Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bit te lesen Sie diese Anleitung vor
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuführen, bevor Sie die Kamera für wichtige Aufnahmen
nutzen.
Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch können von der tatsächlichen
Ausführung abweichen.
Sollten durch Firmware-Aktualisierungen Funktionen ergänzt oder geändert werden, dann treffen
bestimmte Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen
die Olympus-Website.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus.eu/register-product und
profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.
Page 2
Folgender Hinweis betrifft das mitgelieferte Blitzgerät und richtet sich vor
allem an die Kunden in Nordamerika.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause
a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole
Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt.
Tipp
%
g
2
DE
Hilfreiche Informationen und Tipps, mit denen Sie die Möglichkeiten
Ihrer Kamera optimal nutzen können.
Verweist auf Seiten, die detaillierte Beschreibungen und/oder
zugehörige Informationen enthalten.
FarbanpassungWeißabgleich53
Aufnehmen mit Monochrom- oder Sepia-
Einstellungen
Schneller Funktionsindex
Ändern des Bildkontrasts
Scharfstellen eines Motivs
Scharfstellen durch Festlegen eines
kleinen Bildschirmbereichs
Beibehalten des Fokus bei einem sich
bewegenden Motiv
Scharfstellen und Aufnehmen eines sich
bewegenden Motivs
Erstellen eines kurzen Videos durch
Kombinieren von Videoszenen
Bildrauschen reduzieren
Optimieren des Monitors/Anpassen des
Monitorkontrasts
Überprüfen der horizontalen oder
vertikalen Ausrichtung vor der Aufnahme
Aufnehmen mit bewusster
Bildkomposition
Schonen des Akkus
Erhöhen der Anzahl der aufnehmbaren
Bilder
Fernbedienung mit einem Smartphone
Bildmodus63
Bildmodus63
AF durch Tippen36
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF49
C-AF+TR50
C-AF50
Clips39
Rauschminderung95
Einstellung der
Monitorhelligkeit
Wasserwaage 19
Gitterlinien93
Ruhemodus94
Bildqualitätsmodus58
Fernbedienung mit einem
Smartphone
90
118
8
DE
Page 9
Wiedergabe
Bildanzeige auf einem Fernsehgerät
Reduzieren des Rote-Augen-Effekts
Drucken
Übertragung von Bildern auf ein
Smartphone
Hinzufügen von Positionsdaten zu
Bildern
g
HDMI93
Videosignal93
Wiedergabe auf einem
Fernsehgerät
Rote Augen (JPEG bearb.)88
Erstellen einer Druckauswahl127
Direktes Drucken125
Übertragung von Bildern auf
ein Smartphone
Hinzufügen von
Positionsdaten zu Bildern
104
118
119
Schneller Funktionsindex
Kameraeinstellungen
Synchronisation von Datum und ZeitEinstellen von Datum/Zeit17
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
Speichern der Einstellungen
Ändern der Anzeigesprache des Menüs
Ausschalten des Autofokus-Tons
Zurücksetzen77
Myset77
W (Ändern der
Anzeigesprache)
8 (Signalton)
g
90
94
DE
9
Page 10
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile
1
2
3
4
5
6
7
c
1 Modus-Einstellrad .......................... S. 20
2 Auslöser ......................................... S. 21
3 ON/OFF-Taste .............................. S. 16
4 Einstellrad* (P) ...........S. 31-33, 46, 68
5 Trageriemenöse ............................. S. 12
6 Ansetzmarke für Wechselobjektiv .. S. 15
7 Bajonettring (Entfernen Sie
die Gehäusekappe, bevor Sie
das Objektiv anbringen.)
8 Blitzschuhabdeckung
9 Stereomikrofon .................. S. 64, 72, 89
d
e
8
9
0
5
a
b
f
g
h
i
0 Selbstauslöser-/AF-Hilfslicht ...S. 56/S. 91
a Objektiventriegelung ...................... S. 15
b Objektivsperrstift
c Stativgewinde
d Akku-/Kartenfachverriegelung ....... S. 13
e Akku-/Kartenfachdeckel ................. S. 13
f Buchsenabdeckung
g Mehrfachanschluss ...... S. 104, 122, 125
h HDMI-Anschluss (Typ D) ............. S. 104
i Kartenfach ..................................... S. 14
* In dieser Anleitung zeigt das Symbol P Vorgänge an, die mit dem Einstellrad durchgeführt
werden müssen.
10
DE
Page 11
1
2
3
F (Oben)/F-Taste
(Belichtungskorrektur) (S. 46)
4
5
6
7
8
9
0
b
c
a
Bezeichnung der Teile
P (AF-Feld)-Taste
z-Taste (S. 45, 75)
1 Lautsprecher
2 Monitor ................... S. 18, 43, 45, 66, 74
3 Zubehöranschluss ............... S. 112, 152
4 Blitzschuh .................................... S. 132
5 Fn/G-Taste .................S. 102/S. 41, 69
6 U-Taste ................................... S. 39, 49
7 R (Video)/H-Taste .......S. 37, 102/S. 72
* In diesem Handbuch zeigen die Symbole FGHI Bedienvorgänge an, die mit den
Pfeiltasten durchgeführt werden.
H (Links)/
(S. 47)
G (Unten)/jY-Taste
(Serienaufnahme/Selbstauslöser)
(S. 56)
I (Rechts)/# (Blitz)-
Taste (S. 60)
8 MENU-Taste ................................. S. 75
9 INFO-Taste (Informationsanzeige)
................................................. S. 19, 67
0 z-Taste ................................. S. 45, 75
a Pfeiltasten*...............................S. 17, 68
b q-Taste (Wiedergabe) .................S. 68
c -Taste (Löschen) ........................S. 71
DE
11
Page 12
1
Vorbereitung
1
Vorbereitung
Auspacken des Verpackungsinhalts
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie
die Kamera erworben haben.
KameraGehäusekappeTrageriemenUSB-Kabel
CD-ROM
(Bedienungsanleitung/
Computersoftware)
• Tasche für das Blitzgerät• Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Garantiekarte
Anbringen des Trageriemens
Blitz
FL-LM1
Lithiumionenakku
BLS-50
1 2
CB-USB6
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
BCS-5
3
• Bringen Sie den Trageriemen an der anderen Seite auf dieselbe Weise an.
• Ziehen Sie den Trageriemen anschließend fest, um einen sicheren Sitz zu
gewährleisten.
12
DE
Page 13
Laden und Einsetzen des Akkus
Laden des Akkus
1
Ladeanzeige
Akku wird
geladen
Ladevorgang
abgeschlossen
Ladefehler
(Ladezeit: bis zu ca. 3 Stunden
30 Minuten)
• Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Öffnen des Akku-/
2
Kartenfachdeckels
Leuchtet
orange
Aus
Blinkt orange
Ladeanzeige
3
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
1
Netzkabel
Richtungsmarkierung (C)
Lithiumionenakku
Netzsteckdose
2
Akku-/Kartenfachdeckel
2
1
Vorbereitung
Akku-/Kartenfachverriegelung
Einlegen des Akkus
3
Richtungsmarkierung
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Akku-/Kartenfachdeckel öffnen oder
schließen. Um den Akku zu entfernen,
drücken Sie zuerst die Akkuverriegelung in
Pfeilrichtung und dann entfernen Sie ihn.
• Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, wenden Sie sich an einen autorisierten
Händler oder Kundendienst. Wenden Sie keine Gewalt an.
• Wir empfehlen bei längerem Gebrauch das Bereithalten eines Ersatzakkus für den Fall,
dass der verwendete Akku erschöpft sein sollte.
• Lesen Sie auch „Akku und Ladegerät“ (S. 129) .
1
DE
13
Page 14
Einsetzen der Karte
Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten
verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi.
1
Vorbereitung
Eye-Fi-Karten
Lesen Sie vor der Verwendung „Verwendbare Karten“ (S. 130) .
Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel.
1
Schieben Sie die Karte hinein, bis diese
2
einrastet.
g „Verwendbare Karten“ (S. 130)
2
1
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Karte einlegen oder
entfernen.
• Legen Sie eine beschädigte oder verformte Karte nicht unter Anwendung von Gewalt
ein. Dies könnte zu Schäden am Kartenfach führen.
Schließen Sie den Akku-/
3
Kartenfachdeckel.
• Achten Sie darauf, dass der Akku-/
Kartenfachdeckel geschlossen ist,
bevor Sie die Kamera benutzen.
1
Kontakte
2
Entfernen der Karte
Drücken Sie leicht auf die Karte. Diese
wird nun ausgeworfen. Entnehmen Sie
die Karte.
• Entfernen Sie den Akku oder die Karte
nicht, während die Kartenschreibanzeige
(S. 18 ) angezeigt wird.
14
DE
Page 15
Anbringen eines Wechselobjektivs
Entfernen Sie den hinteren
1
Objektivdeckel des Objektivs
und den Gehäusedeckel der
Kamera.
1
Hinterer Objektivdeckel
2 Richten Sie die Ansetzmarke
(rot) der Kamera auf die
Ausrichtmarke (rot) des
Objektivs aus, dann setzen Sie
das Objektiv in die Kamera ein.
Drehen Sie das Objektiv im
3
Uhrzeigersinn, bis es hörbar
einrastet (in Richtung des
Pfeils 3).
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder abnehmen.
• Betätigen Sie nicht die Objektiventriegelung.
• Berühren Sie keine inneren Teile der Kamera.
Abnehmen des Objektivdeckels
2
Ansetzmarke für Wechselobjektiv
1
1
Vorbereitung
2
3
Abnehmen des Objektivs von der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie das Objektiv abnehmen. Drehen Sie das Objektiv
bei gedrückter Objektiventriegelung in Pfeilrichtung.
Wechselobjektive
Lesen Sie „Wechselobjektive“ (S. 132) .
1
2
Objektiventriegelung
2
1
1
15
DE
Page 16
Anschalten des Geräts
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Kamera einzuschalten.
1
1
Vorbereitung
• Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor ein.
• Drücken Sie die ON/OFF-Taste erneut, um die Kamera auszuschalten.
(Wird nach dem Einschalten der Kamera
ca. 10 Sekunden lang angezeigt.)
Wi-Fi
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
Ruhemodus der Kamera
Wenn für 1 Minute keine Bedienschritte durchgeführt werden, wechselt die Kamera
in den „Ruhe“-Modus (Standby) zum Ausschalten des Monitors und zum Abbrechen
aller Funktionen. Die Kamera ist erneut einsatzbereit, wenn Sie ein beliebiges
Bedienungselement (Auslöser, q-Taste usw.) betätigen. Die Kamera schaltet sich nach
5 Minuten im Ruhemodus automatisch aus. Schalten Sie die Kamera vor Gebrauch
wieder ein.
16
DE
Page 17
Einstellen von Datum/Zeit
Die Datums- und Zeitinformationen werden zusammen mit den Bilddaten gespeichert.
Zusätzlich zur Datums- und Zeitangabe wird auch der Dateiname gespeichert. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. Einige Funktionen
können nicht verwendet werden, wenn Datum und Zeit nicht eingestellt wurden.
Zeigen Sie die Menüs an.
1
• Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
Zurücksetzen/Myset
Bildmodus
MENU-Taste
Wählen Sie die Option [X] in der
2
Registerkarte [d] (Einrichten) aus.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten FG
zur Auswahl von [d] und drücken Sie
dann I.
• Wählen Sie [X] aus und drücken
Sie I.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
• Verwenden Sie HI, um die Elemente auszuwählen.
• Verwenden Sie FG, um das gewählte Element
anzupassen.
• Wählen Sie mit FG das Datumsformat aus.
Registerkarte
[d]
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
ZurückEinst.
Einstellungsmenü
Deutsch
Aufnahmeansicht
Einstellungen Wi-Fi
Menüanzeige
Firmware
ZurückEinst.
JMT Zeit
Abbrechen
Die Tageszeit wird im
24-Stunden-Format angezeigt.
0,5 Sek.
J/M/T
1
Vorbereitung
Speichern Sie die Einstellungen und verlassen
4
Sie das Menü.
• Drücken Sie z zum Einstellen der Kamerauhr und
zum Zurückkehren zum Hauptmenü.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs zu
schließen.
• Wenn der Akku aus der Kamera entfernt wird und eine Zeit
lang nicht wieder eingesetzt wird, werden das Datum und
die Zeit möglicherweise auf ihre Standardeinstellungen
zurückgesetzt und müssen erneut eingestellt werden.
• Zur richtigen Synchronisation der Zeit drücken Sie z
bei einem Zeitsignal von 0 Sekunden, während Sie [Min.]
einstellen.
z-Taste
DE
17
Page 18
2
B
Aufnahme
Anzeigen der Aufnahmeinformationen
Monitoranzeige während der Aufnahme
2
Monitoranzeige während der Aufnahme von Fotos
Aufnahme
1
32654970ab
8
dc
D
C
B
A
S-AFS-AF
ISO-A
z
400
-
2.0-2.0
y
x
w
v
P
1 Kartenschreibanzeige .................... S. 14
2 WLAN-Verbindung .............. S. 116 – 121
3 Super FP-Blitz..............................S. 132
4 RC-Modus.................................... S. 133
6 Mehrfachbelichtung ....................... S. 84
7 Hohe Bildfolge ...............................S. 94
8 Dig. Tele-Konverter ........................ S. 80
9 Intervallaufnahme .......................... S. 85
0 Gesichts-/Augenerkennung ........... S. 48
a Videoton ......................................... S. 64
b Zoombetriebsrichtung/
Brennweite/Interne
Temperaturwarnung m ....... S. 143
c Blitz ................................................ S. 60
(Blinken zeigt laufenden Ladevorgang
an, Leuchten zeigt abgeschlossenen
Ladevorgang an)
d AF-Bestätigung .............................. S. 21
e Bildstabilisation .............................. S. 54
f Effektfi lter .......................................S. 26
Motivprogramm ..............................S. 24
Bildmodus ...................................... S. 63
g Weißabgleich ................................. S. 53
h Serienaufnahme/Selbstauslöser/
18
Anti-Schock...........................S. 56 / S. 96
DE
Wi-Fi
AEL
u
RC
FP
250250 F5.6
r
s
t
BKT
FPS
+
2.0+2.0
qpo
i Bildseitenverhältnis ........................ S. 58
j Aufzeichnungsmodus (Fotos) ........ S. 58
k Aufzeichnungsmodus (Videos) ......S. 59
l Noch verfügbare Aufnahmezeit
m Anzahl der speicherbaren Fotos ... S. 131
n Gradationskurven-Korrektur .......... S. 51
o Oben: Blitzstärkensteuerung...... S. 63
Unten: Belichtungskorrektur-
p Belichtungskorrekturwert ............... S. 46
q Blendenwert ............................ S. 30 – 33
r Verschlusszeit ......................... S. 30 – 33
s Histogramm ................................... S. 19
t Vorschau ...................................... S. 102
u AE-Speicher................................. S. 101
v Aufnahmemodus..................... S. 20 – 38
w Myset ............................................. S. 77
x Aufnehmen mit den Touchscreen-
y Blitzkorrekturwert ........................... S. 63
z ISO-Empfi ndlichkeit .......................S. 52
A AF-Modus ...................................... S. 50
B Messmodus ................................... S. 51
C Blitzmodus
D Akkuladezustand
E Aufrufen des Live Guides .............. S. 22
off
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
e
1
TO
TO
f
WB
WBWBWB
g
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OOO
O
h
4:3
L
N
FHD
F
+7+7
-3-3
01:02:0301:02:03
10231023
i
j
k
l
m
3
N
E
n
Anzeige ........................... S. 46
Funktionen ..................................... S. 36
..................................... S. 60
Page 19
Monitoranzeige im Videomodus
INFO
INFO
INFO
INFO
Wi-Fi
H
C-AFC-AF
ISOISO
AUTOAUTO
n
28
mm
01:02:0301:02:03
M-IS ONM-IS ON
PP
FHD
F
F
G
F Aufnahmemodus............................ S. 65
H Clips-Symbol............................S. 40, 43
G Videoeffekt ..................................... S. 38
Umschalten der Informationsanzeige
Sie können die während der Aufnahme auf dem Monitor angezeigten Informationen mit
der INFO-Taste umschalten.
INFO
INFO-Taste
Histogrammanzeige
Anzeigen eines Histogramms, das die Verteilung
der Helligkeit im Bild zeigt. Die horizontale Achse
zeigt die Helligkeit und die vertikale Achse die
Pixelanzahl jedes Helligkeitsgrades auf dem Bild
an. Bereiche, die während der Aufnahme über
der oberen Grenze liegen, werden rot angezeigt,
Bereiche unter der unteren Grenze werden
blau angezeigt und der durch Spotmessung
gemessene Bereich wird grün angezeigt.
Nivellierungsanzeige
Geben Sie die Ausrichtung der Kamera an. Die Neigung wird mit der vertikalen Leiste und
die Waagerechte wird mit der horizontalen Leiste angezeigt. Nutzen Sie die Anzeigen der
Wasserwaage als Hilfe.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
FHD
01:02:0301:02:03
0.00.0
Informationsanzeige an
ISO-A
200
P
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
0.00.0
Nivellierungsanzeige
N
F
3838
3838
INFO
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Histogrammanzeige
INFO
Nur Bild
Mehr
Weniger
DunklerHeller
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFO
2
Aufnahme
19
DE
Page 20
Aufnehmen von Fotos
Stellen Sie den Aufnahmemodus mit dem
Modus-Einstellrad ein und nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
AnzeigeModus-Symbol
2
Aufnahme
Verfügbare Aufnahmemodi
Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi fi nden Sie auf
folgenden Seiten.
A ...................S. 22
SCN .................... S. 24
ART .................... S. 26
Drehen Sie das Modus-Einstellrad, um einen Modus auszuwählen.
1
Stellen Sie die Kamera ein und
2
entscheiden Sie sich für eine
Bildkomposition.
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder der Trageriemen
nicht das Objektiv oder das
AF-Hilfslicht verdecken.
J ......................... S. 28
P .......................... S. 30
A ......................... S. 31
Horizontale AusrichtungVertikale Ausrichtung
S .......................... S. 32
M ......................... S. 33
n ........................ S. 37
20
DE
Page 21
Stellen Sie das Motiv scharf.
3
• Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser
bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter).
Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner Rahmen
(AF-Feld) eingeblendet.
AF-Bestätigung
Wi-Fi
ISO-A
200
Den Auslöser
halb nach unten
drücken.
250250 F5.6
AF-Feld
• Wenn die AF-Bestätigung blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. (S. 140 )
Lösen Sie die Aufnahme aus.
4
• Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
• Sie hören das Verschlussgeräusch und das Bild wird aufgenommen.
• Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
• Sie können die Touchscreen-Funktionen zur Fokussierung und Aufnahme von Bildern
verwenden. g „Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen“ (S. 36)
Halbes und vollständiges Herunterdrücken des Auslösers
Der Auslöser hat zwei Positionen. Das leichte Herunterdrücken des Auslösers bis zur
ersten Position und Halten in dieser Position wird „halb herunterdrücken“ genannt,
das vollständige Durchdrücken bis zur zweiten Position „vollständig herunterdrücken“
(oder „ganz herunterdrücken“).
Halb herunter
drücken
Vollständig
herunter drücken
28
mm
2
Aufnahme
01:02:0301:02:03
3838
DE
21
Page 22
Aufnehmen aus hohen und niedrigen Winkeln
Sie können die Ausrichtung und den Neigungswinkel des Monitors ändern.
1 Drücken Sie den Monitor herunter.
2 Stellen Sie den Winkel des Monitors ein.
Nach unten abgewinkeltNach oben abgewinkelt
2
Aufnahme
• Drehen Sie den Monitor vorsichtig im dargestellten Neigungsbereich. Wenden Sie keine
Gewalt an, andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden.
1
1
2
Auswahl der Einstellungen durch die Kamera (A)
Die Kamera passt die Einstellungen an die Aufnahmesituation an, Sie müssen nur
noch den Auslöser drücken. Verwenden Sie den Live Guide, um Parameter wie Farbe,
Helligkeit und Hintergrundunschärfe anzupassen.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf A.
1
Machen Sie die Aufnahme.
2
Berühren Sie zum Ändern der Aufnahmeeinstellungen die Registerkarte, um
3
den Live Guide anzuzeigen.
• Berühren Sie ein Element des Guides, um den Schieberegler der Justierungsleiste
anzuzeigen.
Wi-Fi
Registerkarte
Live Guide-Menüpunkt
Farbsättigung ändern
ISO-A
200
250250 F5.6
22
DE
01:02:0301:02:03
3838
Page 23
Bedienen Sie die Schieberegler mit Ihrem
4
Finger.
• Tippen Sie auf a, um die Einstellung aufzurufen.
• Zum Abbrechen der Live-Guide-Einstellungen tippen
Sie k auf dem Bildschirm an.
• Wenn [Aufnahmetipps] ausgewählt ist, wählen
Sie ein Element aus und drücken Sie a zum
Anzeigen der Beschreibung.
• Die Auswirkung der gewählten Stufe ist auf der
Anzeige sichtbar. Falls [Unscharfer Hintergrund]
oder [Bewegung ausdrücken] ausgewählt wurde,
kehrt die Anzeige zur Normalanzeige zurück; der
gewählte Effekt ist jedoch in der Aufnahme sichtbar.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
5
mehrere Live-Guide-Elemente einzustellen.
• Live-Guide-Elemente, die bereits eingestellt sind,
werden mit einem Häkchen gekennzeichnet.
Machen Sie die Aufnahme.
6
• Um den Live Guide zu verlassen, drücken Sie die MENU-Taste.
• [Unscharfer Hintergrund] und [Bewegung ausdrücken] können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch
auf [YN+RAW] eingestellt.
• Die Einstellungen des Live Guides werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet.
• Bei einigen Einstellungen des Live Guides werden die Fotos möglicherweise körnig
angezeigt.
• Änderungen der Einstellungen des Live Guides sind eventuell nicht auf dem Monitor
zu sehen.
• Die Bildfolge verringert sich, wenn [Bewegung zeigen] ausgewählt wird.
• Der Blitz kann nicht mit dem Live Guide verwendet werden.
• Die Wahl von Einstellungen des Live Guides, die die Belichtungswerte der Kamera
überschreiten, führt möglicherweise zu über- oder unterbelichteten Bildern.
• In den Standardeinstellungen wird der Live Guide bei Drücken der Fn-Taste angezeigt.
