisk LIVE GUIDE/Fn... str. 31/str. 78 4 Oczko paska do noszenia
aparatu..........................................str. 10
5 Symbol mocowania obiektywu......str. 13
6 Bagnet (przed zamontowaniem obiektywu
należy zdjąć pokrywę bagnetu).
7 Pokrywa gorącej stopki
8 Mikrofon stereofoniczny ..........str. 56, 67
9 4
0
a
f
e
9 Kontrolka samowyzwalacza/lampka
wspomagania AF ...............str. 35/str. 71
0 Przycisk zwalniający obiektyw ......str. 13
a Kołek blokady obiektywu b Gwint statywu
c Pokrywa komory baterii/karty........str. 11
d Blokada komory baterii/karty ........str. 11
e Pokrywa złączy
f Złącze wielofunkcyjne .......str. 80, 92 , 95
g Złącze mikro HDMI (typ D) ...........str. 80
g
8
PL
1 2
3 4
5
6
9
7
8
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
0
Przycisk F (w górę)/ F (kompensacja ekspozycji)
Przycisk H (w lewo)/
P (Pole AF) (str. 35)
Przycisk Q
(str. 45, 57 )
(fotografowanie sekwencyjne/samowyzwalacz)
1 Przycisk D (kasowanie) ...............str. 21
2 Przycisk q (odtwarzanie) .....str. 20, 38
3 Złącze akcesoriów
dodatkowych ...........................str. 70, 88
4 Monitor ....................................str. 22, 37
5 Głośnik
6 Stopka.........................................str. 109
* W tej instrukcji obsługi ikona j reprezentuje czynności wykonywane przy użyciu pokrętła
sterującego.
(str. 32)
Przycisk G (w dół)/jY
(str. 35)
7 Przycisk R
(sekwencja wideo) ............str. 19, 21, 78
8 Przycisk INFO
(wyświetlanie informacji) ...str. 23, 32 , 37
9 Przycisk MENU ...........................str. 57
0 Klawisze strzałek
Pokrętło sterujące* (j) ...............str. 20
Przycisk I (w prawo)/ # (lampa błyskowa) (str. 33)
Pokrętło sterujące* (j) (str. 20)
Obracanie umożliwia wybieranie opcji.
PL
9
Rozpakowywanie zawartości opakowania
Do aparatu dołączone są wymienione poniżej akcesoria. Jeżeli brakuje jakiejś pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego został zakupiony aparat.
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
Pasek na rękę Kabel USB
Bateria litowo-jonowa
CB-USB6
BLS-5
Aparat fotografi czny
• Etui na lampę błyskową
• Oprogramowanie komputerowe na płycie CD-ROM
• Instrukcja obsługi
• Karta gwarancyjna
Pokrywa
bagnetu
obiektywu
Natężenie
FL-LM1
Mocowanie paska
Przewlecz pasek zgodnie
1
z kierunkiem strzałek.
1
2
3
• Przywiąż drugi koniec paska do drugiego otworu w ten sam sposób.
Następnie pociągnij mocno pasek,
2
aby go dobrze przymocować.
4
Kabel AV
(monofoniczny)
CB-AVC3
Ładowarka litowo-
jonowa BCS-5
10
PL
Ładowanie i wkładanie baterii
Ładowanie baterii.
1
Wskaźnik ładowania
BCS-5
Trwa ładowanie
Ładowanie zakończone
Błąd ładowania
(czas ładowania: do około 3 godzin 30 minut)
Świeci na
pomarańczowo
Off
Miga na
pomarańczowo
# Uwagi
• Odłącz ładowarkę po zakończeniu ładowania.
Wkładanie baterii.
2
Wskaźnik
ładowania
3
Ładowarka
litowo-jonowa
1
Oznaczenie kierunku ()
Bateria litowo-jonowa
Kabel
sieciowy
Pokrywa komory akumulatora/karty
Gniazdko
elektryczne
2
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
Oznaczenie
kierunku
3
Blokada komory akumulatora/karty
1
Wyjmowanie baterii
Przed otwarciem lub zamknięciem pokrywy komory baterii/karty należy wyłączyć aparat. Aby wyjąć baterię, należy najpierw nacisnąć rygiel blokady baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie wyjąć baterię.
# Uwagi
• Jeżeli wyjęcie baterii jest niemożliwe, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem lub centrum serwisowym. Nie należy stosować siły.
$ Wskazówki
• Zaleca się mieć zapasową baterię w przypadku dłuższych sesji fotografowania, gdyby jedna bateria została wyczerpana.
• Zapoznaj się również z rozdziałem „Bateria i ładowarka” (str. 104).
2
11
PL
Wkładanie i wyjmowanie kart
Wkładanie karty.
1
• Wsuń kartę tak, aby została zablokowana.
g „Podstawowe informacje o kartach”
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
(str. 105)
# Uwagi
• Przed włożeniem lub wyjęciem karty należy wyłączyć aparat.
Zamykanie pokrywy komory baterii/karty.
2
• Zamknij pokrywę i przesuń komory baterii/ karty w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
# Uwagi
• Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu upewnij się, że pokrywa gniazda kart/komora akumulatora jest zamknięta.
Wyjmowanie karty
Lekko naciśnij znajdującą się w gnieździe kartę, a zostanie ona wysunięta z gniazda. Wyciągnij kartę.
# Uwagi
• Nie należy wyjmować baterii ani karty, gdy wyświetlany jest wskaźnik zapisu na karcie (str. 22).
1
2
Karty FlashAir i Eye-Fi
Przed użyciem zapoznaj się z dokumentem „Podstawowe informacje o kartach” (str. 105).
12
PL
Mocowanie obiektywu w aparacie
Zamocuj obiektywu w aparacie.
1
1
1
• Ustaw symbol mocowania obiektywu (czerwony) na aparacie zgodnie z symbolem pozycyjnym (czerwonym) na obiektywie, a następnie wsuń obiektyw do aparatu.
• Obróć obiektyw w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
2
2
Pokrywa tylna
# Uwagi
• Należy upewnić się, że aparat jest wyłączony.
• Nie należy naciskać przycisku zwalniającego obiektyw.
• Nie należy dotykać elementów wewnętrznych aparatu.
Zdejmij pokrywkę obiektywu.
2
1
2
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
1
Korzystanie z obiektywu z przełącznikiem UNLOCK
Ze składanych obiektywów z przełącznikiem UNLOCK nie można korzystać po złożeniu. Przekręć pierścień zmiany ogniskowej w kierunku wskazywanym strzałką (1), aby wysunąć obiektyw (2). Aby złożyć obiektyw, przekręć pierścień zmiany ogniskowej w kierunku wskazywanym strzałką (4), przesuwając jednocześnie przełącznik UNLOCK (3).
Zdejmowanie obiektywu z aparatu
Naciskając przycisk zwalniający obiektyw, obracaj obiektywem w kierunku zgodnym ze strzałką.
Wymienne obiektywy
Zapoznaj się z rozdziałem „Wymienne obiektywy” (str. 106).
1
4
2
Przycisk zwalniający obiektyw
2
3
1
13
PL
Mocowanie lampy błyskowej
Zdejmij pokrywę złączy lampy błyskowej i przymocuj lampę błyskową
1
do aparatu.
• Wsuń lampę błyskową do końca, zatrzymując się, kiedy lampa dotknie tylnej części
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
stopki i zostanie zablokowana.
Przełącznik UNLOCK
2
Aby użyć lampy błyskowej, unieś głowicę lampy.
2
• Kiedy lampa błyskowa nie jest używana, obniż głowicę lampy.
1
Zdejmowanie lampy błyskowej
Naciśnij przełącznik UNLOCK podczas zdejmowania lampy błyskowej.
14
PL
Przełącznik UNLOCK
2
1
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć aparat.
1
• Po włączeniu aparatu zapali się lampka zasilania (niebieska) i włączy monitor.
• Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk ON/OFF.
Przycisk ON/OFF
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
Monitor
RR
ISO-A
200
250250 F5.6
Poziom naładowania baterii
7 (zielony): aparat gotowy do fotografowania.
8 (zielony): niski poziom baterii 9 (miga na czerwono): naładuj baterię.
Dostępny czas nagrywania
01:02:0301:02:03
3838
Liczba zdjęć, które można zapisać
Wyświetlany przez ok. 10 sekund po włączeniu aparatu.
Tryb uśpienia aparatu
Jeśli przez minutę nie zostaną wykonane żadne operacje, aparat przełączy się w tryb „uśpienia” (gotowości), wyłączając wyświetlacz i anulując wszystkie czynności. Aparat włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (spustu migawki, przycisku q itp.). Aparat wyłączy się automatycznie po 5 minutach w trybie uśpienia. Aparat należy włączyć ponownie przed użyciem.
PL
15
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest dołączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy ustawić prawidłową datę i godzinę.
Wyświetl menu.
1
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu główne.
Przycisk MENU
Wybierz opcję [Setup Menu].
2
• Za pomocą przycisków strzałek HI wybierz opcję [SETUP] z menu głównego
A
i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję [X] na karcie [d]
3
(ustawienia).
• Za pomocą przycisków FG wybierz pozycję [d], a następnie naciśnij przycisk I.
• Wybierz pozycję [X] i naciśnij przycisk I.
Ustaw datę i godzinę.
4
• Za pomocą przycisków HI wybierz pozycje.
[d] – karta
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Back
YMD Time
2012 Y/M/D
• Za pomocą przycisków FG zmień wybrany element.
• Za pomocą przycisków FG wybierz format daty.
Zapisz ustawienia i zakończ.
5
Cancel
Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godzinnym.
• Naciśnij przycisk Q, aby ustawić zegar aparatu i wyjść do menu głównego.
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu.
SCNART
Setup Menu
Menu Display
P
A
SETUP
n
S
M
--.--.-- --:-­English ±0 k±0
j
5sec
Set
X
16
PL
Tryb
Ustawianie trybu fotografowania
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu główne.
1
Za pomocą klawiszy strzałek HI wybierz tryb fotografowania.
2
• W kolumnie P/A/S/M za pomocą klawiszy strzałek FG wyróżnij opcję P, S, A lub M.
SCNART
A
Przycisk MENU
Naciśnij przycisk Q.
3
• W trybach SCN i ART zostanie wyświetlone menu. Za pomocą przycisków FG
podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q, aby ją wybrać.
Tryb w pełni automatyczny, w którym aparat automatycznie optymalizuje ustawienia do bieżącego programu tematycznego. Wszystkie zadania zostaną
A
wykonane przez aparat, co jest wygodne dla początkujących użytkowników. Wartość przysłony i czas otwarcia migawki są automatycznie ustawiane,
P
aby uzyskać najlepsze wyniki. Użytkownik ustawia wartość przysłony. Można wyostrzyć lub zmiękczyć szczegóły tła.
A
Użytkownik ustawia czas otwarcia migawki. Dzięki temu można pokazać złudzenie
S
ruchu obiektów lub zamrozić je bez rozmycia. Użytkownik ustawia czas otwarcia migawki i wartość przysłony. Można wykonywać
M
zdjęcia fajerwerków lub innych ciemnych scen z użyciem długich ekspozycji.
ART
Wybierz fi ltr artystyczny.
SCN
Wybierz program tematyczny dostosowany do tematyki zdjęcia. Nagrywaj sekwencje wideo z użyciem ustawienia czasu otwarcia migawki, efektów
n
przysłony i efektów specjalnych sekwencji wideo.
• Informacje na temat używania trybów fotografowania zawiera rozdział „Korzystanie z trybów fotografowania” (str. 24).
Fotografowanie
Najpierw spróbuj wykonywać zdjęcia, stosując pełny tryb automatyczny.
Wybierz tryb fotografowania A.
1
Monitor
RR
n
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
P
A
SETUP
S
M
Czułość ISO
Czas otwarcia migawki
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
Wartość przysłony
Dostępny czas nagrywania
Liczba zdjęć,
3838
które można zapisać
PL
17
Wykadruj ujęcie.
2
• Należy uważać, aby nie zasłonić obiektywu palcem lub paskiem aparatu.
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
Chwyt
poziomy
Ustaw ostrość.
3
• Wyświetl fotografowany obiekt na środku monitora i naciśnij lekko spust migawki do pierwszej pozycji (do połowy). Zostanie wyświetlony symbol potwierdzenia ustawienia ostrości (( lub n), a w miejscu ustawienia ostrości widoczna będzie zielona ramka (pole AF).
Naciśnij do połowy spust migawki.
• Wyświetlany jest czas otwarcia migawki, czułość ISO i wartość przysłony ustawione automatycznie przez aparat.
• Jeśli wskaźnik ostrości miga, obiekt nie jest ostry. (str. 98)
Naciskanie spustu migawki do połowy i do końca
Spust migawki ma dwa położenia. Lekkie naciśnięcie spustu migawki do pierwszego położenia i przytrzymanie go w nim jest nazywane „naciśnięciem spustu migawki do połowy”, wciśnięcie go do końcowej, drugiej pozycji zaś „naciśnięciem spustu migawki do końca”.
Naciśnij spust
migawki do połowy
Pole AF
ISO-A
200
Chwyt
pionowy
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
RR
250250 F5.6
Naciśnij spust
do końca
01:02:0301:02:03
3838
Zwolnij migawkę.
4
• Wciśnij do końca spust migawki.
• Będzie słychać dźwięk migawki, a zdjęcie zostanie zapisane.
• Wykonane zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze.
$ Wskazówki
• Zdjęcia można również wykonywać za pomocą ekranu dotykowego. g „Korzystanie
z ekranu dotykowego” (str. 42)
18
PL
Nagrywanie sekwencji wideo
Nagrywanie sekwencji wideo można wykonywać w dowolnym trybie. Najpierw spróbuj nagrać sekwencję wideo, stosując pełny tryb automatyczny.
Wybierz tryb fotografowania A.
1
Naciśnij przycisk R,
2
aby rozpocząć nagrywanie.
Naciśnij ponownie przycisk R, aby zakończyć
3
nagrywanie.
Przycisk R
00:02:18
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
Symbol wyświetlany podczas nagrywania
Czas nagrywania
# Uwagi
• Podczas korzystania z aparatu z sensorem obrazu CMOS poruszające się obiekty mogą być zniekształcone ze względu na występowanie efektu „rolling shutter”. Jest to zjawisko fi zyczne polegające na występowaniu zniekształcenia fi lmowanego obrazu podczas fotografowania szybko poruszającego się obiektu subject lub z uwagi na poruszenie aparatu. W szczególności zjawisko to jest wyraźniej zauważalne podczas używania z długiej ogniskowej.
• Jeżeli aparat jest używany przez dłuższy czas, temperatura matrycy wzrasta, a na zapisanych zdjęciach mogą pojawić się szumy i przebarwienia. Wyłącz aparat na jakiś czas. Na zdjęciach zapisanych przy dużej czułości ISO mogą pojawić się szumy i przebarwienia. Aparat wyłączy się automatycznie, jeśli temperatura będzie nadal wzrastać.
Fotografowanie podczas nagrywania sekwencji wideo
• Naciśnij spust migawki podczas nagrywania sekwencji wideo, aby wstrzymać nagrywanie i wykonać zdjęcie. Po wykonaniu zdjęcia nagrywanie sekwencji wideo zostanie wznowione. Naciśnij przycisk R, aby zakończyć nagrywanie. Na karcie pamięci zostaną zapisane trzy pliki: sekwencja wideo sprzed fotografi i, fotografi a i sekwencja wideo po fotografi i.
• Podczas nagrywania sekwencji wideo można wykonać tylko jedno zdjęcie, nie można korzystać z samowyzwalacza i lampy błyskowej.
# Uwagi
• Rozmiar zdjęcia i jego jakość są niezależne od wielkości klatki sekwencji wideo.
• Automatyczne ustawianie ostrości i pomiar w trybie sekwencji wideo różnią się od używanych do fotografowania.
• Przycisku R nie można używać do nagrania sekwencji wideo w następujących przypadkach:
spust migawki naciśnięty do połowy/fotografowanie z długą ekspozycją lub fotografowanie czasowe/fotografowanie sekwencyjne/panorama/3D/wielokrotna ekspozycja itp. (fotografowanie również niemożliwe)
PL
19
Wyświetlanie zdjęć i sekwencji wideo
Naciśnij przycisk q.
1
• Zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie lub ostatnia sekwencja wideo.
• Za pomocą klawiszy strzałek HI wybierz żądane zdjęcie lub sekwencję wideo.
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
q – przycisk
Klawisze strzałek/pokrętło sterujące
100-0020
L
2012.10.0112:30 20
N
Zdjęcie
H (w lewo)
Wyświetla
poprzednią klatkę
I (w prawo) Wyświetla następną klatkę
2012.10.0112:30 4
Sekwencja wideo
Wyświetlanie indeksu/Wyświetlanie kalendarza
• Aby wyświetlić większą liczbę zdjęć, obróć pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara (l) podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć. Aby rozpocząć odtwarzanie kalendarza, obracaj wielokrotnie pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (l).
• Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić wybrany obraz na całym ekranie.
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
2012.10.0112:30 21
Wyświetlanie indeksu
28 29 30 31 1 2 3
Wyświetlanie kalendarza
Oglądanie zdjęć
Odtwarzanie w zbliżeniu
• W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć obracaj pokrętło sterujące zgodnie z ruchem wskazówek zegara (m), aby uzyskać zbliżenie do 14×. Obróć pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (l), aby powrócić do odtwarzania pojedynczych zdjęć.
2
x
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
20
PL
Oglądanie sekwencji wideo
• Wybierz fi lm i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu
odtwarzania. Wybierz opcję [MOVIE PLAY] i naciśnij przycisk Q, aby rozpocząć odtwarzanie. Aby przerwać wyświetlanie sekwencji wideo, naciśnij przycisk MENU.
Back Set
Movie
Movie Play
m
Erase
Głośność
Głośność można regulować przy użyciu przycisków F i G w trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć i fi lmów.
00:00:02/00:00:14
Wybieranie zdjęć
Wybierz zdjęcie. Można także wybrać wiele zdjęć do skasowania lub zabezpieczenia. Naciśnij przycisk R, aby wybrać zdjęcie; na zdjęciu zostanie wyświetlona ikona v. Naciśnij ponownie przycisk R, aby anulować wybieranie.
2012.10.0112:30 21
Usuwanie obrazów
Wyświetl zdjęcie, które chcesz skasować, i naciśnij przycisk D. Wybierz opcję [YES] i naciśnij przycisk Q.
1
Przygotowywanie aparatu i wykonywanie operacji
D – przycisk
Back
Erase
Yes No
Set
21
PL
2
qsponr m
Podstawowe operacje
Fotografowanie – podstawowe operacje
Informacje na monitorze podczas fotografowania
1
32 54 678 a09
2
Podstawowe operacje
B A z y x w
v u
t
S-AFS-AF
ISO
400
-
3.0-3.0
P
AEL
FP RC
BKT
250250 F5.6
RR
FPS
+
2.0+2.0
cb
mm45 mm
45
S-ISS-IS
d
j
e f g
4:3
L
FullHD
+7+7-3-3
01:02:0301:02:03
10231023
3
h
N
N
i j
F
C
k l
1 Wskaźnik zapisu na karcie ...........str. 12
2 Tryb Super FP s ......................str. 109
3 Tryb RC ......................................str. 109
4 Automatyczny bracketing..............str. 61
5 Ekspozycja wielokrotna a ..........str. 63
6 Wysoka liczba klatek
na sekundę ...................................str. 73
7 Digital Tele-converter ....................str. 64
8 Priorytet twarzy I ........................str. 55
9 Dźwięk w sekwencji lmowej ........str. 56
0 Ostrzeżenie o wewnętrznej
temperaturze
m .......................................str. 101
dBlokadal ..............................str. 72
a Ogniskowa ..................................str. 107
b Lampa błyskowa ........................... str. 33
(miga: trwa ładowanie, zapala się: ładowanie zakończone)
c Symbol potwierdzenia ustawienia
ostrości .........................................str. 18
d Stabilizator obrazu cd .........str. 46
e Filtr artystyczny .............................str. 28
Tryb programów tematycznych .....str. 29
Tryb obrazu ...................................str. 47
f Balans bieli ...................................str. 49
g Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz ............................str. 35
h Współczynnik proporcji obrazu .....str. 50
i Tryb zapisu (zdjęcia) .....................str. 51
j Tryb zapisu (sekwencje wideo) .....str. 52
k Dostępny czas nagrywania
22
PL
l Liczba zdjęć, które można
zapisać........................................str. 108
m Rozjaśnienie i zacienienie ............str. 32
n Góra: Sterowanie natężeniem
błysku .............................str. 52
ł: Wskaźnik kompensacji .... str. 32
o Wartość kompensacji ekspozycji ... str. 32
p Wartość przysłony .................str. 24 – 26
q Czas otwarcia migawki ..........str. 24 – 26
r Histogram .....................................str. 23
s Blokada AE u ......................str. 71, 79
t Tryb fotografowania ......... str. 17, 24 – 30
u Myset ............................................str. 58
v Fotografowanie za pomocą ekranu
dotykowego ..................................str. 42
w Sterowanie natężeniem błysku ..... str. 52
x Czułość ISO ..................................str. 55
y Tryb AF .........................................str. 54
z Tryb pomiaru .................................str. 53
A Tryb fotografowania z lampą
błyskową .......................................str. 33
B Wskaźnik stanu baterii
7 Świeci się (zielony): gotowy do
pracy (wyświetlany przez ok. 10 sekund po włączeniu aparatu).
8 Świeci się (zielony): niski poziom
ładowania baterii
na
9 Miga (czerwony): wymagane
ładowanie
C Przywołanie instrukcji
na żywo...................................str. 31, 42
Zmiana wyświetlanych informacji
Za pomocą przycisku INFO można przełączać informacje wyświetlane na monitorze podczas fotografowania.
ISO-A
200
0.0
0.0
250250 F5.6
INFO
INFO
01:02:0301:02:03
3838
Tylko zdjęcie
ISO-A
200
01:02:0301:02:03
0.00.0
250250 F5.6
3838
Wyświetlanie histogramuWyświetlanie informacji wł.
INFO
Wyświetlanie histogramu
Wyświetlanie histogramu przedstawiającego rozkład jasności na zdjęciu. Oś pozioma pokazuje jasność, a oś pionowa przedstawia liczbę pikseli o danej jasności na zdjęciu. Obszary przekraczające górną granicę są wyświetlane na czerwono, a te poniżej dolnej granicy — na niebiesko. Z kolei obszar mierzony przy użyciu pomiaru punktowego jest wyświetlany na zielono.
Blokada ostrości
Jeśli aparat nie może ustawić ostrości na wybranym obiekcie w żądanym ujęciu, ustaw blokadę ostrości na obiekcie i ponownie wykadruj zdjęcie.
