Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una
mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba
para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el
aspecto final del producto real.
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión f irmware 1.0
correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o
modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para
obtener la información más reciente, visite la página Web Olympus.
Este aviso hace referencia a la unidad de fl ash suministrada, y está dirigido
principalmente a los usuarios residentes en Norteamérica.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
Información importante sobre factores que podrían producir
Precauciones
#
Notas
$
Consejos
%
g
2
ES
averías o problemas de funcionamiento. También advierte sobre
las operaciones terminantemente prohibidas.
Puntos que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.
Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara.
Páginas de referencia que describen detalles o informaciones
9 Botón MENU .................................P. 57
0 Teclas de control
Dial de control* (j) ......................P. 20
ES
9
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado la cámara.
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Cámara
• Estuche del fl ash
• CD-ROM con
software
para ordenador
• Manual de
instrucciones
• Tarjeta de garantía
Tapa de la
cámara
Flash
FL-LM1
CorreaCable USB
Batería de iones de litio
CB-USB6
BLS-5
Cable AV
(Monoaural)
CB-AVC3
Cargador de batería de
iones de litio BCS-5
Colocación de la correa
Ate la correa en la dirección de
1
las fl echas.
Por último, tire de la correa
2
fi rmemente asegurándose de que
queda bien sujeta.
1
2
3
• Coloque el otro extremo de la correa en el otro ojal de la cámara de la misma manera.
4
10
ES
Carga e inserción de la batería
Carga de la batería.
1
Indicador de carga
BCS-5
Carga en
progreso
Carga
completada
Error de carga
(Tiempo de carga: Hasta aprox. 3
horas y 30 minutos)
Se ilumina en
naranja
Off
Parpadea en
naranja
Indicador de carga
3
Cargador de
batería de iones
de litio
1
Marca de indicación de
dirección ()
Batería de iones de litio
Cable de CA
corriente de CA
# Precauciones
• Una vez completada la carga,
desenchufe el cargador.
Colocación de la batería.
2
Marca de
indicación de
dirección
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta. Para retirar la
batería, primero empuje el botón de bloqueo de la
batería en la dirección de la fl echa y, a continuación,
retírela.
# Precauciones
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. No use la fuerza.
Tapa del
compartimento de la
batería/tarjeta
3
1
Cierre del
compartimento de
la batería/tarjeta
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Toma de
de pared
2
2
$ Notas
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos
prolongados por si acaso la batería se agota.
• Consulte también el apartado “Batería y cargador” (P. 104).
ES
11
Insertar y extraer tarjetas
Colocación de la tarjeta.
1
• Empuje la tarjeta hacia el interior de la
ranura hasta que quede bloqueada.
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
g “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 105)
# Precauciones
• Apague la cámara antes de colocar o
quitar la tarjeta.
Cierre de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
2
• Cierre la cubierta y deslice el bloqueo del
compartimento de la batería/tarjeta en la
dirección indicada por la fl echa.
# Precauciones
• Asegúrese de que el compartimento de la batería/tarjeta esté cerrado antes de usar la
cámara.
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada, y ésta saldrá
hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
# Precauciones
• No extraiga la batería ni la tarjeta mientras la luz
de acceso a tarjeta (P. 22) esté iluminada.
1
2
Tarjetas FlashAir y Eye-Fi
Consulte el apartado “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 105) antes de utilizar estas
tarjetas.
12
ES
Colocación de un objetivo en la cámara
Coloque el objetivo en la cámara.
1
1
1
• Alinee la marca de fi jación del objetivo (roja) de la cámara con la marca de alineación
(roja) del objetivo y, a continuación, inserte el objetivo en el cuerpo de la cámara.
• Gire el objetivo en la dirección que indica la fl echa hasta que oiga un clic.
2
2
Tapa trasera
# Precauciones
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
• No pulse el botón de liberación del objetivo.
• No toque las partes internas de la cámara.
Retire la tapa del objetivo.