Drücken Sie auch die Fn-Taste, um den Live Guide in den Modi P/A/S/M anzuzeigen
(S. 30-33).
Sobald die mithilfe des Live Guides angepassten Einstellungen vorgenommen wurden,
können Sie den Live Guide mit der Fn-Taste nicht mehr anzeigen. Berühren Sie die
Registerkarte, um den Live Guide anzuzeigen.
Justierungsleiste/Auswahl
Klar & Lebhaft
Flau & Gedämpft
Farbsättigung ändern
2
Aufnahme
DE
23
Page 24
Aufnehmen mit dem Motivprogramm (SCN)
Wählen Sie die Szene entsprechend des Motivs.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf SCN.
1
• Das Motivprogramm-Menü (Aufn.Progr. Menü) wird
eingeblendet. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten (FG)
eine Szene aus. Sie können die Szene auch mit den
2
Aufnahme
Touchscreen-Funktionen auswählen.
• Drücken Sie in dem Motivprogramm-Bildschirm
(Aufn.Progr. Menü) auf I, um die Details des
Motivprogramms auf dem Bildschirm anzuzeigen.
• Drücken Sie z oder drücken Sie den Auslöser halb
herunter, um das markierte Element auszuwählen
und das Motivprogramm-Menü (Aufn.Progr. Menü)
zu schließen.
Verfügbare Motivprogramme
O Porträt
P e-Portrait
L Landschaftq DIS-Modus.fn Fisheye-Effekt
K Land./Porträt
J
Sportr Natur-Makromn Makro
i
SternenlichtQ KerzenlichtT 3D-Foto
G NachtaufnahmeR SonnenuntergangJ Schwenken
U Nacht+PersonT Dokumente
G
Kinders Panorama (S. 25 )
Machen Sie die Aufnahme.
2
• Zum Auswählen einer anderen Einstellung drücken Sie z, um in das MotivprogrammMenü (Aufn.Progr. Menü) zurückzukehren.
H
High Key
I
Low Keyg Sand + Schnee
J
Nahaufnahmewn Weitwinkel
(
Porträt
Feuerwerk
• Um die Motivprogramme bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
• Im [e-Porträt]-Modus werden zwei Fotos aufgenommen: ein unverändertes Foto und ein
zweites Foto, auf das [e-Porträt]-Effekte angewendet wurden. Die Aufzeichnung kann
einige Zeit in Anspruch nehmen. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild als
RAW+JPEG aufgenommen.
• [n Fisheye-Effekt], [n Weitwinkel] und [n Makro] sind für die Verwendung mit
optionalen Konvertern vorgesehen.
• In den Programmen [e-Porträt], [Freihand Sternenlicht], [Panorama] oder [3D-Foto]
können keine Videos aufgenommen werden.
• Im Programm [Freihand Sternenlicht] werden 8 Aufnahmen hintereinander gemacht und
anschließend kombiniert. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird ein JPEG-Bild mit
dem ersten RAW-Bild kombiniert und als RAW+JPEG gespeichert.
24
DE
Page 25
• Für [3D-Foto] gelten folgende Einschränkungen.
[3D-Foto] kann nur mit einem 3D-Objektiv verwendet werden.
Der Kameramonitor eignet sich nicht zur Wiedergabe der 3D-Bilder. Verwenden Sie ein
Gerät, dass die 3D-Wiedergabe unterstützt.
Der Fokus wird gespeichert. Der Blitz und der Selbstauslöser können ebenfalls nicht
verwendet werden.
Die Bildgröße ist fest auf 1824 × 1024 eingestellt.
Der RAW-Modus ist nicht verfügbar.
Das Sucherbildfeld beträgt nicht 100 %.
• Im Programm [Schwenken] wird die Kamerabewegung erkannt und die Verschlusszeit
optimiert, wenn die Kamera geschwenkt wird, um einem sich bewegenden Motiv zu
folgen. Dies ermöglicht Aufnahmen von sich bewegenden Motiven vor einem fl ießend
wirkenden Hintergrund.
Im Programm [Schwenken] wird J während der Erkennung eines Kameraschwenks
angezeigt und I, wenn kein Schwenken erkannt wird.
Schalten Sie im Programm [Schwenken] die Bildstabilisation aus, wenn Sie ein Objektiv
mit Bildstabilisations-Schalter verwenden.
Unter hellen Aufnahmebedingungen werden möglicherweise keine ausreichend guten
Schwenk-Effekte erzielt. Verwenden Sie einen handelsüblichen ND-Filter, um bessere
Effekte zu erzielen.
Aufnehmen von Panoramabildern
Wenn Sie die mitgelieferte Computersoftware installiert haben, können Sie sie zum
Zusammenfügen von Bildern zu einem Panorama verwenden. g „Verbinden der Kamera
mit einem Computer und Drucker“ (S. 122)
Wählen Sie im SCN-Modus die Option [Panorama] aus und drücken Sie z.
1
Verwenden Sie FGHI, um eine Schwenkrichtung
2
auszuwählen.
Nehmen Sie ein Bild auf, wobei Sie die Balken zum
3
Umrahmen des Bildausschnitts verwenden.
• Fokus-, Belichtungs- und andere Einstellwerte werden
mit der ersten Aufnahme festgelegt.
Nehmen Sie die verbleibenden Bilder auf, wobei jeder Bildausschnitt so
4
umrahmt wird, dass sich die Umrahmungsbalken mit dem vorherigen Bild
M
250250 F5.638
überschneiden.
2
Aufnahme
M
250250 F5.638
• Ein Panorama kann bis zu 10 Bilder enthalten. Nach der zehnten Aufnahme wird eine
Warnanzeige (g) angezeigt.
Drücken Sie z, um die Serie zu beenden, nachdem die letzte Aufnahme
5
gemacht wurde.
• Bei der Panoramaaufnahme wird das Bild, welches zuvor zur Positionierung
aufgenommen wurde, nicht angezeigt. Zur Orientierung werden Felder oder andere
Markierungen in den Bildern angezeigt. Wählen Sie die Bildkomposition jeweils so, dass
sich die Ränder der sich überschneidenden Bilder innerhalb der Felder überschneiden.
[ 2 ]
ExitExit
[ 3 ]
DE
25
Page 26
• Wenn Sie vor Aufnahme des ersten Bildes z drücken, kehren Sie zum Auswahlmenü
für das Motivprogramm zurück. Das Drücken von z während der Aufnahme beendet
eine Panoramabildreihe, und Sie können mit der nächsten fortfahren.
Aufnehmen mit Effektfi ltern (ART)
Durch die Verwendung von Effektfi ltern lassen sich spielend leicht künstlerische
Effekte erzielen.
2
Verfügbare Effektfi lter
Aufnahme
Pop Art I/II *
Soft Fokus
Blasse & helle
Farbe I/II *
Leichte Tönung
Körniger Film I/II *
Lochkamera I/II/III *
Diorama I/II *
Cross-Entwicklung I/II *
Zartes Sepia
Dramatischer Ton I/II *
Gemälde I/II *
Aquarell I/II *
Vintage I/II/III *
Partielle Farbe I/II/III *
ART BKT
(Effektfi lter-
Belichtungsreihe)
* Bei II und III handelt es sich um veränderte Versionen des Originals (I).
Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben
hervorgehoben wird.
Erzeugt ein Bild mit sanften Farbtönen.
Erzeugt ein Bild mit warmen Licht, das durch Lichtstreuung
und eine leichte Überbelichtung entsteht.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem sowohl
Schatten als auch Überbelichtungen korrigiert werden.
Erzeugt ein Bild mit der Körnung von Schwarzweiß-Aufnahmen.
Erzeugt ein Bild wie von einer alten Kamera oder einer
Spielzeugkamera, indem der Bildrand abgedunkelt wird.
Erzeugt ein Miniatur-ähnliches Bild, indem Sättigung und
Kontrast hervorgehoben und Bereiche außerhalb des Fokus
unscharf dargestellt werden.
Erzeugt ein Bild mit einer surrealen Atmosphäre. Der Filter
„Cross-Entwicklung II“ erzeugt ein Bild, bei dem Magenta
hervorgehoben wird.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem Schatten
korrigiert werden und auf das gesamte Bild ein Weichzeichner
angewendet wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem der Unterschied zwischen Helligkeit
und Dunkelheit hervorgehoben wird, indem der Kontrast
teilweise verstärkt wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem Kanten hervorgehoben werden und
ein Illustrationsstil hinzugefügt wird.
Erzeugt ein weiches, helles Bild, indem dunkle Bereiche entfernt
werden. Blasse Farben gehen auf einer weißen Bildfl äche
ineinander über und die Konturen werden weicher gezeichnet.
Verleiht einer Alltagsaufnahme einen nostalgischen VintageStil, indem Verfärbungen und verblasste Farben wie bei alten
Drucken eingesetzt werden.
Verleiht einem Motiv einen besonderen Ausdruck, indem
Farben, die hervorgehoben werden sollen, extrahiert werden
und alles andere monoton bleibt.
Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, erstellt die
Kamera Kopien für alle ausgewählten Effektfi lter.
26
DE
Page 27
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf ART.
1
• Es wird ein Menü mit Effektfi ltern angezeigt. Wählen
Sie mit dem Einstellrad (P) oder HI einen Filter aus.
Sie können Filter auch mit den Touchscreen-Funktionen
auswählen.
• Wählen Sie mit FG einen Effekt aus. Die verfügbaren
Effekte variieren je nach ausgewähltem Filter
• Drücken Sie z oder drücken Sie den Auslöser halb
herunter, um die markierte Option auszuwählen und das
Effektfi ltermenü zu schließen.
Machen Sie die Aufnahme.
2
• Zum Auswählen einer anderen Einstellung drücken
Wi-Fi
Sie z oder tippen Sie auf das ART-Symbol, um in das
Effektfi ltermenü zurückzukehren.
ISO
400
0.00.0
250250 F5.6
ART-Symbol
• Um die Effektfi lter bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch
auf [YN+RAW] eingestellt. Der Effektfi lter wird nur auf die JPEG-Kopie angewendet.
• Je nach Motiv sind möglicherweise die Tonübergänge zackig, der Effekt ist
möglicherweise weniger bemerkbar oder das Bild „körniger“.
• Einige Effekte sind möglicherweise im Live View oder während der Videoaufnahme nicht
sichtbar.
• Die Wiedergabe kann sich je nach angewandtem Filter, Effekt oder den
Videoqualitätseinstellungen unterscheiden.
Einstellen und Aufnehmen von Bildern mit partieller Farbe
Sie können Bilder erzeugen, in denen nur die von Ihnen per
Farbring ausgewählten Farben extrahiert werden.
FARBE
Drehen Sie das Einstellrad (P), um eine zu extrahierende Farbe
auszuwählen. Die Effekte werden im Live View angezeigt.
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
3838
2
Aufnahme
DE
27
Page 28
Verwenden der FOTOSTORY (J)
Sie können eine FOTOSTORY aufnehmen. Nehmen Sie mit der ausgewählten
FOTOSTORY-Version auf.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf J.
1
• Ein FOTOSTORY-Menü wird angezeigt.
2
Aufnahme
A: StandardD: Layout*
B: GeschwindigkeitF: Lustige Rahmen
C: Vergrößern/
Verkleinern
* Mit den Optionen für das Layout können Sie einen
beliebigen Bildmodus einschließlich Effektfi lter für
jedes einzelne Bild einstellen. g „Bildmodus“
(S. 63)
Verwenden Sie FG, um das Thema der FOTOSTORY auszuwählen.
2
• Mit I können Sie einen Bildschirm mit Details anzeigen, auf dem Sie die Variation
oder Anzahl der Bilder auswählen können.
• Für jedes Thema können Sie verschiedene Effekte, Anzahl von Bildern und
Seitenverhältnisse wählen. Sie können auch das Seitenverhältnis, das Teilungsmotiv
und die Rahmeneffekte einzelner Bilder ändern.
Umschalten zwischen Variationen
Mit FG können Sie nach dem Drücken von I die Variation ändern.
E
F G H
• Sie können die Bildfarbe und den Bildrahmeneffekt in jeder Variation ändern.
• Jedes Thema und jede Variation ergeben eine unterschiedliche FOTOSTORY.
Nach Abschluss der Einstellungen drücken Sie z.
3
Machen Sie eine Aufnahme für das erste Bild.
4
Originale FOTOSTORY
FOTOSTORY mit Effekten und Seitenverhältnissen, die von der originalen
FOTOSTORY abgeändert wurden.
Die Bilderanzahl und die Anordnung von Bildbereichen kann für jedes Thema
der FOTOSTORY verändert werden.
• Der Monitor wechselt in die FOTOSTORY-Anzeige.
• Das Motiv des aktuellen Bildes wird angezeigt.
• Berühren Sie einen der Rahmen, die kein Bild enthalten, um diesen Rahmen als
aktuellen Rahmen festzulegen.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Thema zu ändern.
• Die Aufnahme wird als erstes Bild auf dem Monitor
angezeigt.
Q: In Bearbeitung
ISO-A
Standard
200
1
28
DE
10231023
0.0
0.0
F5.0
250250
Page 29
• Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie eine Bildspeicherungsmethode aus,
um die Aufnahme zu beenden, bevor Sie die nächsten Bilder aufnehmen.
[Sichern]: Speichert die Bilder auf einer SD-Karte und beendet die Aufnahme.
[Spät. beend.]: Speichert Bilder auf einer SD-Karte und beendet die Aufnahme
vorübergehend. Die gespeicherten Daten können jederzeit
aufgerufen und die Aufnahme später wiederaufgenommen werden.
(S. 30 )
[Löschen]: Beendet die Aufnahme, ohne die Bilder zu speichern.
Machen Sie eine Aufnahme für das nächste Bild.
5
• Betrachten Sie das Motiv und nehmen Sie das
nächste Bild auf.
• Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende Bild
ISO-A
200
abzubrechen und wiederholen Sie die Aufnahme.
• Berühren Sie ein beliebiges Bild, um das Foto
abzubrechen, und wiederholen Sie die Aufnahme.
Berühren Sie das Bild und berühren Sie
anschließend O.
Nach Abschluss aller Aufnahmen drücken Sie z zum Speichern des Bildes.
6
1
Aufgenommenes Bild
250250
0.0
0.0
F5.0
Nächstes Bild
• Während der Aufnahme einer FOTOSTORY stehen folgende Funktionen zur Verfügung.
Belichtungskorrektur/Blitzaufnahme (außer beim Thema [Geschwindigkeit])/Live
Kontrolle-Einstellungen (S. 45)
• Weisen Sie die Programm-Shift-Funktion (%) (S. 31) mit der Einstellfunktion dem
Einstellrad zu, um sie zu verwenden (S. 92).
• Wird die Kamera während der Aufnahme ausgeschaltet, werden die gesamten Bilddaten
bis zu diesem Zeitpunkt abgebrochen und es wird nichts auf der Speicherkarte abgelegt.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf
[YN+RAW] eingestellt. Das FOTOSTORY-Bild wird als JPEG gespeichert und die Bilder in
den Rahmen als RAW. RAW-Bilder werden im Format [4:3] gespeichert.
• Es kann zwischen [AF-Modus], [S-AF], [MF] und [S-AF+MF] eingestellt werden.
Außerdem ist das AF-Feld fest auf einen einzigen zentralen Punkt eingestellt.
• Der Messmodus ist fest auf digitale ESP-Messung eingestellt.
• Im FOTOSTORY-Modus stehen folgende Funktionen nicht zur Verfügung.
Video/Serienaufnahme (außer wenn das Thema [Geschwindigkeit] ist)/Selbstauslöser/
INFO-Anzeige/Gesichtserkennung/Dig. Tele-Konverter/Bildmodus (außer wenn das
Thema [Layout] ist)
• Folgende Tasten-Funktionen sind deaktiviert.
Fn/INFO usw.
• Während der Aufnahme einer FOTOSTORY wechselt die Kamera nicht in den
Ruhemodus.
Wenn Sie im Laufe der Aufnahme zeitweise gespeichert haben, wird Speicherplatz für
noch nicht aufgenommene Bilder auf der SD-Karte reserviert.
2
Aufnahme
10231023
DE
29
Page 30
Weitere Aufnahmen für Projekte in Bearbeitung
60"
F2.8
4000
F22
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf J.
1
Wählen Sie mit FG die Option „In Bearbeitung“
2
Q aus.
• Teilweise gespeicherte Daten werden im Index
angezeigt.
2
Aufnahme
• Bei teilweise gespeicherten Daten wird Q angezeigt.
• Drücken Sie zur Anzeige des FOTOSTORY-Menüs
die MENU-Taste.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Daten aus,
3
deren Bearbeitung Sie wiederaufnehmen möchten,
und drücken Sie die z-Taste.
• Die Aufnahme wird von der letzten Sitzung an
fortgesetzt.
Auswahl der Blende und Verschlusszeit durch die Kamera
(P Programmmodus)
Der P-Modus ist ein Aufnahmemodus, bei dem die optimale Blende und Verschlusszeit
je nach Helligkeit des Motivs automatisch von der Kamera eingestellt wird. Stellen Sie
das Modus-Einstellrad auf P.
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Blendenwert
01:02:0301:02:03
0.00.0
2016.04.012016.04.01
S-IS AUTO
L
N
FHD
F
3838
12:30
• Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
• Die Verschlusszeit- und Blendenanzeigen blinken, wenn die Kamera keine
angemessene Belichtung erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
StatusReaktion
(blinkt)
60"
F2.8
Das Motiv ist zu
dunkel.
• Verwenden Sie den Blitz.
• Der Messbereich der Kamera wurde
4000
F22
Das Motiv ist zu hell.
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
30
DE
Page 31
Programm-Shift-Funktion (%)
In den Modi P und ART können Sie verschiedene
Wi-Fi
Kombinationen von Blendenwert und Verschlusszeit
wählen, ohne die Belichtung zu ändern. Drücken Sie
die F-Taste (F), drehen Sie dann das Einstellrad (P)
ISO-A
200
oder drücken Sie FG, um die Programm-Shift-Funktion
zu aktivieren, sodass „s“ neben dem Aufnahmemodus
angezeigt wird. Drücken Sie zum Deaktivieren
der Programm-Shift-Funktion FG, bis „s“ nicht mehr
angezeigt wird.
P
s
250250 F5.6
0.00.0
Programm-Shift-Funktion
• Beim Fotografi eren mit Blitz und im SCN-Modus ist die
Programm-Shift-Funktion nicht verfügbar.
Auswahl der Blende (A Modus Blenden Priorität)
Bei Modus A handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Blende
wählen und die Kamera die Verschlusszeit für die optimale Belichtung automatisch
anpasst. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf A und wählen Sie dann mit dem
Einstellrad (P) einen Blendenwert.
Größere Blendenöffnungen (kleinere F-Nummern) verringern die Schärfentiefe
(der Bereich vor oder hinter dem Scharfstellungspunkt, der im Fokus erscheint)
und machen die Hintergrunddetails weicher. Kleinere Blendenöffnungen (größere
F-Nummern) erhöhen die Schärfentiefe.
Wi-Fi
ISO
400
A
250250 F5.6
Blendenwert
0.00.0
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
3838
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
3838
2
Aufnahme
• Nach dem Drücken der F-Taste (F) können Sie die Blende auch mit FG
auswählen.
DE
31
Page 32
Einstellen des Blendenwerts
60"
F5.6
4000
F5.6
Geringerer Blendenwert Höherer Blendenwert
• Die Verschlusszeitanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
2
Aufnahme
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
F2.8 F4.0 F5.6 F8.0 F11
StatusReaktion
60"
F5.6
Das Motiv ist
unterbelichtet.
• Setzen Sie den Blendenwert herunter.
• Erhöhen Sie den Blendenwert.
• Wenn die Warnanzeige nicht
4000
F5.6
Das Motiv ist
überbelichtet.
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen
ND-Filter (zur Justierung der Lichtmenge).
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
Auswahl der Verschlusszeit (S Modus Verschl. Priorität)
Bei Modus S handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die
Verschlusszeit wählen und die Kamera die Blende für die optimale Belichtung
automatisch anpasst. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf S und wählen Sie dann
mit dem Einstellrad (P) die Verschlusszeit.
Eine kurze Verschlusszeit kann ein bewegungsreiches Motiv ohne Unschärfen
„einfrieren“. Bei langer Verschlusszeit werden bewegungsreiche Motive unscharf.
Die Unschärfe vermittelt den Eindruck von dynamischer Bewegung.
Wi-Fi
ISO
400
250250 F5.6
0.00.0
S
Verschlusszeit
• Nach dem Drücken der F-Taste (F) können Sie die Verschlusszeit auch mit FG
auswählen.
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
F
3838
32
DE
Page 33
Einstellen der Verschlusszeit
2000
F2.8
125
F22
Längere Verschlusszeit Kürzere Verschlusszeit
60" 15 3060125 250 4000
• Die Blendenwertanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
StatusReaktion
(blinkt)
2
Aufnahme
2000
F2.8
Das Motiv ist
unterbelichtet.
• Verlängern Sie die Verschlusszeit.
• Verkürzen Sie die Verschlusszeit.
• Wenn die Warnanzeige nicht ausgeblendet
125
F22
Das Motiv ist
überbelichtet.
wird, wurde der Messbereich der Kamera
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
Auswahl der Blende und Verschlusszeit (M Manueller Modus)
Bei Modus M handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie sowohl die
Blende als auch die Verschlusszeit wählen. Die Einstellung kann sogar bei Bulb, Zeit- und Live Composite-Aufnahmen vorgenommen werden. Drehen Sie das
Modus-Einstellrad auf M und passen Sie die Verschlusszeit durch Drehen des
Einstellrads (P) an. Nach dem Drücken der F-Taste (F) können Sie die Blende
durch Drehen des Einstellrads (P) anpassen.
Wi-Fi
ISO
400
M
angemessenen Belichtung
0.00.0
250250 F5.6
Abweichung von der
• Auf dem Monitor wird angezeigt, welche Belichtung Sie mit der Einstellung des
Blendenwerts und der Verschlusszeit festgelegt haben und wie groß der Unterschied
zu dem Belichtungswert ist, der von der Kamera als geeignet berechnet wurde.
• Die Verschlusszeit kann zwischen 1/4000 und 60 Sekunden eingestellt werden. Sie
können auch [BULB], [LIVE TIME] oder [LIVECOMP] auswählen.