Ustaw fotografowany obiekt na środku monitora i naciśnij spust migawki
1
do połowy.
• Sprawdź, czy zapalił się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości.
• Dopóki spust migawki jest naciśnięty do połowy, ostrość jest zablokowana.
Trzymając spust migawki wciśnięty do połowy wykadruj zdjęcie, a następnie
2
naciśnij spust migawki do końca.
• Naciskając spust migawki do połowy, nie należy zmieniać odległości pomiędzy aparatem i obiektem.
% Wskazówki
• Jeśli aparat nie może ustawić ostrości na wybranym obiekcie w żądanym ujęciu nawet po
wybraniu blokady ostrości, użyj opcji P (Pole AF). g „Wybór pola ustawienia ostrości (pola AF)” (str. 35)
2
Podstawowe operacje
PL
23
Korzystanie z trybów fotografowania
60"
F2.8
4000
F22
Fotografowanie metodą „wyceluj i zrób zdjęcie” (tryb programu P)
W trybie P automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki i wartość przysłony w reakcji na jasność obiektu. Wybierz tryb fotografowania P.
2
Podstawowe operacje
Tryb fotografowania
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
F
3838
Czas otwarcia migawki Wartość przysłony
• Czas otwarcia migawki i wartość przysłony, wybrane przez aparat, są wyświetlane na ekranie.
• Wyświetlany czas otwarcia migawki i wartość przysłony migają, jeżeli aparat nie może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
Stan Działanie
ostrzeżeń (migają)
60"
F2.8
Obiekt jest zbyt ciemny. • Użyj lampy błyskowej.
• Zakres pomiaru aparatu został
4000
F22
Obiekt jest zbyt jasny.
przekroczony. Wymagany jest fi ltr ND (służący do korygowania ilości światła).
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień ustawienie. g [ISO] (str. 55)
Przesunięcie programu (%)
W trybach P i ART można wybraćżne kombinacje przysłony i czasu otwarcia migawki bez zmieniania ekspozycji. W tym celu naciśnij przycisk F (F), a następnie
ISO-A
200
użyj przycisków FG. Jest to nazywane przesunięciem programu. Podczas zmieniania programu przy trybie fotografowania wyświetlany jest symbol „s”. Aby anulować przesunięcie programu, naciśnij i przytrzymaj przyciski FG do momentu, kiedy symbol „s” przestanie być wyświetlany.
P
s
Przesunięcie programu
Możesz także wyłączyć aparat.
# Uwagi
• Funkcja przesunięcia programu nie jest dostępna w przypadku stosowania lampy błyskowej.
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
24
PL
Wybór wartości przysłony (tryb priorytetu przysłony A)
30"
F5.6
4000
F5.6
W trybie A użytkownik ustawia wartość przysłony, a aparat automatycznie dobiera czas otwarcia migawki, aby uzyskać optymalną ekspozycję. Wybierz tryb fotografowania A.
• Po naciśnięciu przycisku F (F) wybierz wartość przysłony za pomocą przycisków FG.
• Większe wartości przysłony (niższe liczby f) zmniejszają głębię obrazu (obszar przed lub za punktem ostrzenia, który jest ostry), rozmywając szczegóły tła. Mniejsze wartości przysłony (wyższe liczby f) zwiększają głębię obrazu.
Mniejsze wartości przysłony F2F3.5F5.6F8.0F16 większe wartości przysłony
• Wyświetlany czas otwarcia migawki miga, jeżeli aparat nie może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
Stan Działanie
ostrzeżeń (migają)
30"
F5.6
Obiekt jest niedoświetlony.
• Zmniejsz wartość przysłony
• Zwiększ wartość przysłony
4000
F5.6
Obiekt jest prześwietlony.
• Jeśli ostrzeżenie nie znika, zakres pomiaru aparatu został przekroczony. Wymagany jest fi ltr ND (służący do korygowania ilości światła).
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień ustawienie. g [ISO] (str. 55)
ISO
400
A
0.00.0
250250 F5.6
Wartość przysłony
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
2
Podstawowe operacje
PL
25
Wybór czasu otwarcia migawki (tryb priorytetu migawki S)
2000
F2.8
125
F22
W trybie S użytkownik ustawia czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie dobiera wartość przysłony, aby uzyskać optymalną ekspozycję. Wybierz tryb fotografowania S.
• Po naciśnięciu przycisku F (F) wybierz czas otwarcia migawki za pomocą przycisków FG.
• Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego się obiektu bez
ISO
400
rozmycia. Długi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego się obiektu.
2
Rozmycie to nada zdjęciu wrażenie dynamicznego ruchu.
Podstawowe operacje
S
250250 F5.6
Czas otwarcia migawki
Dłuższy czas otwarcia migawki 2115601004001000 krótszy czas otwarcia migawki
• Wyświetlana wartość przysłony miga, jeżeli aparat nie może nastawić optymalnej ekspozycji.
Przykładowe wyświetlanie
Stan Działanie
ostrzeżeń (migają)
2000
F2.8
Obiekt jest niedoświetlony.
• Ustaw niższy czas otwarcia migawki.
• Ustaw krótszy czas otwarcia migawki.
• Jeśli ostrzeżenie nie znika, zakres pomiaru aparatu został przekroczony. Wymagany jest fi ltr ND (służący do korygowania ilości
125
F22
Obiekt jest prześwietlony.
światła).
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień ustawienie. g [ISO] (str. 55)
Wybór czasu otwarcia migawki i wartości przysłony (tryb ręczny M)
W trybie M użytkownik wybiera zarówno czas otwarcia migawki, jak i wartość przysłony. Przy ustawieniu BULB migawka jest otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest spust migawki. Wybierz tryb fotografowania M, naciśnij przycisk F (F), za pomocą przycisków FG dostosuj czas otwarcia migawki, a za pomocą przycisków HI dostosuj wartość przysłony.
• Czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od 1/4000 s do 60 s bądź na wartość [BULB] lub [LIVE TIME].
# Uwagi
• Kompensacja ekspozycji nie jest możliwa w trybie M.
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
26
PL
Wybór zakończenia ekspozycji (długa ekspozycja/fotografowanie czasowe)
Tryb przydaje się do fotografowania nocnych krajobrazów i ogni sztucznych. Czasy otwarcia migawki [BULB] i [LIVE TIME] są dostępne w trybie M.
Fotografowanie przy długiej ekspozycji (BULB):
Fotografowanie czasowe (TIME):
Migawka jest otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest spust migawki. Ekspozycja zostaje zakończona po zwolnieniu spustu migawki.
Ekspozycja rozpoczyna się po naciśnięciu spustu migawki do końca. Aby zakończyć ekspozycję, naciśnij ponownie spust migawki do końca.
W przypadku używania funkcji [LIVE TIME] podczas fotografowania na monitorze jest wyświetlany postęp ekspozycji. Informacje na monitorze można odświeżyć, naciskając do połowy spust migawki. Ponadto za pomocą funkcji [Live BULB] można wyświetlać ekspozycję zdjęcia podczas fotografowania przy długiej ekspozycji. g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
# Uwagi
• Czułość ISO dla fotografowania przy długiej ekspozycji na żywo lub fotografowania czasowego na żywo można ustawić w zakresie do ISO 1600.
• Aby zapobiec rozmazywaniu podczas fotografowania z długą ekspozycją, aparat należy umieścić na statywie lub użyć przewodu pilota (str. 120).
• Podczas fotografowania przy długiej ekspozycji niedostępne są następujące funkcje:
Fotografowanie sekwencyjne/Fotografowanie z samowyzwalaczem/Fotografowanie z bracketowaniem AE/Stabilizator obrazu/bracketing błysku/wielokrotna ekspozycja* * Wybrano ustawienie inne niż [Off] dla opcji [Live BULB] lub [Live TIME].
Zakłócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą pojawić się zakłócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest generowany w tych częściach przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze. Aby zmniejszyć poziom zakłóceń, aparat automatycznie włącza funkcję redukcji zaszumienia. g [Noise Reduct.] (str. 74)
2
Podstawowe operacje
Korzystanie z trybu sekwencji wideo
Tryb sekwencji wideo
(n)
może być używany do nagrywania sekwencji wideo
(n)
z efektami specjalnymi. W trybie sekwencji wideo można nagrywać fi lmy z wykorzystaniem efektów dostępnych w trybach służących do fotografowania. Ustawienia możesz wybrać za pomocą trybu sterowania na żywo. g „Dodawanie efektów do sekwencji wideo [Movie Effect]” (str. 86) Podczas nagrywania sekwencji wideo można również zastosować efekt powidoku lub inne efekty. Przed wprowadzeniem tych ustawień dla opcji [Movie Effect] w menu użytkownika należy wybrać ustawienie [On]. g [Z Movie] (str. 77)
PL
27
Korzystanie z fi ltrów artystycznych
Wybierz tryb fotografowania ART.
1
• Zostanie wyświetlone menu fi ltrów artystycznych.
Wybierz fi ltr za pomocą przycisków FG.
• Naciśnij przycisk Q lub naciśnij do połowy spust
migawki, aby wybrać wyróżniony element i wyjść z menu fi ltrów artystycznych.
Typy ltrów artystycznych
2
Podstawowe operacje
j Pop Art t Cross Process k Soft Focus u Gentle Sepia l Pale&Light Color v Dramatic Tone m Light Tone Y Key Line n Grainy Film Z Watercolor osPin Hole
Diorama
Wykonaj zdjęcie.
2
• Aby wybrać inne ustawienie, naciśnij przycisk Q w celu wyświetlenia menu fi ltrów
artystycznych.
Bracketing fi ltrów artystycznych
Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat tworzy kopie dla wszystkich fi ltrów artystycznych. Użyj opcji [v], aby wybrać fi ltry.
Efekty artystyczne
Filtry artystyczne można modyfi kować i istnieje możliwość dodawania efektów. Naciśnięcie przycisku I w menu fi ltrów artystycznych powoduje wyświetlenie dodatkowych opcji.
Modyfi kowanie fi ltrów
Opcja I to fi ltr podstawowy, a opcje II i dalsze dodają efekty zmieniające fi ltr podstawowy.
Dodawanie efektów*
Miękka ostrość, aparat otworkowy, ramki, białe krawędzie, światło gwiazd, fi ltr, ton
* Dostępne efekty różnią się w zależności od wybranego fi ltra.
1
1
u ART BKT (bracketing fi ltrów
artystycznych)
Pop Art
# Uwagi
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], jakość obrazu zostanie automatycznie ustawiona na [YN+RAW]. Filtr artystyczny zostanie zastosowany tylko na kopii JPEG.
• W zależności od obiektu zmiany tonów mogą być nierówne, efekt może być mniej widoczny lub obraz może stać się bardziej ziarnisty.
• Niektóre efekty mogą nie być widoczne w widoku na żywo lub podczas nagrywania sekwencji wideo.
• Sposób odtwarzania może siężnić w zależności od zastosowanych fi ltrów, efektów lub ustawień jakości sekwencji wideo.
28
PL
Fotografowanie w trybie programów tematycznych
Wybierz tryb fotografowania SCN.
1
• Zostanie wyświetlone menu programów tematycznych. Wybierz program tematyczny za pomocą przycisków FG.
• Naciśnij przycisk Q lub naciśnij do połowy spust migawki, aby wybrać wyróżniony element i wyjść z menu programów tematycznych.
Portrait
1
Typy trybów programów tematycznych
O Portrait (portret) r Nature Macro (tryb makro przyroda) P e-Portrait (e-portret) Q Candle (świeczka)
L Landscape (krajobraz) R Sunset (zachód słońca) K Landscape+Portrait (krajobraz + portret) T Documents (dokumenty) J
Sport s Panorama (str. 30) G Night Scene (nocna scena) U Night+Portrait (noc + portret) g Beach & Snow (plaża i śnieg)
G
Children (dzieci) fn Fisheye Effect (efekt rybiego oka)
H
High Key (jasna gradacja) wn Wide-angle (szerokokątny)
I
Low Key (ciemna gradacja) mn Macro (makro) q DIS Mode (tryb DIS) T 3D Photo (zdjęcie trójwymiarowe)
J
Makro
Wykonaj zdjęcie.
2
• Aby wybrać inne ustawienie, naciśnij przycisk Q w celu wyświetlenia menu
programów tematycznych.
(
Fireworks (fajerwerki)
# Uwagi
• W trybie [e-Portrait] rejestrowane są dwa zdjęcia: zdjęcie niezmienione oraz zdjęcie z użytymi efektami [e-Portrait]. Rejestracja może zająć kilka chwil.
• Efekty [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] i [n Macro] są przeznaczone do użytku z opcjonalnymi konwerterami do obiektywu.
• W trybach [e-Portrait], [Panorama] i [3D Photo] nie można nagrywać sekwencji wideo.
• Tryb [3D Photo] podlega następującym ograniczeniom. Zdjęcia w trybie [3D Photo] można wykonywać tylko za pomocą obiektywu 3D. Zdjęć 3D nie można wyświetlać na monitorze aparatu. Do wyświetlania należy używać urządzeń obsługujących wyświetlanie obrazów 3D. Ustawienie ostrości jest zablokowane. Ponadto nie można używać lampy błyskowej ani samowyzwalacza. Rozmiar zdjęcia jest ustawiony na 1920 × 1080. Fotografowanie w trybie RAW jest niedostępne. Pokrycie kadru nie wynosi 100%.
2
Podstawowe operacje
PL
29
Wykonywanie zdjęć panoramicznych
Po zainstalowaniu dostarczonego oprogramowania komputerowego można przy jego użyciu łączyć zdjęcia w panoramy. g „Podłączanie aparatu do komputera” (str. 95)
Wybierz tryb fotografowania SCN.
1
A
SCNART
P
A
SETUP
n
S
M
2
Podstawowe operacje
Wybierz opcję [Panorama] i naciśnij przycisk Q.
2
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać kierunek
3
panoramy. Wykonaj zdjęcia, korzystając z podziałki do
4
kadrowania ujęcia.
• Ostrość, ekspozycja i inne ustawienia są ustawiane
M
podczas pierwszego zdjęcia.
Wykonaj pozostałe zdjęcia, kadrując ujęcia tak, aby podziałki pokrywały się
5
z poprzednim zdjęciem.
ISO
200
M
250250 F5.6 38
[ 2 ]
Exit Exit
• Panorama może składać się z maksymalnie 10 zdjęć. Po dziesiątym zdjęciu wyświetlany jest wskaźnik ostrzegawczy (g).
Po wykonaniu ostatniego zdjęcia naciśnij przycisk Q, aby zakończyć serię.
6
# Uwagi
• Podczas wykonywania zdjęć panoramicznych zdjęcie wykonane wcześniej w celu ustawienia pozycji nie zostanie wyświetlone. Przy pomocy ramek albo innych elementów pomocniczych wyświetlanych na zdjęciach skomponuj zdjęcie tak, by krawędzie poszczególnych zdjęć zaszły na siebie w ramkach.
$ Wskazówki
• Naciśnięcie przycisku Q przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat na menu wyboru trybu scenerii. Naciśnięcie przycisku Q w trakcie fotografowania zakończy sekwencję zdjęć panoramicznych i umożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
ISO
200
250250 F5.6 38
[ 3 ]
30
PL
Korzystanie z opcji fotografowania
Korzystanie z instrukcji na żywo
Funkcja instrukcji na żywo umożliwia nawet użytkownikom, którzy nie znają dobrze aparatu, korzystanie z wielu zaawansowanych technik fotografowania oraz pozwala na intuicyjne wybieranie ustawień podczas kadrowania na monitorze.
Element instrukcji
Change Color Saturation
Q
Wybierz tryb fotografowania A, P, A, S, M, ART lub SCN.
1
Po naciśnięciu przycisku LIVE GUIDE w celu wyświetlenia instrukcji na żywo
2
użyj klawiszy strzałek FG, aby wyróżnić daną pozycję, a następnie naciśnij przycisk Q, aby ją wybrać.
Wybierz poziom za pomocą przycisków FG.
3
• W przypadku wybrania opcji [Shooting Tips] wyróżnij żądaną pozycję i naciśnij
przycisk Q, aby wyświetlić opis.
• Naciśnij do połowy spust migawki, aby wybrać daną pozycję.
• Efekt wybranego poziomu będzie widoczny na ekranie. Jeśli wybrano opcję [Blur Background] lub [Express Motions], wyświetlacz powróci do normalnego stanu, ale wybrany efekt będzie widoczny na ostatecznym zdjęciu.
Wykonaj zdjęcie.
4
• Ponownie spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
• Aby usunąć instrukcje na żywo z wyświetlacza, naciśnij przycisk MENU.
Pasek poziomu/wybór
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
# Uwagi
• Tryby SCN [Panorama] i [3D Photo] są niedostępne.
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], jakość obrazu zostanie automatycznie ustawiona na [YN+RAW].
• Ustawienia instrukcji na żywo nie dotyczą kopii RAW.
• Przy niektórych poziomach ustawień instrukcji na żywo zdjęcia mogą wydawać się ziarniste.
• Zmiany poziomów ustawień instrukcji na żywo mogą nie być widoczne na monitorze.
• Wybranie opcji [Blurred Motion] spowoduje obniżenie szybkości klatek.
• W trybie instrukcji na żywo nie można korzystać z lampy błyskowej.
• Zmiany w opcjach instrukcjach na żywo anulują poprzednie zmiany.
• Wybór ustawień instrukcji na żywo, które przekraczają ograniczenia pomiarów ekspozycji aparatu, może spowodować wykonanie niedoświetlonych lub prześwietlonych zdjęć.
% Wskazówki
• W trybach innych niż A trybu instrukcji na żywo można używać do wprowadzania dokładniejszych ustawień. g „Korzystanie ze sterowania na żywo” (str. 45)
2
Podstawowe operacje
PL
31
Sterowanie ekspozycją (kompensacja ekspozycji)
Naciśnij przycisk F (F) i dostosuj kompensację ekspozycji za pomocą przycisków HI. Wybierz wartości dodatnie („+”), aby rozjaśnić zdjęcia i ujemne („–”), aby je przyciemnić. Ekspozycję można regulować w zakresie ±3.0 EV.
2
Podstawowe operacje
Ujemne (–) Bez kompensacji (0) Dodatnie (+)
# Uwagi
• Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna w trybach A, M i SCN.
Zmiana jasności świateł i cieni
Aby wyświetlić okno dialogowe regulacji tonów, naciśnij przycisk F (F) i naciśnij przycisk INFO. Wybierz poziom tonów za pomocą przycisków HI. Wybierz niskie ustawienie, aby przyciemnić cienie, lub ustawienie wysokie, aby rozjaśnić światła.
INFOINFO INFO
+1+1
00
Kompensacja
ekspozycji
00
S-ISS-IS
ISO
200
+
250250 F5.6
2.0+2.0
P
j
L
N
HD
00
01:02:0301:02:03
12341234
32
PL
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z lampą błyskową)
W razie potrzeby wbudowaną lampę błyskową można ustawić ręcznie. Wbudowana lampa błyskowa może być wykorzystana do fotografowania w różnych warunkach.
Zamocuj lampę błyskową i unieś głowicę
1
lampy.
•  g „Mocowanie lampy błyskowej” (str. 14)
Naciśnij przycisk # (I), aby wyświetlić opcje.
2
Użyj przycisków HI, aby wybrać tryb fotografowania z lampą błyskową,
3
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Dostępne opcje i kolejność ich wyświetlania zależą od trybu fotografowania.
g „Tryby lampy błyskowej, które można ustawiać za pośrednictwem trybu fotografowania” (str. 34)
AUTO Błysk automatyczny
Błysk dopełniający
#
Lampa błyskowa wyłączona Lampa błyskowa nie będzie włączana.
$
Błysk z redukcją efektu
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
Curtain
#FULL, #1/4 itp.
4
czerwonych oczu
Synchronizacja z długimi czasami migawki (pierwsza kurtyna migawki szczelinowej)
Synchronizacja z długimi czasami migawki (1. kurtyna migawki szczelinowej)/błysk z redukcją efektu czerwonych oczu
Synchronizacja z długimi czasami migawki (druga kurtyna
2nd
migawki szczelinowej)
Manual
Naciśnij do końca spust migawki.
Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od tyłu.
Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze, niezależnie od warunków oświetlenia.
Funkcja ta umożliwia usunięcie efektu czerwonych oczu. W trybach S i M lampa błyskowa jest zawsze wyzwalana.
Długi czas otwarcia migawki umożliwia rozjaśnienie słabo oświetlonego tła.
Połączenie synchronizacji z długimi czasami migawki z redukcją efektu czerwonych oczu.
Lampa błyskowa jest wyzwalana tuż przed zamknięciem migawki, tworząc smugi za ruchomymi źródłami światła.
Dla użytkowników, którzy wolą ręczną obsługę. Naciśnięcie przycisku INFO umożliwi użycie pokrętła do ustawienia poziomu błysku.
# Uwagi
• W trybie [!/#! (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu)] migawka jest wyzwalana
1 sekundę po błyskach wstępnych. Nie ruszaj aparatem aż do zakończenia wykonywania zdjęcia.
• [!/#! (Błysk z redukcją efektu czerwonych oczu)] może nie być skuteczny
w pewnych warunkach.
• Gdy wyzwalana jest lampa błyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na
1/250 sekundy lub dłużej. Przy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu jasnym światłem przy użyciu błysku dopełniającego może dojść do prześwietlenia tła.
2
Podstawowe operacje
33
PL
Tryby lampy błyskowej, które można ustawiać za pośrednictwem trybu fotografowania
Tryb
Pełny panel
fotogra­fowania
sterowania
#AUTO
!
2
Podstawowe operacje
P/A
S/M
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
Tryb fotografowania
z lampą błyskową
Błysk automatyczny
Błysk automatyczny
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Błysk dopełniający
Lampa błyskowa
wyłączona
Synchronizacja z długimi
czasami migawki
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Synchronizacja z długimi
czasami migawki
(pierwsza kurtyna
migawki szczelinowej)
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki (druga kurtyna
migawki szczelinowej)
Błysk dopełniający Błysk dopełniający
(funkcja redukcji efektu
czerwonych oczu)
Lampa błyskowa
wyłączona
Czas
wyzwolenia
lampy
błyskowej
Warunki
wyzwalania
lampy błyskowej
Lampa
wyzwalana jest
automatycznie
Pierwsza
kurtyna
w ciemności/
gdy obiekt jest
oświetlony z tyłu
Lampa
wyzwalana jest
zawsze
kkk
Pierwsza
kurtyna
Lampa
wyzwalana jest
automatycznie
w ciemności/
gdy obiekt jest
oświetlony z tyłu
Druga
kurtyna
Pierwsza
kurtyna
Lampa
wyzwalana jest
zawsze
kkk
Błysk dopełniający/
#
2nd-C
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki
(Druga kurtyna)
Druga
kurtyna
Lampa
wyzwalana jest
zawsze
• Funkcje #AUTO, $ można ustawić w trybie A.