2
1
2
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
1
Utilización de objetivos con interruptor
UNLOCK
Los objetivos retráctiles con interruptor UNLOCK no
pueden utilizarse mientras estén retraídos. Gire el
anillo de zoom en la dirección de la fl echa (1) para
extender el objetivo (2).
Para guardarlo, gire el anillo de zoom en la
dirección de la fl echa (4) mientras desliza el
interruptor UNLOCK (3).
Extracción del objetivo de la cámara
Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo,
gire el objetivo en la dirección de la fl echa.
Objetivos intercambiables
Consulte el apartado “Objetivos intercambiables” (P. 106).
1
4
3
2
Botón de liberación del objetivo
2
1
ES
13
1
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
2
Instalación de la unidad de fl ash
Extraiga la cubierta de terminales de la unidad de fl ash e instale el fl ash
en la cámara.
• Deslice la unidad de fl ash hasta el fondo, deteniéndose cuando haga contacto con la
parte trasera de la zapata y cuando esté asegurada en su lugar.
Interruptor UNLOCK
1
2
Para utilizar el fl ash, eleve el cabezal del mismo.
• Cuando no utilice el fl ash, baje el cabezal.
Extracción de la unidad de fl ash
Pulse el interruptor UNLOCK mientras extrae la
unidad de fl ash.
14
ES
Interruptor UNLOCK
2
1
Encendido
Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara.
1
• Al encender la cámara se iluminará el piloto (azul) de encendido y el monitor se encenderá.
• Para apagar la cámara, pulse el botón ON/OFF de nuevo.
Botón ON/OFF
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Monitor
RR
ISO-A
200
250250 F5.6
Nivel de batería
7 (verde): Cámara lista para fotografi ar.
8 (verde): Batería baja
9 (parpadea en rojo): Recargue la batería.
Tiempo de grabación disponible
01:02:0301:02:03
3838
Número de imágenes fi jas almacenables
Aparecerá durante aprox.10
segundos después de encender
la cámara.
Modo de reposo de la cámara
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de
“reposo” (stand-by), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara
se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La
cámara se apagará automáticamente si se deja en modo de reposo durante 5 minutos.
Encienda otra vez la cámara antes de usarla.
ES
15
Ajuste de fecha/hora
Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las
imágenes. El nombre del archivo también está incluido junto con la información
referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de
utilizar la cámara.
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Visualizar los menús.
1
• Pulse el botón MENU para visualizar el
menú superior.
Seleccione [Menú Ajustes].
2
• Utilice HI en las teclas de control para
seleccionar [SETUP] en el menú superior
y, a continuación, pulse Q.
Botón MENU
A
P
A
SCNART
SETUP
n
S
M
Seleccione [X] en la pestaña [d]
3
(confi guración).
• Utilice FG para seleccionar [d] y pulse I.
• Seleccione [X] y pulse I.
Ajuste la fecha y la hora.
4
• Utilice HI para seleccionar elementos.
• Utilice FG para cambiar el elemento
Pestaña [d]
Atrás
Menú Ajustes
X
1
W
2
Visual Imag
c/#
Pantalla Menú
Firmware
X
AMDíaHora
2012A/ M/Día
--.--.-- --:-Español
j
±0 k±0
5seg
Acept.
seleccionado.
• Utilice FG para seleccionar el formato
de fecha.
Guarde la confi guración y salga.
5
Cancel.
La hora se visualiza mediante
un reloj de 24 horas.
• Pulse Q para ajustar el reloj de la cámara y salir al menú principal.
• Pulse el botón MENU para salir de los menús.
16
ES
Fotografi ado
Selección del modo de disparo
Pulse el botón MENU para visualizar el menú superior.
1
Utilice HI para seleccionar un modo de disparo.
2
• En la columna P/A/S/M, utilice FG para resaltar P, A, S o M.
P
n
Tiempo de
grabación
disponible
Número de
3838
imágenes fi jas
almacenables
A
S
M
SCNART
A
Botón MENU
Pulse Q.