• Auch wenn [Rauschminderung] eingestellt wurde, können unter bestimmten
Umgebungsbedingungen (Temperatur etc.) und Kameraeinstellungen Rauschen und/oder
helle Spots im auf dem Monitor angezeigten Bild und auf den Aufnahmen erkennbar sein.
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
3838
DE
33
Page 34
Bildrauschen
Bei Aufnahmen mit einer langen Verschlusszeit kann es zu Bildrauschen auf dem
Bildschirm kommen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Temperatur im Bildwandler
oder seiner internen Ansteuerelektronik ansteigt. Hierdurch wird Strom in den Bereichen
des Bildwandlers erzeugt, die normalerweise keinem Licht ausgesetzt sind. Dieser Effekt
kann gleichfalls auftreten, wenn bei hoher ISO-Empfi ndlichkeit unter besonders warmen
2
Umgebungstemperaturen fotografi ert wird. Um das Bildrauschen zu verringern, aktiviert
die Kamera die Rauschminderungsfunktion. g [Rauschminderung] (S. 95 )
Aufnahme
Aufnehmen mit langer Belichtungszeit (BULB/TIME)
Praktisch für nächtliche Landschaften und Feuerwerk. Stellen Sie im M-Modus die
Verschlusszeit auf [BULB] oder [LIVE TIME].
Langzeitaufnahmen (BULB): Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird.
Zeitaufnahmen (TIME):Die Belichtung beginnt, sobald der Auslöser vollständig
• Während Langzeit- oder Zeitaufnahmen wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst. g „Bulb/Time Monitor“ (S. 95)
• Bei der Verwendung von [LIVE TIME] wird der Fortschritt der Belichtung während der
Aufnahme auf dem Monitor angezeigt. Die Anzeige kann auch aktualisiert werden,
indem der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
• [Live Bulb] (S. 95 ) kann zum Anzeigen der Belichtung des Bildes während der
Langzeitaufnahmen verwendet werden.
• Einstellungen der ISO-Empfi ndlichkeit sind nur eingeschränkt verfügbar.
• Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 135 ).
• Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahmen/Aufnahmen mit dem Selbstauslöser/Intervallaufnahmen/
Aufnahmen einer AE-Belichtungsreihe/Bildstabilisation/Blitz-Belichtungsreihe/
Mehrfachbelichtung* etc.
* Wenn für [Live Bulb] oder [Live Time] eine andere Option als [Aus] ausgewählt wird (S. 95)
• [Bildstabilisation] wird automatisch deaktiviert.
Die Belichtung endet, wenn der Auslöser losgelassen wird.
heruntergedrückt wird. Zum Beenden der Belichtung muss
der Auslöser erneut vollständig heruntergedrückt werden.
34
DE
Page 35
Live Composite-Fotografi e (Zusammensetzen dunkler und
heller Felder)
Sie können ein zusammengesetztes Bild aus mehreren Aufnahmen speichern, bei
dem Veränderungen heller Lichtpunkte, wie beispielsweise Feuerwerk oder Sterne,
berücksichtigt werden, ohne dass die Helligkeit des Hintergrunds verändert wird.
Legen Sie unter [Zusammenges. Aufnahmen] eine Belichtungszeit als
1
Referenzwert fest (S. 96 ).
Stellen Sie im Modus M die Verschlusszeit auf [LIVECOMP].
2
• Ist die Verschlusszeit auf [LIVECOMP] eingestellt, können Sie die MENU-Taste
drücken, um die [Zusammenges. Aufnahmen] anzuzeigen.
Drücken Sie den Auslöser ein Mal, um die Aufnahme vorzubereiten.
3
• Sie können die Aufnahme machen, wenn eine Benachrichtigung auf dem Monitor
angezeigt wird, dass die Vorbereitungen abgeschlossen wurden.
Drücken Sie den Auslöser.
4
• Die Live Composite-Aufnahme wird gestartet. Nach jeder Referenz-Belichtungszeit
wird ein zusammengesetztes Bild angezeigt, damit Sie die Lichtänderungen sehen
können.
• Während der Composite-Aufnahme wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst.
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu beenden.
5
• Die maximale Dauer für zusammengesetzte Aufnahmen beträgt 3 Stunden. Die
verfügbare Aufnahmezeit hängt jedoch von den Aufnahmebedingungen und dem
Ladezustand der Kamera ab.
• Einstellungen der ISO-Empfi ndlichkeit sind nur eingeschränkt verfügbar.
• Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 135 ).
• Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahmen/Aufnahmen mit dem Selbstauslöser/Intervallaufnahmen/Aufnahmen
einer AE-Belichtungsreihe/Bildstabilisation/Blitz-Belichtungsreihe etc.
• [Bildstabilisation] wird automatisch deaktiviert.
2
Aufnahme
DE
35
Page 36
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen
Tippen Sie auf
Einstellungen zu blättern.
T
2
Aufnahme
U
V
Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt
werden soll und die Kamera löst die Aufnahme
automatisch aus. Die Funktion ist im n-Modus
nicht verfügbar.
Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet.
Berühren Sie zur Anzeige des AF-Felds
dieses Symbol und stellen Sie das Motiv im
ausgewählten Bereich scharf. Sie können die
Position und Größe des Fokussierrahmens
mit dem Touchscreen einstellen. Die Fotos
können durch Drücken des Auslösers
aufgenommen werden.
um durch die Touchscreen-
T,
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Vorschau des Motivs ( V )
Berühren Sie das Motiv auf dem Display.
1
• Es wird ein AF-Feld angezeigt.
• Stellen Sie die Größe des Rahmens mit dem
Schieberegler ein.
• Drücken Sie S, um das AF-Feld auszuschalten.
Stellen Sie die Größe des AF-Feldes mit dem
2
Schieberegler ein und tippen Sie dann zur
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
Vergrößerung des Motivs im Zielrahmen auf Y.
• Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
• Tippen Sie auf Z, um die vergrößerte Anzeige
abzubrechen.
• Die Bedienung des Touchscreens ist unter folgenden Bedingungen nicht möglich.
Panorama/3D/Mehrfachbelichtung/Bulb- oder Zeit- oder Live Composite-Aufnahme/
Menü für den Sofort-Weißabgleich/wenn Tasten oder Einstellräder bedient werden
• Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
• Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5x
5x
36
DE
Page 37
Aufnehmen von Videos
Sie können Videos aufnehmen, wenn das Modus-Einstellrad auf einen beliebigen
Modus außer J (FOTOSTORY) eingestellt ist.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
1
• Sie können während der Aufnahme den Bildschirm berühren, um die Fokusposition
zu verändern.
2
Aufnahme
R-Taste
n
250250 F5.6
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
2
• Bei Verwendung einer Kamera mit einem CMOS-Bildsensor können sich schnell
bewegende Motive wegen des Rolling-Shutter-Effekts verzerrt erscheinen. Hierbei
handelt es sich um ein physikalisches Phänomen, das in dem Bild auftritt, wenn ein sich
schnell bewegendes Motiv aufgenommen oder die Kamera bewegt wird.
Dieses Phänomen ist besonders bei langen Brennweiten deutlich sichtbar.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet wird, steigt die Temperatur
des Bildwandlers und es treten möglicherweise Bildrauschen und farbige Schleier in den
Bildern auf. Schalten Sie die Kamera kurz aus. Bildrauschen und farbige Schleier können
auch in Bildern auftreten, die mit hoher ISO-Empfi ndlichkeit aufgezeichnet wurden. Steigt
die Temperatur weiter an, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
• Bei der Aufnahme von Videos unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs
arbeitet der Autofokus nicht.
• Die R-Taste kann unter folgenden Umständen nicht zur Aufnahme von Videos verwendet
werden:
Mehrfachbelichtung (Die Aufnahme von Fotos wird ebenfalls beendet.)/halb
heruntergedrückter Auslöser/während einer Bulb-, Zeit- oder Composite-Aufnahme/
Serienaufnahme/Panorama/Aufnahmen im SCN-Modus (e-Porträt, Freihand
Sternenlicht, 3D)/Intervallaufnahme
Off
42
mm
+
3.0+3.0
00:00:04 00:00:04
DE
37
Page 38
Aufnehmen mit dem Videomodus
Mit dem Videomodus (n) können Sie beim Aufnehmen von Videos die Effekte
benutzen, die im Fotomodus zur Verfügung stehen. Wählen Sie die Einstellungen in
der Live Kontrolle aus. g „Hinzufügen von Effekten zu einem Video“ (S. 65)
Während der Videoaufnahme können Sie auch einen Nachbildeffekt anwenden oder
einen Bildbereich vergrößern.
Hinzufügen von Effekten zu einem Video [Videoeffekt]
2
Aufnahme
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme
2
zu beginnen.
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme
zu beenden.
Berühren Sie das Bildschirmsymbol des
3
gewünschten Effekts.
Art Fade
W
Alter Film
M
Multi-Echo
U
Einfach-Echo
T
Video-Tele-
X
Konverter
Art Fade
Berühren Sie das Symbol. Der Effekt wird bei Heben des Fingers nach und nach
angewendet.
Alter Film
Berühren Sie das Symbol des anzuwendenden Effekts. Berühren Sie es erneut zum
Deaktivieren des Effekts.
Multi-Echo
Berühren Sie das Symbol zum Anwenden des Effekts. Berühren Sie es erneut zum
Deaktivieren des Effekts.
Einfach-Echo
Mit jedem Berühren des Symbols nimmt der Effekt zu.
Film mit dem ausgewählten Bildmodus-Effekt. Die
Überblendung wird auf den Übergang zwischen den
Szenen angewendet.
Bildfehler und staubähnliches Rauschen wie bei alten
Filmen werden nach dem Zufallsprinzip angewendet.
Es wird ein Nachbildeffekt angewendet. Die Nachbilder
erscheinen hinter bewegten Motiven.
Nach dem Tastendruck wird für kurze Zeit ein Nachbild
eingeblendet. Dieses Nachbild wird nach einer Weile
automatisch ausgeblendet.
Vergrößern Sie einen Bildbereich, ohne das Zoomobjektiv
zu verwenden. Vergrößern Sie die ausgewählte Position
des Bildes, selbst wenn die Kamera fi xiert gehalten wird.
(n)
38
DE
Page 39
Video-Tele-Konverter
Berühren Sie das Symbol, um den Zoomrahmen anzuzeigen.
1
• Ändern Sie die Position des Zoomrahmens durch Berühren des Bildschirms oder
mit FGHI.
• Halten Sie z gedrückt, um den Zoomrahmen wieder in der Mitte auszurichten.
Berühren Sie M oder drücken Sie die U-Taste, um den ausgewählten
2
Bereich im Zoomrahmen zu vergrößern.
• Berühren Sie N oder drücken Sie die U-Taste, um zur Zoomrahmen-Anzeige
zurückzukehren.
Berühren Sie O oder drücken Sie z, um den Zoomrahmen zu deaktivieren
3
und den Video-Tele-Konvertermodus zu beenden.
• Der Video-Tele-Konverter ist im Modus für Selbstporträts nicht verfügbar.
• Die beiden Effekte können nicht zusammen angewendet werden.
• Verwenden Sie eine Speicherkarte mit SD-Geschwindigkeitsklasse 10 oder höher. Wird
eine langsamere Karte verwendet, wird die Videoaufnahme möglicherweise unerwartet
beendet.
• Wenn Modus1 für die Aufnahme von Fotos während der Videoaufnahme gewählt
wurde (S. 99 ), ist die Aufnahme von Fotos nicht möglich, solange andere Videoeffekte
als Video-Tele-Konverter verwendet werden.
• [e-Porträt] und [Diorama] können nicht gleichzeitig mit Art Fade verwendet werden.
• Der Ton der Touchscreen- und Tasten-Funktionen wird möglicherweise aufgenommen.
• Art Fade kann nicht während der Aufnahme von Clips verwendet werden.
Fotografi eren während der Aufnahme von Videos (Video+Foto-Modus)
• Drücken Sie den Auslöser während der Videoaufnahme, um ein Bild der Videoaufnahme
als Foto zu speichern. Drücken Sie die R-Taste, um die Videoaufnahme zu beenden.
Die Foto- und Videodateien werden separat auf der Speicherkarte gespeichert. Der
Aufzeichnungsmodus der Fotos ist XN (16:9).
• Es besteht auch die Möglichkeit, ein Foto mit höherer Qualität zu speichern.
g [Video+Foto Modus] (S. 99 )
• Sie können keine Fotos aufnehmen, wenn bei der Aufnahme von Clips unter
[Video+Foto-Modus] die Option [Modus1] ausgewählt ist. Die Anzahl der Fotos ist
möglicherweise begrenzt.
• Der im Videomodus verwendete Autofokus und die Messung weichen möglicherweise von
den für die Fotos verwendeten Werten ab.
2
Aufnahme
DE
39
Page 40
Aufnehmen von „My Clips“
Sie können eine einzelne My Clips-Videodatei erstellen, die aus mehreren kurzen
Videos (Clips) besteht. Sie können dem My Clips-Video auch Fotos hinufügen.
Aufnahme
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
2
Aufnahme
40
Tippen Sie auf das Clips-Symbol.
2
• Das Clips-Symbol wird nicht angezeigt, wenn
der Bildqualitätsmodus (S. 59) auf g (Clips)
eingestellt ist.
• Sie können die Option für Clips auch auswählen,
indem Sie zur Anzeige der Live Kontrolle die
z-Taste drücken. Wählen Sie mit FG den
Bildqualitätsmodus und mit HI die Option g
(Clips) aus. Drücken Sie dann die z-Taste.
Drücken Sie bei der Auswahl des
Bildqualitätsmodus die INFO-Taste, um die
[Clip-Aufnahmezeit] anzupassen.
g „Videoqualitätsmodus“ (S. 59)
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
3
• Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Aufnahmezeit
abgelaufen ist; daraufhin wird ein Bildschirm zur Überprüfung des aufgenommenen
Videos angezeigt. Drücken Sie die z-Taste, um den Clip zu speichern und mit der
Aufnahme des nächsten Clips zu beginnen.
• Sie können die Aufnahmezeit um bis zu 16 Sekunden verlängern, indem Sie während
der Aufnahme die R-Taste erneut drücken.
Drücken Sie die R-Taste, um den nächsten Clip aufzunehmen.
4
• Zum Löschen des aufgenommenen Clips oder zum Speichern des Clips in einer anderen
My Clips-Datei führen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm folgenden Vorgang aus:
F
G
S
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um das nächste Bild hinzuzufügen. Der Clip
wird in derselben My Clips-Datei wie der vorherige Clip gespeichert.
Wiedergabe von My Clips von Beginn an.
Änderung von My Clips, in der der Clip gespeichert werden soll,
und der Position, an der der neue Clip hinzugefügt werden soll.
Löschen des aufgenommenen Clips, ohne diesen zu speichern.
C-AFC-AF
ISOISO
AUTOAUTO
n
n
Wiedergabe
Sie können die Dateien in My Clips hintereinander wiedergeben.
Drücken Sie q und wählen Sie ein mit c gekennzeichnetes Bild aus.
1
Drücken Sie z und wählen Sie mit FG die Option [My Clips abspielen] aus.
2
Drücken Sie dann erneut z.
• Die Dateien in My Clips werden hintereinander wiedergegeben.
• Drücken Sie z, um die fortlaufende Wiedergabe zu beenden.
DE
Clips-Symbol
Einstellungen
M-IS ONM-IS ON
FHD
01:01:0701:01:07
01:02:0301:02:03
PP
F
Page 41
Bearbeiten von „My Clips“
Sie können eine einzelne Videodatei aus My Clips erstellen.
Die aufgenommenen Clips werden in My Clips gespeichert. Sie können Videoclips
und Fotos zu My Clips hinzufügen (S. 73). Außerdem können Sie BildschirmÜbergangseffekte und Effektfi lter hinzufügen.
Drücken Sie q und dann wiederholt die G-Taste, um My Clips wiederzugeben.
1
Wi-Fi
2016.04.0112:3020
Einzelbildwiedergabe
G
100-0020
L
N
2016.04.0112:3021
U
IndexwiedergabeKalenderwiedergabe
*1 Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt (S. 40).
Wählen Sie mit FG My Clips aus, verwenden Sie HI zur Auswahl der zu
2
bearbeitenden Clips und drücken Sie dann z.
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die z-Taste.
3
My Clips abspielenWiedergabe der Dateien in My Clips in ihrer Reihenfolge von
Beginn an.
Video-WiedergabeBei Auswahl einer Videodatei kann die Wiedergabe im
Videomodus gesteuert werden.
Reihenfolge ändernVerschieben Sie Dateien innerhalb eines My Clips oder
übertragen Sie Dateien zwischen unterschiedlichen My Clips.
Ziel voreinstellen
Ab der nächsten Aufnahme werden im selben Bildqualitätsmodus
aufgenommene Videos zu diesem c My Clips hinzugefügt.
My Clips löschenAlle nicht geschützten Dateien werden aus My Clips gelöscht.
LöschenLöschen Sie die ausgewählte Datei. Sie können eine
Datei auch löschen, indem Sie diese in Schritt 2 auswählen
und drücken.
G
U
c 11:23 MOV FHD
c 11:24 MOV FHD
c 12:12 MOV FHD
2016.04.01
12:30
My Clips-
Wiedergabe*
So Mo Di Mi Do Fr Sa
G
U
1
z
2
Aufnahme
Zeigen Sie die My Clips-Datei an, aus der das Video erstellt werden soll.
4
Wählen Sie [My Clips export.] aus und drücken Sie z.
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die z-Taste.
5
Clip EffekteSie können 6 verschiedene Kunsteffekte anwenden.
ÜbergangseffekteSie können Ausblende-Effekte anwenden.
HintergrundmusikStellen Sie [Happy Days] oder [Aus] ein.
Lautst. aufgen. ClipLegen Sie eine Lautstärke für im Video aufgenommene
Geräusche fest, wenn die Hintergrundmusik auf [Happy Days]
eingestellt ist.
Ton von aufgen. ClipStellen Sie [An] ein, um ein Video mit dem aufgenommenen
Ton zu erstellen. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung,
wenn die Hintergrundmusik auf [Aus] eingestellt ist.
VorschauVorschau der Dateien der eingestellten My Clips in ihrer
Reihenfolge von Beginn an.
DE
41
Page 42
Wenn Sie die Bearbeitung abgeschlossen haben, wählen Sie
6
[Export beginnen] aus und drücken Sie z.
• Das kombinierte Album wird als einzelnes Video gespeichert.
• Der Export eines Videos kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
• Die maximale Länge von My Clips beträgt 15 Minuten und die maximale Dateigröße
liegt bei 4 GB.
2
Aufnahme
• My Clips werden mit den Einstellungen „Full HD“ und „Normal“ aufgenommen.
• Die Anzeige von My Clips nimmt möglicherweise einige Zeit in Anspruch, wenn die Karte
herausgenommen, eingesetzt, gelöscht oder geschützt wurde.
• Sie können maximal 99 My Clips und maximal 99 Schnitte pro Clip speichern. Die
Maximalwerte unterscheiden sich möglicherweise je nach Dateigröße und Länge der
My Clips.
• Sie können keine anderen Videos außer Clips zu My Clips hinzufügen.
• Sie können My Clips-Dateien auch direkt bearbeiten, indem Sie die Einzelbildwiedergabe
verwenden. Wählen Sie in der Einzelbildwiedergabe einen Clip aus und drücken Sie
die z-Taste. Wählen Sie dann [Alle My Clips anzei.] aus und drücken Sie erneut z.
Fahren Sie fort, wie ab Schritt 2 beschrieben.
Andere Hintergrundmusik als [Happy Days]
Wenn Sie eine andere Hintergrundmusik als [Happy Days] verwenden möchten, speichern
Sie die von der Olympus-Website heruntergeladenen Daten auf der Karte und wählen
Sie diese in Schritt 5 als [Hintergrundmusik] aus. Besuchen Sie folgende Website für
den Download:
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
42
DE
Page 43
Selbstportraits
Durch Umklappen des Monitors können Sie Bilder von sich aufnehmen und sich dabei
eine Vorschau ansehen.
Drücken Sie den Monitor leicht nach unten und klappen Sie ihn um.
1
1
1
• Wenn ein Powerzoom-Objektiv angebracht
ist, wechselt die Kamera automatisch in den
Weitwinkel.
• Das Selbstporträt-Menü wird auf dem Monitor
angezeigt.
• Je nach Aufnahmemodus können
unterschiedliche Symbole angezeigt werden.
Touch-Auslöser
C
Video
R
Sofort-e-Porträt
A
SofortSelbstauslöser
D
(benutzerdefi niert)
Anpassen der
Helligkeit (Belich-
E
tungskorrektur)
Clips
C
2
Wenn Sie das Symbol berühren, wird der Verschluss
etwa 1 Sekunde später ausgelöst.
Wenn Sie das Symbol berühren, wird die
Videoaufnahme gestartet.
Drücken Sie das Symbol (Q), um die Aufnahme zu
stoppen. Berühren Sie während der Aufnahme eines
Clips erneut (R), um die Aufnahmezeit um bis zu
16 Sekunden zu verlängern.
Bei Aktivierung sorgt diese Funktion dafür, dass Haut
glatt und transparent wirkt.
Es werden 3 Bilder mit Selbstauslöser gemacht.
Sie können mit der Funktion „Selbstauslöser
defi nieren“ festlegen, wie oft und in welchem
Intervall der Verschluss auslöst wird. Das Symbol
wird nicht angezeigt, wenn die Option zum
Defi nieren eines Selbstauslösers ausgewählt ist. g „Selbstauslöser defi nieren“ (S. 56).
Berühren Sie die Symbole [+] und [-], um die
Helligkeit anzupassen.
Berühren Sie dieses Symbol, um in den Modus für
Clips zu wechseln. Berühren Sie es erneut, um in den
Modus für normale Videos zurückzukehren.
Das Symbol wird nicht angezeigt, wenn der
Bildqualitätsmodus (S. 59) auf g (Clips) eingestellt ist.
2
Aufnahme
28
mm
45:67:8945:67:89
23412341
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Aufnahme.
2
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Trageriemen nicht das Objektiv bedecken.
DE
43
Page 44
Berühren Sie C und machen Sie die Aufnahme.
3
• Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
• Sie können die Aufnahme auch auslösen, indem Sie das auf dem Monitor angezeigte
Motiv berühren oder indem Sie den Auslöser drücken.
• Sie können per Bedienung über ein Smartphone Aufnahmen mit der Kamera machen.