* 1/200 s, gdy używana jest zewnętrzna lampa błyskowa
Minimalny zakres
Obiektyw może rzucać cień na obiekty znajdujące się blisko aparatu, powodując winietowanie lub nadmierne rozjaśnienie, nawet przy minimalnym natężeniu błysku.
Obiektyw
14 – 42 mm 1,0 m 17 mm 0,25 m 40 – 150 mm 1,0 m
14 – 150 mm
12 – 50 mm
Odległość, przy której
występuje winietowanie
Nie jest możliwe używanie
lampy błyskowej
Nie jest możliwe używanie
lampy błyskowej
• Aby uniknąć winietowania, można użyć lampy błyskowej przeznaczonej do tego aparatu. Aby uniknąć nadmiernej ekspozycji, wybierz tryb A lub M i wybierz wysoką wartość f lub zmniejsz czułość ISO.
34
PL
Limit
czasu otwarcia migawki
1/30 s –
1/250 s*
30 s –
1/250 s*
60 s –
1/250 s*
60 s –
1/250 s*
60 s –
1/250 s*
Wybór pola ustawienia ostrości (pola AF)
Wybierz, które z 35 pól automatycznej regulacji ostrości ma być użyte do ustawienia ostrości.
Naciśnij przycisk P (H). aby wyświetlić opcje pola AF.
1
Za pomocą przycisków FGHI wybierz opcję wyświetlania pojedynczego
2
pola AF i wybierz jego położenie.
• Przesunięcie kursora poza ekran spowoduje przywrócenie trybu Wszystkie pola.
• Można wybrać jeden z 4 następujących typów pól. Naciśnij przycisk INFO i użyj
przycisków FG.
Pojedyncze pole
(Standardowy rozmiar,
Wszystkie pola
niewielki rozmiar)
Pole grupowe
2
Podstawowe operacje
Aparat automatycznie wybierze jedno z pól z pełnego zestawu pól AF.
Umożliwia ręczny wybór pola AF. Wybierz rozmiar docelowy o (niewielki), aby dokładniej ograniczyć pozycję ostrości.
Aparat automatycznie wybierze jedno z pól AF w wybranej grupie.
Fotografowanie sekwencyjne/fotografowanie z samowyzwalaczem
Przytrzymaj spust migawki naciśnięty do końca, aby wykonać serię zdjęć. Możesz także wykonywać zdjęcia przy użyciu samowyzwalacza.
Naciśnij przycisk jY (G), aby wyświetlić menu bezpośrednie.
1
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
2
PL
35
Wykonywanie pojedynczych
o
zdjęć
Sequential H
T
Sequential L
S
Samowyzwalacz
Y12s
2
12 s
Podstawowe operacje
Samowyzwalacz
Y2s
2 s
Samowyzwalacz
YC
Custom
Po naciśnięciu spustu migawki wykonywane są pojedyncze zdjęcia (normalny tryb fotografowania).
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat wykonuje zdjęcia z szybkością około 8 ujęć na sekundę.
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat wykonuje zdjęcia z szybkością około 3,5 ujęć na sekundę.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka samowyzwalacza zaświeci się na ok. 10 sekund, a następnie będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka samowyzwalacza będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane zdjęcie.
Ustaw liczbę klatek do wykonania. Wybierz opcję g, naciśnij przycisk INFO i obróć pokrętł
o.
$ Wskazówki
• Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk jY (G).
• W trybach ustawiania ostrości [S-AF] i [MF] ostrość i ekspozycja zostaną zablokowane zgodnie z wartościami dla pierwszego zdjęcia w każdej sekwencji.
# Uwagi
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas fotografowania sekwencyjnego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia naładowania baterii.
• Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
• Jeżeli korzystając z samowyzwalacza, naciśniesz spust migawki do połowy, stojąc przed aparatem, zdjęcie może wyjść nieostre.
36
PL
Podstawowe operacje odtwarzania
Informacje wyświetlane na monitorze podczas odtwarzania
Obraz uproszczony Obraz pełny
1345 6
2012.10.01 12:30 15
c
1 Wskaźnik stanu baterii ..................str. 15
2 Zakończono przesyłanie Eye-Fi ......str. 78
3 Zaznaczanie do wydruku
Liczba kopii ..................................str. 91
4 Nagrywanie dźwięku .....................str. 40
5 Ochrona ........................................str. 40
6 Wybrany obraz..............................str. 21
7 Numer pliku...................................str. 76
8 Numer klatki
9 Urządzenie pamięci masowej ........str. 105
0 Tryb zapisu ...................................str. 51
a Współczynnik proporcji
obrazu ............................... str. 50, str. 66
b Zdjęcie 3D.....................................str. 29
c Data i godzina ...............................str. 16
d Ramka proporcji obrazu................str. 50
2
×10×10
4:3
100-0015
3D3D
L
N
7
SD
8
90ab
ed f
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
2012.10.01 12:30 15
3D3D
pqrst
e Pole AF .........................................str. 35
f Tryb fotografowania ......... str. 17, 24 – 30
g Kompensacja ekspozycji ..............str. 32
h Czas otwarcia migawki ..........str. 24 – 26
i Wartość przysłony ................. str. 24 – 26
j Ogniskowa ..................................str. 107
k Sterowanie natężeniem błysku .....str. 52
l Kompensacja balansu bieli ...........str. 49
m Przestrzeń kolorów .......................str. 76
n Tryb obrazu ...................................str. 47
o Stopień kompresji .........................str. 51
p Liczba pikseli ................................str. 51
q Czułość ISO ..................................str. 55
r Balans bieli ...................................str. 49
s Tryb pomiaru .................................str. 53
t Histogram .....................................str. 23
h
g
×10×10
250250
F5.6F5.6
+2.0+2.0 45mm45mm
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
L
N
SD
i j k l
2
m
Podstawowe operacje
n
1/84608×3456
o
Zmiana wyświetlanych informacji
Informacje wyświetlane na monitorze podczas odtwarzania możesz zmieniać za pomocą przycisku INFO.
INFO
2012.10.0112:30 15
Obraz uproszczonyTylko zdjęcie
×10×10
F5.6F5.6
250250
INFO INFO
2012.10.0112:30 15
P
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
+2.0+2.0 45mm45mm
100-0015
L
N
AdobeAdobe NaturalNatural
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
1/84608×3456
Obraz pełny
×10×10
4:3
100-0015
L
N
PL
37
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
Naciśnij przycisk q, aby przeglądać zdjęcia w trybie pełnoekranowym. Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do trybu fotografowania.
Wyświetlanie indeksu/widok kalendarza
l
2
Podstawowe operacje
2012.10.0112:30 20
Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć
Zoom w trybie odtwarzania (odtwarzanie z przybliżeniem)
100-0020
L
N
m
2012.10.0112:30 21
25 obrazów
Wyświetlanie indeksu
m
100-0020
L
2012.10.0112:30 20
Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć
N
l
2x
powiększenie 2×
Odtwarzanie w zbliżeniu
l
m
m
14x
l
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
28 29 30 31 1 2 3
Wyświetlanie
kalendarza
powiększenie 14×
Q
2012.10
Pokrętło sterujące
Klawisze strzałek
R (sekwencja wideo)
38
PL
(j)
(FGHI)
INFO
D
Q
Pomniejszenie (l)/powiększenie (m) Odtwarzanie pojedynczych zdjęć: następne (I)/poprzednie (H)/
głośność odtwarzania (FG) Odtwarzanie w zbliżeniu: przewijanie zdjęcia
Następną klatkę (I) lub poprzednią klatkę (H) można wyświetlić podczas odtwarzania w przybliżeniu, naciskając przycisk INFO.
Widok indeksu/kalendarza: wyróżnienie zdjęcia Wyświetlania informacji o obrazie
Wybór zdjęcia (str. 21)
Usuwanie zdjęcia (str. 21) Wyświetlenie menu (w widoku kalendarza naci
aby powrócić do odtwarzania pojedynczych zdjęć)
śnij ten przycisk,
Używanie opcji odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu prostych opcji używanych w trybie odtwarzania.
JPEG
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
Back
Edycja JPEG, edycja danych RAW g str. 65, 66
Nakładanie zdjęć g str. 67 Odtwarzanie sekwencji wideo
0 (Ochrona) R (Nagrywanie dźwięku)
Obrót
m
(Pokaz zdjęć)
Usuwanie
Operacje wykonywane w przypadku sekwencji wideo (odtwarzanie)
Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
• Po wstrzymaniu odtwarzania można wykonać następujące operacje.
HI lub pokrętło
Q
sterujące
F G
Przewijanie sekwencji wideo do przodu lub tyłu.
H/I
Regulacja głośności.
F/G
Poprzednie/następne Przytrzymaj przycisk HI, aby kontynuować operację.
Wyświetl pierwszą klatkę. Wyświetl ostatnią klatkę.
Set
Zdjęcie Sekwencja wideo

— —


2
Podstawowe operacje
# Uwagi
• Do odtwarzania sekwencji wideo na komputerze zalecamy użycie dostarczonego oprogramowania komputerowego. Przed pierwszym uruchomieniem oprogramowania należy podłączyć aparat do komputera.
PL
39
Ochrona obrazów
Istnieje możliwość zabezpieczenia obrazów przed przypadkowym usunięciem. Wyświetl obraz, który chcesz zabezpieczyć, i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu odtwarzania. Wybierz opcję [0] i naciśnij przycisk Q, a następnie naciśnij przycisk F, aby zabezpieczyć zdjęcie. Zabezpieczone zdjęcia są oznaczone ikoną 0 (ochrona). Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij przycisk G. Można także zabezpieczyć wiele wybranych obrazów. g „Wybieranie zdjęć” (str. 21)
2
# Uwagi
Podstawowe operacje
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
Nagrywanie dźwięku
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwięku (długości do 30 s).
Wybierz zdjęcie, do którego ma zostać dodane
1
nagranie dźwięku, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Nagrywanie dźwięku nie jest dostępne dla chronionych zdjęć.
• Nagrywanie dźwięku jest dostępne również w menu odtwarzania.
Wybierz opcję [R] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby zakończyć bez dodawania nagrania, wybierz opcję [No].
Wybierz opcję [R Start] i naciśnij przycisk Q,
3
aby rozpocząć nagrywanie.
• Aby przerwać nagrywanie w dowolnym momencie, naciśnij przycisk Q.
Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć nagranie.
4
• Zdjęcia z nagraniami dźwięku są oznaczone ikoną H.
• Aby skasować nagranie, w kroku 2 wybierz opcję [Erase].
Obracanie
Wybierz, czy zdjęcia mają być obracane.
Odtwórz zdjęcie i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Rotate] i naciśnij przycisk Q.
2
Naciśnij przycisk F, aby obrócić obraz przeciwnie do ruchu wskazówek
3
zegara, a przycisk G, aby obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrócenie obrazu.
• Naciśnij przycisk Q, aby zapisać ustawienia i zakończyć.
• Obrócone zdjęcie jest zapisywane w aktualnym położeniu.
• Sekwencji wideo, zdjęć 3D i zdjęć chronionych nie można obrócić.
0 (ochrona) — ikona
2012.10.0112:30 20
JPEG
Back
R
Back Set
4:3
L
N
JPEG Edit
R
Rotate
m
<
No
R
Start
Erase
100-0020
Set
40
PL
Pokaz zdjęć
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q i wybierz
1
opcję m.
Back
Dopasuj ustawienia.
2
Start Rozpoczynanie pokazu zdjęć. Zdjęcia są wyświetlane po kolei,
BGM Umożliwia ustawienie podkładu muzycznego (4 rodzaje) lub jego
Effect* Umożliwia wybranie przejścia między zdjęciami. Slide Wybór rodzaju pokazu zdjęć. Slide Interval Wybór czasu przez jaki wyświetlane są poszczególne zdjęcie
Movie Interval Po wybraniu ustawienia [Full] w pokazie zdjęć wyświetlane są
* Sekwencje wideo nie są wyświetlane, gdy wybrany jest inny efekt niż [Fade].
Wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk Q.
3
• Pokaz slajdów zostanie rozpoczęty.
• Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć pokaz slajdów.
zaczynając od bieżącego.
wyłączenie ([Off]).
(od 2 do 10 sekund).
sekwencje wideo w pełnej długości, a przy ustawieniu [Short] wyświetlany jest tylko początek sekwencji wideo.
JPEG
JPEG Edit
Rotate
m
<
Głośność
Przyciski FG umożliwiają regulację głośności głośnika aparatu podczas wyświetlania pokazu zdjęć. Za pomocą przycisków HI ustaw proporcje głośności podkładu muzycznego i dźwięku nagranego ze zdjęciami lub sekwencjami wideo.
$ Wskazówki
• Zamiast opcji [Beat] można wybrać inny podkład muzyczny BGM. Zarejestruj dane pobrane z witryny fi rmy Olympus na karcie, wybierz opcję [Beat] dostępną w menu [BGM] w kroku 2. i naciśnij przycisk I. Dane do pobrania są dostępne w witrynie internetowej. http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
R
Set
2
Podstawowe operacje
PL
41
Korzystanie z ekranu dotykowego
Użyj ekranu dotykowego podczas odtwarzania lub kadrowania zdjęć na monitorze. Ekran dotykowy może być również używany do regulacji ustawień instrukcji na żywo i pełnego panelu sterowania.
Instrukcje na żywo
W trybie instrukcji na żywo można korzystać z ekranu dotykowego. g „Korzystanie z instrukcji na żywo” (str. 31)
2
Podstawowe operacje
Dotknij karty i przesuń palcem w lewo,
1
aby wyświetlić instrukcje na żywo.
• Dotknij, aby wybrać pozycje.
Ustaw pozycje suwaków palcem.
2
• Dotknij ikony a, aby wybrać dane ustawienie.
• Aby anulować ustawienia instrukcji na żywo, na ekranie dotknij ikony k.
Tryb fotografowania
Możesz ustawić ostrość i wykonać zdjęcie, dotykając monitora.
Dotknij ikony ustawieniami ekranu dotykowego. Ta funkcja nie jest dostępna, gdy dla opcji [Movie Effect] wybrano ustawienie [On] w trybie n.
, aby przełączać między
Obsługa ekranu dotykowego jest wyłączona.
Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu i automatycznie zwolnić migawkę. Ta funkcja nie jest dostępna w trybie n. Dotknij, aby wyświetlić pole AF i ustawić ostrość na obiekcie w wybranym obszarze. Za pomocą ekranu dotykowego można wybrać pozycję i rozmiar ramki ostrości. Zdjęcia można wykonywać, naciskając spust migawki do połowy.
ISO-A
200
250250 F5.6
ISO
200
P
250250 F5.6
0.0
0.0
Zakładka
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
L
01:02:0301:02:03
N
HD
3030
Wyświetlanie podglądu obiektu ( )
Dotknij obiektu na ekranie.
1
• Zostanie wyświetlone pole AF.
• Użyj suwaka, aby wybrać rozmiar ramki.
42
PL
1414
ISO
200
0.0
250250 F5.6
0.0
P
1010
7
7
5x
5x
Za pomocą suwaka wybierz rozmiar ramki
2
i dotknij ikony E, aby powiększyć obiekt w ramce docelowej.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dotknij ikony [1x], aby anulować powiększenie.
1x
Tryb odtwarzania
Przewijaj zdjęcia lub powiększaj i zmniejszaj obraz, korzystając z ekranu dotykowego.
Odtwarzanie pełnoekranowe
Wyświetlanie dodatkowych zdjęć
• Przesuń palcem w lewą stronę, aby wyświetlić kolejne zdjęcia, lub w prawą stronę, aby przewinąć poprzednie zdjęcia.
• Przytrzymaj palec przy krawędziach ekranu, aby przewijać ciągle zdjęcia do przodu lub do tyłu.
Zoom podczas odtwarzania
• Przesuń pasek w górę lub w dół, aby powiększyć lub pomniejszyć obraz.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dotknij opcji F, aby wyświetlić widok indeksu. Aby odtwarzać w widoku kalendarza, dotykaj ikony F do momentu wyświetlenia kalendarza.
Wyświetlanie indeksu/kalendarza
Następna strona/poprzednia strona
• Przesuń palcem w górę, aby wyświetlić następną stronę. Przesuń palcem w dół, aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Użyj opcji t lub u, aby wybrać liczbę wyświetlanych zdjęć.
• Aby przejść do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, dotykaj opcji u do momentu wyświetlenia bieżącego zdjęcia w trybie pełnoekranowym.
Oglądanie zdjęć
• Dotknij zdjęcia, aby wyświetlić je w trybie pełnoekranowym.
2012.10.0112:30
2
Podstawowe operacje
PL
43
Dostosowanie ustawień
Można ustawiać tryb fotografowania i funkcje.
Ustawianie trybu fotografowania
Wybierz ustawienie trybu fotografowania. g „Ustawianie trybu fotografowania” (str. 17)
Dotknij ikonę trybu fotografowania,
1
aby wyświetlić menu główne.
ISO-A
200
RR
2
Podstawowe operacje
Dotknij żądany tryb fotografowania.
2
Korzystanie z pełnego panelu sterowania
Ustawienia można dostosować w pełnym panelu sterowania. g „Korzystanie z pełnego panelu sterowania” (str. 83)
Wyświetl pełny panel sterowania.
1
• Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić kursor.
P
Dotknij żądanej pozycji.
2
• Pozycja zostanie wyróżniona.
Obróć pokrętło, aby wybrać opcję.
3
# Uwagi
• Poniżej przedstawiono sytuacje, w których użycie ekranu dotykowego jest niemożliwe. Panorama/3D/e-portret/wielokrotna ekspozycja/fotografowanie z długą ekspozycją lub fotografowanie czasowe/okno dialogowe ustawiania balansu bieli/podczas używana przycisków lub pokręteł
• W trybie samowyzwalacza można uruchomić samowyzwalacz, dotykając ekranu.
Ponowne dotknięcie powoduje zatrzymanie samowyzwalacza.
• Ekranu nie należy dotykać paznokciami ani innymi ostrymi przedmiotami.
• Rękawice lub osłony monitora mogą zakłócać działanie ekranu dotykowego.
• Ekranu dotykowego można również używać w menu ART i SCN. Dotknij ikonę,
aby ją wybrać.
250250 F5.6
SCNART
A
Recommended ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
S-IS
250250 F5.6
WB
AUTO
Normal
S-IS
250250 F5.6
+RAW+RAW
+
01:02:0301:02:03
3838
P
A
SETUP
n
S
M
NORM
Off
4:3
AEL/AFL
3636
NORM
i
4:3
AEL/AFL
2.0+2.0
01:02:0301:02:03
10231023
44
PL
Często używane opcje
3
i dostosowania
Korzystanie ze sterowania na żywo
Sterowanie na żywo może być używane do regulacji ustawień w trybach P, A, S, M i n. Sterowanie na żywo umożliwia podgląd efektów różnych ustawień na monitorze.
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funkcje
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Dostępne ustawienia
Stabilizator obrazu ..............................str. 46
Tryb fotografowania z lampą
Tryb obrazu ........................................str. 47
Tryb programów tematycznych ..........str. 29
Tryb fi ltrów artystycznych ...................str. 28
Tryb n ...............................................str. 48
Balans bieli .........................................str. 49
Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz ............................str. 35
Współczynnik proporcji obrazu ...........str. 50
Regulacja intensywności lampy
Tryb pomiaru ......................................str. 53
Tryb AF ............................................... str. 54
Czułość ISO........................................str. 55
Priorytet twarzy ...................................str. 55
Nagrywanie dźwięku
Tryb zapisu .........................................str. 51
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić tryb sterowania na żywo.
1
• Aby ukryć menu sterowania na żywo, ponownie naciśnij przycisk Q.
Za pomocą przycisku FG
2
wybierz ustawienia, zmień
Wyświetlona nazwa
wybranej funkcji
wybrane ustawienie przyciskami HI i naciśnij przycisk Q.
• Wybrane ustawienie zostanie zastosowane automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona żadnych czynności przez około 8 sekund.
Cursor
# Uwagi
• W części trybów fotografowania nie są dostępne niektóre opcje.
% Wskazówki
• Dostęp do funkcji zaawansowanych lub funkcji dostosowywania aparatu można uzyskać
za pomocą menu. g „Korzystanie z menu” (str. 57)
HD
WBWB
Ustawienia
błyskową .......................................str. 33
błyskowej ......................................str. 52
w sekwencjach wideo ...................str. 56
Cursor
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Klawisze strzałek
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
Klawisze strzałek
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
45
Redukowanie poruszenia aparatu (stabilizator obrazu)
Istnieje możliwość zredukowania poruszeń aparatu, które mogą występować podczas fotografowania w słabym oświetleniu lub z dużym powiększeniem.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz opcję
1
stabilizacji obrazu przy użyciu przycisków FG.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij
2
przycisk Q.
P
OFF IS Off Stabilizacja obrazu jest wyłączona.
3
Często używane opcje i dostosowania
Zdjęcie
S-IS1 Auto Stabilizacja obrazu jest włączona.
Stabilizacja obrazu dotyczy jedynie poruszenia
S-IS2 Vertical IS
aparatu w pionie (Y). Z opcji należy korzystać podczas przesuwania aparatu w poziomie.
Stabilizacja obrazu dotyczy jedynie poruszenia
S-IS3 Horizontal IS
aparatu w poziomie (Z). Z opcji należy korzystać podczas przesuwania aparatu w poziomie, gdy jest on trzymany w położeniu pionowym.
OFF IS Off Stabilizacja obrazu jest wyłączona.
Sekwencja
wideo
M-IS1 Movie-I.S.
M-IS2 Auto
Poza automatyczną stabilizacją obrazu minimalizowane są również poruszenia aparatu powstające podczas fotografowania w ruchu.
Stabilizacja obrazu dotyczy poruszenia aparatu w każdym kierunku.
Wybór ogniskowej (z wyjątkiem obiektywów typu mikro 4/3 i 4/3)
Informacje o ogniskowej pozwalają zredukować poruszenia aparatu przy fotografowaniu obiektywami systemów innych niż mikro 4/3 czy 4/3.
• Wybierz opcję [Image Stabilizer], naciśnij przycisk INFO i za pomocą przycisków HI
wybierz ogniskową i naciśnij przycisk Q.
• Wybierz długość ogniskowej z przedziału od 8 mm do 1000 mm.
• Wybierz wartość najbardziej zbliżoną
do wydrukowanej na obiektywie.