3
• En los modos SCN y ART, aparecerá un menú. Utilice FG para resaltar opciones
y, a continuación, pulse Q para seleccionarlas.
Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que
A
resulta especialmente práctico para quien se inicia en el mundo de la fotografía.
La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr
P
resultados óptimos.
Usted controla la apertura. Podrá decidir si prefi ere dar más nitidez o suavizar los
A
detalles del fondo.
Usted controla la velocidad de obturación. Podrá decidir si decide mostrar el movimiento de
S
los sujetos que no estén quietos, o congelar el movimiento, sin que el sujeto salga borroso.
Usted controla la apertura y la velocidad de obturación. Cuando fotografíe fuegos
M
artifi ciales u otras escenas oscuras, puede optar por hacer exposiciones largas.
Seleccione un fi ltro artístico.
ART
Seleccione una escena en función del sujeto.
SCN
Filme vídeos usando la velocidad de obturación y los efectos de apertura y efectos
n
especiales de vídeo.
• Para más información sobre la utilización de los modos de disparo, consulte “Uso de los
modos de disparo” (P. 24).
Toma de fotografías
Primero, intente tomar fotografías con el modo automático.
Seleccione A como modo de disparo.
1
Monitor
Sensibilidad
ISO
Velocidad de
obturación
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
01:02:0301:02:03
Valor de apertura
SETUP
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
17
ES
1
2
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
3
Pulsar el botón disparador hasta la mitad y hasta abajo
El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón
disparador hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el botón disparador
hasta la mitad”, y pulsarlo
hasta la segunda
posición se llama “pulsar
el botón disparador
(completamente) hasta
abajo”.
Encuadre la escena.
• Tenga cuidado de no obstruir
el objetivo con sus dedos o
con la correa de la cámara.
Sujeción
horizontal
Sujeción
vertical
Ajuste el enfoque.
• Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador,
hasta bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
Aparecerá la marca de confi rmación AF (( o n) y verá un marco verde (objetivo
AF) en el lugar enfocado.
Objetivo AF
ISO-A
200
Pulse el botón
disparador hasta
la mitad.
• Aparecen indicados como la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y el valor
de apertura que han sido ajustados automáticamente por la cámara.
• Si el indicador de enfoque parpadea, signifi ca que el sujeto no está enfocado. (P. 98)
Pulse hasta la
mitad
Marca de confi rmación AF
RR
250250 F5.6
Pulse completamente
hasta abajo
01:02:0301:02:03
3838
Suelte el botón disparador.
4
• Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• El obturador suena y se toma la fotografía.
• La fotografía que tome aparecerá en el monitor.
$ Notas
• También puede tomar fotografías con la pantalla táctil. g “Uso de la pantalla táctil” (P. 42)
18
ES
Grabación de vídeos
Podrá fi lmar vídeos en cualquier modo de disparo. Primero, intente fi lmar con el modo
totalmente automático.
Seleccione A como modo de disparo.
1
Pulse el botón R para
2
comenzar la grabación.
Pulse de nuevo el botón R para detener la
3
grabación.
Botón R
00:02:18
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Aparece mientras
se graba
Tiempo de
grabación
# Precauciones
• Cuando utilice una cámara con un sensor de imagen CMOS, los objetos en movimiento
pueden aparecer distorsionados debido al fenómeno del efecto gelatina. Se trata de
un fenómeno físico que genera una distorsión en las imágenes grabadas al fotografi ar
un sujeto que se mueve rápidamente o cuando la cámara no permanece quieta. Este
fenómeno resulta todavía más visible cuando se utiliza una distancia focal larga.
• Si utiliza la cámara durante mucho tiempo seguido, la temperatura del dispositivo de
captación de imagen aumentará y podría aparecer ruido y niebla de colores en las
imágenes. Apague la cámara durante unos instantes. También es posible que aparezca
ruido y una especie de niebla de color en las imágenes que se tomen con una elevada
sensibilidad ISO. Si la temperatura sigue subiendo, la cámara se apagará automáticamente.