2
Aufnahme
g „Fernbedienung mit einem Smartphone“ (S. 118)
• Wenn der AF-Modus im Videomodus auf C-AF eingestellt ist, wird die Option [Dauer-AF]
automatisch auf [An] gestellt.
44
DE
Page 45
Verwenden der Aufnahmeoptionen
Aufrufen der Aufnahmeoptionen
Sie können besonders häufi g verwendete Aufnahmeoptionen mittels zuvor
zugewiesener Tasten aufrufen.
Verwenden Sie die Live Kontrolle zur Auswahl von Aufnahmeoptionen, die keiner
Taste zugewiesen sind. In den Modi P, A, S, M, n und J können Sie mit der
Live Kontrolle die Aufnahmefunktion auswählen, während Sie den Effekt auf dem
Bildschirm überprüfen.
In den Modi A, ART und SCN wird die Live Kontrolle unter den
Standardeinstellungen nicht angezeigt. Wenn unter den K Steuerungseinstellungen
die Option [Live Kontrolle] (S. 93) aktiviert ist, können Sie die Live Kontrolle auch in
den Modi A, ART und SCN verwenden.
Live Kontrolle
Bildschirm der Live Kontrolle
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Funktionen
WB Auto
AUTOAUTO
Verfügbare Einstellungen
Bildstabilisation* .................................. S. 54
Bildmodus* .......................................... S. 63
Motivprogramm.................................... S. 24
Weißabgleich* ..................................... S. 53
Serienaufnahme/Selbstauslöser* ........ S. 56
Bildseitenverhältnis.............................. S. 58
Aufzeichnungsmodus* ......................... S. 59
* Verfügbar im n-Modus.
n-Modus* ........................................... S. 38
Blitzmodus ........................................... S. 60
Blitzstärkensteuerung .......................... S. 63
Messmodus ......................................... S. 51
AF-Modus*........................................... S. 50
ISO-Empfi ndlichkeit*............................ S. 52
Gesichtserkennung* ............................ S. 48
Filmaufnahme mit Ton* ........................ S. 64
Einstellungen
2
Aufnahme
DE
45
Page 46
Drücken Sie z zum Anzeigen der Live Kontrolle.
1
• Drücken Sie erneut z, um die Live Kontrolle auszublenden.
Verwenden Sie FG zum
2
Auswählen der Einstellungen
und HI zum Ändern der
2
Aufnahme
gewählten Einstellung und
drücken Sie z.
• Sie können mit Einstellrad (P)
eine Einstellung auswählen.
• Die Auswahl wird automatisch
wirksam, wenn ca. 8 Sekunden
lang keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden.
• In einigen Aufnahmemodi stehen bestimmte Funktionen nicht zur Verfügung.
Zeigt den
Namen der
gewählten
Funktion an
Cursor
P oder HI
Belichtungskontrolle (Belichtungskorrektur)
Nach dem Drücken der F-Taste (F) können Sie die Belichtungskorrektur mit dem
Einstellrad (P) oder HI anpassen. Wählen Sie positive Werte („+“), um die Bilder
heller zu machen, und negative Werte („–“), um die Bilder dunkler zu machen. Die
Belichtung kann um ±5.0 EV angepasst werden.
Negativ (–)Keine Korrektur (0)Positiv (+)
• Die Belichtungskorrektur ist in den Modi A, M und SCN nicht verfügbar.
• Die Monitoranzeige kann lediglich um ±3.0 EV verändert werden. Wenn die Belichtung
±3.0 EV übersteigt, beginnt der Belichtungsbalken zu blinken.
• Videos können in einem Bereich von ±3.0 EV korrigiert werden.
WB Auto
Cursor
F
G
46
DE
Page 47
Einstellen der AF-Markierung (AF-Feld)
Wählen Sie, welche der 81 Autofokus-Felder für den Autofokus verwendet werden sollen.
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die P-Taste (H).
1
Verwenden Sie FGHI zur Auswahl der Anzeige des einzelnen Feldes
2
und zur Positionierung des AF-Feldes.
• Wenn Sie den Cursor aus dem Bildschirm bewegen, wird der Modus „Alle Felder“
wiederhergestellt.
Alle Felder
Einzelnes Feld
Alle Felder
2
Aufnahme
Die Kamera wählt
automatisch unter den
gesamten AF-Feldern aus.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs kehrt die Kamera automatisch
zum Einzelfeldmodus zurück.
• Die Größe und Anzahl der AF-Felder ändert sich je nach den Einstellungen für
[Dig. Tele-Konverter], [Bildverhältnis] und Gruppenziele.
Wählen Sie das AF-Feld
manuell aus.
Verwenden von kleinem Ziel und Gruppenziel (Einstellen des AF-Felds)
Sie können das Feldauswahlverfahren und die Feldgröße ändern. Sie können auch
den AF-Modus für Gesichtserkennung auswählen (S. 48 ).
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die P-Taste (H).
1
Drücken Sie die INFO-Taste während der AF-Feldauswahl und wählen Sie
2
ein Auswahlverfahren über FG.
INFO
ii
o
(Alle Felder)
o
(Einzelnes Feld)
I
(Kleines Ziel)
K
(Gruppenziel)
J
• Bei der Videoaufnahme kehrt die Kamera automatisch zum Einzelfeldmodus zurück.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs kehrt die Kamera automatisch
zum Einzelfeldmodus zurück.
Die Kamera wählt automatisch eines der vorhandenen
AF-Felder aus.
Sie wählen ein einzelnes AF-Feld aus.
Das AF-Feld kann verkleinert werden.
Die Kamera wählt automatisch unter den AF-Feldern der
ausgewählten Gruppe aus.
FG
ii
DE
47
Page 48
Gesichtserkennungs-AF/Pupillenerkennungs-AF
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP-Messung ein.
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
die Pupille aus, die der Kamera am nächsten ist.
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
die Pupille des rechten Auges aus.
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
die Pupille des linken Auges aus.
ii
o
Auswahlverfahren
Richten Sie die Kamera auf Ihr Motiv.
4
• Falls ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen
weißen Rahmen angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf
5
zu stellen.
• Wenn die Kamera auf das Gesicht in dem weißen
Rahmen scharf stellt, wird der Rahmen grün.
• Falls die Kamera die Augen der Person erkennen
Wi-Fi
ISO-A
200
P
Wi-Fi
kann, wird ein grüner Rahmen um das ausgewählte
Auge angezeigt. (Pupillenerkennungs-AF)
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
6
um Bilder aufzunehmen.
ISO-A
200
P
• Die Gesichtserkennung wird nur auf die erste Aufnahme jeder Reihe angewendet,
die während der Serienaufnahme gemacht wird.
• Die Pupillenerkennung ist bei Verwendung von [C-AF] nicht verfügbar.
• Je nach Motiv und Effektfi lter erkennt die Kamera das Gesicht möglicherweise nicht
korrekt.
• Bei der Einstellung auf [p (Digitale ESP-Messung)], wird die Messung mit Vorrang auf
die Gesichter durchgeführt.
• Die Gesichtserkennung steht auch unter [MF] zur Verfügung. Die von der Kamera
erkannten Gesichter werden durch weiße Rahmen markiert.
48
DE
250250 F5.6
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
0.00.0
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FHD
F
Page 49
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF (Super-Spot-AF)
U
U
U
Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern.
Durch das Auswählen eines größeren Zoomverhältnisses können Sie den Autofokus
auf einen kleineren Bereich als den Bereich anwenden, der normalerweise durch das
AF-Feld abgedeckt wird. Sie können das AF-Feld auch genauer positionieren.
U
Wi-Fi
ISO-A
200
Off
0.0
0.0
250250 F5.6
Zoomrahmen-AFZoom-AF
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FHD
F
3030
U
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
Aufnahmeanzeige
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
3030
U (Gedrückt halten) /z
Drücken Sie die U-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den
1
Zoomrahmen anzuzeigen.
• Falls die Kamera kurz vor dem Drücken der Taste unter Verwendung des Autofokus
scharf gestellt wurde, wird der Zoomrahmen an der aktuellen Fokusposition angezeigt.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
• Drücken Sie die INFO-Taste und verwenden Sie FG, um das Zoomverhältnis
auszuwählen. (×5, ×7, ×10, ×14)
Drücken Sie die U-Taste erneut und lassen Sie sie wieder los, um den
2
ausgewählten Bereich zu vergrößern.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
• Sie können das Zoomverhältnis anpassen, indem Sie das Einstellrad (P) drehen.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um den Autofokus zu starten.
3
• Mit dem umrahmten Motiv in der Mitte des Bildschirms stellt die Kamera scharf.
Ändern Sie die Fokusposition durch Berühren des Bildschirms.
2
Aufnahme
• Sie können den Zoomrahmen auch mit den Touchscreen-Funktionen einblenden und
verschieben.
• Der Zoom ist nur im Monitor sichtbar und hat keine Auswirkungen auf die entstehenden
Fotos.
• Bei Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs arbeitet der Autofokus während der
Zoomanzeige nicht.
• In der vergrößerten Ansicht gibt die Bildstabilisation (IS) einen Signalton ab.
DE
49
Page 50
Auswahl eines Fokus-Modus (AF-Modus)
Wählen Sie ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) aus.
Sie können unterschiedliche Fokussiermethoden für den Fotomodus und den
n
-Modus auswählen.
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG
1
die Option für den AF-Modus aus.
2
Aufnahme
AF-Modus
Einf. AF
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
• Der ausgewählte AF-Modus wird auf dem Monitor angezeigt.
Die Kamera stellt nur einmal zu dem Zeitpunkt scharf, wenn der
S-AF (Einf. AF)
C-AF
(Kontinuierlicher AF)
MF
(Manueller Fokus)
S-AF+MF
(kombinierte
Verwendung von
S-AF-Modus
und manueller
Scharfstellung)
C-AF+TR
(AF-Tracking)
Auslöser halb heruntergedrückt wird. Wenn der Fokus gesperrt ist,
ertönt ein Signalton und die AF-Bestätigung und die Markierung des
AF-Feldes leuchten auf. Dieser Modus empfi ehlt sich für unbewegte
oder sich nur wenig bewegende Motive.
Die Kamera stellt scharf, solange der Auslöser halb gedrückt gehalten
wird. Wenn das Motiv im Fokus ist, leuchtet die AF-Bestätigung auf
dem Monitor auf und ein Signalton ertönt, wenn der Fokus zum ersten
Mal gespeichert wird.
Die Kamera stellt weiterhin scharf, selbst wenn sich das Motiv bewegt
oder wenn Sie die Bildkomposition verändern.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ändert
sich diese Einstellung zu [S-AF].
Diese Funktion ermöglicht
durch Bewegen des
Fokusrings auf dem Objektiv
die manuelle Einstellung des
Fokus auf eine beliebige
Position.
Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben, um im
[S-AF]-Modus scharf zu stellen, können Sie am Fokusring drehen,
um eine manuelle Schärfekorrektur vorzunehmen.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen;
die Kamera folgt dann dem aktuellen Motiv und bleibt darauf
scharfgestellt, solange der Auslöser in dieser Position gehalten wird.
• Das AF-Feld wird rot angezeigt, falls die Kamera dem Motiv nicht
länger folgen kann. Lassen Sie den Auslöser los, wählen Sie den
Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ändert
sich diese Einstellung zu [S-AF].
)
Nah
Fokusring
• Es ist möglich, dass die Kamera nicht scharf stellen kann, falls das Motiv schlecht
beleuchtet, durch Nebel oder Rauch verdeckt oder zu kontrastarm ist.
50
DE
Page 51
• Während der Videoaufnahme unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ist AF
nicht verfügbar.
• Sie können den AF-Modus nicht einstellen, wenn die MF-Fokussperre auf MF einstellt ist.
Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten
Drücken Sie die F-Taste (F) und dann die INFO-Taste,
um das Einstellungsmenü für die GradationskurvenKorrektur aufzurufen. Verwenden Sie HI zur Auswahl
einer Tonstufe. Wählen Sie „niedrig“ zum Abdunkeln
von Unterbelichtungen oder „hoch“ zum Aufhellen von
Überbelichtungen.
INFOINFOINFO
00
00
ISO
200
00
P
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
+
2.0+2.0
S-ISS-IS
2
L
N
Aufnahme
HD
12341234
Belichtungskor-
rektur
Niedrige
Tönung
Hohe Tönung
Messung der Motivhelligkeit (Messung)
Bestimmen Sie, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
Rufen Sie mit der z-Taste die
1
Live Kontrolle auf und wählen
Sie mit FG die Option für die
Messung aus.
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
Die Kamera misst die Belichtung in 324 Bildbereichen und
Digitale ESP-
p
Messung
Mittengewichtete
H
Integralmessung
Spotmessung
I
Spotmessung –
IHI
Helllicht
Spotmessung –
ISH
Schatten
optimiert die Belichtung für das aktuelle Motiv oder (falls eine
andere Option als [Aus] für [I Gesichtserkennung] gewählt
wurde), die porträtierte Person. Dieser Modus wird für den
allgemeinen Gebrauch empfohlen.
Zur Belichtungsmessung misst die Kamera die
Bildmitte und den Hintergrund und berechnet
den Durchschnittswert, wobei die Bildmitte
stärker gewichtet wird.
Wählen Sie diese Option aus, um einen kleinen
Bereich (ca. 2 % des Bildes) mit der auf das
zu messende Objekt gerichteten Kamera zu
messen. Die Belichtung wird entsprechend der
Helligkeit am gemessenen Punkt angepasst.
Erhöht die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass helle
Motive hell erscheinen.
Verringert die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
dunkle Motive dunkel erscheinen.
Messung
ESP
DE
51
Page 52
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
3
• Normalerweise wird die Kamera die Messung dann beginnen, wenn der Auslöser
halb heruntergedrückt wird, und die Belichtung sperren, während der Auslöser in
dieser Position gehalten wird.
ISO-Empfi ndlichkeit
Beim Erhöhen der ISO-Empfi ndlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte
2
Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen
Aufnahme
ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist
[AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und
den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Empfi ndlichkeit
entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst.
Rufen Sie mit der z-Taste die
1
Live Kontrolle auf und wählen
Sie mit FG die Option für die
ISO-Empfi ndlichkeit aus.
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
AUTO
NIEDRIG,
200 – 25600
Die Empfi ndlichkeit wird automatisch an die
Aufnahmebedingungen angepasst.
Die Empfi ndlichkeit wird auf den ausgewählten Wert eingestellt.
Empfohlen
ISO-Empfi ndlichkeit
52
DE
Page 53
Farbanpassung (Weißabgleich)
Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera
aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet.
Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt
werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst
einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten.
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG die
1
Option für den Weißabgleich aus.
Weißabgleich
WB Auto
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
5
N
O
1
>
U
n
CWB
Farbtempe-
ratur
Für Standardbelichtungsbedingungen
k
5300 K
7500 K
6000 KFotografi eren bei Tageslicht (bewölkt)
3000 KFotografi eren bei Glühlampenlicht
4000 KFür durch Fluoreszenzlicht beleuchtete Motive
k
5500 KFür Blitzaufnahmen
Im benutzer-
defi nierten
Weißabgleich
eingestellte
Farbtempe-
ratur
2000 K –
14000 K
verwendbar (wenn die Bildkomposition im
Monitor weiße Bereiche enthält). Verwenden Sie
diesen Modus für den allgemeinen Gebrauch.
Fotografi eren bei Tageslicht (sonnig), für
Sonnenuntergänge in Rot, Feuerwerk
Fotografi eren bei Tageslicht (sonnig) im
Schatten
Für Unterwasserfotografi e
Wählen Sie diesen Modus aus, wenn ein
weißes oder graues Motiv zum Messen des
Weißabgleichs verwendet werden kann und
das Motiv unter gemischten Lichtbedingungen
aufgenommen wird oder durch einen
unbekannten Blitztyp oder eine andere
Lichtquelle beleuchtet wird.
Verwenden Sie nach dem Drücken der INFOTaste die HI-Tasten, um eine Farbtemperatur
auszuwählen, und drücken Sie dann z.
Lichtquellen
WB-Modus
Automatischer Weißabgleich
Weißabgleich-Festwerte
SofortWeißabgleich
(S. 54 )
Benutzerdefi nierter
Weißabgleich
AUTO
P/Q/
W/X
2
Aufnahme
DE
53
Page 54
Sofort-Weißabgleich
Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes
Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das fi nale Foto gemacht wird. Dies
empfi ehlt sich für das Fotografi eren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen
mit verschiedenen Farbtemperaturwerten.
Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2 3 oder 4)
1
2
Aufnahme
aus und drücken Sie die INFO-Taste.
Fotografi eren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
2
• Wählen Sie das Objekt so, dass es die Anzeige ausfüllt und keine Schatten geworfen
werden.
• Das Menü für den Sofort-Weißabgleich erscheint.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
3
• Der neue Wert wird als eine Weißabgleichsfestwertoption gespeichert.
• Der neue Wert wird so lange gespeichert, bis der Sofort-Weißabgleich erneut
durchgeführt wird. Die Daten gehen nicht verloren, wenn das Gerät abgeschaltet wird.
% Tipp
• Wenn das Motiv zu hell, zu dunkel oder sichtbar getönt ist, wird die Warnmeldung
[Kein Weißabgleich möglich. Wiederholen] angezeigt und es wird kein Wert
aufgezeichnet. Beheben Sie das Problem und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Reduzieren von Kameraverwacklungen (Bildstabilisation)
Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher
Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können. Die Bildstabilisation wird
eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG die
1
Option für die Bildstabilisation aus.
Bildstabilisation
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Brennweite
Auto I.S.
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
54
DE
Page 55
AUSFoto-I.S. AusDie Bildstabilisation ist deaktiviert.
Bildstabili-
S-IS1
Foto
Video
Auswählen einer Brennweite (Micro Four Thirds/Four Thirds Systemobjektive
ausgeschlossen)
Verwenden Sie die Brennweite-Informationen, um die Kameraverwacklungen zu reduzieren,
wenn keine Micro Four Thirds oder Four Thirds Systemobjektive benutzt werden.
• Wählen Sie [Bildstabilisation] aus, drücken Sie die INFO-Taste, wählen Sie mit HI eine
Brennweite aus und drücken Sie z.
• Wählen Sie eine Brennweite zwischen 8 mm und 1000 mm.
• Wählen Sie den Wert aus, der dem auf dem Objektiv aufgedruckten Wert am nächsten
kommt.
• Die Bildstabilisation kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die
entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen
Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
• Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabilisation] auf [AUS].
• Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisations-Schalter verwenden, hat die
Einstellung des Objektivs Vorrang.
• Wenn die objektivseitige Bildstabilisation Vorrang hat und die Kamera auf [S-IS AUTO]
eingestellt ist, wird [S-IS1] anstelle von [S-IS AUTO] verwendet.
• Wenn die Bildstabilisation aktiv ist, kann ein Betriebsgeräusch oder eine Vibration
auftreten.
Bei Verwendung eines Objektivs mit Schalter für die Bildstabilisation
Verwenden Sie die Funktion für die Bildstabilisation der Kamera und den Schalter für die
Bildstabilisation des Objektivs. Wenn Sie die Bildstabilisation nicht verwenden, deaktivieren
Sie die Option sowohl bei der Kamera als auch am Objektiv.
S-IS2
S-IS3
S-IS AUTO Auto I.S.
AUSVideo-I.S. Aus Die Bildstabilisation ist deaktiviert.
ANVideo-I.S. An
sation bei
Verwacklungen
in alle Richtungen
Bildstabilisation bei vertikalen Verwacklungen
Bildstabilisation bei horizontalen Verwacklungen
Die Bildstabilisation ist aktiviert.
Die Bildstabilisation wird nur für vertikale (Y)
Kameraverwacklungen verwendet.
Die Bildstabilisation wird nur für horizontale (Z)
Kameraverwacklungen verwendet. Verwenden
Sie diese Funktion beim horizontalen
Schwenken mit der Kamera im Hochformat.
Die Kamera erkennt die Schwenkrichtung und
verwendet die passende Bildstabilisation.
Zusätzlich zur Bildstabilisation in alle
Richtungen gleicht die Kamera auch
durch Gehbewegungen ausgelöste
Kameraverwacklungen aus.
2
Aufnahme
DE
55
Page 56
Serienaufnahme/Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um eine Serie von Fotos zu machen.
Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
Drücken Sie die jY-Taste (G), um die Serienaufnahme-/
1
Selbstauslösersteuerung anzuzeigen.
• Sie können dazu auch die z-Taste drücken, um die Live Kontrolle anzuzeigen,
2
Aufnahme
und die Option j/Y (Serienaufnahme/Selbstauslöser) mit FG auswählen.
• Die Einstellung kann auch über die Option [j/Y] im X Aufnahmemenü 2
vorgenommen werden.
j/Y
Einzeln
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
o
T
S
Y12s
Y2s
YC
Einzelbildaufnahme
Sequenziell H
Sequenziell L
Selbstauslöser
12 Sekunden
Selbstauslöser
2 Sekunden
Selbstauslöser
defi nieren
Beim Drücken des Auslösers wird jeweils 1 Bild aufgenommen
(normaler Aufnahmemodus, Einzelbildaufnahme).
Fotos werden mit ca. 7,1 Bildern pro Sekunde (fps) aufgenommen,
während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Für Fokus,
Belichtung und Weißabgleich werden die bei der ersten Aufnahme
jeder Serie gespeicherten Werte verwendet.
Fotos werden mit ca. 3,7 Bildern pro Sekunde (fps) aufgenommen,
während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Fokus und
Belichtung sind auf die gewählten Optionen für [AF-Modus] (S. 50 )
und [AEL/AFL] (S. 101 ) gestellt.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu stellen,
und vollständig herunter, um den Selbstauslöser zu starten.
Nach dem Selbstauslöserstart leuchtet die SelbstauslöserLED zunächst ca. 10 Sekunden lang und wechselt dann für
ca. 2 Sekunden auf ein Blinksignal. Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu stellen,
und vollständig herunter, um den Selbstauslöser zu starten.
Nach dem Selbstauslöserstart blinkt die Selbstauslöser-LED
ca. 2 Sekunden lang. Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Optionen [Y Wartezeit],
[Anzahl Einzelbilder], [Intervallzeit] und [Jede Aufnahme AF]
anzupassen.
Wählen Sie mit HI eine Einstellung aus und passen Sie die
Einstellung mit dem Einstellrad (P) an.