# Uwagi
• Stabilizator obrazu nie może dokonać korekcji nadmiernych ruchów aparatu lub poruszeń aparatu występujących, kiedy jest ustawiony najdłuższy czas migawki. W takich przypadkach zalecane jest użycie statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu ustaw opcję [Image Stabilizer] na [OFF].
• W przypadku korzystania z obiektywu z funkcją stabilizacji obrazu ustawiany jest priorytet ustawień obiektywu.
• Po włączeniu stabilizatora obrazu może zostać wyemitowany dźwięk lub wyczuwalna będzie wibracja.
• Stabilizator obrazu nie włączy się przy czasie otwarcia migawki dłuższym niż 2 sekundy.
Focal Length
OFFOFF
S-ISS-IS
Auto
S-ISS-IS S-ISS-IS
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
mmmm
5050
46
PL
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
Wybierz tryb obrazu i dostosuj kontrast, ostrość i inne parametry do własnych potrzeb. Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz opcję
1
[Picture Mode].
Natural
h
i
AUTOAUTO
jj
j44j
P
Wybierz opcję za pomocą przycisków FG i naciśnij przycisk Q.
2
i-Enhance
h
Vivid Kolory na zdjęciu są bardziej żywe.
i
Natural Kolory na zdjęciu są naturalne.
j
Muted Kolory na zdjęciu są wyblakłe.
Z
Portrait (portret) Efektem jest wspaniała karnacja skóry.
a
Tworzenie bardziej atrakcyjnych wyników zgodnie z programem tematycznym.
Monotone Tworzenie odcieni czarno-białych. Custom Wybierz jeden tryb obrazu, ustaw parametry i zapisz ustawienie.
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Line
Y
Watercolor
Z
Wybierz fi ltr artystyczny i żądany efekt.
M C
55
S-ISS-IS
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
47
Dodawanie efektów do fi lmu
W trybie sekwencji wideo można nagrywać fi lmy z wykorzystaniem efektów dostępnych w trybach służących do fotografowania. Wybierz tryb fotografowania n, aby włączyć ustawienia.
Po wybraniu trybu n wyświetl sterowanie na żywo
1
(str. 45) i za pomocą przycisków FG podświetl tryb fotografowania.
n
Użyj przycisków HI, aby wybrać tryb, a następnie
2
3
Często używane opcje i dostosowania
naciśnij przycisk Q.
Automatycznie ustawiana jest optymalna przysłona na podstawie jasności
P
obiektu. Przedstawienie tła zmienia się w zależności od ustawionej przysłony.
A
Użyj przycisków FG, aby dobrać wartość przysłony. Czas otwarcia migawki wpływa na wygląd fotografowanego obiektu.
S
Użyj przycisków FG do regulacji czasu otwarcia migawki. Czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od 1/30 s do 1/4000 s.
Użytkownik ustawia czas otwarcia migawki i wartość przysłony. Użyj przycisków HI do wybrania wartości przysłony, a przycisków FG do
M
ustawienia czasu otwarcia migawki w zakresie od 1/30 s do 1/4000 s. Czułość można ustawić ręcznie w zakresie od ISO 200 do 3200. Automatyczne sterowanie czułością ISO nie jest dostępne.
# Uwagi
• Nagrywając sekwencję wideo, nie można zmieniać ustawień kompensacji ekspozycji, wartości przysłony i czasu otwarcia migawki.
• Jeżeli podczas nagrywania sekwencji wideo włączono opcję [Image Stabilizer], nagrywany obraz będzie nieco powiększony.
• Jeżeli aparat podlega znacznym wstrząsom, stabilizacja obrazu jest niemożliwa.
• Jeśli wnętrze aparatu rozgrzeje się, nagrywanie zostaje automatycznie przerwane w celu jego ochrony.
• Po zastosowaniu niektórych fi ltrów artystycznych działanie funkcji [C-AF] jest ograniczone.
• Do nagrywania sekwencji wideo zalecane jest użycie kart SD zgodnych z klasą szybkości 6.
Program Auto
PP
AA SS MM
PP
MISM•IS
2
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
F
48
PL
Regulacja barwy (balans bieli)
Balans bieli (WB) zapewnia, że obiekty w kolorze białym zachowają biel na zapisanych zdjęciach. W większości przypadków właściwe jest ustawienie [AUTO], ale można też wybrać inne wartości w zależności od źródła oświetlenia, gdy ustawienie [AUTO] daje niewłaściwe rezultaty lub by świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz pozycję
1
balansu bieli przy użyciu przycisków FG. Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
Tryb WB
Automatyczny balans bieli
Wstępne ustawienie balansu bieli
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem
(str. 50)
Niestandardowy balans bieli
AUTO
5
N
O
1
>
n
P/Q
CWB 2 000K – 14 000K
Temperatura
barwowa
k
5 300K
7 500K
6 000K
3 000K
4 000K
5 500K
Temperatura barwowa ustawiona przy pomocy funkcji
jednoprzyciskowego
ustawiania balansu
bieli.
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Warunki oświetlenia
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli w kadrze monitora znajduje się biały fragment). Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu w pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu w bezchmurne dni
Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas pochmurnego dnia
Fotografowanie przy świetle żarówkowym
Fotografowanie obiektów oświetlonych światłem jarzeniowym
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej
Opcję należy stosować, gdy do pomiaru można wykorzystać biały lub szary obiekt, a fotografowany obiekt jest oświetlony mieszanymi źródłami światła lub nieznanym typem lampy błyskowej lub innego oświetlenia.
Po naciśnięciu przycisku INFO wybierz temperaturę barwową za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
S-ISS-IS
AUTO
AUTOAUTOAUTO
WBWB
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
HD
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
49
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem
Zmierz balans bieli, kadrując kartkę papieru lub inny biały obiekt przy oświetleniu, które zostanie użyte do fotografowania. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
Wybierz opcję [P] lub [Q] (ustawienia balansu bieli jednym
1
przyciśnięciem 1 lub 2) i naciśnij przycisk INFO. Zrób zdjęcie czystej (białej lub szarej) kartki papieru.
2
• Skadruj obiekt tak, aby wypełnił cały obraz i nie padał na niego cień.
• Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
3
Często używane opcje i dostosowania
• Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
• Nowa wartość będzie przechowywana do kolejnego ustawienia balansu bieli jednym przyciśnięciem. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
% Wskazówki
• Jeżeli obiekt jest zbyt jasny, zbyt ciemny lub ma wyraźne przebarwienie, zostanie wyświetlony komunikat [WB NG Retry] i nie zostanie zapisana żadna wartość. Skoryguj problem i powtórz procedurę od kroku 1.
Ustawianie proporcji obrazu
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2], [1:1] lub [3:4].
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz ustawienie współczynnika proporcji
1
obrazu przy użyciu przycisków FG. Użyj przycisków HI, aby wybrać proporcje obrazu, a następnie naciśnij
2
przycisk Q.
# Uwagi
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie są one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane przez ramkę.
50
PL
Jakość zdjęcia (tryb zapisu)
Wybierz jakość obrazu dla zdjęć i sekwencji wideo zgodnie z ich przeznaczeniem, np. w celu retuszu na komputerze lub prezentowania w Internecie.
Wyświetl sterowanie na żywo i za pomocą
1
przycisków FG wybierz tryb zapisu dla sekwencji wideo lub zdjęć.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij
2
przycisk Q.
P
4608x3456
L
F
RAWRAW
 Tryb zapisu (zdjęcia)
Wybierz spośród trybów RAW i JPEG (YF, YN, XN, oraz WN). Wybierz opcję RAW+JPEG, aby zapisywać zdjęcia równocześnie w formacie RAW i JPEG. Tryby JPEG łączą rozmiar zdjęcia (Y, X oraz W) i stopień kompresji (SF, F, N i B).
Rozmiar zdjęcia Stopień kompresji
Nazwa Liczba pikseli
Y (Duży)
4608×3456*
3200×2400
X (Średni)
2560×1920*
1920×1440 1600×1200 1280×960*
W (Mały)
1024×768
640×480
SF
(Super
Fine)
F
(Fine)N(Normal)B (Basic)
YSF YF* YN* YB
XSF XF XN* XB
WSF WF WN* WB
Zastosowanie
Wybór odpowiednio do formatu wydruku
Niewielkie wydruki oraz umieszczanie na stronach WWW
* Wartość domyślna
LNMNS
Tryb zapisu
L
FF
N
RAWRAW
++
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
HD
3838
3
Często używane opcje i dostosowania
Dane zdjęć w formacie RAW
W tym formacie (o rozszerzeniu „.ORF”) zapisywane są nieprzetworzone dane obrazów do późniejszego przetwarzania. Danych obrazów w formacie RAW nie można wyświetlać przy użyciu innych aparatów ani oprogramowania i nie można ich wybierać do druku. Za pomocą tego aparatu można tworzyć kopie JPEG obrazów RAW. g „Edycja zdjęć” (str. 65)
PL
51
 Tryby zapisu (sekwencje wideo)
Tryb zapisu Liczba pikseli Format pliku Zastosowanie Full HD Fine  1920×1080 Full HD Normal 1920×1080 HD Fine 1280×720
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Wyświetlanie na telewizorach i innych urządzeniach
HD Normal 1280×720
HD  1280×720
SD 640×480
Motion JPEG*
Odtwarzanie lub edycja
2
na komputerze.
• W zależności od typu używanej karty nagrywanie może zostać zakończone przed
3
Często używane opcje i dostosowania
osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania. *1 Poszczególne sekwencje wideo mogą mieć długość do 29 minut. *2 Pliki mogą mieć rozmiar do 2 GB.
Regulacja mocy lampy błyskowej (regulacja natężenia błysku)
Jeżeli fotografowany obiekt jest nadmiernie naświetlony lub niedoświetlony, pomimo że ekspozycja w pozostałych częściach kadru jest prawidłowa, można wyregulować moc lampy błyskowej.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz opcję
1
sterowania natężeniem błysku przy użyciu przycisków FG.
Za pomocą przycisków HI wybierz
2
wartość kompensacji i naciśnij przycisk Q.
P
# Uwagi
• Ustawienie to nie ma zastosowania, gdy tryb sterowania zewnętrzną lampą błyskową jest ustawiony na wartość MANUAL.
• Zmiany w natężeniu błysku dokonane przez zewnętrzną lampę błyskową zostają dodane do natężenia błysku aparatu.
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
0.0
00
RR
52
PL
Wybór sposobu mierzenia jasności przez aparat (pomiar)
Wybierz sposób pomiaru jasności przez aparat.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz pozycję
1
pomiaru przy użyciu przycisków FG. Wybierz opcję za pomocą przycisków HI
2
i naciśnij przycisk Q.
Aparat dokonuje pomiaru ekspozycji w 324 obszarach
Cyfrowy pomiar
p
ESP
Pomiar światła
H
centralnie ważony
I
Pomiar punktowy
Pomiar punktowy –
IHI
sterowanie rozjaśnieniem
Pomiar
ISH
punktowy – cień
Naciśnij do połowy spust migawki.
3
• Zazwyczaj aparat rozpocznie pomiar po wciśnięciu spustu migawki do połowy i zablokuje ekspozycję na tak długo, jak długo spust migawki będzie wciśnięty do połowy.
kadru i optymalizuje ekspozycję w odniesieniu do bieżącej sceny lub (gdy dla opcji [I Face Priority] wybrano ustawienie inne niż [OFF]) do fotografowanej osoby. Ten tryb jest zalecany do zwykłego fotografowania.
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje średnią wartość natężenia światła między obiektem a oświetleniem tła, nadając większe znaczenie obiektowi znajdującemu się w środku obrazu.
Opcja umożliwia dokonanie pomiaru na małym obszarze (około 2% kadru) po wycelowaniu aparatu na mierzony obiekt. Ekspozycja zostanie dostosowana do oświetlenia mierzonego punktu.
Zwiększa ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia, że jasne obiekty pozostaną jasne na zdjęciu.
Zmniejsza ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia, że ciemne obiekty pozostaną ciemne na zdjęciu.
P
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OFFOFF
HIHI SHSH
RR
ESP
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
53
Wybór tryb ustawiania ostrości (tryb AF)
Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości). Różne metody ustawiania ostrości można wybrać dla trybu fotografi i i trybu n.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz pozycję
1
trybu AF przy użyciu przycisków FG. Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij
2
przycisk Q.
• Na monitorze zostanie wyświetlony wybrany tryb AF.
Ostrość jest ustawiana jeden raz po wciśnięciu spustu
3
Często używane opcje i dostosowania
S-AF (pojedyncze
ustawianie ostrości)
C-AF (ciągłe ustawianie ostrości)
MF
ęczne ustawianie
(r ostrości)
S-AF+MF
(jednoczesne używanie trybów S-AF i MF)
C-AF+TR
(śledzenie AF)
migawki do połowy. Gdy ostrość jest zablokowana, rozlega się sygnał dźwiękowy i zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia ostrości oraz znacznik celu AF. Ten tryb nadaje się do fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno się poruszających.
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy wciśniętym do połowy spuście migawki. Gdy ostrość zostanie ustawiona na obiekt, na monitorze zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości i zabrzmi sygnał dźwiękowy po zablokowaniu ostrości pierwszy i drugi raz. Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt się poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
• Obiektywy typu 4/3 ustawiają ostrość w trybie [S-AF]. Funkcja ta umożliwia ręczne
ustawienie ostrości na dowolny obiekt.
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości w trybie [S-AF] można obrócić pierścień ostrości, aby ręcznie dostroić ostrość.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Aparat będzie automatycznie śledził obiekt i utrzymywał na nim ustawienie ostrości tak długo, jak spust migawki będzie wciśnięty do połowy.
• Pole AF jest wyświetlane na czerwono, jeżeli aparat nie może śledzić obiektu. Należy wtedy zwolnić spust migawki, skadrować ponownie obiekt, a następnie nacisnąć spust migawki do połowy.
• Obiektywy typu 4/3 ustawiają ostrość w trybie [S-AF].
S-AFS-AF
S-AF
S-AF
P
)
Pierścień ostrzenia
C-AFC-AF
Single AF
MFMF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
TR
Blisko
S-AF
S-AF
S-AFS-AF
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ISO
ISOISOISO
RR
# Uwagi
• Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości, gdy obiekt jest słabo oświetlony, znajduje się we mgle lub dymie bądź charakteryzuje się słabym kontrastem.
54
PL
Czułość ISO
Zwiększenie czułości ISO zwiększa zaszumienie (ziarnistość), ale umożliwia fotografowanie w słabym oświetleniu. W większości sytuacji zalecane jest ustawienie [AUTO], które rozpoczyna się od czułości ISO 200 — wartości, która równoważy zaszumienie i zakres dynamiki — a następnie dostosowuje czułość ISO do warunków fotografowania.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz czułość ISO przy użyciu
1
przycisków FG. Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
2
AUTO
Czułość jest ustawiana automatycznie w zależności od warunków fotografowania.
200 – 25600 Czułość jest ustawiana na wybraną wartość.
Automatyczne nastawianie ostrości z priorytetem twarzy/
automatyczne nastawianie ostrości z wykrywaniem źrenic
Aparat wykrywa twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość i cyfrowy pomiar ESP.
Wyświetl sterowanie na żywo i wybierz pozycję
1
priorytetu twarzy przy użyciu przycisków FG. Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a następnie
2
naciśnij przycisk Q.
Face Priority Off Priorytet twarzy wyłączony.
J
Face Priority On Priorytet twarzy włączony.
I
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
Face & Eye Priority On
K
źrenicę oka znajdującego się najbliżej aparatu w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości
Face & R. Eye Priority On
L
wybierze źrenicę prawego oka w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości
Face & L. Eye Priority On
M
wybierze źrenicę lewego oka w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
Skieruj aparat na obiekt.
3
• Jeśli wykryta zostanie twarz, zostanie ona zaznaczona białą ramką.
Naciśnij do połowy spust migawki, aby ustawić
4
ostrość.
• Gdy aparat ustawi ostrość na twarzy w ramce, kolor ramki zmieni się na zielony.
• Jeśli aparat jest w stanie wykryć oczy osoby, wyświetli zieloną ramkę nad wybranym okiem. (automatyczna regulacja ostrości z wykrywaniem źrenic)
Face Priority On
P
ISO
200
P
ISO
200
P
250250 F5.6
250250 F5.6
ii iRiR iLiL
ii
0.00.0
ii
0.00.0
3
Często używane opcje i dostosowania
S-AFS-AF
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
10231023
55
PL
Naciśnij spust do końca, aby wykonać zdjęcie.
5
# Uwagi
• W przypadku fotografowania sekwencyjnego priorytet twarzy ma zastosowanie tylko na pierwszym zdjęciu danej sekwencji.
• W zależności od fotografowanego obiektu i ustawienia fi ltra artystycznego aparat może nie być w stanie prawidłowo wykryć twarzy.
• W przypadku wybrania opcji [p (Cyfrowy pomiar ESP)] pomiar jest wykonywany z uwzględnieniem priorytetu twarzy.
$ Wskazówki
• Priorytet twarzy jest również dostępny w trybie [MF]. Wykryte przez aparat twarze
3
Często używane opcje i dostosowania
są zaznaczane białymi ramkami.
Opcje dźwięku sekwencji wideo (nagrywanie dźwięku wraz z sekwencją wideo)
Wyświetl sterowanie na żywo i przy użyciu
1
przycisków FG wybierz pozycję Movie R. Przełącz opcję na ON/OFF za pomocą
2
przycisków HI i naciśnij przycisk Q.
n
# Uwagi
• Jeśli nagrywany jest dźwięk sekwencji wideo, mogą także zostać zarejestrowane odgłosy regulacji obiektywu i funkcji aparatu. W razie potrzeby można zmniejszyć ich częstotliwość, wybierając dla trybu [AF Mode] ustawienie [S-AF] lub ograniczając naciskanie przycisków.
• W trybie [ART7] (Diorama) dźwięk nie jest nagrywany.
RR
Movie R On
OFFOFF
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
ONON
ONON
56
PL
Korzystanie z menu
Menu zawierają opcje umożliwiające wykonywanie zdjęć i odtwarzanie, które nie są wyświetlane w przypadku trybu sterowania na żywo. Umożliwiają one dostosowanie ustawień aparatu w celu ułatwienia jego obsługi.
Wstępne i podstawowe opcje fotografowania
W
Zaawansowane opcje fotografowania
X
Opcje odtwarzania i retuszu
q
Dostosowywanie ustawień aparatu (str. 70)
c
Opcje menu złącza akcesoriów dodatkowych przeznaczone dla urządzeń
#
podłączanych do portu akcesoriów takich jak EVF i OLYMPUS PENPAL (str. 70)* Konfi guracja kamery (np. data i język)
d
* Niewyświetlane przy ustawieniach domyślnych.
Po naciśnięciu przycisku MENU w celu wyświetlenia menu głównego
1
wybierz opcję [SETUP] i naciśnij przycisk Q.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Zakładka
Wskazówki
dotyczące obsługi
Naciśnij przycisk MENU, aby cofnąć się o jeden ekran wstecz.
Za pomocą przycisków FG wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
2
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
2
Back
Reset/Myset Picture Mode
D
Image Aspect
j
4:3 OnDigital Tele-converter
Set
Naciśnij przycisk Q, aby potwierdzić ustawienie
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienie
Funkcja
Za pomocą przycisków FG wyróżnij żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
4
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
Shooting Menu 2
j/Y
1
Off
Q
Off Off
Set
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
o j j
Y
12s
Y Y
aby ją wybrać.
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
$ Wskazówki
• Informacje na temat ustawień domyślnych danej opcji można znaleźć w rozdziale „Schemat menu” (str. 111).
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji. Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
3
Często używane opcje i dostosowania
Off
H
L
Off Off
2
s
C
Set
PL
57
Menu fotografowania 1/menu fotografowania 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Card Setup (str. 58)
W
Reset/Myset (str. 58) Picture Mode (str. 59) K (str. 61)
3
Często używane opcje i dostosowania
Image Aspect (str. 50) Digital Tele-converter (str. 64)
Formatowanie karty (Card Setup)
2
Back
Picture Mode
D
Image Aspect
j
4:3 OnDigital Tele-converter
Set
X j/Y (Drive/Self-timer) (str. 61)
Image Stabilizer (str. 46) Bracketing (str. 61) Multiple Exposure (str. 63) # RC Mode (str. 64)
Karty należy sformatować przy użyciu tego aparatu przed pierwszym użyciu bądź po użyciu z innymi aparatami lub komputerami. Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane łącznie z chronionymi obrazami. Formatując używaną kartę, upewnij się, że nie ma na niej zapisanych obrazów, które chcesz zachować. g „Podstawowe informacje o kartach” (str. 105)
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję
1
[Card Setup]. Wybierz opcję [Format].
2
Back
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
• Formatowanie jest zakończone.
Przywracanie domyślnych ustawień (Reset/Myset)
Zapisane ustawienia aparatu można łatwo przywrócić.
Korzystanie z zestawów ustawień
Przywracanie ustawień domyślnych.
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję [Reset/Myset].
1
Wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q.
2
• Wyróżnij opcję [Reset] i naciśnij przycisk I,
aby wybrać typ ustawień do zresetowania. Aby zresetować wszystkie ustawienia z wyjątkiem daty i godziny, wybierz opcję [Full] i naciśnij przycisk Q. g „Schemat menu” (str. 111)
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
3
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Back
Card Setup
All Erase
Format
Reset/Myset
Basic
Set
Set Set Set
Set
58
PL
Zapisywanie zestawu ustawień Myset
Przywracanie wcześniej wybranych ustawień dla trybu P, A, S lub M. Tryb fotografowania się nie zmienia. Można zapisać do czterech zestawów ustawień.
Dostosuj ustawienia, które chcesz zapisać.
1
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję [Reset/Myset].
2
Wybierz żądane miejsce docelowe ([Myset1]–[Myset4]) i naciśnij przycisk I.
3
• Przy miejscach docelowych ([Myset1]–[Myset4]), w których zostały już zapisane ustawienia, wyświetlany jest napis [Set]. Ponowne wybranie opcji [Set] powoduje zastąpienie zapisanych ustawień.
• Aby usunąć zapisany zestaw ustawień, wybierz opcję [Reset].
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienia, które można zapisać w opcji Myset g „Schemat menu” (str. 111)
Korzystanie z trybu Myset
Określa ustawienia aparatu wybrane dla opcji Myset.
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję [Reset/Myset].
1
Wybierz żądane ustawienia ([Myset1]–[Myset4])
2
i naciśnij przycisk Q. Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
3
Back
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Basic
Set Set Set
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
Wybierz odcienie obrazu i dostosuj kontrast, ostrość i inne do własnych potrzeb za pomocą pozycji [Picture Mode] w menu [Live Control]. Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję [Picture Mode].