Toma de fotografías durante la grabación de vídeos
• Pulse el botón de disparo mientras esté grabando un vídeo para poner en pausa la
grabación y tomar una instantánea. La grabación del vídeo se reanuda automáticamente
una vez tomada la fotografía. Pulse el botón R para fi nalizar la grabación. Se guardarán
tres archivos en la tarjeta de memoria: la secuencia de vídeo anterior a la fotografía, la
fotografía y la secuencia de vídeo posterior a la fotografía.
• Durante la grabación de un vídeo sólo se podrá tomar una fotografía a la vez y no podrá
utilizarse ni el disparador automático ni el fl ash.
# Precauciones
• El tamaño y la calidad de las fotografías son independientes del tamaño de los cuadros del vídeo.
• El enfoque automático y la medición empleados en el modo de vídeo pueden variar con
respecto a los utilizados para tomar fotografías.
• No se puede utilizar el botón R para grabar vídeos en los siguientes casos:
botón disparador pulsado a medias/durante la fotografía bulbo o con lapso de tiempo/fotografi ado
secuencial/Panorama/3D/exposición múltiple, etc. (también fi naliza la fotografía fi ja.)
ES
19
1
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Teclas de control/Dial de control
Visualización de fotografías y vídeos
Pulse el botón q.
• Se mostrará su fotografía o vídeo más reciente.
• Utilice HI para seleccionar la fotografía o vídeo que desee.
Botón q
100-0020
L
2012.10.0112:3020
N
Imagen fi ja
H (izquierda)
Se visualiza la
imagen anterior
I (derecha)
Se visualiza la
imagen siguiente
2012.10.0112:304
HD
Vídeo
Visualización del índice/visualización del calendario
• Para visualizar varias imágenes a la vez, gire el dial de control en sentido contrario a las
agujas del reloj (l) durante la reproducción de una sola imagen. Para poner en marcha
la reproducción del calendario, gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del
reloj (l) repetidamente.
• Pulse el botón Q para visualizar la imagen seleccionada a pantalla completa.
2012.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
30 1 2 3 4 5 6
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
2012.10.0112:3021
Visualización del índice
28 29 30 31 1 2 3
Visualización del calendario
Visualización de imágenes fi jas
Reproducción en primer plano
• En la reproducción de una sola imagen, gire el dial de
control en el sentido de las agujas del reloj (m) para
aumentar hasta 14 veces una parte de la imagen; gire el
dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj
(l) para volver a la reproducción de una sola imagen.
2
x
P
100-0004
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
20
ES
Reproducción de vídeos
• Seleccione un vídeo y pulse el botón Q para visualizar el
menú de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse el
botón Q para empezar la reproducción. Para interrumpir
la reproducción, pulse MENU.
AtrásAcept.
Vídeo
Rep. Video
m
Borrar
Volumen
Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la
reproducción de un solo cuadro o de vídeos.
00:00:02/00:00:14
Selección de imágenes
Seleccione la imagen. También podrá seleccionar
múltiples imágenes para borrarlas o protegerlas de una
sola vez. Pulse el botón R para seleccionar una imagen;
aparecerá un icono v en la imagen. Vuelva a pulsar el
botón R para cancelar la selección.
2012.10.0112:3021
Borrado de imágenes
Visualice una imagen que desee borrar y pulse el botón . Seleccione [Si] y pulse el
botón Q.
1
Preparación de la cámara y fl ujo operativo
Botón
Atrás
Borrar
Si
No
Acept.