Wenn [Jede Aufnahme AF] auf [An] eingestellt ist, wird jedes
Bild vor der Aufnahme automatisch scharf gestellt.
Einzeln
56
DE
Page 57
• Soll der aktivierte Selbstauslöser deaktiviert werden, drücken Sie G.
• Wenn Sie S verwenden, wird während der Aufnahme kein Bestätigungsbild angezeigt.
Das Bild wird erst dann wieder angezeigt, wenn die Aufnahmen beendet sind. Benutzen
Sie T, dann wird das Bild, das unmittelbar zuvor aufgenommen wurde, angezeigt.
• Die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen hängt vom verwendeten Objektiv und vom
Fokus des Zoomobjektivs ab.
• Wenn während der Serienaufnahme die Akkuladezustandsanzeige infolge nachlassender
Akkuleistung blinkt, bricht die Kamera die Serienaufnahme ab und schreibt die bis zu
diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen auf die Karte. Je nach Akkuladezustand können
ggf. nicht alle Fotos gespeichert werden.
• Zum Fotografi eren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf ein Stativ montiert
werden.
• Wenn Sie beim Benutzen des Selbstauslösers vor der Kamera stehen, um den Auslöser
zu drücken, wird das Foto eventuell nicht scharf gestellt.
2
Aufnahme
DE
57
Page 58
Einstellen des Bildverhältnisses
Sie können das Bildseitenverhältnis (Verhältnis horizontal-vertikal) während der
Aufnahmen ändern. Je nach Wunsch können Sie das Bildseitenverhältnis auf [4:3]
(Standard), [16:9], [3:2], [1:1] oder [3:4] einstellen.
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG
1
die Option für das Bildseitenverhältnis aus.
2
Aufnahme
Wählen Sie mit HI ein Bildseitenverhältnis aus und drücken Sie die
2
z-Taste.
• Die JPEG-Bilder werden entsprechend dem ausgewählten Bildseitenverhältnis
beschnitten; die RAW-Bilder werden allerdings nicht beschnitten, sondern mit den
Informationen zum gewählten Bildseitenverhältnis gespeichert.
• Wenn RAW-Bilder wiedergegeben werden, wird das ausgewählte Bildseitenverhältnis
durch einen Rahmen angezeigt.
Wahl der Bildqualität (Bildqualitätsmodus)
Sie können einen Bildqualitätsmodus für Fotos einstellen. Wählen Sie eine Qualität
aus, die für den Anwendungszweck geeignet ist (beispielsweise für die Bearbeitung
am PC, Verwendung auf einer Website usw.).
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG
1
die Option für den Bildqualitätsmodus für Fotos aus.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
FHD
4608x3456
L
LMNS
F
RAWRAW
P
N
Bildqualitätsmodus
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
2
F
L
F+
F+F+F+
N
RAW
RAWRAWRAW
3838
Wählen Sie einen der JPEG- (YF, YN, XN und WN) und RAW-Modi. Wählen Sie
eine RAW+JPEG-Option, um bei jeder Aufnahme ein JPEG- und ein RAW-Bild
aufzuzeichnen. Die JPEG-Modi kombinieren die Bildgröße (Y, X und W) und das
Komprimierungsverhältnis (SF, F, N und B).
Wenn Sie eine andere Kombination als YF/YN/XN/WN auswählen möchten, ändern
Sie die Einstellungen [K Einstellen] (S. 96 ) im Anwendermenü.
RAW-Bilddaten
Dieses Format (Erweiterung „ORF“) speichert unbearbeitete Bilddaten für die spätere
Bearbeitung. RAW-Bilddaten können nicht mit anderen Kameras oder anderer Software
angezeigt werden und RAW-Bilder können nicht zum Druck ausgewählt werden.
JPEG-Kopien von RAW-Bildern können mit der Kamera erzeugt werden.
g „Bearbeiten von Fotos“ (S. 87)
58
DE
Page 59
Wahl der Bildqualität (Videoqualitätsmodus)
Stellen Sie einen Videoqualitätsmodus ein, der für den Anwendungszweck geeignet ist.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG
2
die Option für den Videoqualitätsmodus aus.
M-IS ON M-IS ON
j
PP
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FHD
F
N
F
F
FHD
FHD
FHD
n
Wählen Sie mit HI eine Option aus.
3
HD
• Um die Aufnahmezeit von Clips anzupassen, drücken Sie die INFO-Taste und
ändern Sie mit dem Einstellrad (P) die Einstellungen.
AufzeichnungsmodusAnwendungszweck
FHD
(Full HD Normal)*
F
FHD
(Full HD Fine)*
N
FHD
(Full HD Normal)*
F
HD
(HD Fine)*
N
HD
(HD Normal)*
H
(1280×720, Motion JPEG)*
I
(640×480, Motion JPEG)*
1
1
1
1
1
2
2
*1 Dateiformat: MPEG-4 AVC/H.264. Die Dateien können eine Größe von bis zu 4 GB
besitzen. Einzelne Videos können eine Länge von bis zu 29 Minuten besitzen.
*2 Die Dateien können eine Größe von bis zu 2 GB besitzen.
• Je nach verwendetem Kartentyp kann die Aufzeichnung enden, bevor die maximale
Länge erreicht wird.
Drücken Sie die z-Taste, um die Änderungen zu speichern.
4
Videoqualitätsmodus
01:01:0701:01:07
Schaltet die Aufnahme von
Clips ein (S. 40).
Anzeige auf Fernseh- und
anderen Anzeigegeräten
Für die Wiedergabe oder
Bearbeitung mit dem
Computer
Anpassbare
Einstellungen
Aufnahmezeit
–
–
2
Aufnahme
DE
59
Page 60
Verwenden eines Blitzes (Blitzfotografi e)
Der Blitz kann manuell, wie erforderlich, eingestellt werden. Der Blitz kann zur
Blitzfotografi e unter einer Vielzahl von Aufnahmebedingungen verwendet werden.
Nehmen Sie die Buchsenabdeckung des Blitzgerätes ab und schieben
1
Sie das Blitzgerät auf die Kamera.
2
Aufnahme
• Schieben Sie das Blitzgerät bis zum Anschlag ein, bis es sicher gehalten wird.
Entriegelungsschalter (UNLOCK)Blitzschuhabdeckung
1
2
Buchsenabdeckung
Entfernen des Blitzgeräts
Betätigen Sie den Entriegelungsschalter und ziehen Sie
das Blitzgerät ab.
Klappen Sie den Blitzkopf hoch.
2
• Klappen Sie den Blitzkopf herunter, wenn Sie den Blitz nicht verwenden.
Drücken Sie die #-Taste (I), um die Blitzmodussteuerung anzuzeigen.
3
• Sie können dazu auch die z-Taste drücken, um die Live Kontrolle anzuzeigen,
und die Option für den Blitzmodus mit FG auswählen.
Blitz Auto
Entriegelungsschalter (UNLOCK)
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
Blitz Auto
AUTOAUTO
2
Blitzmodus
1
60
DE
Page 61
Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie die z-Taste.
4
• Die verfügbaren Optionen und die Reihenfolge, in der sie angezeigt werden, ändern
sich je nach Aufnahmemodus. g „Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi“ (S. 62)
AUTO
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2. Verschlussvorhang
#FULL,
#1/4 usw.
• In [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] beträgt der Zeitabstand
zwischen der Vorblitzabgabe und dem Auslösen des Verschlusses ca. 1 Sekunde.
Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme beendet ist.
• [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] wird unter einigen
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht effektiv ausgeführt.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die Verschlusszeit auf 1/250 Sek. oder länger
gesetzt. Bei Aufnahmen mit Aufhellblitz bei einem hellen Bildhintergrund kann es zur
Überbelichtung des Hintergrundes kommen.
Automatische
Blitzabgabe
Aufhellblitz
#
Blitz ausDer Blitz wird nicht ausgelöst.
$
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des Rote-
#!
Augen Effektes
Langzeitsynchronisa-
tion (auf ersten Verschlussvorhang)
Langzeitsynchronisation (auf ersten
Verschlussvorhang)/
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des RoteAugen-Effekts
Langzeitsynchronisation (auf zweiten Verschlussvorhang)
Manuell
Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem
Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
In diesem Modus wird der Blitz unabhängig
von der vorherrschenden Umgebungshelligkeit
abgegeben.
Diese Funktion erlaubt die Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts. Im S- und M-Modus löst der
Blitz immer aus.
Lange Verschlusszeiten werden benutzt, um
schlecht beleuchtete Hintergründe aufzuhellen.
Kombiniert langsame Blitzsynchronisation mit
„Rote-Augen-Reduzierung“.
Der Blitz wird unmittelbar vor
Schließen des Verschlusses
(zweiter Verschlussvorhang)
abgegeben, um Lichtspuren
hinter beweglichen
Lichtquellen zu erzeugen.
Für Anwender, die den manuellen Betrieb vorziehen.
Drücken Sie die INFO-Taste und wählen Sie mit
dem Einstellrad die Blitzstärke aus.
2
Aufnahme
DE
61
Page 62
Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi
Auf-
nahme-
modus
2
Aufnahme
LV-
Monitor-
Funktions-
anzeige
#AUTO
!
#
$
Blitzmodus
Automatische
Blitzabgabe
Autom. Blitzabgabe
(Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts)
Aufhellblitz
Blitz aus
Blitzab-
gabezeit-
punkt
Faktoren für
Blitzabgabe
Automatische
Auf ers-
ten Verschlussvorhang
Blitzabgabe
bei geringer
Beleuchtung/
Gegenlicht
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
kk k
Langzeitsynchroni-
P/A
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
sation (Reduzierung
des Rote-Augen-
Effekts)
Langzeitsynchroni-
sation (auf ersten
Verschlussvorhang)
Langzeitsynchroni-
sation (auf zweiten
Verschlussvorhang)
Auf ers-
ten Verschlussvorhang
Auf
zweiten
Ver-
schluss-
Automatische
Blitzabgabe
bei geringer
Beleuchtung/
Gegenlicht
vorhang
Aufhellblitz
Aufhellblitz
(Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts)
Blitz aus
Aufhellblitz/Langzeit-
synchronisation
(2. Verschlussvor-
hang)
Auf ers-
ten Verschluss-
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
vorhang
kk k
Auf
zweiten
Ver-
schluss-
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
vorhang
S/M
#
#!
$
#
2. Ver-
schluss-
vorhang
• #AUTO, $ kann im A-Modus eingestellt werden.
* 1/200 Sekunden, wenn ein externes, getrennt erhältliches Blitzgerät verwendet wird.
Minimaler Bereich
Das Objektiv könnte Schatten auf Motive werfen,
die sich nahe an der Kamera befi nden und
Vignettierung hervorrufen, oder die Aufnahme
kann selbst bei minimaler Blitzabgabe zu hell
sein.
Objektiv
17 mm f1.80,25 m
25 mm f1.80,25 m
45 mm f1.80,5 m
14 – 42 mm IIR0,55 m
14 – 42 mm EZ0,25 m
40 – 150 mm0,9 m
• Zur Vermeidung von Vignettierungen können externe Blitzgeräte verwendet werden.
Um überbelichtete Fotografi en zu verhindern, wählen Sie Modus A oder M und wählen
Sie eine hohe f-Nummer, oder verringern Sie die ISO-Empfi ndlichkeit.
62
DE
Limit für
Ver-
schluss-
zeit
1/30 Sek. –
1/250 Sek.*
30 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
Ungefähre
Entfernung,
in welcher
Vignettierung auftritt
Page 63
Einstellen der Blitzstärke (Blitzstärkensteuerung)
Sie können die Blitzstärke anpassen, falls Ihr Motiv über- oder unterbelichtet erscheint,
obwohl die Belichtung im Rest des Bilds korrekt ist.
Rufen Sie mit der z-Taste die
1
Live Kontrolle auf und wählen
Sie mit FG die Option für die
Blitzstärkensteuerung aus.
0.0
P
Wählen Sie mit HI einen Blitzkorrekturwert aus und drücken Sie die
2
z-Taste.
00
AUTOAUTOAUTOAUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
ii
Blitzstärkensteuerung
• Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn der Blitzsteuermodus für das externe
Blitzgerät auf MANUELL gestellt ist.
• Die am externen Blitzgerät vorgenommene Änderung der Blitzstärke wird zu der
Kameraeinstellung addiert.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus)
Wählen Sie einen Bildmodus aus und nehmen Sie individuelle Anpassungen von
Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vor (S. 78). Änderungen werden für jeden
Bildmodus separat gespeichert.
Rufen Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit FG
1
die Option für den Bildmodus aus.
Bildmodus
Natürlich
2
Aufnahme
Treffen Sie mit HI eine Auswahl und drücken Sie die z-Taste.
2
i-EnhanceFür besonders eindrucksvolle Bilder entsprechend dem Motiv.
h
LebhaftFür besonders lebendige Farben.
i
NatürlichFür natürliche Farben.
j
MutedFür gedeckte Farbtöne.
Z
PorträtFür schöne Hauttöne.
a
Monoton Für einen Schwarzweißton.
J
Wählen Sie einen Bildmodus, stellen Sie dann die einzelnen
Anpassen
K
e-Portrait
v
UnterwasserErzeugt für Unterwasseraufnahmen geeignete Farben.
x
Parameter ein und speichern Sie anschließend die
Einstellungen.
Erzeugt weiche Hauttexturen. Kann nicht bei Belichtungsreihen
oder bei der Aufnahme von Videos verwendet werden.
DE
63
Page 64
Pop Art
j
Soft Fokus
k
Blasse Farben
l
Leichte Tönung
m
Körniger Film
n
Lochkamera
2
Aufnahme
o
Diorama
s
Cross-
t
Entwicklung
Zartes Sepia
u
Dramatischer
v
Effekt
Gemälde
Y
Aquarell
Z
Vintage
G
Partielle Farbe*
H
* Wählen Sie die Option „Partielle Farbe“ mit HI aus und drücken Sie anschließend die
INFO-Taste, um den Farbring anzuzeigen.
Wählen Sie einen Effektfi lter und wählen Sie den gewünschten
Effekt.
g „Verfügbare Effektfi lter“ (S. 26 )
Ton-Optionen bei Videos (Aufnehmen von Ton mit Videos)
Sie können bei Videoaufnahmen die Aufnahme von Ton einstellen.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad
1
auf n, rufen Sie mit der
z-Taste die Live Kontrolle auf
und wählen Sie mit FG die
Option für den Videoton aus.
Benutzen Sie zum Ein- und Ausschalten HI und drücken Sie die z-Taste.
2
n
Video R An
OFFOFF
ONON
ONON
RR
Videoton
• Wenn Sie Ton in einem Video aufnehmen, kann es vorkommen, dass die Geräusche
des auslösenden Objektivs und der Kamera mit aufgenommen werden. Wenn Sie es
wünschen, können Sie diese Geräusche reduzieren, indem Sie im [AF-Modus] mit
[S-AF]-Einstellung aufnehmen oder indem Sie möglichst selten Tasten drücken.
• Im s (Diorama)-Modus wird kein Ton aufgenommen.
• Wenn die Video-Tonaufnahme auf [OFF] eingestellt ist, wird O angezeigt.
64
DE
Page 65
Hinzufügen von Effekten zu einem Video
Sie können beim Aufnehmen von Videos die Effekte benutzen, die im Fotomodus zur
Verfügung stehen. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n, um die Einstellungen zu
aktivieren.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf n, rufen
1
Sie mit der z-Taste die Live Kontrolle auf
und wählen Sie mit FG die Option für den
Aufnahmemodus aus.
Wählen Sie mit HI einen Aufnahmemodus aus und drücken Sie die
2
z-Taste.
Die optimale Blende wird automatisch eingestellt und richtet sich nach der Helligkeit
P
des Motivs. Sie können die Belichtung mit dem Einstellrad (P) anpassen.
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie dazu auch HI verwenden.
Die Darstellung des Hintergrunds wird durch die Einstellung der Blende verändert.
Sie können die Blende mit dem Einstellrad (P) anpassen.
A
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie dazu auch FG verwenden.
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie die Belichtung mit HI anpassen.
Die Verschlusszeit wirkt sich auf das Erscheinungsbild des Motivs aus. Sie können
die Verschlusszeit mit dem Einstellrad (P) anpassen.
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie dazu auch FG verwenden.
S
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie die Belichtung mit HI anpassen.
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/30 Sek. und 1/4000 Sek. eingestellt
werden.
Sie steuern beides: Blende und Verschlusszeit. Sie können die Verschlusszeit mit
dem Einstellrad (P) anpassen. Nach dem Drücken der F-Taste können Sie dazu
auch FG verwenden.
Nach dem Drücken der F-Taste können Sie die Blende mit dem Einstellrad (P)
M
oder HI anpassen.
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/30 Sek. und 1/4000 Sek. eingestellt
werden.
Die Empfi ndlichkeit kann nur manuell auf Werte zwischen ISO 200 und 3200
eingestellt werden.
• Die Stabilisierung ist nicht möglich, wenn die Kamera starken Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Wenn das Innere der Kamera heiß wird, wird die Aufnahme automatisch gestoppt, um die
Kamera zu schützen.
• Bei Verwendung einiger Effektfi lter ist der Gebrauch von [C-AF] nur eingeschränkt möglich.
Programm Auto
Aufnahmemodus
2
Aufnahme
DE
65
Page 66
3
Wiedergabe
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe
Wiedergabe von Bildinformationen
3
Wiedergabe
f
236
Wi-Fi
2016.04.01 12:3015
Vereinfachte Anzeige
4157 89
3D3D
Vollständige Anzeige
×10×10
4:3
100-0015
L
N
cde
b
0
a
NatürlichNatürlich
66
DE
Page 67
1 Akkuladezustand ........................... S. 16
2 WLAN-Verbindung ............. S. 116 – 121
3 Einschließlich GPS-Informationen
..................................................... S. 119
mit Ausschnittsvergrößerung können Sie
das nächste Bild oder
das vorherige Bild
anzeigen.
Bei der Wiedergabe
mit Ausschnittsvergrößerung können Sie
das nächste Bild (I)
oder das vorherige Bild
(H) durch Drücken der
INFO-Taste anzeigen.
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
68
DE
Page 69
H
z
Bild auswählen (S. 72)
Bild löschen (S. 71)
Menüs anzeigen (Drücken Sie diese Taste in der
Kalenderwiedergabe, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.)
Index- und Kalenderwiedergabe
• Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die G-Taste, um die Indexwiedergabe aufzurufen.
Drücken Sie die G-Taste nochmals, um zur My Clips-Wiedergabe zu gelangen, und ein
weiteres Mal, um zur Kalenderwiedergabe zu gelangen.
• Drücken Sie die z-Taste, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Wi-Fi
100-0020
L
2016.04.0112:3020
N
Einzelbildwiedergabe
G
2016.04.0112:3021
U
Indexanzeige
c 11:23 MOV FHD
G
c 11:24 MOV FHD
c 12:12 MOV FHD
2016.04.01
12:30
U
My Clips-Wiedergabe*
So Mo Di Mi Do Fr Sa
G
U
1
Kalenderwiedergabe
z
*1 Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt (S. 40).
Anzeigen von Fotos
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die U-Taste, um das Bild zu vergrößern. Drücken
Sie die G-Taste, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
3
Wiedergabe
Wi-Fi
L
2016.04.0112:3020
Einzelbildwie-
N
dergabe
100-0020
U
G
2x
2× Zoom
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
U
G
14x
14× Zoom
z
Drehen
Wählen Sie, ob die Fotos gedreht werden sollen.
Lassen Sie sich das Foto anzeigen und drücken Sie z.
1
Wählen Sie [Drehen] aus und drücken Sie z.
2
Drücken Sie F, um das Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und G,
3
um es im Uhrzeigersinn zu drehen; das Bild wird bei Tastendruck gedreht.
• Drücken Sie z, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
• Das gedrehte Bild wird in seiner aktuellen Ausrichtung gespeichert.
• Filme, 3D-Fotos und schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
DE
69
Page 70
Diashow
Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch
nacheinander wiedergegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe z und
1
wählen Sie [m] aus.
JPEG
Druckauswahl
Löschen
3
Wiedergabe
Passen Sie die Einstellungen an.
2
StartenStarten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt,
HintergrundmusikStellen Sie [Happy Days] ein oder schalten Sie die
DiaStellen Sie den auszuführenden Diashow-Typen ein.
Bild IntervallWählen Sie aus einer Zeit von 2 bis 10 Sekunden, wie lange jedes
VideointervallWählen Sie [Komplett] aus, um ganze Filmaufnahmen in die
Wählen Sie [Starten] aus und drücken Sie z.
3
• Die Diashow beginnt.
• Drücken Sie z, um die Diashow zu beenden.
das aktuelle Bild zuerst.
Hintergrundmusik [Aus]. Sie können weitere Hintergrundmusiken
auswählen, sobald Sie diese von der Olympus-Website
heruntergeladen haben.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Bild angezeigt werden soll.
Diashow aufzunehmen und [Kurz], um nur die Eröffnungssequenz
eines jeden Films aufzunehmen.
ZurückEinst.
Lautstärke
Drücken Sie FG während der Diashow, um die Lautstärke des Kameralautsprechers zu
regulieren. Drücken Sie HI, wenn die Anzeige zur Anpassung der Lautstärke angezeigt
wird, um die Balance zwischen dem mit dem Bild oder Video aufgenommenen Ton und
der Hintergrundmusik anzupassen.
Lautstärke
Die Lautstärke kann durch Drücken auf F oder G
während der Einzelbild- und der Videowiedergabe
angepasst werden.
00:00:02/00:00:14
70
DE
Page 71
Ansehen von Videos
Wählen Sie ein Video aus und drücken Sie die z-Taste,
um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Wählen Sie
[Video-Wiedergabe] aus und drücken Sie die z-Taste,
um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie H/I
zum Vor- oder Zurückspulen.
Drücken Sie die z-Taste erneut, um die Wiedergabe
anzuhalten. Während eine Wiedergabe angehalten
Zurück
wurde, drücken Sie F, um das erste Bild anzuzeigen,
oder drücken Sie G, um das letzte Bild anzuzeigen.
Verwenden Sie HI oder das Einstellrad (P), um
frühere oder spätere Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die
MENU-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
• Für die Wiedergabe von Videos auf einem Computer empfehlen wir die Verwendung der
mitgelieferten PC-Software. Schließen Sie die Kamera an den Computer an, bevor Sie die
Software zum ersten Mal starten.