1
Wybierz opcję za pomocą przycisków FG i naciśnij przycisk Q.
2
• Tryby obrazu są takie same jak w przypadku pozycji [Picture Mode] w menu [Live Control].
Naciśnij przycisk I, aby wyświetlić ustawienia dla wybranej opcji.
3
1
2
Back
Card Setup Reset/Myset Picture Mode
D
Image Aspect
Shooting Menu 1
3
Często używane opcje i dostosowania
Set
j
4:3
OnDigital Tele-converter
Set
PL
59
Contrast
Sharpness Ostrość obrazu Saturation Intensywność koloru Gradacja Ustaw odcień (gradację).
Auto
3
Często używane opcje i dostosowania
Normal
High Key (jasna gradacja)
Low Key (ciemna gradacja)
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
(Monotone)
N:Neutral
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:Green
Pict. Tone
(Monotone)
N:Neutral
S:Sepia Sepia B:Blue Odcień niebieskawy P:Purple Odcień oletowy G:Green Odcień zielonkawy
żnica między jasnymi i ciemnymi elementami
Podział obrazu na niewielkie obszary i niezależna regulacja jasności w każdym obszarze. Ta opcja jest skuteczna w przypadku obrazów z obszarami o dużym kontraście, w których biel jest zbyt jasna, a czerń zbyt ciemna.
Tryb [Normal] powinien być używany przy typowych zastosowaniach.
Gradacja dla jasnego obiektu.
Gradacja dla ciemnego obiektu.
Ustawia poziom efektu do zastosowania.
Tworzenie obrazu czarno-białego. Kolor fi ltru jest rozjaśniany, a kolor uzupełniający ściemniany.
Tworzenie zwykłego zdjęcia czarno-bia
Odwzorowuje wyraźną białą chmurę na naturalnie błękitnym niebie.
Lekko uwydatnia kolory niebieskiego nieba i zachodów słońca.
Mocno uwydatnia kolory niebieskiego nieba i jasność szkarłatnego koloru roślinności.
Mocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liści.
Zabarwianie czarno-białego obrazu.
Tworzenie zwykłego zdjęcia czarno­białego.
łego.
hi-a




kk
kk
JK
k
kk


# Uwagi
• Zmiany kontrastu są ignorowane przy ustawieniach innych niż [Normal].
60
PL
Jakość obrazu (K)
Wybierz jakość obrazu. Dla zdjęć i sekwencji wideo można wybrać odmienne jakości obrazu. Są takie same opcje jak w przypadku pozycji [K] w menu [Live Control].
• Można zmienić rozmiar zdjęcie JPEG, współczynnik kompresji oraz liczbę pikseli [X]
i [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
Ustawianie samowyzwalacza (j/Y)
Można wybrać opcję fotografowania sekwencyjnego lub samowyzwalacza. Jest to analogiczne do użycia przycisków jY lub ustawienia [j] opcji [Live Control]. Dostępne operacje związane z samowyzwalaczem obejmują liczbę klatek do wykonania, czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia oraz interwał fotografowania.
Wybierz opcję [j/Y] w menu fotografowania 2 X.
1
Wybierz opcję [YC] (niestandardowe) i naciśnij przycisk Q.
2
Użyj przycisków FG, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk I.
3
Shooting Menu 2
j/Y o
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back
• Za pomocą przycisków FG wybierz ustawienie i naciśnij przycisk Q.
Frame Ustawia liczbę klatek do wykonania.
Y Timer
Interval Time
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do wykonania zdjęcia.
Ustawia interwał fotografowania dla drugiej i następnych klatek.
Wykonywanie serii fotografi i z różnymi ustawieniami (bracketing)
Określenie „bracketing” oznacza wykonywanie serii fotografi i z automatycznie zmienianymi ustawieniami w stosunku do bieżącej wartości.
W menu fotografowania 2 X wybierz pozycję
1
[Bracketing].
Wybierz typ bracketingu.
2
• Na monitorze zostanie wyświetlony symbol  t lub f.
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer Bracketing
2
Multiple Exposure
#
RC Mode
Back Set
Back
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT HDR BKT
Bracketing
A-- G--
3
Często używane opcje i dostosowania
Off
Off Off
Set
o
Off
Off Off
--
--
--
--
--
Set
PL
61
AE BKT (bracketing ekspozycji)
Ekspozycja jest zmieniana podczas każdego ujęcia. Ekspozycję można zmienić o 0.3 EV,
0.7 EV lub 1.0 EV. W trybie wykonywania pojedynczych zdjęć za każdym pełnym naciśnięciem spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. W trybie fotografowania sekwencyjnego zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły, dopóki spust migawki jest naciśnięty do końca: brak opcji modyfi kacji, negatywu, pozytywu. Liczba zdjęć: 2, 3, 5 lub 7
• Podczas bracketingu wskaźnik t zmienia kolor na zielony.
• Aparat modyfi kuje ekspozycję, zmieniając wartości przysłony i czas otwarcia migawki (tryb  P), czas otwarcia migawki (tryby A i M) lub wartość przysłony (tryb S).
• Aparat modyfi kuje wartość wybraną aktualnie dla kompensacji ekspozycji.
• Przyrost modyfi kacji zmienia się w zależności od wartości
3
Często używane opcje i dostosowania
wybranej dla opcji [EV Step]. g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
Back
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT HDR BKT
WB BKT (bracketing balansu bieli)
Na podstawie pojedynczego ujęcia automatycznie wykonywane są trzy zdjęcia z różnymi ustawieniami balansu bieli (dostosowanymi w kierunku określonego koloru), zaczynając od wartości wybranej aktualnie dla balansu bieli. Bracketing jest dostępny w trybach P, A, S i M.
• Balans bieli może być modyfi kowany w 2, 4 lub 6 krokach na każdej z osi A – B (pomarańczowy – niebieski) i G – M (zielony – purpurowy).
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
• Aparat modyfi kuje wartość wybraną aktualnie dla kompensacji balansu bieli.
• Jeżeli na karcie pamięci brak miejsca dla wybranej
Back
liczby zdjęć, podczas bracketingu balansu bieli nie zostaną wykonane żadne fotografi e.
FL BKT (bracketing błysku)
Aparat wykonuje trzy zdjęcia z różnymi natężeniami lampy błyskowej (pierwsze zdjęcie bez zmian, drugie z odjętą wartością, trzecie z dodaną). W trybie wykonywania pojedynczych zdjęć za każdym naciśnięciem spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. W trybie fotografowania sekwencyjnego wszystkie ujęcia są wykonywane po naciśnięciu spustu migawki.
• Podczas bracketingu wskaźnik t zmienia kolor na zielony.
• Przyrost modyfi kacji zmienia się w zależności od wartości wybranej dla opcji [EV Step]. g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT HDR BKT
Back Set
Bracketing
WB BKT
Bracketing
Off 2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
Set
Set
--
--
--
--
--
62
PL
ISO BKT (bracketing ISO)
Czułość jest zmieniana, a czas otwarcia migawki i przysłona pozostają stałe. Ekspozycję można zmienić o 0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Po każdorazowym naciśnięciu spustu migawki aparat wykonuje trzy zdjęcia: z określoną czułością (lub z optymalnym ustawieniem czułości, jeśli wybrana jest opcja automatyczna) podczas pierwszego, z modyfi katorem ujemnym podczas drugiego i z modyfi katorem dodatnim podczas trzeciego.
• Przyrost modyfi kacji nie zmienia się w zależności od
wartości wybranej dla opcji [ISO Step]. g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
•  Bracketing jest wykonywany niezależnie od górnego limitu
ustawionego w menu [ISO-Auto Set]. g „Korzystanie z menu użytkownika” (str. 70)
Back
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT HDR BKT
Bracketing
Off
A-- G--
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
--
--
--
--
--
Set
ART BKT (bracketing fi ltrów artystycznych)
Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat wykonuje wiele zdjęć, z których każde ma inne ustawienie fi ltru artystycznego. Bracketing fi ltrów artystycznych można włączyć lub wyłączyć oddzielnie dla każdego trybu obrazu.
• Rejestracja może zająć kilka chwil.
• Opcji ART BKT nie można połączyć z opcjami WB BKT i ISO BKT.
Back
Pop Art
Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
ART BKT
Off
Off
Off
On
Off Off Off Off Off
Set
HDR BKT (bracketing HDR)
Aparat zapisuje wiele obrazów, a ekspozycja każdego z nich jest inna z zachowaniem dostosowania dla obrazów HDR.
• Obrazy są rejestrowane w trybie sekwencyjnym. Aparat wykona określoną liczbę zdjęć nawet po zwolnieniu spustu migawki.
• Ostrość i balans bieli są zablokowane zgodnie z ustawieniami pierwszej klatki.
• Opcji bracketingu HDR nie można połączyć z innymi opcjami bracketingu.
Zapis szeregu ekspozycji w pojedynczym zdjęciu (ekspozycja wielokrotna)
Istnieje możliwość zarejestrowania kilku wartości ekspozycji na jednym obrazie, z zastosowaniem aktualnie wybranej opcji jakości obrazu.
W menu fotografowania 2 X wybierz pozycję [Multiple Exposure].
1
Back
ISO
400
P
Frame Auto Gain Overlay
Multiple Exposure
250 F5.6
Off Off Off
Set
0.00.0
01:02:0301:02:03
Dopasuj ustawienia.
2
Frame Wybierz opcję [2f].
Po wybraniu ustawienia [On] jasność każdej klatki jest ustawiana na 1/2,
Auto Gain
a następnie zdjęcia są nakładane. Po wybraniu ustawienia [Off] zdjęcia są nakładane z zachowaniem oryginalnej jasności poszczególnych klatek.
Po wybraniu ustawienia [On] na zapisane
Overlay
na karcie zdjęcie RAW może zostać nałożona seria ekspozycji, a całość może zostać zapisana jako osobne zdjęcie. Wykonywane jest jedno zdjęcie.
• Gdy działa funkcja wielokrotnej ekspozycji, na wyświetlaczu widoczny jest symbol  a.
3
Często używane opcje i dostosowania
L
N
HD
3838
63
PL
Wykonaj zdjęcia.
3
• Po rozpoczęciu fotografowania wyświetlany jest zielony symbol  a.
• Naciśnij przycisk D, aby usunąć ostatnie ujęcie.
• Poprzednie ujęcie jest nakładane na widok z obiektywu, aby ułatwić kadrowanie kolejnego ujęcia.
% Wskazówki
• Aby nałożyć na siebie 3 lub więcej klatek: wybierz format RAW dla opcji [K] i wykonaj powtarzanie ekspozycji przy użyciu opcji [Overlay].
• Więcej informacji na temat nakładania na siebie zdjęć RAW: g [Edit] (str. 65)
# Uwagi
• Gdy działa funkcja wielokrotnej ekspozycji, aparat nie przełącza się w tryb uśpienia.
3
• Zdjęcia wykonane przy użyciu innych aparatów nie są uwzględniane w wielokrotnej
Często używane opcje i dostosowania
ekspozycji.
• Po wybraniu dla opcji [Overlay] ustawienia [On] zdjęcia wyświetlane po wybraniu zdjęcia w formacie RAW są przetwarzane z ustawieniami zastosowanymi w chwili robienia zdjęcia.
• Aby ustawić funkcje fotografowania, należy najpierw anulować tryb wielokrotnej ekspozycji. Niektórych funkcji nie można zmieniać.
• Wielokrotna ekspozycja jest automatycznie anulowana od pierwszego zdjęcia w następujących sytuacjach.
Aparat został wyłączony/Naciśnięto przycisk q/Naciśnięto przycisk MENU/Tryb fotografowania ustawiono na inny niż P, A, S, M/Bateria się wyczerpała/Do aparatu podłączono jakiś przewód/Przełączono widok między wyświetlaczem a celownikiem elektronicznym
• Po wybraniu zdjęcia w formacie RAW za pomocą opcji [Overlay] zostanie wyś zdjęcie w formacie JPEG zarejestrowane w trybie JPEG+RAW.
• W przypadku wykonywania wielu ekspozycji za pomocą bracketingu priorytet ma fotografowanie w trybie wielokrotnej ekspozycji. Podczas zapisywania nakładanych zdjęć przywracana jest domyślna wartość fabryczna ustawienia bracketingu.
Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo
Do fotografowania ze sterowaną bezprzewodowo lampą błyskową można użyć przeznaczonych do współpracy z tym aparatem zewnętrznych lamp błyskowych i wbudowanej lampy błyskowej z trybem zdalnego sterowania. g „Fotografowanie z użyciem lampy błyskowej sterowanej bezprzewodowo” (str. 109)
Zoom cyfrowy (Digital Tele-converter)
Cyfrowy telekonwerter umożliwia zyskanie powiększenia przekraczającego aktualny współczynnik powiększenia. Aparat zapisuje środek kadru. Powiększenie zostaje zwiększone ok. 2×.
W menu fotografowania 1 W wybierz ustawienie [On] dla opcji [Digital
1
Tele-converter]. Widok na monitorze zostanie powiększony dwukrotnie.
2
• Obiekt zostanie sfotografowany zgodnie z obrazem wyświetlanym na monitorze.
# Uwagi
• Zoom cyfrowy nie jest dostępny w przypadku wielokrotnej ekspozycji lub po wybraniu opcji T, s, f, w lub m w trybie SCN.
• Kiedy wyświetlane jest zdjęcie w formacie RAW, obszar widoczny na monitorze jest
64
wskazywany ramką.
PL
wietlone
Menu odtwarzania
m (str. 41)
R (str. 65) Edit (str. 65)
Playback Menu
m
1
R
Edit
2
<
Reset Protect Connection to Smartphone
Back Set
< (str. 91) Reset Protect (str. 67) Connection to Smartphone (str. 68)
Wyświetlanie obróconych obrazów (R)
Po wybraniu ustawienia [On] zdjęcia wykonane, gdy aparat jest ustawiony w położeniu pionowym, są automatycznie obracane.
Edycja zdjęć
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy.
Wybierz opcję [Edit] w menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
1
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Sel. Image] i naciśnij
2
przycisk Q. Za pomocą przycisków HI wybierz obraz do edycji i naciśnij przycisk Q.
3
• Jeżeli zdjęcie ma format RAW, wyświetlana jest opcja [RAW Data Edit], w przypadku formatu JPEG — opcja [JPEG Edit]. Jeśli obraz zarejestrowano w formacie RAW+JPEG, zostaną wyświetlone obydwie opcje: [RAW Data Edit] oraz [JPEG Edit]. Wybierz menu obrazu do edycji.
Wybierz opcję [RAW Data Edit] lub [JPEG Edit] i naciśnij przycisk Q.
4
Tworzy kopię JPEG edytowanego obrazu RAW zgodnie z ustawieniami.
RAW Data Edit
[Current]
[Custom1] [Custom2]
Kopia JPEG jest przetwarzana z użyciem ustawień bieżących ustawień aparatu. Przed wybraniem tej opcji należy dostosować ustawienia aparatu.
Edycję można wykonać, zmieniając ustawienia na monitorze. Użyte ustawienia można zapisać.
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
65
Dostępne są następujące opcje: [Shadow Adj]: Rozjaśnia ciemny, oświetlony z tyłu obiekt. [Redeye Fix]: Redukcja efektu czerwonych oczu powstałego podczas fotografowania z lampą błyskową.
[P]: Wybierz rozmiar kadru przy użyciu pokrętła sterującego i wybierz położenie kadru za pomocą przycisków FGHI.
[Aspect]: Zmienia współczynnik proporcji zdjęć z 4:3 (standardowy)
JPEG Edit
3
Często używane opcje i dostosowania
Po zakończeniu określania ustawień naciśnij przycisk Q.
5
• Ustawienia zostaną automatycznie zapisane w obrazie.
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
6
• Edytowany obraz zostanie zapisany na karcie.
na [3:2], [16:9], [1:1] lub [3:4]. Po zmianie współczynnika proporcji obrazu użyj przycisków FGHI, aby określić pozycję przycinanego obszaru. [Black & White]: Tworzy zdjęcia czarno-białe. [Sepia]: Tworzy brązowawy odcień starej fotografi i. [Saturation]: Regulacja nasycenia kolorów obrazu. Zmień nasycenie kolorów, podglądając obraz na monitorze. [Q]: Zmiana rozmiaru pliku obrazu na 1280 × 960, 640 × 480 lub 320 × 240. Zdjęcia o współczynniku proporcji obrazu innym niż 4:3 (standardowy) są przekształcane na najbliższy rozmiar. [e-Portrait]: Powoduje, że skóra wygląda na gładszą i półprzezroczystą. W przypadku niepowodzenia działania funkcji wykrywania twarzy, w zależności od obrazu kompensacja może być niemożliwa.
# Uwagi
• Sekwencji wideo i zdjęć 3D nie można edytować.
• Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu może nie działać w przypadku niektórych typów zdjęć.
• Edycja obrazu JPEG nie jest możliwa w następujących przypadkach:
Jeżeli zdjęcie jest edytowane na komputerze, brakuje miejsca na karcie, zdjęcie było zapisane w innym aparacie.
• Zmieniając wielkość zdjęcia ([Q]), nie można wybrać większej liczby pikseli niż pierwotnie zapisana.
• Trybów [P] i [Aspect] można używać tylko do edytowania zdjęć o współczynniku proporcji obrazu 4:3 (standardowym).
• Gdy dla trybu [Picture Mode] wybrane jest ustawienie [ART], dla opcji [Color Space] dostępne jest tylko ustawienie [sRGB].
O
Set
66
PL
Nakładanie zdjęć
Za pomocą aparatu można nałożyć na siebie i zapisać w postaci osobnego zdjęcia maksymalnie 3 klatki zdjęć w formacie RAW. Zdjęcie jest zapisywane w trybie zapisu ustawionym podczas zapisywania zdjęcia. (Jeśli wybrany jest format [RAW], kopia zostanie zapisana w formacie [YN+RAW]).
Wybierz opcję [Edit] w menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
1
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Image Overlay] i naciśnij
2
przycisk Q. Wybierz liczbę ujęć do nałożenia i naciśnij przycisk Q.
3
Za pomocą przycisków FGHI wybierz zdjęcia
4
w formacie RAW, które mają zostać nałożone.
• Po wybraniu, określonej w kroku 2 liczby zdjęć, zostanie wyświetlony nałożony obraz.
Ustaw intensywność.
5
• Za pomocą przycisków HI wybierz zdjęcie i przyciskami FG ustaw jego intensywność.
• Intensywność można regulować w zakresie 0,1 – 2,0. Sprawdź wyniki na monitorze.
Naciśnij przycisk Q. Zostanie wyświetlone okno dialogowe z prośbą
6
o potwierdzenie. Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
Image Overlay
RAW RAW RAW
RAW
RAW RAW RAW
Back Set
Image Overlay
Back Set
×1.5×1.5×0.3 ×0.5
% Wskazówki
• Aby nałożyć na siebie 4 lub więcej ujęć, zapisz nałożony obraz jako plik RAW i użyj wielokrotnie funkcji [Image Overlay].
Nagrywanie dźwięku
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwięku (długości do 30 s). Jest to funkcja zgodna z funkcją [R] podczas odtwarzania. (str. 40)
Anulowanie wszystkich zabezpieczeń
Funkcja ta pozwala na anulowanie zabezpieczenia wielu obrazów jednocześnie.
Wybierz opcję [Reset Protect] w menu odtwarzania q.
1
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
2
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
67
Korzystanie z opcji połączenia ze smartphonem (Connection to Smartphone)
Za pomocą karty FlashAir można przeglądać obrazy bezpośrednio na smartphonie lub komputerze z łącznością Wi-Fi lub przesyłać obrazy między aparatem i smartphonem lub komputerem z łącznością Wi-Fi. Karty FlashAir skonfi gurowane do współpracy z innymi aparatami lub urządzeniami przed użyciem należy najpierw sformatować. g „Podstawowe informacje o kartach” (str. 105) Dostępne jest oprogramowanie dla smartfonów. Można je znaleźć w witrynie fi rmy Olympus.
Wprowadzanie ustawień połączenia
Wybierz opcję [Connection to Smartphone] dostępną w menu
1
3
Często używane opcje i dostosowania
odtwarzania q i naciśnij przycisk Q. Wybierz opcję [Connection Settings] i naciśnij przycisk Q.
2
Wprowadź ustawienie [SSID Setting] i naciśnij przycisk Q.
3
• Jest to ID karty FlashAir używane do identyfi kowania karty w urządzeniu.
Wprowadź hasło i naciśnij przycisk Q.
4
• Jest to hasło służące do połączenia z innym urządzeniem. Hasło może się składać z 8 do 63 znaków.
• Po zakończeniu wprowadzania ustawień zostanie wyświetlony komunikat [Initial setting completed].
Łączenie
Wybierz opcję [Connection to Smartphone] dostępną w menu
1
odtwarzania q i naciśnij przycisk Q. Wybierz metodę połączenia i naciśnij przycisk Q.
2
• [Private Connection]: za każdym razem połącz, używając tego samego określonego hasła.
• [One-Time Connection]: połącz, używając jednokrotnego hasła. Określ 8-cyfrową liczbę i naciśnij przycisk Q.
Określ kartę FlashAir w aparacie jako punkt dostępu z użyciem urządzenia,
3
które zostanie podłączone, i nawiąż połączenie.
• Metoda połączenia z punktem dostępu jest opisana w instrukcji obsługi urządzenia.
• Po wyświetleniu monitu o podanie hasła wprowadź hasło określone za pomocą aparatu.
W podłączonym urządzeniu otwórz przeglądarkę internetową i w pasku
4
adresu wpisz ciąg http://FlashAir/.
• Po nawiązaniu połączenia aparat nie wyłącza się automatycznie.
Kończenie połączenia
Wybierz pozycję [Break connection] w opcjach [Connection to Smartphone]
1
w menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
Zmiana ustawień
Wybierz pozycję [Connection Settings] w opcjach [Connection to Smartphone] oraz określ ustawienia [SSID Setting] i [Password Setting].
68
PL
Menu ustawień
Menu ustawień służy do konfi gurowania podstawowych funkcji aparatu.
Back
X
1
W
2
Rec View
c/#
Firmware
Setup Menu
Menu Display
Opcja Opis
X
Ustawianie zegara aparatu.
(Ustawianie daty i godziny)
W (Zmiana
Można zmienić język komunikatów ekranowych i komunikatów o błędach na język inny niż angielski.
języka wyświetlacza)
i (Regulacja jasności monitora)
Możesz zmienić jasność i temperaturę barwową monitora. Ustawienie temperatury barwowej będzie miało jedynie wpływ na wyświetlanie na monitorze podczas odtwarzania. Użyj przycisków HI, aby wyróżnić opcję j (temperatura barwowa) lub k (jasność),
Vivid Natural
Back Set
-
2j+1-2+1
a następnie użyj przycisków FG, aby ustawić wartość.