ES
21
2
qsponrm
Operaciones básicas
Operaciones básicas de fotografi ado
Indicadores del monitor mientras se fotografía
1
3254 678a09
2
Operaciones básicas
B
A
z
y
x
w
v
u
t
S-AFS-AF
ISO
400
-
3.0-3.0
P
AEL
FP RC
BKT
250250 F5.6
RR
FPS
+
2.0+2.0
cb
mm45 mm
45
S-ISS-IS
d
j
e
f
g
4:3
L
FullHD
+7+7-3-3
01:02:0301:02:03
10231023
3
h
N
N
i
j
F
C
k
l
1 Indicador de escritura
de la tarjeta .....................................P. 12
2 Flash Super FP s.......................P. 109
3 Modo RC.......................................P. 109
4 Horquillado automático ...................P. 61
5 Exposición múltiple a ...................P. 63
6 Frecuencia de fotogramas alta .......P. 73
7 Teleconvertidor digital .....................P. 64
8 Prior. rostro I ................................P. 55
9 Sonido de vídeo ..............................P. 56
0 Advertencia de temperatura interna
m .........................................P. 101
dLockl .....................................P. 72
a Distancia focal ..............................P. 107
b Flash ...............................................P. 33
(parpadea: carga en progreso,
se enciende: carga completada)
c Marca de confi rmación AF ..............P. 18
d Estabilizador de imagen
cd ..........................................P. 46
e Filtro artístico ..................................P. 28
Modo de escena .............................P. 29
Modo de fotografía..........................P. 47
f Balance de blancos ........................P. 49
x Sensibilidad ISO .............................P. 55
y Modo AF .........................................P. 54
z Modo de medición ..........................P. 53
A Modo de fl ash .................................P. 33
B Revisión de batería
7
Encendida (verde): Lista para el uso
(visualizado durante unos diez segundos
una vez encendida la cámara.)
8 Encendida (verde): Batería tiene
poca carga.
9 Parpadea (roja): Carga necesaria
C Restitución del menú guiado ....P. 31, 42
Cambio de la visualización de información
Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante
el botón INFO.
ISO-A
200
0.0
0.0
250250 F5.6
Visualización de
información activada
INFO
INFO
01:02:0301:02:03
3838
Sólo imagen
ISO-A
200
250250 F5.6
Visualización de
histograma
INFO
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Visualización de histograma
Visualiza un histograma con la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal indica el
brillo; el eje vertical el número de píxeles de cada brillo de la imagen. Las áreas por encima
del límite superior de la fotografía aparecen en rojo, las que aparecen por debajo del límite
inferior en azul, y el área calculada con la medición de puntos, en verde.
Bloqueo de enfoque
Si la cámara no puede enfocar al sujeto con la composición deseada, utilice el bloqueo de
enfoque para enfocar al sujeto y luego recomponga la fotografía.
Coloque al sujeto de manera que quede enfocado en el centro del monitor y
1
pulse el botón disparador hasta llegar a la posición intermedia.
• Cerciórese de que la marca de confi rmación AF se ilumine.
• El enfoque quedará bloqueado mientras el botón disparador esté pulsado a medias.
A la vez que mantiene el botón disparador pulsado a medias, recomponga la
2
fotografía y a continuación pulse el botón disparador hasta el fondo.
• No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras pulsa el botón disparador
hasta la mitad.
% Consejos
• Si la cámara no puede enfocar el sujeto incluso utilizando el bloque de enfoque, utilice
P (Objetivo AF). g “Selección de un objetivo de enfoque (objetivo AF)” (P. 35)
2
Operaciones básicas
ES
23
Uso de los modos de disparo
60"
F2.8
4000
F22
Fotografía automática (P modo de programa)
En el modo P, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la
apertura en función de la luminosidad del sujeto. Seleccione P como modo de disparo.
2
Operaciones básicas
Modo de fotografi ado
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
L
N
FullHD
F
3838
Velocidad de obturación Valor de apertura
• Se visualizan la velocidad de obturación y la apertura seleccionada por la cámara.
• La velocidad de obturación y la apertura parpadearán si la cámara no es capaz de
alcanzar una exposición óptima.
Ejemplo de
pantalla de
advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
60"
F2.8
El sujeto es
demasiado oscuro.
• Utilice el fl ash.
• Se ha superado el rango medido de
4000
F22
El sujeto es
demasiado claro.