Video
Video-Wiedergabe
Auftrag freigeben
Löschen
Einst.
Schreibschutz von Bildern
Schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Zeigen
Sie das Bild an, das Sie schützen möchten, und drücken
Sie z zur Anzeige des Wiedergabemenüs. Wählen Sie
[0] aus und drücken Sie z. Drücken Sie anschließend
F oder G, um das Bild zu schützen. Geschützte
Bilder sind mit dem Schutzsymbol 0 gekennzeichnet.
Drücken Sie F oder G, um den Schutz zu entfernen.
Sie können auch mehrere ausgewählte Bilder gleichzeitig
schützen.
g „Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen],
[Ausgew. Auftr. freig.])“ (S. 72)
• Bei der Kartenformatierung werden alle gespeicherten Bilder, einschließlich der
schreibgeschützten, gelöscht.
0-Symbol (Schutzsymbol)
Wi-Fi
4:3
L
2016.04.01 12:3020
N
Löschen von Bildern
Zeigen Sie ein Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie die -Taste.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie die z-Taste.
Sie können Bilder ohne den Bestätigungsschritt löschen, indem Sie die
Tasteneinstellungen ändern. g [Schnelles Löschen] (S. 97 )
3
Wiedergabe
100-0020
-Taste
Zurück
Löschen
Nein
Ja
Einst.
DE
71
Page 72
Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag freigeben)
Sie können Bilder, die auf ein Smartphone übertragen werden sollen, im Voraus
auswählen. Sie können auch nur die Bilder des Freigabeauftrags durchsuchen.
Bei der Wiedergabe zu übertragender Bilder drücken Sie z zur Anzeige des
Wiedergabemenüs. Nachdem Sie [Auftrag freigeben] ausgewählt und z gedrückt
haben, drücken Sie F oder G, um einen Freigabeauftrag für ein Bild einzustellen
und h anzuzeigen. Zum Abbrechen eines Freigabeauftrags drücken Sie F oder G.
Sie können Bilder, die übertragen werden sollen, im Voraus auswählen und gleichzeitig
einen Freigabeauftrag einstellen. g „Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen],
3
[Ausgew. Auftr. freig.])“ (S. 72) , „Übertragung von Bildern auf ein Smartphone“ (S. 118)
• Sie können einen Freigabeauftrag für 200 Bilder einstellen.
Wiedergabe
• Ein Freigabeauftrag darf keine RAW-Bilder oder Motion JPEG (H oder I)-Videos
beinhalten.
Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen], [Ausgew. Auftr. freig.])
Sie können mehrere Bilder für [0], [Ausw. löschen] oder
[Ausgew. Auftr. freig.] auswählen.
Drücken Sie im Indexwiedergabe-Bildschirm die H-Taste
(S. 69 ), um ein Bild auszuwählen; das Symbol v wird
auf dem Bild angezeigt. Drücken Sie die H-Taste erneut,
um die Auswahl aufzuheben.
Drücken Sie z, um das Menü anzuzeigen, und wählen
2016.04.01 12:3021
Sie dann [0], [Ausw. löschen] oder [Ausgew. Auftr. freig.] aus.
Diese Funktion ist auch in der Einzelbildwiedergabe
verfügbar.
Audioaufnahme
Fügen Sie eine Audiodatei (bis zu 30 Sekunden lang) zum aktuellen Foto hinzu.
Zeigen Sie das Bild an, dem Sie eine Audioaufnahme
1
hinzufügen möchten, und drücken Sie z.
• Die Audioaufnahme steht nicht bei geschützten Bildern
zur Verfügung.
• Die Audioaufnahme steht auch im Wiedergabemenü
zur Verfügung.
Wählen Sie [R] aus und drücken Sie z.
2
• Um dieses Menü zu verlassen, ohne eine Aufnahme
hinzuzufügen, wählen Sie [Nein].
ZurückEinst.
JPEG
Zu My Clips hinzuf.
Auftrag freigeben
JPEG bearb.
Drehen
72
DE
Page 73
Wählen Sie [R Starten] aus und drücken Sie z,
3
um mit der Aufnahme zu beginnen.
• Um die Aufnahme während des Vorgangs zu beenden,
drücken Sie z.
Drücken Sie z, um die Aufnahme zu beenden.
4
• Bilder mit Audiodateien werden mit einem H-Symbol
gekennzeichnet.
• Um eine Aufnahme zu löschen, wählen Sie [Löschen]
in Schritt 3.
ZurückEinst.
Nein
Starten
Löschen
Hinzufügen von Fotos zu My Clips (Zu My Clips hinzuf.)
Sie können auch Fotos auswählen und diese zu My Clips hinzufügen.
Zeigen Sie das Foto an, das Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie z zur
Anzeige des Menüs. Wählen Sie [Zu My Clips hinzuf.] aus und drücken Sie z.
Wählen Sie mit FGHI die Option für My Clips und die Reihenfolge aus, in der die
Bilder hinzugefügt werden sollen. Drücken Sie dann z.
3
Wiedergabe
DE
73
Page 74
Verwenden des Touchscreens
Sie können Bilder mit dem Touchscreen bearbeiten.
Vollbildwiedergabe
Anzeigen zusätzlicher Bilder
• Ziehen Sie Ihren Finger nach links, um neuere Bilder
und nach rechts, um ältere Bilder anzuzeigen.
3
Wiedergabe
Wiedergabe-Zoom
• Berühren Sie leicht den Bildschirm, um den
Schieberegler und P anzuzeigen.
• Ziehen Sie den Schieberegler nach oben oder unten,
um die Bilder zu vergrößern oder verkleinern.
• Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
• Tippen Sie zur Indexwiedergabe auf P.
Wenn Sie erneut auf Q tippen, gelangen Sie zur
Kalender- und My Clips-Wiedergabe.
Index-/My Clips-/Kalender-Wiedergabe
Nächste Seite/Vorherige Seite
• Ziehen Sie Ihren Finger zur Anzeige der nächsten
Seite nach oben und zur Anzeige der vorherigen
Seite nach unten.
• Wählen Sie die Anzahl der Bilder, die angezeigt werden
sollen, mit Q oder R.
• Tippen Sie mehrmals auf R, um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Bilder anzeigen
• Tippen Sie auf ein Bild, um es vollständig anzuzeigen.
Auswählen und Schützen von Bildern
Berühren Sie in der Einzelbildwiedergabe leicht den Bildschirm, um das Touch-Menü
anzuzeigen. Sie können nun die gewünschte Funktion durch Berühren der Symbole im
Touch-Menü ausführen.
H
h
0
• Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
• Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
74
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
DE
Wählen Sie ein Bild aus. Sie können mehrere Bilder auswählen und
diese gemeinsam löschen.
Sie können einstellen, welche Bilder für ein Smartphone freigegeben
werden sollen.
g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag
freigeben)“ (S. 72)
Schützt ein Bild.
S
Page 75
4
Menüfunktionen
Grundlegende Bedienschritte
Die Menüs enthalten Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht in der Live
Kontrolle angezeigt werden. Mit ihnen können Sie die Kameraeinstellungen zur
einfacheren Handhabung individuell anpassen.
Vorbereitende und grundlegende Aufnahmeoptionen
W
Erweiterte Aufnahmeoptionen
X
Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen
q
Anpassen der Kameraeinstellungen (S. 91)
c
Optionen des Zubehöranschluss-Menüs für Zubehöranschlussgeräte wie EVF und
#
OLYMPUS PENPAL (S. 112)*
Einrichten der Kamera (z. B. Datum und Sprache)
d
* Unter Standardeinstellungen nicht angezeigt
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
1
Registerkarte
Bedienungshinweise
MENU-Taste drücken, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
• Nach Auswahl einer Option wird ca. 2 Sekunden lang eine Anleitung angezeigt.
• Drücken Sie die INFO-Taste, um die Anleitungen anzuzeigen oder auszublenden.
Wählen Sie mit FG eine Registerkarte aus und drücken Sie z.
2
Wählen Sie mit FG ein Element aus und drücken Sie z, um
3
Optionen für den gewählten Punkt anzuzeigen.
Die aktuell gültigen Einstellungen werden angezeigt
Funktion
Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie z zum
4
Auswählen.
• Drücken Sie die MENU-Taste wiederholt, um das Menü zu verlassen.
• Die Standardeinstellungen der verschiedenen Optionen fi nden Sie unter
„Menüverzeichnis“ (S. 145) .
DE
75
Page 76
Verwenden von Aufnahmemenü 1/Aufnahmemenü 2
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
Zurücksetzen/Myset
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
ZurückEinst.
Aufnahmemenü 1Aufnahmemenü 2
Karte einrichten (S. 76 )
W
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Zurücksetzen/Myset (S. 77 )
Bildmodus (S. 78 )
K (S. 79 )
Bildverhältnis (S. 58)
Dig. Tele-Konverter (S. 80)
Formatieren der Karte (Karte einrichten)
Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden,
wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden.
Beim Formatieren werden alle auf der Karte gespeicherten Daten einschließlich der
geschützten Bilder entfernt.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer gebrauchten Karte, dass sich keine
Bilder darauf befi nden, die Sie auf der Karte behalten möchten. g „Verwendbare
Karten“ (S. 130)
Wählen Sie [Karte einrichten] im
1
W Aufnahmemenü 1 aus.
Wählen Sie [Karte formatieren] aus und drücken
2
Sie z.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
3
• Der Formatiervorgang wird ausgeführt.
Löschen aller Bilder (Karte einrichten)
Alle aufgenommenen Bilder werden gelöscht. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht.
Wählen Sie [Karte einrichten] im
1
W Aufnahmemenü 1 aus.
Wählen Sie [Alle löschen] aus und drücken Sie z.
2
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
3
• Alle Bilder werden gelöscht.
X j/Y (Serienaufnahme/Selbstauslöser)
(S. 56 , 80 )
Bildstabilisation (S. 54)
Belichtungsreihe (S. 81 )
HDR (S. 83)
Mehrfachbelichtung (S. 84)
Intervallaufnahmen (S. 85)
# RC-Modus (S. 86 )
Zurück
Zurück
Karte einrichten
Alle löschen
Karte formatieren
Karte einrichten
Alle löschen
Karte formatieren
Einst.
Einst.
76
DE
Page 77
Zurückkehren zu den Standardeinstellungen (Zurücksetzen)
Die Kameraeinstellungen können einfach auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden.
Wählen Sie [Zurücksetzen/Myset] im W Aufnahmemenü 1 aus.
1
Wählen Sie [Zurücksetzen] aus und drücken Sie z.
2
• Markieren Sie [Zurücksetzen] und drücken Sie
I, um den Resettyp auszuwählen. Markieren Sie
[Komplett], um alle Einstellungen außer Zeit, Datum
und einige andere Parameter zurückzusetzen, und
drücken Sie z.
g „Menüverzeichnis“ (S. 145)
Mit Ausnahme des Aufnahmemodus können die aktuellen Kameraeinstellungen in einer
von vier Einstellungsreihen („Myset“) gespeichert werden. Die gespeicherten Einstellungen
können im P-, A-, S- und M-Modus aufgerufen werden.
Passen Sie zum Speichern die Einstellungen an.
1
Wählen Sie [Zurücksetzen/Myset] im W Aufnahmemenü 1 aus.
2
Wählen Sie das gewünschte Ziel ([Myset1] – [Myset4]) aus und drücken Sie I.
3
• Durch die Auswahl von [Übernehmen] werden die aktuellen Einstellungen
gespeichert und die Einstellungen überschrieben, die bisher in der Reihe gespeichert
waren.
• Wenn Sie die Speicherung abbrechen wollen, wählen Sie [Zurücksetzen].
Wählen Sie [Übernehmen] aus und drücken Sie z.
4
• Einstellungen, die in Myset gespeichert werden können g „Menüverzeichnis“ (S. 145)
Verwenden von Myset
Stellt die Kamera auf die für Myset ausgewählten Einstellungen ein.
Wählen Sie [Zurücksetzen/Myset] im W Aufnahmemenü 1 aus.
1
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen
2
([Myset1] – [Myset4]) aus und drücken Sie z.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
3
Zurücksetzen/Myset
Zurücksetzen
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Einst.
Basis
Einst.
Einst.
Einst.
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Zurück
• Der Aufnahmemodus ändert sich nicht, wenn die MySet-Funktion von einem Menü aus
ausgeführt wird.
• Wenn Sie die MySet-Funktion einer Taste zuweisen, können Sie sie einfach durch
Drücken der Taste ausführen. Bei diesem Vorgang wechselt der Aufnahmemodus
zum gespeicherten Modus.
• Sie können Myset-Einstellungen auch dem Modus-Einstellrad zuweisen.
g „Modus-Einstellradfunktion“ (S. 92)
Einst.
DE
77
Page 78
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus)
Sie können in den Einstellungen unter [Bildmodus] individuelle Anpassungen von
Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 63 ). Änderungen werden
für jeden Bildmodus separat gespeichert.
Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahmemenü 1 aus.
1
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie z.
2
Drücken Sie I, um die Einstellungen für die ausgewählte Option anzuzeigen.
3
Kontrast
SchärfeBildschärfe
SättigungLebendigkeit der Farben
GradationTon anpassen (Gradation)
Auto
Normal
High KeyGradation für ein helles Motiv.
Low KeyGradation für ein dunkles Motiv.
Effekt
(i-Enhance)
Unterscheidung zwischen hellen und
dunklen Bildbereichen
Unterteilt das Bild in detaillierte
Bereiche und passt die Helligkeit
getrennt für jeden Bereich an. Diese
Funktion ist wirkungsvoll bei Bildern
mit Bereichen mit starkem Kontrast,
in denen das Weiß zu hell oder das
Schwarz zu dunkel erscheint.
Verwenden Sie den Modus [RC
Modus Normal] für den allgemeinen
Gebrauch.
Bestimmt den Umfang des
angewendeten Effekts.
Karte einrichten
Zurücksetzen/Myset
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
ZurückEinst.
hi-aJ K
DDDD
DDDD
DD
DDDD
D
Aufnahmemenü 1
k
kk
D
D
78
DE
Page 79
hi-aJ K
Farbfi lter
(Monoton)
N:Ohne
Ye:Gelb
Or:Orange
R:Rot
G:Grün
MonochromFarbe
N:Normal
S:SepiaSepia-Modus
B:BlauBetonung der Blauanteile
P:ViolettBetonung der Violettanteile
G:GrünBetonung der Grünanteile
Erstellt ein Schwarzweißbild. Die
Filterfarbe wird aufgehellt, die
Komplementärfarbe wird abgedunkelt.
Erstellt ein einfaches
Schwarzweißbild.
Erstellt ein Bild mit klar
hervorgehobenen Wolken und
natürlich blauem Himmel.
Leichte Farbbetonung
von Himmelblau und bei
Sonnenuntergang.
Starke Farbbetonung von Himmelblau
und tiefroter Laubfärbung.
Starke Farbbetonung von Rot
(Lippen) und Grün (Laub).
Färbt das Schwarzweißbild ein.
Erstellt ein einfaches
Schwarzweißbild.
kk
kk
DD
DD
% Tipp
• Sie können die Anzahl der im Menü angezeigten Bildmodus-Optionen reduzieren.
g „Bildmodus-Einstellungen“ (S. 93)
• Sie können auch Effektfi lter-Typen und Effekte auswählen.
• Die Kontrastveränderungen beeinfl ussen ausschließlich die Einstellungen im Modus
[Normal].
Bildqualität (K)
Wählen Sie die Bildqualität. Sie können unterschiedliche Bildqualitäten für Fotos und
Videos festlegen. Dies entspricht der Option [K] der Live Kontrolle. g „Wahl der
Bildqualität (Bildqualitätsmodus)“ (S. 58), „Wahl der Bildqualität (Videoqualitätsmodus)“
(S. 59)
• Sie können die Kombination aus JPEG-Bildgröße und Komprimierungsverhältnis sowie
die Bildgrößen [X] und [W] ändern. [K Einstellen], [Bildgröße] g „Kombinationen von
Video-Bildgrößen und Komprimierungsraten“ (S. 111)
• Sie können die Aufnahmezeit von Videoclips anpassen. g
(Videoqualitätsmodus)“ (S. 59)
„Wahl der Bildqualität
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
DE
79
Page 80
Digitalzoom (Dig. Tele-Konverter)
Mit dem digitalen Telekonverter können Sie Ihren aktuellen Zoombereich erweitern. Die
Kamera speichert den Mittelausschnitt. Der Zoom erhöht sich um ca. das Zweifache.
Wählen Sie im W Aufnahmemenü 1 unter [Dig. Tele-Konverter] die Einstellung
1
[An] aus.
Die Ansicht auf dem Monitor wird um den Faktor zwei vergrößert.
2
• Das Motiv wird so, wie es auf dem Monitor angezeigt wird, gespeichert.
• Der digitale Zoom ist für Mehrfachbelichtungen, im J-Modus oder bei Auswahl von T, s, f, w oder m im SCN-Modus nicht verfügbar.
• Die Einstellung ist nicht verfügbar, wenn [Videoeffekt] im Modus n auf [An] eingestellt ist.
4
• Wenn ein RAW-Bild angezeigt wird, ist der sichtbare Bereich auf dem Monitor durch einen
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Rahmen begrenzt.
• AF-Feld fehlt.
Einstellen des Selbstauslösers (j/Y)
Sie können die Funktionsweise des Selbstauslösers anpassen.
Wählen Sie [j/Y] im X Aufnahmemenü 2 aus.
1
Wählen Sie [YC] (Anpassen) aus und drücken Sie I.
2
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
3
• Wählen Sie mit FG die Einstellung aus und drücken Sie z.
Anzahl der Einzelbilder Einstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Y Selbstauslöser
Intervallzeit
Jede Aufnahme AF
Einstellen der Zeit nach Drücken des Auslösers bis zur
Aufnahme.
Einstellen der Zeit bis zur Aufnahme des zweiten Bilds und der
weiteren Bilder.
Einstellen, ob direkt vor Aufnahme eines Bilds mit dem
Selbstauslöser AF durchgeführt werden soll.
Verändern der Einstellungen in einer Fotoserie (Belichtungsreihe)
„Belichtungsreihe“ bedeutet, dass die Einstellungen für eine Reihe von Aufnahmen
oder Bildern automatisch um den aktuellen Wert herum geändert werden. Sie können
Einstellungen für Belichtungsreihen speichern und Belichtungsreihen ausschalten.
Wählen Sie [Belichtungsreihe] im
1
X Aufnahmemenü 2 aus und drücken Sie z.
Nachdem Sie [An] gewählt haben, drücken Sie I
2
und wählen Sie einen Belichtungsreihentyp aus.
Drücken Sie I, wählen Sie Einstellungen für Parameter wie Anzahl der
3
Aufnahmen aus und drücken Sie anschließend die z-Taste.
• Drücken Sie weiterhin die z-Taste, bis Sie zum Bildschirm in Schritt 1 zurückkehren.
• Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Aus] wählen, werden die Einstellungen für die
Aufnahme einer Belichtungsreihe gespeichert und Sie können normal aufnehmen.
• Sobald Sie die Aufnahme einer Belichtungsreihe ausgewählt haben, erscheint t
auf dem Bildschirm.
• Kann nicht bei HDR-Fotografi e eingesetzt werden.
• Kann nicht zur gleichen Zeit wie Zeitraffer-Aufnahmen ausgeführt werden.
• Sie können während einer Belichtungsreihe keine Aufnahmen machen, wenn auf der
Karte nicht genügend Speicherplatz für die gewählte Bildanzahl vorhanden ist.
• Sie können die Option zur Aufnahme einer Belichtungsreihe auf [An] oder [Aus] stellen,
indem Sie die mit [Tastenfunktion] zugewiesene Taste drücken („Zuweisen von Funktionen
an Tasten (Tastenfunktion)“ (S. 102)).
AE BKT (AE-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Belichtung bei jeder Aufnahme. Der Wert kann zwischen
0.3 EV, 0.7 EV oder 1.0 EV ausgewählt werden. Im Einzelbildaufnahmemodus wird mit
jedem vollständigen Durchdrücken des Auslösers ein Foto aufgenommen, während beim
Serienaufnahmemodus die Kamera weiterhin Aufnahmen in der folgenden Reihenfolge
macht, während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird: keine Veränderung, negativ,
positiv. Anzahl der Aufnahmen: 2, 3, 5 oder 7.
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
• Die Kamera ändert die Belichtung, indem die Blende und
die Verschlusszeit (Modus P), die Verschlusszeit (Modi A
und M) oder die Blende (Modus S) verändert werden.
• Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der
aktuell für die Belichtungskorrektur gewählt ist.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g „EV-Stufe“ (S. 95)
Für eine Aufnahme werden automatisch drei Bilder mit jeweils unterschiedlichem
Weißabgleich (entsprechend der eingegebenen Farbrichtung) angefertigt, wobei der aktuell
für den Weißabgleich ausgewählte Wert für die erste Aufnahme verwendet wird. Die
WB-Belichtungsreihe ist in den Modi P, A, S und M verfügbar.
• Der Weißabgleich kann in 2, 4 oder 6 Stufen auf jeder
der Achsen A–B (Gelb-Blau) und G–M (Grün-Magenta)
verändert werden.
• Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell
3A 4Stufen3A 4Stufen
für die Weißabgleichkorrektur ausgewählt ist.
ZurückEinst.
4
FL BKT (Blitz-Belichtungsreihe)
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Die Kamera verändert die Blitzstärke über drei Aufnahmen hinweg (keine Veränderung
bei der ersten Aufnahme, eine negative Veränderung bei der zweiten und eine positive
Veränderung bei der dritten Aufnahme). Bei der Einzelbildaufnahme wird ein Bild mit jeder
Betätigung des Auslösers aufgenommen; bei der Serienaufnahme werden alle Bilder
aufgenommen, während der Auslöser gedrückt gehalten wird.
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g „EV-Stufe“ (S. 95)
ZurückEinst.