Użyj przycisku INFO, aby przełączyć się między ustawieniami kolorów wyświetlanych na monitorze [Natural] i [Vivid].
Rec View Wybierz, czy zdjęcia mają być wyświetlane natychmiast po wykonaniu
i przez jaki czas. Funkcja ta umożliwia szybkie sprawdzenie właśnie zrobionego zdjęcia. Naciśnięcie do połowy spustu migawki podczas sprawdzania zdjęcia umożliwia natychmiastowy powrót do trybu fotografowania.
[0.3sec] – [20sec]: Określa czas w sekundach, przez jaki będzie
wyświetlane każde zdjęcie.
[Off]: Zdjęcie zapisywane na karcie nie jest
wyświetlane.
[Autoq]: Wyświetla zapisywany obraz, a następnie
przełącza się w tryb odtwarzania. Tryb ten nadaje się do kasowania zdjęć po ich sprawdzeniu.
c/# Menu Display
Wybierz, czy wyświetlone mają zostać menu użytkownika czy menu złącza akcesoriów dodatkowych.
Firmware Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania fi rmware produktu.
Przy pytaniach na temat aparatu lub jego akcesoriów albo przy pobieraniu oprogramowania konieczne będzie podanie posiadanej wersji fi rmware.
k
--.--.-- --:-­English
j
±0 k±0
5sec
Set
g
16
70
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
69
Korzystanie z menu użytkownika
Ustawienia aparatu można dostosować przy użyciu menu użytkownika i menu akcesoriów dodatkowych. Menu użytkownika c służy do dostrajania ustawień aparatu. Menu złącza akcesoriów dodatkowych # służy do określania ustawień dostrajania ustawień urządzeń podłączanych do złącza akcesoriów dodatkowych.
Przed użyciem menu użytkownika/menu złącza akcesoriów dodatkowych
Menu użytkownika i menu złącza akcesoriów dodatkowych są dostępne wyłącznie po wybraniu odpowiedniej opcji dla pozycji [c/# Menu Display] w menu ustawień.
3
Często używane opcje i dostosowania
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu i wyświetl kartę d (Menu
1
ustawień). Wybierz pozycję [c/# Menu Display] i dla [c Menu Display] lub [# Menu
2
Display] wybierz ustawienie [On].
• W menu zostanie wyświetlona karta c (Menu użytkownika) lub # (Menu złącza
akcesoriów dodatkowych).
Menu użytkownika
R
AF/MF (str. 71)
S
Przycisk/pokrętło (str. 71)
T
Release/j (str. 72)
U
Disp/8/PC (str. 72)
V
Exp/p/ISO (str. 74)
W
# Custom (str. 75)
K/Color/WB (str. 75)
X Y
Record/Erase (str. 76)
Z
Movie (str. 77)
c
#
Back
1
2
R
AF/MF
S
Button/Dial
T
Release/
U
Disp/8/PC
V
Exp/
W
#
Custom
X
K
p
/Color/WB
b K Utility (str. 77)
Custom Menu
j
/ISO
Set
Menu złącza akcesoriów dodatkowych
A
OLYMPUS PENPAL Share (str. 90)
B
OLYMPUS PENPAL Album (str. 90)
C
Electronic Viewfi nder (str. 90)
70
PL
Accessory Port Menu
1
OLYMPUS PENPAL Share OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
SetBack
Menu użytkownika
R AF/MF
Opcja Opis
AF Mode
Full-time AF Po wybraniu ustawienia [On] aparat będzie kontynuował
AEL/AFL Dostosowanie blokady AF i AE. 78 Reset Lens Po ustawieniu na [On] powoduje wyzerowanie ostrości
BULB/TIME Focusing
Pierścień ostrości Wybierając kierunek obrotu pierścienia regulacji ostrości,
MF Assist Po wyborze ustawienia [On] obraz jest automatycznie
P Set Home
AF Illuminat. Wybierz ustawienie [Off], aby wyłączyć lampkę
I Face Priority
Ustawienie trybu AF. Jest to ustawienie analogiczne do ustawienia trybu sterowania na żywo. Różne metody ustawiania ostrości można wybrać dla trybu fotografi i i trybu n.
ustawianie ostrości, nawet jeśli spust migawki nie jest naciśnięty do połowy.
obiektywu (nieskończoność) po każdym wyłączeniu zasilania aparatu. Wyzerowane zostaną również ustawienia ostrości obiektywów power zoom.
Normalnie po wybraniu ręcznego ustawiania ostrości (MF) ostrość jest blokowana podczas ekspozycji. Wybierz ustawienie [On], aby umożliwić ustawianie ostrości przy użyciu pierścienia ostrości.
można określić sposób przesuwania punktu ostrości.
powiększany, aby ułatwi za pomocą obrotu pierścienia ostrości w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Wybór położenia pola AF, które zostanie zapisane jako położenie początkowe. Podczas wyboru położenia początkowego na ekranie wyboru pola AF wyświetlany jest symbol p.
wspomagania AF. Wybierz tryb AF priorytetu twarzy. Jest to ustawienie
analogiczne do ustawienia trybu sterowania na żywo.
ć precyzyjne ustawianie ostrości
S Button/Dial
Opcja Opis
Button Function Przypisywanie funkcji przyciskom.
[Funkcja ;], [funkcja R], [funkcja I], [funkcja G],
Dial Function Zmiana funkcji pokrętła sterującego.
[funkcja n], [funkcja l]
PF/%
A Wartość przysłony/F
S Czas otwarcia migawki/F
Czas otwarcia migawki/wartość
M
przysłony GU/Prev/Next
q
W trybach P, A, S i M funkcje wykonywane przed i po naciśnięciu przycisku F zostają odwrócone.
MENU
MENU c
c
R
g
54
55
S
g
78
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
71
S Przycisk/pokrętło
Opcja Opis
Dial Direction Wybór kierunku obracania pokrętła w celu regulacji czasu
dLock
otwarcia migawki lub wartości przysłony bądź przesuwania kursora.
Jeśli zostanie wybrana opcja [Off], będzie możliwa regulacja kompensacji ekspozycji i innych ustawień poprzez obrócenie pokrętła sterującego bez naciskania przycisku F.
T Release/j
3
Często używane opcje i dostosowania
Opcja Opis
Rls Priority S Po wybraniu ustawienia [On] migawkę można zwolnić, nawet
Rls Priority C
j L fps j H fps j + IS Off
Lens I.S. Priority Po wybraniu ustawienia [On] priorytet jest nadawany
gdy aparat nie ustawił ostrości. Opcję tę można ustawić osobno dla trybów S-AF (str. 54) i C-AF (str. 54).
Wybór szybkości klatek dla trybów [S] i [T]. Wartości stanowią przybliżone wartości maksymalne.
Jeśli wybrano ustawienie [Off], podczas fotografowania sekwencyjnego zostanie wybrane ustawienie [On] dla stabilizacji obrazu.
funkcjom obiektywu podczas używania obiektywu ze stabilizacją obrazu.
U Disp/8/PC
Opcja Opis
HDMI [HDMI Out]: wybór formatu cyfrowego wyjścia sygnału
Video Out Wybór standardu wideo ([NTSC] lub [PAL]), używanego
KControl Settings
G/Info Settings
72
PL
wideo w przypadku podłączania aparatu do telewizora za pośrednictwem kabla HDMI. [HDMI Control]: wybierz ustawienie [On], aby możliwe było sterowanie aparatem przy użyciu pilotów telewizorów obsługujących sterowanie HDMI.
w danym kraju lub regionie. Wybór opcji wyświetlanych w poszczególnych trybach
fotografowania.
Opcje
Live Control (str. 45) On/Off On/Off On/Off On/Off Live SCP (str. 83) On/Off On/Off On/Off On/Off Live Guide (str. 42) On/Off – Art Menu On/Off – Scene Menu On/Off
Wybór informacji wyświetlanych po naciśnięciu przycisku INFO. [qInfo]: wybór informacji wyświetlanych w trybie odtwarzania pełnoekranowego. [LV-Info]: wybór informacji wyświetlanych w trybie fotografowania. [G Settings]: wybór informacji wyświetlanych w trybie odtwarzania w widoku indeksu i kalendarza.
Tryb fotografowania
P/A/
A
S/M
MENU c
MENU
MENU c
ART SCN
c
S
g
T
g
35
U
g
80
80
82
84
U Disp/8/PC
Opcja Opis
Displayed Grid Wyświetlenie siatki kadrowania na monitorze. Picture Mode
Settings Histogram Settings [Highlight]: wybierz dolną wartość dla wyświetlania
Mode Guide Wybierz ustawienie [Off], aby nie wyświetlać pomocy
Live View Boost Gdy wybrane jest ustawienie [On], priorytetem jest dobra
Frame Rate Wybierz opcję [High], aby zredukować opóźnienie klatki.
Art LV Mode [mode1]: Efekt ltru jest zawsze wyświetlany.
Flicker reduction Redukcja efektu migotania występującego w przypadku
LV Close Up Mode [mode1]: Naciśnięcie spustu migawki do połowy powoduje
Backlit LCD Jeśli przez wybrany czas nie zostanie wykonana żadna
Sleep Jeśli przez wybrany czas nie zostanie wykonana żadna
8 (sygnał
więkowy)
dź
USB Mode Wybór trybu podłączania aparatu do drukarki lub komputera.
Wyświetlenie tylko wybranego trybu obrazu, kiedy wybrany jest tryb obrazu.
rozjaśnień. [Shadow]: wybierz górną wartość dla wyświetlania cieni.
podczas wybierania trybu fotografowania.
widzialność zdjęć — kompensacja ekspozycji i inne ustawienia efektów nie są widoczne na wyświetlaczu.
Jakość obrazu może ulec obniżeniu.
[mode2]: efekty fi ltrów nie są wyświetlane na ekranie po naciśnięciu spustu migawki do połowy. Wybierz tę opcję, aby zapewnić p
niektórych typów oświetlenia, takiego jak lampa uorescencyjna. Jeśli efekt migotania nie jest redukowany za pomocą ustawienia [Auto], wybierz ustawienia [50Hz] lub [60Hz] zgodnie z napięciem sieciowym w kraju, w którym używany jest aparat.
anulowanie powiększenia. [mode2]: Powiększenie nie zostaje anulowane po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
operacja, podświetlenie ekranu zostanie przyciemnione w celu oszczędzania baterii. Jeśli wybrane jest ustawienie [Hold], podświetlenie nie zostanie przyciemnione.
operacja, aparat przejdzie w tryb uśpienia (oszczędzania energii). Aby ponownie włączyć aparat, należy nacisnąć spust migawki do połowy.
Po wybraniu ustawienia [Off] można wyłączyć sygnał dźwiękowy, emitowany podczas blokady ostrości po naciśnięciu spustu migawki.
Wybierz ustawienie [Auto], aby opcje trybu USB były wyświetlane za każdym razem po podłączeniu aparatu.
łynne wyświetlanie.
MENU c
U
g
84
17
85
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
73
V Exp/p/ISO
Opcja Opis
EV Step Wybór wielkości kroku przy ustawianiu czasu otwarcia
Noise Reduct. Funkcja powoduje redukcję szumów powstających przy
3
Często używane opcje i dostosowania
Noise Filter Wybór stopnia redukcji szumów przy wysokich wartościach
ISO Ustawianie czułości ISO. Jest to ustawienie analogiczne do
ISO Step Wybór wartości, o jaką zwiększane są ustawienia
ISO-Auto Set Wybór górnego limitu i wartości domyślnej czułości
ISO-Auto Wybór trybów fotografowania, w których dostępna ma być
Tryb Wybór trybu pomiaru zgodnie z programem tematycznym. 53 AEL Metering Wybierz metodę pomiaru używaną dla blokady AE (str. 78).
BULB/TIME Timer Wybór maksymalnej ekspozycji dla fotografowania z długą
Live BULB Wybór interwału wyświetlania podczas fotografowania.
Live TIME
Anti-Shock z
migawki, wartości przysłony, kompensacji ekspozycji i innych parametrów ekspozycji.
długich ekspozycjach. [Auto]: Redukcja szumów ma miejsce tylko przy długich czasach otwarcia migawki. [On]: Redukcja szumów jest wykonywana przy każdym zdjęciu. [Off]: Redukcja szumów jest wyłączona.
• Redukcja szumów wymaga ok. dwukrotnie dłuższego czasu na zapisanie zdjęcia.
• Redukcja szumów jest automatycznie wyłączana przy fotografowaniu sekwencyjnym.
• Ta funkcja nie zawsze jest skuteczna we wszystkich przypadkach.
czułości ISO.
ustawienia trybu sterowania na żywo.
czułości ISO.
ISO używanych po ustawieniu opcji ISO na [Auto]. [High Limit]: Wybór górnego limitu dla automatycznego doboru czuł [Default]: Wybór wartości domyślnej dla automatycznego doboru czułości ISO.
czułość ISO [Auto]. [P/A/S]: Automatyczne ustawianie czułości ISO jest dostępne we wszystkich trybach za wyjątkiem M. W trybie M czułość ISO jest ustawiana na wartość ISO 200. [All]: Automatyczne ustawianie czułości ISO jest dostępne we wszystkich trybach.
[Auto]: używanie aktualnie wybranej metody pomiaru.
ekspozycją lub czasowego.
Obowiązują pewne ograniczenia. Częstotliwość obniża się przy wysokiej czuło wyświetlanie. Dotknij monitora lub naciśnij do połowy spust migawki, aby odświeżyć ekran.
Wybór opóźnienia pomiędzy naciśnięciem spustem migawki a momentem zwolnienia migawki. Zmniejsza to poruszenie aparatu spowodowane przez drgania. Funkcja może być użyteczna w fotografi i mikroskopowej i astrografi i. Jest przydatne również przy fotografowaniu sekwencyjnym (str. 35) i fotografowaniu z samowyzwalaczem (str. 35).
ości ISO.
ści ISO. Wybierz [Off], aby wyłączyć
MENU
c
V
g
27
55
74
PL
W # Custom
Opcja Opis
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Wybór czasu otwarcia migawki używanego, gdy wyzwalana jest lampa błyskowa.
Wybór czasu najdłuższego czasu otwarcia migawki dostępnego, gdy wyzwalana jest lampa błyskowa.
Jeśli opcja zostanie ustawiona na [On], będzie dodana do wartości kompensacji ekspozycji i zostanie wykonana regulacja natężenia błysku lampy.
MENU
c
W
g
86
86
32, 52
X K/Color/WB
MENU c
Opcja Opis
K Set
Tryb jakości obrazu JPEG można określić za pomocą kombinacji trzech rozmiarów obrazu i czterech stopni kompresji.
D
Y
1
SF
2
F
X
Pixel Count
Set
3
N
W4SF
F
Stopień kompresji
Pixel Count
1) Za pomocą
przycisków HI wybierz kombinację ([K1] – [K4]) i wprowadź zmiany za pomocą przycisków FG.
2) Naciśnij przycisk Q.
Rozmiar zdjęcia
Back
Wybór liczby pikseli dla zdjęć w rozmiarze [X] i [W].
1) Wybierz opcję [Pixel Count] w menu użytkownika c na
karcie X.
2) Wybierz opcję [Xiddle]
lub [Wmall] i naciśnij
Xiddle Wmall
Pixel Count
2560×1920
1280×960
przycisk I.
3) Wybierz liczbę pikseli
i naciśnij przycisk Q.
Back
Shading Comp. Po ustawieniu na [On] w zależności od typu obiektywu
korygowane jest oświetlenie peryferyjne.
• Kompensacja nie jest dostępna dla telekonwerterów lub pierścieni pośrednich.
• Na brzegach fotografi i wykonanych przy wysokich ustawieniach ISO mogą być widoczne szumy.
WB Wybór balansu bieli. Jest to ustawienie analogiczne
do ustawienia trybu sterowania na żywo.
X
g
3
Często używane opcje i dostosowania
W
Set
Set
51
51
49
PL
75
X K/Color/WB
Opcja Opis
All >
W Keep Warm Color
#+WB Color Space Dzięki tej funkcji można wybrać sposób odtworzenia kolorów
[All Set]: We wszystkich trybach za wyjątkiem [CWB] stosowana jest taka sama kompensacja balansu bieli. [All Reset]: Kompensacja balansu bieli dla wszystkich trybów za wyjątkiem [CWB] jest ustawiana na 0.
Wybierz ustawienie [Off], aby wyeliminować ciepłe kolory ze zdjęć wykonanych przy świetle żarowym.
Ustawianie balansu bieli w celu użycia z lampą błyskową.
na monitorze lub drukarce.
3
Y Record/Erase
Często używane opcje i dostosowania
Opcja Opis
Quick Erase
RAW+JPEG Erase Wybór działania po skasowaniu w trybie odtwarzania
File Name [Auto]: Nawet po włożeniu nowej karty zachowywane
Edit Filename Wybierz sposób nazywania plików obrazów poprzez
Priority Set Wybór domyślnego ustawienia ([Yes] lub [No]) w oknach
dpi Settings Wybór rozdzielczości wydruku.
Po wybraniu ustawienia [On] naciśnięcie przycisku D w trybie odtwarzania spowoduje natychmiastowe usunięcie bieżącego zdjęcia.
pojedynczego zdjęcia zapisanego w formacie RAW+JPEG. [JPEG]: Kasowana jest tylko kopia w formacie JPEG. [RAW]: Kasowana jest tylko kopia w formacie RAW. [RAW+JPEG]: Kasowane są obie kopie.
• Po skasowaniu wybranych zdjęć lub po wybraniu opcji
[All Erase] (str. 58) kasowane są zarówno kopie RAW, jak i JPEG.
są numery plików z poprzedniej karty. Numeracja jest kontynuowana od ostatniego użytego numeru lub od najwyższego numeru na karcie. [Reset]: Po włożeniu nowej, karty foldery będą numerowane zaczynając od 100, a nazwy plików od 0001. Po włożeniu karty zawierającej zdjęcia numeracja plików jest kontynuowana od najwyższego numeru pliku na karcie.
edytowanie części nazwy, oznaczonej poniżej kolorem szarym.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
dialogowych z monitem o potwierdzenie.
MENU c
MENU
c
X
g
Y
g
51
76
PL
Y Record/Erase
MENU c
Opcja Opis
Copyright Settings* Do nowych zdjęć może być dodawane nazwisko fotografa
i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich. Nazwiska/ nazwy mogą mieć do 63 znaków. [Copyright Info.]: wybierz ustawienie [On], aby nazwisko fotografa i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich były umieszczane w danych Exif nowych zdjęć. [Artist Name]: wprowadź nazwisko fotografa. [Copyright Name]: wprowadź nazwisko/nazwę właściciela praw autorskich.
1)  Podświetl żądany znak 1 i naciśnij przycisk Q,
aby dodać ten znak do nazwiska/nazwy 2.
2) Powtarzaj krok 1 aż do wprowadzenia całego
nazwiska/nazwy, a następnie podświetl opcję [END] i naciśnij przycisk Q.
• Aby usunąć znak, naciśnij przycisk INFO w celu umieszczenia kursora w obszarze nazwiska/ nazwy 2, podświetl żądany znak i naciśnij przycisk D.
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /
0123456789: ;<=>?
@
ABCDEFGH I JK LMNO PQRSTU VWXYZ abcdef ghi j k lmnEND opqr st uvwxyz
Cancel
05/70
[]_
{}
Delete Set
Y
g
* Firma OLYMPUS nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające ze sporów dotyczących
korzystania z opcji [Copyright Settings]. Użytkownik korzysta z niej na własne ryzyko.
Z
Z Movie
MENU
Opcja Opis
nMode
Movie R
Movie Effect Wind Noise
Reduction Recording Volume Dostosowanie czułości mikrofonu w zależności od odległości
b K Utility
Wybór trybu zapisu sekwencji wideo. Opcję tę można wybrać również przy użyciu sterowania na żywo.
Wybierz [Off], aby nagrywać sekwencje wideo bez dźwięku. Opcję tę można wybrać również przy użyciu sterowania na żywo.
Wybierz ustawienie [On], aby włączyć efekty fi lmowe w trybie n. Redukcja szumu podczas nagrywania.
do obiektu.
MENU c
Opcja Opis
c
g
48
56
86
b
g
Pixel Mapping Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie
i regulowanie funkcje przetwornika obrazu i przetwarzania
103
obrazu.
Exposure Shift Regulacja optymalnych ustawień ekspozycji osobno dla
każdego trybu pomiaru.
• Zmniejsza to liczbę opcji kompensacji ekspozycji dostępnych dla wybranego kierunku.
• Rezultat nie jest widoczny na ekranie. W celu
wprowadzenia ustawień ekspozycji należy wykonać kompensację ekspozycji (str. 32).
3
Często używane opcje i dostosowania
77
PL
b K Utility
Opcja Opis
8 Warning Level
Touch Screen Settings
Wybór poziomu naładowania baterii, przy którym wyświetlane jest ostrzeżenie 8. Aktywacja ekranu dotykowego. Wybierz [Off], aby wyłączyć ekran dotykowy.
Eye-Fi* Włączenie lub wyłączenie przesyłania podczas korzystania
z karty Eye-Fi.
* Należy używać zgodnie z lokalnymi przepisami. Na pokładzie samolotu i w innych
miejscach, w których użycie urządzeń bezprzewodowych jest zabronione, należy wyjąć kartę Eye-Fi z aparatu lub wybrać opcję [Off] dla ustawienia [Eye-Fi]. Aparat nie obsługuje
3
Często używane opcje i dostosowania
„nieskończonego” trybu Eye-Fi.
AEL/AFL
MENU c R [AEL/AFL]
Automatyczne ustawianie ostrości i pomiar można wykonać, naciskając przycisk, do którego przypisano funkcję AEL/ AFL. Wybierz tryb dla każdego z trybów lampy ostrości.
AEL/AFL
Funkcja spustu migawki Funkcja przycisku
Tryb
mode1 S-AF Zablokowany Zablokowany
S-AF
mode2 S-AF Zablokowany Zablokowany mode3 Zablokowany S-AF
mode1
mode2
C-AF
mode3 Zablokowany Zablokowany
mode4 Zablokowany Zablokowany
mode1 Zablokowany Zablokowany
MF
mode2 Zablokowany Zablokowany mode3 Zablokowany S-AF
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca
Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja Ostrość Ekspozycja
Początek
Początek
Zablokowany Zablokowany Zablokowany
C-AF
C-AF
Zablokowany Zablokowany Zablokowany
MENU c
b
g
15
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Half Way
ExposureFully
AEL
AEL
AFL
Back Set
Przy przytrzymywaniu
AEL/AFL
Początek
C-AF
Początek
C-AF
Button Function
MENU c S [Button Function]
Funkcje, które można przypisać, patrz tabela na str. str. 79. Dostępne opcje różnią się w zależności od przycisku.