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 55)
Cambio de programa (%)
En los modos P y ART, puede pulsar el F botón
(F) y a continuación usar FG para elegir diferentes
combinaciones de apertura y velocidad de obturación sin
ISO-A
200
cambiar la exposición. Esto es lo que se llama “cambio
de programa”. “s” aparecerá junto al modo de fotografía
durante el cambio de programa. Si desea cancelar el
cambio de programa, pulse y mantenga pulsado FG
hasta que “s” no aparezca más o apague la cámara.
P
s
Cambio de programa
# Precauciones
• Si está utilizando fl ash, el cambio de programa no estará
disponible.
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
24
ES
Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura)
30"
F5.6
4000
F5.6
En el modo A, usted elige la apertura y deja que la cámara ajuste automáticamente la
velocidad de obturación para alcanzar una exposición óptima. Seleccione A como
modo de disparo.
• Después de pulsar el botón F (F), utilice FG
para elegir la apertura.
• Las aperturas mayores (números F bajos)
disminuyen la profundad de campo (el área de
delante o detrás del punto focal que aparece
enfocado), suavizando los detalles del fondo. Las
aperturas menores (números F altos) aumentan la
profundidad de campo.
Valor de apertura más bajo F2F3.5F5.6F8.0F16 Valor de apertura más alto
• La indicación de la velocidad de obturación parpadeará si la cámara no es capaz de
alcanzar una exposición óptima.
Ejemplo de
pantalla de
advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
30"
F5.6
El sujeto está
subexpuesto.
• Reduzca el valor de apertura.
• Aumente el valor de apertura.
• Si la advertencia no desaparece, signifi ca
4000
F5.6
El sujeto está
sobreexpuesto.
que se ha superado el rango medido de
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 55)
ISO
400
A
0.00.0
250250 F5.6
Valor de apertura
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
2
Operaciones básicas
ES
25
Selección de la velocidad de obturación (S modo de prioridad de
2000
F2.8
125
F22
obturación)
En el modo S, usted elige la velocidad de obturación y deja que la cámara ajuste
automáticamente la apertura para alcanzar una exposición óptima. Seleccione S como
modo de disparo.
• Después de pulsar el botón F (F), utilice FG
para elegir la velocidad de obturación.
• Una velocidad de obturación rápida puede
congelar una escena de acción rápida sin ningún
2
Operaciones básicas
efecto borroso. Una velocidad de obturación lenta
proporcionará un efecto borroso a una escena
de acción rápida. Este efecto borroso dará la
impresión de movimiento dinámico.
ISO
400
S
250250 F5.6
Velocidad de obturación
Menor velocidad de obturación 2″1″15601004001000 Mayor velocidad de
obturación
• La indicación del valor de apertura parpadeará si la cámara no es capaz de alcanzar
una exposición óptima.
Ejemplo de
pantalla de
advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
2000
F2.8
El sujeto está
subexpuesto.
• Ajuste la velocidad de obturación a un
valor más bajo.
• Ajuste la velocidad de obturación a un
valor más elevado.
• Si la advertencia no desaparece, signifi ca
que se ha superado el rango medido de
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
125
F22
El sujeto está
sobreexpuesto.
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 55)
Selección de apertura y velocidad de obturación (M modo manual)
En el modo M, usted elige tanto la apertura como la velocidad de obturación. Una velocidad
ajustada en BULB hace que el obturador permanezca abierto durante el tiempo que
mantiene pulsado el botón disparador. Seleccione M como modo de disparo, pulse el botón
F (F) y utilice FG para ajustar la velocidad de obturación y HI para ajustar la apertura
del diafragma.
• La velocidad de obturación puede ajustarse a los valores comprendidos entre 1/4000
y 60 segundos o a [BULB] o [LIVE TIME].
# Precauciones
• La compensación de exposición no está disponible en el modo M.
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
26
ES
Elegir cuándo termina la exposición (fotografía con bulbo/lapso de tiempo)
Utilizar para paisajes nocturnos o fuegos artifi ciales. Las velocidades de obturación de
[BULB] y [LIVE TIME] están disponibles en el modo M.