ISO BKT (ISO-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Empfi ndlichkeit über drei Aufnahmen hinweg, die Verschlusszeit
und Blende bleiben unverändert. Der Wert kann zwischen 0.3 EV, 0.7 EV oder 1.0 EV
ausgewählt werden. Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, nimmt die Kamera die
erste Aufnahme mit der eingestellten Empfi ndlichkeit auf (oder wenn Auto-Empfi ndlichkeit
ausgewählt ist, mit der optimalen Empfi ndlichkeitseinstellung). Bei der zweiten Aufnahme
wird eine negative Änderung und bei der dritten Aufnahme eine positive Änderung
angewendet.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich nicht
abhängig vom unter [ISO-Stufe] ausgewählten Wert.
g „Verwenden der Anwendermenüs“ (S. 91)
• Die Belichtungsreihe wird unabhängig von der oberen
Grenze, die mit [ISO-Auto-Einstellung] festgelegt wurde,
durchgeführt. g „ISO-Auto-Einstellung“ (S. 95)
ZurückEinst.
ART BKT (ART-Belichtungsreihe)
Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, zeichnet die
Kamera mehrere Bilder auf. Jedes dieser Bilder wird mit einer
unterschiedlichen Effektfi ltereinstellung aufgenommen. Sie
können Effektfi lter-Belichtungsreihen für jeden Bildmodus
separat ein- oder ausschalten.
• Die Aufzeichnung kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
• ART BKT kann nicht mit WB BKT oder ISO BKT kombiniert
Pop Art
Weichzeichner
Blasse & helle Farbe
Leichte Tönung
Körniger Film
Lochkamera
Diorama
Zurück
werden.
Belichtungsreihe
Belichtungsreihe
ART BKT
Aus
Aus
82
DE
Page 83
Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich)
Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und kombiniert sie automatisch zu einer HDRAufnahme. Sie können auch mehrere Aufnahmen machen und die HDR-Verarbeitung
auf einem Computer durchführen (HDR-Belichtungsreihe). Im Modus M kann die
Belichtung je nach Wunsch für die HDR-Fotografi e angepasst werden.
Wählen Sie [HDR] im X Aufnahmemenü 2 aus und
1
drücken Sie z.
Wählen Sie eine bestimmte Art der HDR-Fotografi e aus und drücken Sie die
2
z-Taste.
HDR1
Vier Aufnahmen werden gemacht, jede mit einer anderen Belichtung,
anschließend werden diese in der Kamera zu einem einzigen
HDR-Bild kombiniert.
HDR2 erzeugt ein eindrucksvolleres Bild als HDR1. Die ISO-
HDR2
Empfi ndlichkeit ist auf 200 festgelegt. Darüber hinaus beträgt die
längste mögliche Verschlusszeit 1 Sekunde und die längste mögliche
Belichtung 4 Sekunden.
3F 2.0 EV
5F 2.0 EV
Eine HDR-Belichtungsreihe wird aufgenommen. Wählen Sie die
Anzahl der Aufnahmen und die Belichtungsunterschiede.
Es wird keine HDR-Verarbeitung durchgeführt.
7F 2.0 EV
3F 3.0 EV
5F 3.0 EV
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Wenn Sie den Auslöser drücken, macht die Kamera automatisch die eingestellte
Anzahl von Aufnahmen.
• Wenn Sie HDR mithilfe der [Tastenfunktion] einer Taste zuweisen (S. 102), können Sie
diese Taste drücken, um den HDR-Aufnahmebildschirm aufzurufen.
• Wenn Sie mit einer längeren Verschlusszeit fotografi eren, kann mehr Rauschen auftreten.
• Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder stabilisieren Sie sie anderweitig und
machen Sie die Aufnahme.
• Das beim Aufnehmen auf dem Monitor oder im Sucher angezeigte Bild unterscheidet sich
von dem in der HDR-Verarbeitung erzeugten Bild.
• Sowohl bei [HDR1] als auch bei [HDR2] wird das HDR-verarbeitete Bild als JPEG
gespeichert. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format
aufgenommen. RAW-Bilder werden mit einer Belichtung von –0.5 EV aufgenommen.
• Ist [HDR1]/[HDR2] eingestellt, ist der Bildmodus auf [Natürlich] und die Farbeinstellung
auf [sRGB] gesetzt. [Dauer-AF] funktioniert nicht.
• Blitzaufnahmen, Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtungen und Intervallaufnahmen
können nicht zusammen mit HDR-Aufnahmen ausgeführt werden.
DE
83
Page 84
Aufzeichnen mehrerer Belichtungen in einem einzigen Bild
(Mehrfachbelichtung)
Zeichnen Sie mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild auf, indem Sie die aktuell
für die Bildqualität gewählte Option verwenden.
Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im X Aufnahmemenü 2 aus.
der einzelnen Bilder um die Hälfte reduziert
und die Bilder werden überlagert. Bei der
Einstellung [Aus] werden die Bilder mit der
Zurück
ursprünglichen Helligkeit der einzelnen
Bilder überlagert.
Bei der Einstellung [An] kann ein auf einer
ISO
400
Karte gespeichertes RAW-Bild mit mehreren
Überlagern
Belichtungen überlagert und als separates
Bild gespeichert werden. Im Endeffekt wird
P
250 F5.6
nur ein Bild aufgenommen.
• Während der Mehrfachbelichtung wird a auf dem
Monitor angezeigt.
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Zu Beginn der Aufnahme wird a in grün angezeigt.
• Drücken Sie auf , um die letzte Aufnahme zu löschen.
• Die früheren Aufnahmen werden bei der Ansicht durch das Objektiv zur Hilfe beim
Erfassen der nächsten Aufnahme überlagert.
% Tipp
• So überlagern Sie 3 oder mehr Bilder: Wählen Sie RAW für [K] aus und verwenden Sie
die Option [Überlagern] zum wiederholten Erstellen von Mehrfachbelichtungen.
• Weitere Informationen zur Überlagerung von RAW-Bildern: g „Überlagerung“ (S. 89)
• Während der Mehrfachbelichtung schaltet die Kamera nicht in den Ruhemodus.
• Fotos, die mit anderen Kameras aufgenommen werden, können nicht in eine
Mehrfachbelichtung miteinbezogen werden.
• Wenn [Überlagern] auf [An] eingestellt ist, werden die Bilder, die bei der Auswahl
eines RAW-Bildes angezeigt werden, mit den zum Zeitpunkt der Aufnahme gewählten
Einstellungen erstellt.
• Um die Aufnahmefunktionen einzustellen, brechen Sie zuerst die
Mehrfachbelichtungsaufnahme ab. Einige Funktionen können nicht eingestellt werden.
• Die Mehrfachbelichtung wird in den folgenden Situationen vom ersten Bild an automatisch
abgebrochen.
Die Kamera wird ausgeschaltet/Die q-Taste wird gedrückt/Die MENU-Taste wird
gedrückt/Der Aufnahmemodus wird auf einen anderen Modus als P, A, S, M gestellt/
Die Akkuleistung ist zu niedrig/Ein Kabel wird an die Kamera angeschlossen
• Wird bei der Option [Überlagern] ein RAW-Bild gewählt, wird für das im RAW+JPEGFormat aufgenommene Bild das JPEG-Bild angezeigt.
• Wenn Sie mittels Belichtungsreihe Mehrfachbelichtungen erstellen möchten, wird der
Mehrfachbelichtungsaufnahme Priorität eingeräumt. Während der Speicherung des
überlagerten Bilds wird die Belichtungsreihe auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Mehrfachbelichtung
0.00.0
Einst.
Aus
Aus
01:02:0301:02:03
3838
84
DE
Page 85
Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall (Intervallaufnahme)
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen mit einem Zeitintervall
automatisch aufnimmt. Die Einzelaufnahmen können auch zu einem Video aufgezeichnet
werden. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M verfügbar.
Wählen Sie [Intervallaufnahmen] im
1
X Aufnahmemenü 2 aus.
Wählen Sie [An] aus, drücken Sie I und nehmen Sie die folgenden
2
Einstellungen vor:
Anzahl EinzelbilderEinstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Start WartezeitEinstellen der Dauer bis zum Beginn der Aufnahme.
Intervallzeit
Einstellen des Intervalls zwischen den Aufnahmen nach Beginn
der Aufnahme.
Einstellen des Aufnahmeformats der Bildersequenz.
Zeitraffer-Video
[Aus]: Speichert jedes Bild als ein Foto.
[An]: Speichert jedes Bild als ein Foto und erzeugt bzw.
speichert ein Video aus der Bildsequenz.
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Bilder werden auch aufgenommen, wenn das Motiv nach AF nicht fokussiert ist. Wenn die
Fokusposition fest sein soll, machen Sie die Aufnahme im MF-Modus.
• Wenn die Zeit vor der Aufnahme bzw. das Aufnahmeintervall auf 1 Minute 31 Sekunden
oder länger eingestellt ist, schalten sich Monitor und Kamera nach 1 Minute ab.
10 Sekunden vor der Aufnahme schalten sie sich automatisch wieder ein. Wenn der
Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie den Auslöser, um ihn wieder anzuschalten.
• Wenn der AF-Modus auf [C-AF] oder [C-AF+TR] eingestellt ist, wechselt er automatisch
zu [S-AF].
• Während Zeitraffer-Aufnahmen sind die Touchscreen-Funktionen deaktiviert.
• Kann nicht zusammen mit HDR-Fotografi e eingesetzt werden.
• Die Kombination von Zeitraffer-Aufnahmen mit Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtung
und Bulb/Time- oder Composite-Aufnahmen ist nicht möglich.
• Der Blitz funktioniert nicht, wenn die Blitzladezeit länger als das Zeitintervall zwischen den
Aufnahmen ist.
• Auch wenn die Kamera zwischen den Aufnahmen automatisch abschaltet, schaltet sie
sich rechtzeitig vor der nächsten Aufnahme wieder ein.
• Wenn einzelne Fotos nicht korrekt gespeichert wurden, wird kein Zeitraffer-Video erzeugt.
• Wenn auf der Karte nicht genügend Speicherplatz vorhanden ist, wird das Zeitraffer-Video
nicht gespeichert.
• Die Zeitraffer-Aufnahme wird abgebrochen, wenn eines der folgenden Elemente betätigt
oder einer der folgenden Vorgänge durchgeführt wird: Modus-Einstellrad, MENU-Taste,
q-Taste, Objektiventriegelung oder Anschließen des USB-Kabels.
• Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Zeitraffer-Aufnahme abgebrochen.
• Wenn der Ladezustand nicht ausreicht, wird die Aufnahme möglicherweise vorzeitig
beendet. Vergewissern Sie sich vor Beginn, dass der Akku ausreichend geladen ist.
Drahtlose Blitzaufnahmen können mit dem eingebauten Blitz gemacht werden oder mit
einem speziellen Blitz, der über eine Fernbedienungsfunktion ausgelöst wird.
g „Drahtlose Blitzfotografi e per Fernbedienung“ (S. 133)
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
86
DE
Page 87
Verwenden des Wiedergabemenüs
Wiederg.menü
m (S. 70 )
R (S. 87 )
Bearb. (S. 87 )
Druckauswahl (S. 127 )
Schutz aufheben (S. 89 )
Verbindung mit Smartphone (S. 117 )
Gedrehtes Anzeigen von Bildern (R)
Bei der Einstellung [An] werden die mit der Kamera im Hochformat aufgenommenen
Bilder automatisch gedreht und im Hochformat angezeigt.
Bearbeiten von Fotos
Gespeicherte Bilder können bearbeitet und hierauf als neue Bilder abgespeichert
werden.
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiederg.menü aus und drücken Sie z.
1
Wählen Sie mit FG die Option [Bildwahl] aus und drücken Sie z.
2
Wählen Sie mit HI das zu bearbeitende Bild aus und drücken Sie z.
3
• [RAW-Daten bearb.] wird angezeigt, wenn die Aufnahme ein RAW-Bild ist, [JPEG
bearb.], wenn es ein JPEG-Bild ist. Wurde das Bild im RAW+JPEG-Format
aufgezeichnet, werden sowohl [RAW-Daten bearb.] als auch [JPEG bearb.]
angezeigt. Wählen Sie das Menü zur Bearbeitung des Bildes.
Wählen Sie [RAW-Daten bearb.] oder [JPEG bearb.] aus und drücken Sie z.
4
Erstellen Sie eine JPEG-Kopie eines RAW-Bildes, das entsprechend der
Einstellungen bearbeitet wurde.
Die JPEG-Kopie wird mit den aktuellen
Kameraeinstellungen bearbeitet. Passen Sie die
Kameraeinstellungen an, bevor Sie diese Option wählen.
Die Bearbeitung kann während der Einstellungsänderung
am Monitor vorgenommen werden. Sie können die
verwendeten Einstellungen speichern. Drücken Sie nach
dem Ändern der Einstellungen R, um diese auf dem
Bildschirm anzeigen zu lassen.
Die Aufnahme wird mit den Einstellungen des
ausgewählten Effektfi lters bearbeitet.
RAW-Daten
bearb.
Aktuell
Anwender 1
Anwender 2
ART BKT
Wiedergabemenü
m
1
R
2
Bearb.
Druckauswahl
Schutz aufheben
Verbindung mit Smartphone
Zurück
An
Einst.
4
Menüfunktionen (Wiedergabemenüs)
DE
87
Page 88
Wählen Sie aus den folgenden Optionen:
[Gegenl.Kor]: Hellt ein dunkles Bild mit Gegenlicht auf.
[Rote Augen]: Reduzierung des Rote-Augen-Effekts bei Blitzaufnahmen.
[P]: Wählen Sie die Größe des Ausschnitts
mit dem Einstellrad (P) aus und positionieren
Sie ihn mit FGHI.
JPEG bearb.
4
Menüfunktionen (Wiedergabemenüs)
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen z.
5
• Die Einstellungen werden auf das Bild angewendet.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
6
• Das bearbeitete Bild wird auf der Karte gespeichert.
• 3D-Fotos, Videos und vorübergehend gespeicherte Dateien für FOTOSTORY können
nicht bearbeitet werden.
• Für einige Bilder ist die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts möglicherweise nicht
wirksam.
• Das Bearbeiten eines JPEG-Bildes ist in den folgenden Fällen nicht möglich:
Wenn ein Bild auf einem PC bearbeitet wird, wenn nicht genug Speicherplatz auf der
Karte vorhanden ist oder wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgezeichnet wurde
• Bei der Bildgrößenveränderung ([Q]) kann die Pixelzahl nicht größer sein als bei dem
ursprünglich gespeicherten Bild.
• [P] und [Seitenverhältnis] können nur zum Bearbeiten von Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 (Standard) verwendet werden.
• Wenn der [Bildmodus] auf [ART] eingestellt ist, ist der [Farbraum] auf [sRGB] festgelegt.
[Seitenverhältnis]: Ändert das Bildseitenverhältnis von Bildern von
4:3 (Standard) auf [3:2], [16:9], [1:1] oder [3:4]. Nach Änderung des
Bildseitenverhältnisses legen Sie den Zuschneiderahmen mit FGHI fest.
[S/W-Modus]: Erzeugt Bilder in Schwarzweiß.
[Sepia]: Erzeugt Bilder in Sepiatönen.
[Sättigung]: Stellt die Farbtiefe ein. Regelung der Farbsättigung bei
Kontrolle des Bildes auf dem Bildschirm.
[Q]: Wandelt die Bilddateigröße in 1280 × 960, 640 × 480 oder 320 ×
240 um. Bilder, die ein anderes Bildseitenverhältnis als 4:3 (Standard)
aufweisen, werden in die nächstgelegene Bilddateigröße umgewandelt.
[e-Portrait]: Lässt die Haut weich und durchscheinend aussehen.
Wenn die Gesichtserkennung fehlschlägt, hängt es vom Bild ab, ob dies zu
korrigieren ist.
Einst.
88
DE
Page 89
Überlagerung
Bis zu 3 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein
separates Bild gespeichert werden.
Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Aufnahmemodus gespeichert.
(Falls [RAW] ausgewählt ist, wird die Kopie im Format [YN+RAW] gespeichert.)
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiederg.menü aus und drücken Sie z.
1
Wählen Sie mit FG [Überlagerung] aus und drücken Sie z.
2
Wählen Sie die Anzahl der zu überlagernden Bilder aus und drücken Sie z.
3
Wählen Sie mit FGHI die RAW-Bilder aus, die
4
überlagert werden sollen.
• Haben Sie die Anzahl der in Schritt 3 angegebenen
Bilder gewählt, wird die Überlagerung angezeigt.
Passen Sie die Verstärkung an.
5
• Benutzen Sie HI, um ein Bild auszuwählen, und
passen Sie mit FG die Verstärkung an.
• Die Verstärkung kann im Bereich 0,1 – 2,0 angepasst
werden. Überprüfen Sie das Ergebnis auf dem Monitor.
Drücken Sie z. Es wird ein Bestätigungsdialog angezeigt. Wählen Sie [Ja]
6
aus und drücken Sie z.
Überlagerung
RAWRAWRAW
RAW
RAWRAWRAW
ZurückEinst.
Überlagerung
ZurückEinst.
% Tipp
• Um 4 oder mehr Bilder zu überlagern, speichern Sie das überlagerte Bild als RAW-Datei,
und wenden Sie [Überlagerung] wiederholt an.
Audioaufnahme
Fügen Sie eine Audiodatei (bis zu 30 Sekunden lang) zum aktuellen Foto hinzu.
Diese Funktion entspricht [R] während der Wiedergabe. (S. 72 )
4
Menüfunktionen (Wiedergabemenüs)
Aufheben aller Schutzeinstellungen
Mit dieser Funktion können Sie den Schutz mehrerer Bilder auf einmal abschalten.
Wählen Sie [Schutz aufheben] im q Wiederg.menü. aus.
1
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie z.
2
DE
89
Page 90
Verwenden des Einstellungsmenüs
Die grundlegenden Funktionen der Kamera können Sie
im d Einstellungsmenü. festlegen.
OptionBeschreibung
X
(Datum/Zeit
4
einstellen)
Menüfunktionen (Einstellungsmenüs)
W (Ändern
der Anzeigesprache)
i (Ein-
stellung der
Monitorhelligkeit)
Aufnahme
Ansicht
Einstellungen Wi-Fi
c/#
Menüanzeige
Firmware Die in dem Produkt verwendete Firmware-Version wird angezeigt.
Einstellen der Kamerauhr.
Sie können anstelle von Englisch eine andere Sprache für die
Menütexte und Fehlermeldungen wählen.
Sie können die Helligkeit und
die Farbtemperatur des Monitors
anpassen. Die Regelung der
Farbtemperatur wirkt sich nur auf
die Monitor-Anzeige während der
Wiedergabe aus. Wählen Sie mit HI
die Option j (Farbtemperatur) oder
k (Helligkeit) aus und passen Sie
ZurückEinst.
mit FG den Wert an.
Drücken Sie die INFO-Taste, um für
die Monitor-Farbanzeige zwischen
[Natürlich] und [Lebhaft] zu wechseln.
Wählen Sie, ob und für wie lange die Bilder direkt nach der
Aufnahme angezeigt werden sollen. Auf diese Weise können Sie
eine Aufnahme sofort überprüfen. Wenn Sie den Auslöser beim
Kontrollieren des Bildes halb herunterdrücken, können Sie den
Aufnahmevorgang sofort fortsetzen.
[0,3 Sek.] – [20 Sek.]: Sie können die Anzeigedauer für jedes Bild
in Sekunden einstellen.
[Aus]: Die Aufnahme, die auf der Karte gespeichert wird, wird nicht
angezeigt.
[AUTOq]: Zeigt das aktuell gespeicherte Bild an und schaltet
danach in den Wiedergabemodus um. Diese Funktion ist nützlich,
wenn Sie ein Bild nach der Überprüfung löschen möchten.
Mit der WLAN-Funktion der Kamera können Sie die Kamera mit
einem Smartphone mit Wi-Fi-Anschlussmöglichkeit verbinden.
Wählen Sie aus, ob die Anwendermenüs oder das
Zubehöranschluss-Menü angezeigt werden sollen.
Wenn Sie Anfragen bezüglich Ihrer Kamera oder des Kamerazubehörs
haben oder einen Software-Download beabsichtigen, müssen Sie
angeben, welche Produktversion Sie verwenden.
Aufnahmeansicht
Einstellungen Wi-Fi
Firmware
ZurückEinst.
Lebhaft Natürlich
Einstellungsmenü
Deutsch
0,5 Sek.
Menüanzeige
g
17
—
—
—
117
—
—
90
DE
Page 91
Verwenden der Anwendermenüs
Die Kameraeinstellungen können mit dem c Anwendermenü angepasst werden.
Anwendermenü
AF/MF (S. 91)
R
Taste/Einstellrad (S. 92)
S
T
Auslösung/j/Bildstabilisation (S. 92)
U
Anzeige/8/PC (S. 93)
V
Belicht/p/ISO (S. 95)
W
# Anpassen (S. 96)
X
K/Farbe/WB (S. 96)
Aufnahme/Löschen (S. 97)
Y
Video (S. 99)
Z
K Utility (S. 100)
b
R AF/MF
OptionBeschreibung
AF-Modus Wählen Sie den AF-Modus aus. Sie können unterschiedliche
Dauer-AF Wenn [An] gewählt wurde, stellt die Kamera weiter die
AEL/AFLAnpassen des AF- und AE-Speichers.101
Objektiv
zurücksetzen
Bulb/Time Fokus. Sie können die Fokusposition während der Belichtung
Fokusring Sie können die Drehrichtung für den Fokusring wählen, mit
MF-Assistent Bei der Einstellung [An] können Sie im Modus für manuellen
P Voreinstel-
lung
AF-Hilfslicht Wählen Sie [Aus], um das AF-Hilfslicht auszuschalten.—I Gesichtserken-
nung
AF-MessfeldWählen Sie [Aus], wird das AF-Feld während der
Fokussiermethoden für den Fotomodus und den n-Modus
auswählen.
Schärfe ein, auch wenn der Auslöser nicht halb
heruntergedrückt wird. Kann bei der Verwendung eines
Four Thirds Systemobjektivs nicht genutzt werden.
Bei der Einstellung [Aus] wird die Fokusposition des
Objektivs nicht zurückgesetzt, auch wenn die Kamera
ausgeschaltet wird. Bei der Einstellung [An] wird auch der
Fokus von Powerzoom-Objektiven zurückgesetzt.
verändern, indem Sie den manuellen Fokus (MF)
verwenden. Bei der Einstellung [Aus] ist keine Drehung des
Fokusrings möglich.
der das Objektiv auf weitere oder nähere Motive scharf stellt.
Fokus durch Drehen des Fokusrings automatisch zwischen
Zoom oder Fokus Peaking wechseln.
Wählen Sie die AF-Feld-Position, die als Ausgangsposition
gespeichert wird. p erscheint auf der AF-Zielwahlanzeige,
solange Sie eine Ausgangsposition wählen.