Pozycje funkcji przycisku
[funkcja ;]/[funkcja R]*
3
)/[funkcja l]*
[P]* *1 Niedostępne w trybie n. *2 Funkcje można przypisać do każdego z przycisków FGHI. *3 Wybór pola AF. *4 Przypisywanie funkcji przyciskom na niektórych obiektywach.
78
PL
1
/[funkcja I]*1/[funkcja G]/[funkcja n] ([Funkcja bezpośrednia]*2/
4
F
ISO Ustawianie czułości ISO. WB Ustawianie balansu bieli. AEL/AFL Blokada AE lub AF. Działanie funkcji jest uzależnione od
R REC Preview (podgląd
elektroniczny)
k
P P Home
MF Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb ręcznego ustawiania
RAWK
Test Picture Zdjęcia zrobione podczas naciskania przycisku są wyświetlane
Myset1 – Myset4 Po naciśnięciu przycisku wybierane są ustawienia
u
I/H Za pomocą przycisku można przełączać między trybami I
Live Guide Naciśnij przycisk, aby wyświetlić instrukcje na żywo.
b (cyfrowy telekonwerter) U (powiększenie)
AF Stop Zatrzymanie automatycznego ustawiania ostrości.
j/Y
#
HDR BKT Wybranie bracketingu HDR wraz z zapisanymi ustawieniami. dLock
Off Do przycisku nie jest przypisana żadna funkcja.
Ustawianie kompensacji ekspozycji.
ustawienia [AEL/AFL]. Po wybraniu opcji AEL jednokrotnie naciśnij przycisk, aby zablokować ekspozycję i na monitorze wyświetlić symbol [u]. Aby anulować blokadę, naciśnij przycisk ponownie.
Naciśnij przycisk, aby nagrać sekwencję wideo. Po naciśnięciu przycisku przysłona jest zatrzymywana przy
wybranej wartości. Po naciśnięciu przycisku aparat mierzy balans bieli (str. 50).
Wybór pola AF. Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie położenia pola
AF zapisanego przy użyciu funkcji [P Set Home] (str. 71). Położenie początkowe pola AF jest wskazywane przez ikonę p. Naciś tryb AF. Jeżeli aparat zostanie wyłączony, gdy wybrane jest położenie początkowe, zostanie ono zresetowane.
ostrości. Naciśnij ponownie przycisk, aby wrócić do poprzednio wybranego trybu AF.
Naciśnij przycisk, aby przełączyć tryb zapisu pomiędzy trybem JPEG i RAW+JPEG.
na monitorze, ale nie zostają zapisane na karcie pamięci.
zarejestrowane jako Myset. Włączanie i wyłączanie podświetlenia monitora.
i H, kiedy zamocowana jest osłona do zdjęć podwodnych. Naci trybu. Wybranie tej opcji spowoduje błyśnięcie lampy błyskowej FL-LM1, nawet jeśli nie została podniesiona. Umożliwia włączenie trybu podwodnego U (Underwater) w trybie WB. Podczas korzystania z obiektywu ED12-50mmEZ z funkcją power zoom (E-ZOOM) włączane jest automatycznie przybliżenie WIDE lub TELE zgodnie z ustawieniami I i H.
Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć zoom cyfrowy. Podczas regulacji ostrości można powiększyć fragment kadru.
(str. 85)
Wybierz opcję fotografowania sekwencyjnego lub samowyzwalacza.
Wybór trybu lampy błyskowej.
Po wybraniu ustawienia [Off] wartość przysłony, czas otwarcia migawki, kompensacj bezpośrednio za pomocą pokrętła. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać ustawienie [On].
nij ponownie przycisk, aby przełączyć na oryginalny
śnij i przytrzymaj przycisk, aby wrócić do poprzedniego
ę ekspozycji i inne opcje można ustawić
3
Często używane opcje i dostosowania
79
PL
Oglądanie obrazów z aparatu na ekranie telewizora
Do odtwarzania nagranych obrazów na ekranie telewizora należy użyć kabla AV dostarczanego z aparatem. Podłącz aparat do telewizora HD za pomocą kabla HD (dostępnego w innych fi rmach), aby wyświetlać zdjęcia na ekranie telewizora w wysokiej jakości.
Kabel AV (dostarczany w zestawie)
Złącze wielofunkcyjne
(Podłącz do telewizora wtyczkę przewodu wideo (żółtą) i wtyczkę przewodu audio (białą)).
3
Często używane opcje i dostosowania
Kabel HDMI (sprzedawany oddzielnie: CB-HD1) (Podłącz do złącza HDMI w telewizorze).
Złącze HDMI mikro (typ D)
Użyj kabla, aby podłączyć aparat do telewizora.
1
• Dostosuj ustawienia telewizora przed podłączeniem aparatu.
• Wybierz tryb wideo aparatu przed podłączeniem aparatu za pomocą kabla A/V.
Wybierz kanał wejścia na telewizorze.
2
• Po podłączeniu kabla monitor aparatu wyłącza się automatycznie.
• Podłączając aparat przy użyciu kabla AV, naciśnij przycisk q.
# Uwagi
• Informacje szczegółowe dotyczące zmiany źródła sygnału wejściowego telewizora znajdują się w jego instrukcji obsługi.
• W zależności od ustawień telewizora wyświetlane obrazy i informacje mogą zostać przycięte.
• W przypadku podłączenia aparatu za pomocą zarówno kabla AV, jak i kabla HDMI, priorytet ma połączenie HDMI.
• Podłączając aparat za pośrednictwem kabla HDMI, można wybrać format cyfrowego sygnału wideo. Wybierz format odpowiadający formatowi wejścia wybranemu w telewizorze.
1080i Wyjście 1080i HDMI ma pierwszeństwo. 720p Wyjście 720p HDMI ma pierwszeństwo.
480p/576p
• Jeśli kabel HDMI jest podłączony, nie można robić zdjęć ani nagrywać sekwencji wideo.
• Nie należy podłączać aparatu do innych urządzeń wysyłających sygnał w formacie HDMI. Może to spowodować uszkodzenie aparatu.
• Połączenie HDMI nie jest wykonywane, jeżeli aparat jest podłączony do komputera lub drukarki za pomocą złącza USB.
Wyjście 480p/576p HDMI. Format 576p jest używany, gdy dla opcji [Video Out] (str. 72) wybrane jest ustawienie [PAL].
Typ A
80
PL
Użycie pilota zdalnego sterowania telewizora
Jeśli aparat jest podłączony do telewizora obsługującego funkcję sterowania HDMI, możliwa jest obsługa aparatu za pomocą pilota zdalnego sterowania telewizora.
Wybierz opcję [HDMI] na karcie c U.
1
Wybierz opcję [HDMI Control] i ustawienie [On].
2
Steruj aparatem przy użyciu pilota zdalnego sterowania telewizora.
3
• Możliwe jest sterowanie aparatem poprzez wykonanie wskazówek dotyczących obsługi, które są wyświetlane na ekranie telewizora.
• W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć można wyświetlać lub ukrywać ekran informacji, naciskając czerwony przycisk oraz wyświetlać lub ukrywać ekran indeksu, naciskając zielony przycisk.
• Niektóre telewizory mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
81
Wybieranie ekranu panelu sterowania (KControl Settings)
Wybór opcji elementu sterującego w danym trybie fotografowania.
Q
Change Color Saturation
A
Instrukcje na żywo
INFO
3
Często używane opcje i dostosowania
P/A/S/M
Q
Q
ART/SCN
INFO
S-ISS-IS
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
F
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
HD
WBWB
INFO
Menu fi ltrów
artystycznych
Pop Art
1
1
Portrait
1
Menu programów tematycznych
Metering
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
mall
Super Fine
S-IS
P
250250 F5.6
NORM
Off
4:3
AEL/AFL
+RAW+RAW
3636
Pełny panel sterowaniaTryb sterowania na żywo
82
PL
Korzystanie z pełnego panelu sterowania
Poniższy ekran przedstawiający listę statusów fotografowania wraz z opcjami jest nazywany pełnym panelem terowania. Wprowadzanie ustawień odbywa się za pomocą przycisków strzałek lub ekranu dotykowego.
NORM
6
7 8
9
3838
1
Recommended ISO
ISO AUTO
AUTO
S-IS
WB AUTO
mall
Super Fine
250250 F5.6
2 3
4 5
P
ge0b
+RAW+RAW
+
2.0+2.0
Off
4:3
AEL/AFL
acdf
Ustawienia, które można zmodyfi kować przy użyciu pełnego panelu sterowania
1 Wybrana aktualnie opcja
2 Czułość ISO ..................................str. 55
3 Fotografowanie sekwencyjne/
samowyzwalacz ............................str. 35
4 Tryb fotografowania z lampą
błyskową .......................................str. 33
5 Sterowanie natężeniem błysku .....str. 52
6 Balans bieli ...................................str. 49
Kompensacja balansu bieli ...........str. 49
7 Tryb obrazu ...................................str. 47
8 Ostrość N ....................................str. 60
Kontrast J ...................................str. 60
Nasycenie T ...............................str. 60
Gradacja z ..................................str. 60
Filtr cz-b x ...................................str. 60
Odcień obrazu y .........................str. 60
9 Przestrzeń kolorów .......................str. 76
0 Przypisanie funkcji przycisku ........str. 78
a Priorytet twarzy .............................str. 55
b Tryb pomiaru .................................str. 53
c Współczynnik proporcji obrazu .....str. 50
d Tryb zapisu ...................................str. 51
e Tryb AF .........................................str. 54
Pole AF .........................................str. 35
f Stabilizator obrazu ........................str. 46
g Tryb fotografowania ......................str. 17
# Uwagi
• Nie jest wyświetlane w trybie zapisu sekwencji wideo.
Po wyświetleniu pełnego panelu sterowania
1
wybierz żądane ustawienie przy użyciu przycisków FGHI i naciśnij przycisk Q.
• Ustawienia można wybrać również za pomocą pokrętła sterującego.
Wybierz opcję za pomocą przycisków HI i naciśnij
2
przycisk Q.
• Powtórz kroki 1 i 2, jeśli to konieczne.
• Wybrane ustawienia zostaną zastosowane automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona żadnych czynności przez kilka sekund.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić
3
do trybu fotografowania.
Cursor
Recommended ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS
P
ISO-A
200
AUTOAUTO
P
WB
AUTO
4:3
mall
Super Fine
+RAW+RAW
250250 F5.6
200200 250250 320320 400400 500500 640640
Off
AEL/AFL
NORM
3
Często używane opcje i dostosowania
3636
PL
83
Dodawanie ekranów informacji (G/Info Settings)
Ekran informacji o fotografowaniu
Za pomocą pozycji [LV-Info] można dodać następujące ekrany informacji o fotografowaniu. Dodane ekrany są wyświetlane poprzez naciskanie przycisku INFO podczas wykonywania zdjęć. Można również wybrać opcję niewyświetlania ekranów pojawiających się w przypadku ustawiania domyślnego.
ISO-A
200
P
250250 F5.6
3
Siatka wyświetlania
Często używane opcje i dostosowania
0.00.0
([w])
ISO-A
200
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
P
3838
Wyświetlanie rozjaśnień
250250 F5.6
i cieni
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Wyświetlanie rozjaśnień i cieni
Obszary przekraczające górną granicę jasności dla danego obrazu są wyświetlane na czerwono, a te poniżej dolnej granicy – na niebiesko. [Histogram Settings] gU Disp/8/PC” (str. 73)
Ekrany informacji o odtwarzaniu
Za pomocą pozycji [q Info] można dodać następujące ekrany informacji o odtwarzaniu. Dodane ekrany są wyświetlane poprzez naciskanie przycisku INFO podczas odtwarzania. Można również wybrać opcję niewyświetlania ekranów pojawiających się w przypadku ustawiania domyślnego.
2012.10.0112:30 15
Wyświetlanie
histogramu
×10×10
Highlight
Shadow
Wyświetlanie rozjaśnień
i cieni
15
Za pomocą pozycji [G Settings] zmień numer klatek wyświetlanych na monitorze na ekranie indeksu.
100-0020
L
2012.10.0112:30 20
Odtwarzanie
pojedynczych
N
zdjęć
l
2012.10.0112:30 20
m
4 obrazy
l
2012.10.0112:30 20
2012.10.0112:30 20
m
9–100 obrazów
Wyświetlanie indeksu
l
m
Q
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
28 29 30 31 1 2 3
Wyświetlanie
kalendarza
84
PL
Ramka powiększenia AF/zoom AF
Podczas regulacji ostrości można powiększyć fragment kadru. Wybór wysokiego współczynnika powiększenia pozwoli na automatyczne ustawienie ostrości na małym obszarze, normalnie objętego przez pole AF. Można także umieścić pole AF w bardziej precyzyjny sposób. Opcja U musi być ustawiona na jeden z przycisków za pomocą funkcji [Button Function] (str. 78).
Q/U
(Naciśnij i przytrzymaj)
U
ISO
200
0.00.0
250250 F5.6
Widok fotografowania
Naciśnij przycisk U, aby wyświetlić ramkę powiększenia.
1
• Jeśli tuż przed naciśnięciem przycisku została automatycznie ustawiona ostrość, ramka powiększenia zostanie wyświetlona w aktualnej pozycji ostrości.
• Użyj przycisków FGHI, aby ustawić jej położenie.
• Naciśnij przycisk INFO i za pomocą przycisków FG wybierz stopień powiększenia.
Naciśnij ponownie przycisk U, aby powiększyć ramkę powiększenia.
2
• Użyj przycisków FGHI, aby ustawić jej położenie.
• Wybierz współczynnik powiększenia, obracając pokrętłem sterującym.
Naciśnij do połowy spust migawki, aby rozpocząć automatyczne ustawianie
3
ostrości.
$ Wskazówki
• Automatyczna regulacja ostrości jest dostępna i można fotografować, zarówno gdy wyświetlana jest ramka powiększenia, jak i gdy powiększony jest obraz widoczny przez obiektyw. Z funkcji automatycznej regulacji ostrości można korzystać również, gdy obiektyw powiększa wyświetlany kadr. g [LV Close Up Mode] (str. 73)
• Za pomocą ekranu dotykowego można również wyświetlać ramkę powiększenia i przesuwać ją.
# Uwagi
• Powiększenie jest widoczne tylko na wyświetlaczu i nie ma wpływu na ostateczne zdjęcia.
U
ISO
200
AF z ramką powiększenia AF na powiększeniu
Porównanie ramek AF i zoomu
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3030
250250 F5.6
L
N
HD
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
U
7× 10× 14×
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
85
Czas otwarcia migawki w przypadku automatycznego uruchamiania lampy błyskowej [# X-Sync.] [# Slow Limit]
Zależność między czasem otwarcia migawki w przypadku lampy błyskowej i wartościami ustawień jest następująca. Górny limit czasu synchronizacji jest określany przez ustawienie [# X-Sync.], a czas otwarcia migawki jest blokowany, gdy wyzwalanie lampy błyskowej (stały czas wyzwalania lampy) jest określone w ustawieniu [# Slow Limit].
Tryb
fotografowania
P
3
Często używane opcje i dostosowania
A
S
M
* 1/200 s, gdy używana jest zewnętrzna lampa błyskowa
Czas wyzwolenia lampy
błyskowej
1/ (ogniskowa obiektywu × 2) lub czas synchronizacji — większa wartość
Czas otwarcia migawki
Górny limit czasu
synchronizacji
1/250*
wyzwalania lampy
Dodawanie efektów do sekwencji wideo [Movie Effect]
Efekty do sekwencji wideo można dodawać za pomocą opcji [Movie Effect]. Przed wybraniem efektu w menu dla opcji [Movie Effect] wybierz ustawienie [On].
Wybierz tryb fotografowania n. g „Ustawianie trybu fotografowania”
1
(str. 17) Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
2
• Naciśnij ponownie przycisk R, aby zakończyć nagrywanie.
Naciśnij odpowiednie przyciski, aby użyć efektów.
3
Multi Echo
G
One Shot Echo
I
Art Fade
Fn
Multi Echo
Aby zastosować efekty fi lmowe, naciśnij przycisk G. Naciśnij ponownie przycisk G, aby anulować efekty fi lmowe.
One Shot Echo
Efekt jest stosowany po każdorazowym naciśnięciu przycisku I.
Art Fade
Naciśnij przycisk Fn i obróć pokrętło sterujące, aby wybrać tryb obrazu. Naciśnij przycisk Q lub odczekaj 4 sekundy, aby zastosować efekt.
Umożliwia zastosowanie efektu powidoku. Powidok jest wyświetlany za poruszającymi się obiektami.
Powidok będzie wyświetlany przez krótki czas po naciśnięciu przycisku. Powidok zniknie automatycznie po upływie chwili.
Filmowanie z wybranym efektem trybu obrazu. Efekt zanikania zostanie zastosowany do przejścia między scenami.
Stały czas
1/60
86
PL
# Uwagi
• Szybkość klatek ulegnie lekkiemu obniżeniu podczas nagrywania.
• Nie można zastosować jednocześnie 2 efektów.
• Należy używać kart pamięci SD zgodnych z klasą szybkości 6 lub wyższą. W przypadku użycia wolniejszej karty nagrywanie sekwencji wideo może zakończyć się nieoczekiwanie.
• Zrobienie zdjęcia podczas nagrywania sekwencji wideo powoduje anulowanie efektu. Efekt nie pojawia się na zdjęciu.
• Nie można jednocześnie stosować opcji [Diorama] i Art Fade-in.
• Działanie przycisków możne zostać nagrane.
3
Często używane opcje i dostosowania
PL
87
Menu złącza akcesoriów dodatkowych
Korzystanie z modułu OLYMPUS PENPAL
Opcjonalny moduł OLYMPUS PENPAL umożliwia wysyłanie obrazów do i odbieranie ich z urządzeń Bluetooth lub innych aparatów podłączonych do modułu OLYMPUS PENPAL. Więcej informacji na temat urządzeń Bluetooth można znaleźć w witrynie OLYMPUS.
Wysyłanie obrazów
Istnieje możliwość zmiany rozmiaru i wysłania obrazów w formacie JPEG do innych urządzeń. Przed wysłaniem obrazów upewnij się, że urządzenie odbierające jest
3
ustawione na tryb odbierania danych.
Często używane opcje i dostosowania
Wyświetl obraz, który chcesz wysłać, w trybie
1
pełnego ekranu i naciśnij przycisk Q. Wybierz opcję [Send A Picture] i naciśnij
2
przycisk Q.
• Wybierz opcję [Search] i naciśnij przycisk Q
Back
w następnym oknie dialogowym. Aparat wyszukuje pobliskie urządzenia lub urządzenia na liście [Address Book] i wyświetla je.
Wybierz miejsce docelowe i naciśnij przycisk Q.
3
• Obraz zostanie przesłany do urządzenia
Cancel
odbierającego.
• Jeżeli zostanie wyświetlony monit o podanie kodu PIN,
wprowadź 0000 i naciśnij przycisk Q.
Odbieranie obrazów/dodawanie hosta
Istnieje możliwość nawiązania połączenia z urządzeniem przesyłającym i pobrania obrazów JPEG.
Wybierz opcję [OLYMPUS PENPAL Share]
1
dostępną na karcie A menu złącza akcesoriów # (str. 90).
Wybierz opcję [Please Wait] i naciśnij przycisk Q.
2
1
OLYMPUS PENPAL Share OLYMPUS PENPAL Album
2
Electronic Viewfinder
c
#
• Wykonaj czynności niezbędne do wysłania obrazów na urządzeniu wysyłającym.
• Rozpocznie się przesyłanie i zostanie wyświetlone okno dialogowe [Receive Picture Request].
Wybierz opcję [Accept] i naciśnij przycisk Q.
3
• Obraz zostanie pobrany do aparatu.
• Jeżeli zostanie wyświetlony monit o podanie kodu PIN, wprowadź 0000 i naciśnij przycisk Q.
Cancel
JPEG
Send A Picture
Send Picture
Sending
Accessory Port Menu
Receive Picture
Receiving
Erase
Set
SetBack
88
PL
Edycja książki adresowej
Moduł OLYMPUS PENPAL może przechowywać informacje o hostach. Istnieje możliwość przypisywania nazw hostom i usuwania informacji o hostach.
Wybierz opcję [OLYMPUS PENPAL Share]
1
dostępną na karcie A menu złącza akcesoriów # (str. 90).
• Naciśnij przycisk I i wybierz opcję [Address Book].
Wybierz opcję [Address List] i naciśnij przycisk Q.
2
• Wyświetlone zostaną nazwy istniejących hostów.
Wybierz hosta, którego chcesz edytować, i naciśnij przycisk Q.
3
Usuwanie hostów
Wybierz opcję [Yes] i naciśnij przycisk Q.
Edycja informacji o hostach
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić informacje o hostach. Aby zmienić nazwę hosta, naciśnij ponownie przycisk Q i edytuj aktualną nazwę w oknie dialogowym zmiany nazwy.
Please Wait Address Book My OLYMPUS PENPAL Picture Send Size
Back
Accessory Port A
Tworzenie albumów
Istnieje możliwość zmiany rozmiaru ulubionych obrazów JPEG i skopiowanie ich do modułu OLYMPUS PENPAL.
Wyświetl obraz, który chcesz skopiować, w trybie
1
pełnego ekranu i naciśnij przycisk Q. Wybierz opcję [z] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby skopiować obrazy z modułu OLYMPUS PENPAL
na kartę pamięci, wybierz opcję [y] i naciśnij przycisk Q.
Back
JPEG
Send A Picture
# Uwagi
• Z modułu OLYMPUS PENPAL można korzystać wyłącznie w regionie, w którym został on zakupiony. W zależności od obszaru jego używanie może naruszać przepisy dotyczące fal radiowych i może podlegać sankcjom.
1
Set
3
Często używane opcje i dostosowania
Erase
Set
PL
89
A OLYMPUS PENPAL Share
Opcja Opis
Please Wait Odbieranie obrazów i dodawanie hostów do książki
adresowej.
Address Book [Address List]: przeglądanie hostów zapisanych w książce
adresowej. [New Pairing]: dodawanie hosta do książki adresowej. [Search Timer]: wybór czasu wyszukiwania hosta przez aparat.
My OLYMPUS PENPAL
3
Picture Send Size Wybór rozmiaru dla przesyłanych obrazów.
Często używane opcje i dostosowania
Wyświetla informacje o urządzeniu OLYMPUS PENPAL, w tym nazwę, adres i obsługiwane usługi. Aby zmienić nazwę urządzenia, naciśnij przycisk Q.