Fotografía bulb (BULB): El obturador permanecerá abierto mientras se pulse el botón
Fotografía con lapso de
tiempo (TIME):
Cuando utilice [LIVE TIME], se mostrará el progreso de la exposición en el monitor
mientras fotografíe. Los indicadores de la pantalla pueden refrescarse pulsando
a medias el botón disparador. Además, podrá utilizar [BULB en directo] para
visualizar la exposición de la imagen durante fotografía bulb. g “Uso de los menús
personalizados” (P. 70)
disparador. La exposición concluirá al liberar el botón disparador.
La exposición comienza al dispararse el botón disparador hasta
el fondo. Para fi nalizar la exposición, pulse de nuevo el botón
disparador hasta el fondo.
# Precauciones
• La sensibilidad ISO puede ajustarse a un valor de hasta ISO 1600 para realizar
fotografías en los modos live bulb y live time.
• Para reducir las borrosidades de la cámara durante largas exposiciones, monte la cámara
sobre un trípode y use un cable remoto (P. 120).
• Las siguientes características no están disponibles para exposiciones prolongadas:
Fotografi ado secuencial/fotografi ado con disparador automático/fotografi ado con
horquillado AE/estabilizador de imagen/horquillado del fl ash/exposición múltiple*
*
Se selecciona una opción diferente de [Off] para [BULB en directo] o [TIEMPO en directo].
Ruido en imágenes
Durante el fotografi ado a una velocidad de obturación lenta, es posible que aparezca ruido
en la pantalla. Estos fenómenos ocurren cuando sube la temperatura del dispositivo de
captura de imágenes o de su circuito de transmisión interna, lo que hace que se genere
corriente en las secciones del dispositivo de captura de imágenes que normalmente no
quedan expuestas a la luz. Esto también puede ocurrir al hacer fotografías con un ajuste
de ISO alto en un ambiente de temperatura alta. Para reducir el ruido, la cámara activa la
función de reducción de ruido. g [Reduc. Ruido] (P. 74)
2
Operaciones básicas
Uso del modo de vídeo
El modo de vídeo
Podrá crear vídeos que aprovechen los efectos disponibles en el modo de fotografía.
Utilice el Control Live para seleccionar los ajustes. g “Adición de efectos a un vídeo
[Efecto vídeo]” (P. 86)
También puede aplicar un efecto post-imagen u otros efectos durante la grabación. La
opción [Efecto vídeo] del menú personalizado debe ajustarse a [On] antes de realizar
estos ajustes. g [Z Vídeo] (P. 77)
(n)
(n)
puede usarse para grabar vídeos con efectos especiales.
ES
27
Utilización de fi ltros artísticos
Seleccione ART como modo de disparo.
1
• Se visualizará un menú con los fi ltros artísticos.
Seleccione un fi ltro con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la
mitad para seleccionar el elemento resaltado y
salga del menú de fi ltro artístico.
Tipos de fi ltros artísticos
2
Operaciones básicas
j Pop Artt Proceso Cruzado
k Enfoque Suaveu Sepia
l Color Pálidov Tono Dramático
m Tono ClaroY Posterización
n B/N AntiguoZ Acuarela
o Estenopeicou ART BKT (Horquillado ART)
s Diorama
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de fi ltros artísticos.
Horquillado ART
Cada vez que suelta el botón disparador, la cámara crea copias de todos los fi ltros
artísticos. Para elegir los fi ltros, utilice la opción [v].
Efectos artísticos
Es posible modifi car los fi ltros artísticos y añadir efectos. Si pulsa I en el menú de fi ltros
artísticos aparecerán nuevas opciones.
Modifi cación de los fi ltros
La opción I es el fi ltro original, mientras que las opciones II y siguientes añaden efectos
que modifi can el fi ltro original.
* Los efectos disponibles varían según el fi ltro seleccionado.
Pop Art
1
1
# Precauciones
• Si se encuentra seleccionada [RAW] como calidad de imagen, ésta se ajustará
automáticamente a [YN+RAW]. El fi ltro artístico se aplicará únicamente a la copia JPEG.