Sie können den AF-Modus für Gesichts- oder für
Augenerkennung auswählen.
Bestätigung nicht eingeblendet.
Zurück
Anwendermenü
AF/MF
Taste/Einstellrad
j
Auslösung/
8
Anzeige/
/PC
p
Belicht/
/ISO
#
Anpassen
K
/Farbe/WB
MENU
/Bildstabilisation
Einst.
c
R
g
50
—
—
—
—
102
—
48
—
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
91
DE
Page 92
S Taste/Einstellrad
OptionBeschreibung
Tastenfunktion Wählen Sie die Funktion, die der gewählten Taste
Einstellfunktion Sie können die Funktion des Einstellrads (P) ändern.
In den Modi P, A, S und M haben die Funktionen,
bevor und nachdem die F-Taste gedrückt wurde, die
entgegengesetzte Wirkung.
Wählen Sie die Richtung, in die das Einstellrad gedreht
werden soll, um die Verschlusszeit oder die Blende
einzustellen. Ändern Sie die Programm-Shift-Richtung.
Sie können gespeicherte Myset-Einstellungen einer
beliebigen Position dem Modus-Einstellrad zuweisen.
MENU
cS
g
102
—
—
—
T Auslösung/j/Bildstabilisation
OptionBeschreibung
Ausl. Prio. SBei der Einstellung [An] kann ausgelöst werden, selbst
Ausl. Prio. C
j L Bilder/Sek.
j H Bilder/Sek.
j Bildstabilisation Die Bildstabilisation für Serienaufnahmen wird aktiviert/
Halb. Auslöser
mit IS
Objektiv-I.S.
Priorität
Auslöseverzögerung
* Dies verkürzt die Batterielebensdauer. Stellen Sie sicher, dass die Kamera bei der
Verwendung keinen starken Erschütterungen ausgesetzt wird. Solche Erschütterungen
können bewirken, dass der Monitor keine Motive mehr anzeigt. In diesem Fall schalten
Sie die Kamera aus und wieder ein.
92
DE
wenn die Kamera nicht scharfgestellt hat. Diese Option
kann für die Modi S-AF (S. 50) und C-AF (S. 50) separat
eingestellt werden.
Wählen Sie die Bildrate für [S] und [T]. Die Zahlen
entsprechen den ungefähren Höchstwerten.
deaktiviert.
Bei der Einstellung [Aus] wird die Bildstabilisation (IS) nicht
aktiviert, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Wird [An] ausgewählt, hat die Objektiveinstellung bei
Verwendung eines Objektivs mit Bildstabilisation Vorrang.
• Diese Option wirkt sich nicht auf Objektive aus, die mit
einem Schalter für die Bildstabilisation ausgestattet sind.
Wird [Kurz] ausgewählt, kann die Auslöseverzögerung
zwischen vollständigem Herunterdrücken des Auslösers
und tatsächlicher Aufnahme verkürzt werden.*
MENU c
T
g
—
56
—
—
—
—
Page 93
U Anzeige/8/PC
OptionBeschreibung
HDMI[HDMI-Ausgang]: Auswahl des digitalen Videosignalformats
Videoausgang Wählen Sie den Videostandard ([NTSC] oder [PAL]), der in
K Steuerungseinst.
G/InfoEinstellungen
Gitterlinien Wählen Sie [w], [x], [y], [X] oder [x] zum Anzeigen von
BildmodusEinstellungen
HistogrammEinstellungen
Hilfe anzeigen Wählen Sie [Aus], um die Hilfe für den ausgewählten Modus
LV-Erweiterung Überprüfen Sie selbst bei schwachem Licht während der
für den Anschluss an ein Fernsehgerät mit HDMI-Kabel.
[HDMI Einstell.]: Wählen Sie [An], damit die Kamera mit
Fernbedienungen für Fernseher bedient werden kann, die
HDMI-Steuerung unterstützen.
Ihrem Land oder Ihrer Region verwendet wird.
Wählen Sie die Steuerelemente, die in dem jeweiligen
Aufnahmemodus angezeigt werden.
Steuerelemente
Live Kontrolle (S. 45)
Live Monitoranzeige (S. 107)
Live Guide (S. 22)
Art Filter Menü––
Aufn.Progr. Menü–––
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Bildschirminhalte zu
wechseln.
Wählen Sie die Informationen, die angezeigt werden, wenn
die INFO-Taste gedrückt wird.
[q Info]: Wählen Sie die Informationen, die während der
Vollbildwiedergabe angezeigt werden.
[LV-Info]: Wählen Sie die Informationen, die angezeigt
werden, wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus
befi ndet.
[G Einstell.]: Wählen Sie die Informationen aus, die während
der Index-, „My Clips“- und Kalenderwiedergabe angezeigt
werden.
Gitterlinien auf dem Monitor.
Nur Anzeige des gewählten Bildmodus, wenn ein Bildmodus
ausgewählt wird.
[Überbelichtung]: Wählen Sie die untere Grenze für die
Überbelichtungs-Anzeige.
[Schatten]: Wählen Sie die obere Grenze für die SchattenAnzeige.
nicht anzuzeigen, wenn das Modus-Einstellrad auf eine
neue Einstellung gedreht wird.
Aufnahme das Motiv.
Wenn [An] ausgewählt wurde, wird die Darstellung von
Bildern bei schwachem Licht priorisiert. Hierdurch
verlangsamt sich die Reaktion der Kamera auf das
Drücken von Tasten.
Aufnahmemodus
P/A/
A
S/M
MENU
ARTSCN
–––
–
cU
g
104
104
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
106
109,
110
—
—
109
20
—
DE
93
Page 94
U Anzeige/8/PC
OptionBeschreibung
BildfolgeWählen Sie [Hoch], um die Bildverzögerung zu reduzieren.
Art LV-Modus [Modus1]: Der Filtereffekt wird immer angezeigt.
Flimmerreduzierung
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
LV Makro Modus[Modus1]: Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird,
z SperrenBei der Einstellung [An] wechselt die Vorschau bei jedem
q Makro-Modus
Fokus PeakingEinstell.
LCD-Beleuchtung Werden in der festgelegten Zeit keine Vorgänge ausgeführt,
Ruhemodus Die Kamera wechselt in den Ruhe Modus
8 (Signalton)Bei der Einstellung [Aus] können Sie den Signalton für die
USB-Modus Wählen Sie einen Modus, um die Kamera mit einem
Es kann sich jedoch die Bildqualität verringern.
[Modus2]: Die Filtereffekte werden nicht auf dem Monitor
angezeigt, während der Auslöser halb heruntergedrückt
wird. Wählen Sie diese Option für eine ruhige Anzeige.
Reduziert den Flimmereffekt bei einigen
Beleuchtungssituationen, einschließlich der Beleuchtung mit
Leuchtstoffl ampen. Verringert sich das Flimmern mit der
Einstellung [Auto] nicht, stellen Sie je nach der Region, in
der die Kamera verwendet wird, [50Hz] oder [60Hz] ein.
wird der Zoom ausgeschaltet.
[Modus2]: Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird,
wird der Zoom nicht ausgeschaltet.
Drücken der für die Vorschau gespeicherten Taste zwischen
Sperren und Entsperren.
[mode1]: Drücken Sie die U-Taste, um heranzuzoomen
(auf höchstens 14 ×) und drücken Sie die G-Taste, um
herauszuzoomen.
[mode2]: Drücken Sie U, um den Zoomrahmen für das
angegebene Zoomverhältnis anzuzeigen. Drücken Sie
zum Vergrößern erneut U.
Sie können die Kantenbetonungsfarbe zwischen weiß und
schwarz umschalten.
wird die Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt, um
Akkustrom zu sparen. Die Hintergrundbeleuchtung wird
nicht gedimmt, falls [Anhaltend] gewählt ist.
(Energiesparmodus), wenn in der festgelegten Zeit keine
Vorgänge ausgeführt wurden. Die Kamera kann reaktiviert
werden, indem der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
erfolgreiche Schärfeeinstellung durch Drücken des
Auslösers abstellen.
Computer oder Drucker zu verbinden. Wählen Sie [Auto],
um jedes Mal, wenn die Kamera angeschlossen wird, die
USB-Modusoptionen anzuzeigen.
MENU c
U
g
—
—
—
49
—
—
—
—
—
—
—
94
DE
Page 95
V Belicht/p/ISO
OptionBeschreibung
EV-Stufe Wählen Sie die Schrittgröße, die bei der Wahl von
Rauschminderung Diese Funktion vermindert das Bildrauschen, das während
Rauschfi lter Wählen Sie die Höhe der Rauschminderung bei hohen
ISO Stellen Sie die ISO-Empfi ndlichkeit ein.52
ISO-Stufe Wählen Sie die zur Wahl der ISO-Empfi ndlichkeit
ISO-AutoEinstellung
ISO-Auto Wählen Sie die Aufnahmemodi, in denen [Auto] für die
MessungWählen Sie einen Messmodus gemäß des Motivs.51
AEL-Messung Wählen Sie die Messmethode, die für den AE-Speicher
Bulb/Time
Einstellung
Bulb/Time Monitor Stellen Sie die Monitorhelligkeit ein, wenn [BULB], [TIME]
Live Bulb Wählen Sie das Anzeigeintervall für die Aufnahme. Es
Live Time
Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und anderen
Belichtungsparametern benutzt wird.
langer Belichtungszeiten verursacht wird.
[Auto]: Bei langen Verschlusszeiten oder wenn sich die
interne Temperatur der Kamera erhöht hat, setzt
Rauschminderung ein.
[An]: Die Rauschminderung wird bei jeder Aufnahme
durchgeführt.
[Aus]: Rauschminderung aus.
• Nach der Aufnahme nimmt die Verarbeitung etwa
genauso viel Zeit in Anspruch wie die Aufnahme selbst.
• Während Serienaufnahmen wird automatisch auf [Aus]
geschaltet.
• Diese Funktion kann unter einigen Aufnahmebedingungen
oder bei einigen Motiven eventuell nicht effektiv
ausgeführt werden.
ISO-Empfi ndlichkeiten.
verfügbaren Schritte aus.
Wählen Sie die Obergrenze und den Standardwert, der
für die ISO-Empfi ndlichkeit benutzt wird, wenn [Auto] für
ISO gewählt wurde.
[Maximalwert]: Wählen Sie die Obergrenze für die
Auto-ISO-Empfi ndlichkeit.
[Standard]: Wählen Sie den Standardwert für die
Auto-ISO-Empfi ndlichkeit.
ISO-Empfi ndlichkeit verfügbar ist.
[P/A/S]: Die Wahl der Auto-ISO-Empfi ndlichkeit ist in allen
Modi möglich, außer im M-Modus. Die ISO-Empfi ndlichkeit
ist im M-Modus mit ISO200 fest eingestellt.
[Alle]: Die Wahl der Auto-ISO-Empfi ndlichkeit ist in allen
Modi möglich.
verwendet wird (S. 102). [Auto]: Verwenden Sie die aktuell
ausgewählte Messmethode.
Wählen Sie die maximale Belichtungszeit für Bulb- und
Zeit-Aufnahmen.
oder [COMP] verwendet wird.
gelten einige Einschränkungen. Die Frequenz verringert
sich bei hohen ISO-Empfi ndlichkeiten. Wählen Sie [Aus],
um die Anzeige auszuschalten. Tippen Sie zur
Aktualisierung der Anzeige auf den Monitor oder drücken
Sie den Auslöser halb herunter.
MENU
c
V
g
—
34
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
95
DE
Page 96
V Belicht/p/ISO
OptionBeschreibung
Anti-Schockz
Wählen Sie die Zeitspanne zwischen dem Drücken des
Auslösers und dem Auslösen des Verschlusses. Dies
vermindert Kameraverwacklungen, die durch Vibrationen
auftreten. Diese Funktion ist z. B. in der Mikroskop- und
Astrofotografi e nützlich.
Stellen Sie 0 Sekunden ein, wenn Sie leichte Unschärfen
reduzieren möchten, die vom Verschlussbetrieb
hervorgerufen werden.
Die Funktion ist auch praktisch bei Serienaufnahmen (S. 56)
und Aufnahmen mit dem Selbstauslöser (S. 56).
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
Zusammenges.
Aufnahmen
Serienaufnahmen stehen jedoch nicht zur Verfügung, wenn
bei dieser Option 0 Sekunden eingestellt sind.
Legen Sie eine Belichtungszeit als Referenzwert für
zusammengesetzte Aufnahmen fest (S. 35).
W# Anpassen
OptionBeschreibung
# X-Sync. Wählen Sie die Verschlusszeit, die bei der Verwendung des
# Zeit Limit Wählen Sie die längste mögliche Verschlusszeit, die bei der
w+F
Blitzes benutzt werden soll.
Verwendung des Blitzes zur Verfügung steht.
Bei der Einstellung [An] wird der Belichtungskorrekturwert
zum Blitzkorrekturwert hinzugerechnet.
MENU c
MENU
c
V
g
—
—
W
g
110
110
46, 63
XK/Farbe/WB
OptionBeschreibung
K Einstellen Sie können den JPEG-Bildqualitätsmodus durch eine
Bildgröße Wählen Sie die Bildgröße für Bilder der Größe [X] und [W].
96
DE
Kombination von drei Bildgrößen und vier
Komprimierungsraten auswählen.
1) Betätigen Sie HI,
um eine Kombination
zu wählen ([K1] –
[K4]) und betätigen
Sie FG, um sie zu
ändern.
2) Drücken Sie z.
ZurückEinst.
Bildgröße
1) Wählen Sie [Xiddle]
oder [Wmall] und
drücken Sie I.
2) Wählen Sie eine
Bildgröße und drücken
Sie z.
Zurück
MENU c
Einst.
Bildgröße
Komprimierungsrate
Bildgröße
X
g
58
58
Einst.
Page 97
XK/Farbe/WB
OptionBeschreibung
RandschattenKomp.
WB Stellen Sie den Weißabgleich ein. Entspricht den Live
Alle >
W Warme Farben Wählen Sie [Aus], um die „warmen“ Farbtöne aus Bildern,
#+Weißabgl. Stellen Sie den Weißabgleich für die Verwendung mit einem
Farbraum Sie können wählen, wie die Farben auf dem Monitor oder
Wählen Sie [An], um die Peripheriebeleuchtung
entsprechend des Objektivtypen zu korrigieren.
• Eine Korrektur ist für Telekonverter und Verlängerungen
nicht verfügbar.
• An den Kanten der Bilder, die bei hoher ISO-Empfi ndlichkeit
aufgenommen wurden, kann Bildrauschen auftreten.
Kontrolle-Einstellungen. Sie können den Weißabgleich auch
für jeden Modus feinabstimmen. Jede Einstellung kann
mithilfe der Weißabgleichkorrektur in der LV-MonitorFunktionsanzeige individuell angepasst werden (S. 107).
[Alle einstell.]: Benutzen Sie dieselbe WeißabgleichKorrekturfunktion in allen Modi außer in [CWB].
[Alle zurückset.]: Stellen Sie die WeißabgleichKorrekturfunktion für alle Modi außer [CWB] auf 0.
die bei Kunstlicht aufgenommen wurden, zu entfernen.
Blitzgerät ein.
über den Drucker reproduziert werden.
Y Aufnahme/Löschen
OptionBeschreibung
Schnelles
Löschen
RAW+JPEG
löschen
Dateiname [Auto]: Selbst bei einem Kartenwechsel werden die
Wenn [An] gewählt wurde, wird die aktuelle Aufnahme durch
Drücken der -Taste in der Wiedergabe-Anzeige sofort
gelöscht.
Wählen Sie den Vorgang, der ausgeführt werden soll, wenn
eine Aufnahme, die bei einer RAW+JPEG-Einstellung
aufgenommen wurde, in der Einzelbildwiedergabe gelöscht
wird (S. 71).
[JPEG]: Es wird nur die JPEG-Kopie gelöscht.
[RAW]: Es wird nur die RAW-Kopie gelöscht.
[RAW+JPEG]: Beide Kopien werden gelöscht.
• Wenn die ausgewählten Bilder gelöscht werden oder
[Alle löschen] (S. 76) ausgewählt wird, werden sowohl die
RAW- als auch die JPEG-Kopien gelöscht.
Dateinummern der vorhergehenden Karte beibehalten.
Die Nummerierung der Dateien geht von der zuletzt
verwendeten Nummer oder von der höchsten auf der
Karte verfügbaren Nummer weiter.
[Zurücksetzen]: Wenn Sie eine neue Karte einsetzen,
beginnt die Ordnernummer bei 100 und der Dateiname
beginnt bei 0001. Wenn eine Karte eingesetzt wird, auf der
Bilder sind, beginnt die Dateinummer bei der Nummer, die
auf die höchste Dateinummer auf der Karte folgt.
MENU c
MENU
c
X
g
—
53
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
—
—
—
—
Y
g
—
58
—
DE
97
Page 98
Y Aufnahme/Löschen
OptionBeschreibung
Dateinamen
bearbeiten
Prioritätseinstellung
dpi-Einstellungen Wählen Sie die Druckaufl ösung.—
Copyright-
4
Einstellungen*
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
Wählen Sie aus, wie Bilddateien benannt werden, indem
Sie den Teil des Dateinamens bearbeiten, der unten grau
markiert ist.
Wählen Sie die Standardauswahl ([Ja] oder [Nein]) für
Bestätigungsdialoge.
Fügen Sie die Namen des Fotografen und des
Rechteinhabers zu neuen Fotos hinzu. Namen können eine
Länge von bis zu 63 Zeichen haben.
[Copyright-Info.]: Wählen Sie [An], um die Namen des
Fotografen und des Rechteinhabers zu den Exif-Daten für
neue Fotografen hinzuzufügen.
[Künstlername]: Geben Sie den Namen des Fotografen ein.
[Copyright-Name]: Geben Sie den Namen des
Rechteinhabers ein.
1) Wählen Sie ein Zeichen aus Bereich 1 aus und
drücken Sie z, um das markierte Zeichen zu dem
Namen in Bereich 2 hinzuzufügen.
2) Wiederholen Sie Schritt 1, um den Namen zu
vervollständigen, markieren Sie dann [END] und
drücken Sie z.
• Zum Löschen eines Zeichens drücken Sie die
INFO-Taste, um den Cursor in das Namensfeld 2
zu bewegen, markieren Sie das Zeichen und
drücken Sie .
Copyright-Name
2
MENU c
Y
g
—
—
—
1
Abbrechen
* OLYMPUS übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus Streitigkeiten in
Zusammenhang mit der Verwendung von [Copyright-Einstellungen] entstehen.
Benutzung auf eigene Gefahr.
98
DE
Löschen
Einst.
Page 99
Z Video
OptionBeschreibung
n-Modus Wählen Sie einen Videoaufnahmemodus. Diese Option
Video R
Aufnahmelautstärke
KLautstärke-Limit Bei der Einstellung [An] wird die Lautstärke automatisch
Windgeräusche
reduz.
VideoeffektWählen Sie [An], um die Videoeffekte im n-Modus zu
Video+FotoModus
kann auch unter Verwendung der Live Kontrolle gewählt
werden.
Wählen Sie [Aus], um Filme ohne Ton aufzunehmen. Diese
Option kann auch unter Verwendung der Live Kontrolle
gewählt werden.
Wählen Sie die Empfi ndlichkeit des integrierten Mikrofons
der Kamera aus. Passen Sie die Empfi ndlichkeit mit FG an,
während Sie den vom Mikrofon gemessenen Spitzenpegel
der letzten Sekunden überprüfen.
reguliert, wenn die vom Mikrofon aufgenommene Lautstärke
höher als gewöhnlich ist.
Die Windgeräusche werden während der Aufnahme
reduziert.
aktivieren.
Legen Sie die Einstellung für das Fotografi eren während
der Aufnahme von Videos fest.
[Modus1]: Fotografi eren während der Aufnahme von
Videos, ohne die Aufnahme zu unterbrechen.
[Modus2]: Die Aufnahme unterbrechen, um zu
Fotografi eren. Nach der Aufnahme des Fotos wird die
Videoaufnahme fortgesetzt.
• In Modus2 und einigen Aufnahmemodi können während
einer Videoaufnahme nur Einzelbilder aufgenommen
werden. Auch andere Aufnahmefunktionen sind
möglicherweise nur eingeschränkt verfügbar.
• Ist der Aufnahmemodus des Videos Motion JPEG
(H oder I), wird die Kamera auf mode2 eingestellt.
MENU
cZ
g
38
64
—
—
—
38
39
4
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
DE
99
Page 100
b K Utility
OptionBeschreibung
Pixelkorr.Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler
Belichtungsjustage
4
: Ladezu-
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
stand
Justierung
Wasserwaage
Einstell.
Touchscreen
Eye-Fi* Upload während der Verwendung einer Eye-Fi-Karte aktivieren
Elektr.
Zoomgeschw.
* Verwendung gemäß den lokalen Bestimmungen. An Bord eines Flugzeuges und in
anderen Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten verboten ist, nehmen
Sie die Eye-Fi-Karte aus der Kamera oder setzen Sie [Eye-Fi] auf [Aus]. Die Kamera
unterstützt nicht den „Endless“-Eye-Fi-Modus.
und zugehörige Schaltkreise.
Passen Sie die richtige Belichtung für jeden Messmodus
separat an.
• Dadurch wird die Anzahl der Belichtungskorrektur-Optionen
verringert, die in der gewählten Richtung zur Verfügung
stehen.
• Die Auswirkungen sind auf dem Monitor nicht sichtbar.
Um normale Anpassungen an der Belichtung vorzunehmen,
führen Sie eine Belichtungskorrektur durch (S. 46).
Wählen Sie den Akkustand, bei dem die 8-Warnung
angezeigt wird.
Sie können den Winkel der Wasserwaage einstellen.
[Zurücksetzen]: Setzt die angepassten Werte auf die
Standardeinstellungen zurück.
[Justierung]: Stellt die aktuelle Kameraausrichtung als
0-Position ein.
Aktivieren des Touchscreens. Wählen Sie [Aus], um den
Touchscreen zu deaktivieren.
oder deaktivieren. Wird angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Karte
eingesetzt ist.
Mithilfe des Zoomrings können Sie die Zoomgeschwindigkeit
einstellen, die verwendet wird, wenn das Zoomobjektiv
verwendet wird.
MENU
cb
g
139
—
16
—
—
—
—
100
DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.