[Size 1: Small]: obrazy są wysyłane w rozmiarze odpowiadającym rozdzielczości 640 × 480. [Size 2: Large]: obrazy są wysyłane w rozmiarze odpowiadającym rozdzielczości 1920 × 1440. [Size 3: Medium]: obrazy są wysyłane w rozmiarze odpowiadającym rozdzielczości 1280 × 960.
B OLYMPUS PENPAL Album
Opcja Opis
Copy All Wszystkie obrazy i pliki dźwiękowe są kopiowane pomiędzy
kartą SD a urządzeniem OLYMPUS PENPAL. Rozmiar kopiowanych obrazów jest zmieniany w zależności od opcji wybranej dla rozmiaru kopii obrazu.
Reset Protect Usunięcie ochrony ze wszystkich obrazów w albumie
OLYMPUS PENPAL.
Album Mem. Usage Pokazuje liczbę zdjęć znajdujących się obecnie w albumie
oraz liczbę dodatkowych zdjęć, jaką można zapisać dla opcji [Size 2: Medium].
Album Mem. Setup [All Erase]: Usuwa wszystkie obrazy z albumu.
[Format Album]: Formatowanie albumu.
Picture Copy Size Wybór rozmiaru dla kopiowanych obrazów.
[Size 1: Large]: rozmiar kopiowanych obrazów nie jest zmieniany. [Size 2: Medium]: obrazy są kopiowane w rozmiarze odpowiadającym rozdzielczości 1920 × 1440.
C Electronic Viewfi nder
Opcja Opis
EVF Adjust Regulacja jasności i temperatury
90
PL
barwowej opcjonalnych celowników zewnętrznych. Wybrana temperatura barwowa jest również używana na wyświetlaczu podczas odtwarzania. Użyj przycisków HI, aby wybrać temperaturę barwową (j) lub jasność (k), i użyj przycisków FG, aby wybrać wartość w zakresie od [+7] do [-7].
Back
MENU
#
MENU #
MENU #
EVF Adjust
-
5j+2-5+2
Set
A
g
88
89
89
88
B
g
89
89
89
89
89
C
g
k
4
Drukowanie zdjęć
Zaznaczanie obrazów do wydruku (DPOF)
Na karcie można zapisywać „cyfrowe zamówienia” z listą zdjęć do wydrukowania i liczbą ich odbitek. Następnie użytkownik może wydrukować zdjęcia w punkcie obsługującym format DPOF lub wydrukować je samemu po podłączeniu aparatu do drukarki DPOF. Do utworzenia zamówienia wydruku wymagana jest karta pamięci.
Tworzenie zamówienia wydruku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q i wybierz opcję [<].
1
Wybierz opcję [<] lub [U] i naciśnij przycisk Q.
2
Individual picture
Naciśnij przyciski HI, aby wybrać klatkę, która ma zostać zaznaczona do druku, a następnie za pomocą przycisków FG aby ustawić liczbę odbitek.
• Aby ustawić zaznaczenia do wydruku dla kilku zdjęć,
powtórz ten krok. Naciśnij przycisk Q po wybraniu wszystkich żądanych zdjęć.
Wszystkie zdjęcia
Wybierz opcję [U] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie naciśnij
3
przycisk Q.
Nie
Date
Time
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
4
Zdjęcia będą drukowane bez daty i godziny.
Zdjęcia są drukowane wraz z datą fotografowania.
Zdjęcia są drukowane wraz z godziną fotografowania.
Back
Back
Print Order Setting
<
ALL
X
No
Date
Time
# Uwagi
• Aparatu nie można używać do zmiany zamówień wydruku wykonanych przy użyciu innych urządzeń. Utworzenie nowego zamówienia wydruku usuwa wszystkie istniejące zamówienia utworzone przy użyciu innych urządzeń.
• Zamówienia wydruku nie uwzględniają zdjęć 3D, zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo.
4
Drukowanie zdjęć
Set
Set
PL
91
Usuwanie wszystkich lub wybranych zdjęć z zamówienia
Można wyzerować wszystkie dane zaznaczania druku lub tylko dane dla niektórych zdjęć.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q i wybierz opcję [<].
1
Wybierz opcję [<] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby usunąć zdjęcia z zamówienia wydruku, wybierz opcję [Reset] i naciśnij przycisk Q. Aby wyjść bez usuwania wszystkich zdjęć, wybierz opcję [Keep] i naciśnij przycisk Q.
Przy użyciu przycisków HI wybierz zdjęcia, które chcesz usunąć
3
z zamówienia.
• Użyj przycisku G, aby ustawić liczbę odbitek na 0. Po usunięciu z zamówienia wszystkich żądanych zdjęć naciśnij przycisk Q.
Wybierz format daty i godziny, a następnie naciśnij przycisk Q.
4
4
Drukowanie zdjęć
• Ustawienie zostanie zastosowane do wszystkich klatek zaznaczonych do wydruku.
Wybierz opcję [Set] i naciśnij przycisk Q.
5
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Poprzez podłączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez aparat.
Podłącz aparat do drukarki przy użyciu dostarczonego kabla USB
1
i włącz aparat.
Kabel USB
Mniejsza
Gniazdo USB
• W przypadku drukowania należy użyć całkowicie naładowanej baterii.
• Po włączeniu aparatu powinno zostać wyświetlone okno z prośbą o wybranie hosta. Jeśli tak się nie stanie, wybierz ustawienie [AUTO] dla opcji [USB MODE] (str. 73) w menu użytkownika aparatu.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję [Print].
2
• Wyświetlony zostanie komunikat [One Moment], a następnie okno wyboru trybu druku.
• Jeżeli po kilku minutach ekran ten nie zostanie wyświetlony, odłącz kabel USB i zacznij znów od kroku 1.
Przejdź do kroku „Wydruk zdefi niowany przez użytkownika” (str. 93).
wtyczka
# Uwagi
• Nie można drukować zdjęć 3D, zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo.
92
PL
Złącze wielofunkcyjne
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
Drukowanie uproszczone
Przed podłączeniem drukarki za pomocą kabla USB wyświetl na aparacie zdjęcie, które chcesz wydrukować.
Użyj przycisków HI, aby wybrać zdjęcia, które
1
mają być wydrukowane. Naciśnij przycisk I.
2
• Po zakończeniu druku pojawi się ekran wyboru zdjęć. Aby wydrukować kolejne zdjęcie, wybierz je, naciskając przyciski HI, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby wyjść z tej funkcji, odłącz kabel USB z aparatu, gdy widoczny jest ekran wyboru zdjęć.
Easy Print Start PC/Custom Print
Wydruk zdefi niowany przez użytkownika
Aby wybrać odpowiednie ustawienia, postępuj zgodnie z poleceniami
1
na ekranie.
Wybieranie trybu wydruku
Wybierz typ wydruku (print mode). Dostępne tryby drukowania są pokazane poniżej.
Print Wydruk zaznaczonych zdjęć.
All Print
Multi Print
All Index Wydruk indeksu wszystkich zdjęć zapisanych na karcie.
Print Order
Ustawienia papieru do drukowania
Ustawienie to jest zależne od typu drukarki. Jeżeli jest dostępne tylko ustawienie STANDARD drukarki, nie można zmienić tego ustawienia.
Size Wybór obsługiwanego przez drukarkę rozmiaru papieru.
Borderless
Pics/sheet
Wydruk wszystkich zapisanych na karcie zdjęć po jednym egzemplarzu.
Wydruk kilku egzemplarzy jednego zdjęcia w osobnych klatkach na jednej kartce.
Drukowanie zdjęć zgodnie z ustawionymi danymi zaznaczania do wydruku. Jeżeli wcześniej nie dokonano żadnych zaznaczeń do wydruku, ekran ten nie jest wyświetlany.
Określa, czy zdjęcie będzie drukowane na całej stronie, czy wewnątrz niewidocznej ramki.
Określa liczbę zdjęć na arkuszu. Opcja jest wyświetlana po wybraniu opcji [Multi Print].
4
Drukowanie zdjęć
PL
93
Wybieranie zdjęć, które mają być wydrukowane
Wybierz zdjęcia, które chcesz wydrukować. Wybrane zdjęcia możesz wydrukowaćźniej (zaznaczanie pojedynczych klatek) lub możesz wydrukować wyświetlane zdjęcie od razu.
2012.10.0112:30 15
Single Print
Wydruk wyświetlanego w danej chwili zdjęcia. Jeżeli istnieje zdjęcie,
Print (f)
Single Print (t)
dla którego jest już ustawiona opcja zaznaczenia [Single Print], zostanie wydrukowane tylko to zaznaczone zdjęcie.
Zaznaczenie do wydruku wyświetlanego w danej chwili zdjęcia. Jeżeli po użyciu opcji [Single Print] chcesz zaznaczyć do wydruku inne zdjęcia, użyj przycisków HI, aby je wybrać.
Ustawia liczbę kopii i inne opcje dla wyświetlonego zdjęcia oraz określa, czy ma ono zostać wydrukowane. Informacje na temat obsługi można znaleźć w kolejnym rozdziale „Ustawianie drukowanych danych”.
4
Drukowanie zdjęć
More (u)
Ustawianie drukowanych danych
Można wybrać, czy na drukowanym zdjęciu mają się znajdować takie dane jak data, godzina i nazwa pliku. Po wybraniu trybu drukowania [All Print] i opcji [Option Set] zostaje wyświetlony następujący ekran.
<×
Określanie liczby wydruków.
Date Drukowanie daty i godziny, zapisanych na zdjęciu. File Name Drukuje nazwę pliku na zdjęciu.
Kadruje zdjęcie do wydrukowania. Wybierz rozmiar kadru przy
P
Po wybraniu zdjęć i danych na zdjęciach do druku wybierz opcję [Print],
2
a następnie naciśnij przycisk Q.
użyciu pokrętła, a następnie wybierz położenie kadru za pomocą przycisków FGHI.
• Aby zatrzymać i anulować drukowanie, naciśnij przycisk Q. Aby wznowić drukowanie,
wybierz opcję [Continue].
Anulowanie wydruku
Aby zatrzymać i anulować drukowanie, wybierz opcję [Cancel] i naciśnij przycisk Q. Należy pamiętać, że wszystkie zmiany w zamówieniu wydruku zostaną utracone. Aby anulować drukowanie i wrócić do poprzedniego korku, w którym można wprowadzić zmiany w bieżącym zamówieniu wydruku, naciśnij przyciski MENU.
123-3456
PrintSelect
More
94
PL
5
Podłączanie aparatu do komputera
Podłączanie aparatu do komputera
Windows
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
Windows XP
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe instalatora.
Windows Vista/Windows 7
• Zostanie wyświetlone okno dialogowe automatycznego uruchamiania. Kliknij opcję „OLYMPUS Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe instalatora.
# Uwagi
• Jeżeli okno dialogowe instalatora nie zostanie wyświetlone, wybierz z menu Start opcje „Mój komputer” (Windows XP) lub „Komputer” (Windows Vista/Windows 7). Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM (Olympus Setup), aby otworzyć okno „OLYMPUS Setup”, a następnie kliknij dwukrotnie pozycję „LAUNCHER.EXE”.
• Jeżeli zostanie wyświetlone okno dialogowe „Kontrola konta użytkownika”, kliknij przycisk „Tak” lub „Kontynuuj”.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie komputera.
2
# Uwagi
• Jeżeli nic jest wyświetlane na ekranie aparatu nawet po jego podłączeniu do komputera, baterie mogą być rozładowane. Użyj całkowicie naładowanej baterii.
5
Podłączanie aparatu do komputera
Złącze wielofunkcyjne
Odszukaj taki znak.
Gniazdo USB
Mniejsza wtyczka
Kabel USB
# Uwagi
• Gdy aparat jest podłączony do innego urządzenia za pośrednictwem przewodu USB, zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wybranie typu połączenia. Wybierz opcję [Storage].
PL
95
Zarejestruj urządzenie fi rmy Olympus.
3
• Kliknij przycisk „Registration” i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS Viewer 2.
4
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 2” i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować oprogramowanie.
OLYMPUS Viewer 2 System
operacyjny
Procesor
RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce
na dysku
5
Podłączanie aparatu do komputera
twardym Ustawienia
monitora
• Informacje na temat używania oprogramowania zawiera pomoc online.
Macintosh
Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM.
1
• Zawartość płyty powinna zostać automatycznie wyświetlona w przeglądarce Finder. Jeśli tak się nie stanie, kliknij dwukrotnie ikonę płyty na pulpicie.
• Kliknij dwukrotnie ikonę „Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe instalatora.
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS
2
Windows XP (z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym) / Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz lub lepszy (do sekwencji wideo wymagany jest procesor Core2Duo 2,13 GHz lub szybszy)
1 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej Minimum 65 536 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
Viewer 2.
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 2” i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować oprogramowanie.
OLYMPUS Viewer 2 System
operacyjny Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub lepszy RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej) Wolne miejsce
na dysku twardym
Ustawienia monitora
• Inne języki można wybrać w polu wyboru języka. Informacje na temat używania oprogramowania zawiera pomoc online.
Mac OS X v10.4.11–v10.7
1 GB lub więcej
1024 × 768 pikseli lub więcej Minimum 32 000 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
96
PL
Kopiowanie obrazów do komputera bez oprogramowania OLYMPUS Viewer 2
Aparat obsługuje protokół USB Mass Storage Class. Można przenosić obrazy do komputera łącząc aparat z komputerem kablem USB dostarczonym w zestawie. Podane niżej systemy operacyjne obsługują protokół USB:
Windows: Windows XP Home Edition/
Macintosh: Mac OS X v.10.3 lub nowszy
Wyłącz aparat i podłącz go do komputera.
1
• Umieszczenie portu USB jest różne w różnych komputerach. Więcej szczegółów na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi komputera.
Włącz aparat.
2
• Wyświetlony zostanie ekran wyboru połączenia USB.
Za pomocą przycisków FG wybierz opcję
3
Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7
USB
Storage
MTP Print
Exit
[Storage]. Naciśnij przycisk Q.
Komputer rozpozna aparat jako nowe urządzenie.
4
# Uwagi
• Jeśli używana jest Galeria fotografi i w systemie Windows Vista lub Windows 7, w kroku 3 wybierz opcję [MTP].
• W poniższych środowiskach nie można zagwarantować prawidłowego przenoszenia danych, nawet jeśli komputer jest wyposażony w port USB.
Komputery z dodanym (niezainstalowanym fabrycznie) portem USB na karcie rozszerzenia itp. Komputery, w których system operacyjny nie został fabrycznie zainstalowany Komputery samodzielnie składane
• Gdy aparat jest podłączony do komputera, nie można używać żadnych elementów sterujących aparatu.
• Jeśli okno pokazane w kroku 2 nie zostanie wyświetlone po podłączeniu aparatu, wybierz ustawienie [Auto] dla opcji [USB MODE] (str. 73) w menu użytkownika aparatu.
5
Podłączanie aparatu do komputera
Set
PL
97
6
Inne
Rady i informacje dotyczące fotografowania
Nie można włączyć aparatu, nawet gdy bateria jest naładowana
Bateria nie jest całkowicie naładowana
• Naładuj baterię za pomocą ładowarki.
Bateria tymczasowo nie działa z powodu niskiej temperatury
• Wydajność baterii obniża się w niskich temperaturach. Wyjmij baterię i ogrzej ją, wkładając ją na pewien czas do kieszeni.
Mimo naciskania spustu migawki nie są wykonywane zdjęcia
Aparat wyłączył się automatycznie
• Jeśli przez ustawiony czas nie zostanie wykonana żadna operacja, aparat przełączy się
6
Inne
w tryb uśpienia, aby oszczędzać baterię. g [Sleep] (str. 73) Jeżeli użytkownik nie wykona żadnych czynności przez ustawiony czas (5 minut) po przejściu aparatu w tryb uśpienia, aparat wyłączy się automatycznie.
Trwa ładowanie lampy błyskowej
• Kiedy trwa ładowanie, na monitorze miga symbol #. Zaczekaj, aż symbol przestanie migać, a następnie naciśnij spust migawki.
Nie można ustawić ostrości
• Aparat nie może ustawić ostrości na obiektach znajdujących się zbyt blisko niego lub nieodpowiednich do ustawiania ostrości (na wyświetlaczu miga symbol potwierdzenia ustawienia ostrości). Zwiększ odległość od obiektu lub ustaw ostrość na obiekcie o dużym kontraście znajdującym się w tej samej odległości co główny obiekt, a następnie ustaw kadr i zrób zdjęcie.
Obiekty, na których trudno ustawić ostrość
Automatyczne ustawienie ostrości może być utrudnione w następujących sytuacjach.
Miga symbol potwierdzenia ustawienia ostrości (AF). Nie jest ustawiona ostrość na tych obiektach.
Zapala się symbol AF, ale ostrość nie jest ustawiona na obiekcie.
Obiekty o niskim kontraście
Obiekty w różnej odległości
Wyjątkowo jasne światło pośrodku kadru
Obiekt znajdujący się w szybkim ruchu
Obiekt nie zawierający pionowych linii
Obiekt nie znajduje się wewnątrz pola AF
98
PL
Włączono redukcję szumów obrazu
• Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dłuższy, wskutek czego na obrazach powstają szumy. Włączana jest funkcja redukcji szumów po wykonaniu zdjęcia przy długich czasach otwarcia migawki. Podczas tej funkcji nie można robić następnych zdjęć. Można wyłączyć funkcję [Noise Reduct.], wybierając opcję [Off]. g [Noise Reduct.] (str. 74)
Liczba pól AF zostaje zmniejszona.
Liczba i rozmiar pól AF są zależne od współczynnika proporcji obrazu, ustawień pola grupowego i opcji wybranej dla pozycji [Digital Tele-converter].
Nie została ustawiona data i godzina
W aparacie używane są ustawienia fabryczne
• W ustawieniach fabrycznych czas i godzina nie są podane. Ustaw datę i godzinę przed rozpoczęciem używania aparatu. g „Ustawianie daty i godziny” (str. 16)
Bateria jest wyjęta z aparatu
• Ustawienie daty i godziny zostanie skasowane i zostanie wyzerowane do ustawień domyślnych, jeśli aparat zostanie pozostawiony bez baterii przez mniej więcej 1 dzień. Ustawienia zostaną skasowane szybciej, jeżeli baterię umieszczono w aparacie na krótko przed jej wyjęciem. Przed wykonaniem ważnych zdjęć sprawdź, czy ustawienie daty i godziny jest poprawne.
Ustawienia funkcji są przywracane do swoich wartości domyślnych
W trybach innych niż P, A, S i M ustawienia domyślne są przywracane po wybraniu innego trybu fotografowania lub wyłączeniu aparatu.
Wykonane zdjęcie wygląda niekontrastowo
Ten efekt może wystąpić, jeżeli zostało wykonane zdjęcie obiektu podświetlonego całkowicie lub częściowo od tyłu. Jest on wywoływany przez zjawisko zwane „blikiem” lub „fl arą” Jeżeli jest to możliwe, spróbuj wykonać kompozycję, która nie obejmuje silnych źródeł światła. Flara może się pojawić nawet wtedy, gdy źródło światła nie występuje w kadrze. Użyj osłony obiektywu, aby osłonić obiektyw od źródeł niepożądanego światła. Jeżeli osłona obiektywu nic pomoże, użyj dłoni, aby osłonić obiektyw od światła. g „Wymienne obiektywy” (str. 106)
Na wykonanym zdjęciu na obiekcie widać białe kropki
Może to być spowodowane martwymi pikselami na przetworniku obrazu. Użyj funkcji [Pixel Mapping]. Jeśli to nie rozwiąże problemu, wykonaj mapowanie pikseli kilka razy. g „Mapowanie pikseli — kontrola funkcji przetwarzania obrazów” (str. 103)
Funkcje, których nie można wybrać z menu
Niektóre pozycje menu mogą być niedostępne, gdy użytkownik korzysta z klawiszy strzałek.
• Pozycje niedostępne w aktualnym trybie fotografowania.
• Pozycje niedostępne ze względu na inne wybrane ustawienia: Połączenie funkcji [T] oraz [Noise Reduct.] itd.
6
Inne
PL
99
Kody błędów
6
Inne
Wskazanie na
monitorze
No Card
Card Error
Write Protect
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of the card with a dry cloth.
Clean Card
Format
Set
No Picture
Picture Error
The Image Cannot
Be Edited
Picture Error
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Karta nie została włożona lub nie może zostać rozpoznana.
Włóż kartę lub wymień na inną.
Ponownie włóż kartę. Jeśli to nie
Wystąpił problem z kartą.
rozwiąże problemu, sformatuj kartę. Jeśli karty nie można sformatować, nie nadaje się ona do użytku.
Na aktualnej karcie nie można zapisać danych.
Przełącznik ochrony karty przed zapisem ustawiono w położeniu „LOCK”. Zwolnij przełącznik. (str. 105)
• Karta jest pełna. Nie można wykonać więcej zdjęć lub zapisać informacji takich jak np. zaznaczanie do wydruku.
• Na karcie nie ma wolnego miejsca i nie można zapisać danych rezerwacji do wydruku
Wymień kartę lub skasuj niepotrzebne zdjęcia. Przed skasowaniem przenieś potrzebne zdjęcia do komputera.
lub nowych zdjęć.
• Wybierz opcję [Clean Card],
naciśnij przycisk Q i wyłącz aparat. Wyjmij kartę i wytrzyj obszar styków miękką, suchą
Nie można odczytać karty. Karta może być niesformatowana.
ściereczką.
• Aby sformatować kartę, wybierz polecenia [Format][Yes] i naciśnij przycisk Q. Formatowanie powoduje usunięcie z karty wszystkich danych.
Karta nie zawiera żadnych zdjęć.
Na karcie nie ma zdjęć.
Zapisz zdjęcia, a następnie je odtwórz.
Wybranego zdjęcia nie można wyświetlić, ponieważ jest ono uszkodzone. Ewentualnie zdjęcie to nie może być wyświetlane w tym aparacie.
Zdjęcia wykonane w innym aparacie nie mogą być edytowane.
Obrazów nie można przesyłać pomiędzy urządzeniami, które aktualnie odbierają lub wysyłają dane.
Obejrzyj zdjęcie w komputerze posługując się oprogramowaniem do przetwarzania obrazów. Jeśli nie jest to możliwe, plik jest uszkodzony.
Użyj oprogramowania do edycji obrazów, aby przeprowadzić edycję tych zdjęć.
Zwiększ ilość pamięci dostępnej na karcie, np. poprzez usunięcie niechcianych zdjęć lub wybranie mniejszego rozmiaru dla przesyłanych obrazów.
100
PL
Loading...