• En función del objeto, las transiciones de tono pueden volverse irregulares, el efecto
menos resaltado, o la imagen más “granulada”.
• Es posible que algunos efectos no sean visibles en la visualización en vivo o durante la
grabación de vídeos.
• La reproducción podría variar dependiendo de los ajustes de los fi ltros, de los efectos o
de la calidad de vídeo seleccionados.
28
ES
Fotografi ado en modo de escena
Seleccione SCN como modo de disparo.
1
• Se visualizará un menú del menú de escenas.
Seleccione una escena con FG.
• Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la
mitad para seleccionar el elemento resaltado y
salga del menú de escena.
Retrato
1
Tipos de modos de escena
O Retrator Macronatural
P e-PortraitQ Velas
L PaisajeR Puesta Sol
K Pais.+Retr.T Documentos
J
Deportes Panorama (P. 30)
G Esc.Noct.
U Noche+Retratog Playa Y Nieve
G
Niñosfn Ef. Ojo De Pez
H
Altas Luceswn Gran Angular
I
Bajas Lucesmn Macro
q Modo DIST Foto 3D
J
Macro
Tome la fotografía.
2
• Para elegir un ajuste distinto, pulse Q para visualizar el menú de escena.
(
Fueg.Artif.
# Precauciones
• En el modo [e-Portrait], se grabarán dos imágenes: una imagen sin modifi car y una
segunda imagen en la que se habrán aplicado los efectos [e-Portrait].
La grabación puede llevar cierto tiempo.
• Las opciones [n Ef. Ojo De Pez], [n Gran Angular] y [n Macro] deben utilizarse con
objetivos convertidores opcionales.
• No es posible grabar vídeos en los modos [e-Portrait], [Panorama] o [Foto 3D].
• [Foto 3D] tiene las siguientes limitaciones.
[Foto 3D] solo se puede utilizar con un objetivo 3D.
El monitor de la cámara no puede utilizarse para ver imágenes en 3D. Utilice un
dispositivo compatible con la visualización en 3D.
El enfoque está bloqueado. Además, tampoco es posible utilizar el fl ash y el disparador
automático.
El tamaño de la imagen está fi jado en 1920 × 1080.
La fotografía RAW no está disponible.
La cobertura del encuadre no es del 100%.
2
Operaciones básicas
ES
29
Realización de panorámicas
Si tiene instalado el software suministrado, puede utilizarlo para unir fotografías y crear
panorámicas. g “Conexión de la cámara a un ordenador” (P. 95)
Seleccione SCN como modo de disparo.
1
SCNART
A
n
P
A
SETUP
S
M
2
Operaciones básicas
Seleccione [Panorama] y pulse Q.
2
Utilice FGHI para elegir la dirección de la
3
panorámica.
Haga una fotografía usando las guías para
4
encuadrar la toma.
• El enfoque, la exposición y otras variables están
ISO
200
M
bloqueados en los valores de la primera fotografía.
Tome las restantes fotografías, enfocando cada una de tal manera que se
5
sobreponga un poco a la anterior.
ISO
200
M
250250 F5.638
[ 2 ]
SalirSalir
• Una toma panorámica puede incluir hasta 10 fotografías. Después de la décima toma
se visualizará un aviso (g).
Tras la última toma, pulse Q para fi nalizar la secuencia.
6
# Precauciones
• Durante la toma de fotografías panorámicas, no se mostrará la imagen tomada
previamente para la alineación de la posición. Tomando los cuadros u otras marcas que
se visualizarán en las imágenes como guía, ajuste la composición de manera que los
bordes de las imágenes superpuestas se solapen dentro de este marco.
$ Notas
• Pulse Q antes de que el fotografi ado del primer cuadro vuelva al menú de selección
del modo de escena. Si pulsa Q en medio del proceso de disparo hará que fi nalice la
secuencia de tomas panorámicas, y le permite continuar con la siguiente.
250250 F5.638
[ 3 ]
30
ES
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.