Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una
mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba
para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la
etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el
aspecto final del producto real.
El contenido de este manual ha sido definido teniendo en cuenta la versión f irmware 1.0
correspondiente a esta cámara. El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o
modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para
obtener la información más reciente, visite la página Web OLYMPUS.
Toma de fotografías sin que los objetos
blancos salgan demasiado blancas o las
escenas negras demasiado oscuras
Índice rápido de tareas
Optimización del monitor/
ajuste del matiz del monitor
Comprobación del efecto ajustado antes
de tomar una fotografía
Comprobación de la orientación
horizontal o vertical antes de la toma
Fotografías con una composición
deliberada
Uso del zoom en fotos para comprobar
el enfoque
Auto-retratos
Fotografi ado secuencial
Aumento de la vida útil de la batería
Aumento del número de fotografías que
se pueden hacer
Graduación (Modo
Fotografía)
Histograma/
Compensación de
exposición
Control de luces y sombras37
Ajuste del brillo del monitor74
Extend. LV78
Función de previsualización85
Imagen De Muestra85
Indicador de nivel 24
Cuadrícula78
Autoq (Visual Imag)
Disparador automático43
Fotografi ado secuencial43
Modo Inactiv.79
Modo de grabación56
64
24/37
74
Reproducción/Retoque
Visualización de imágenes en un
televisor
Visualización de reproducción de
diapositivas con música de fondo
Iluminación de las sombras
Corrección de ojos rojos
Impresión de manera sencilla
Impresiones comerciales
Compartir fotos fácilmente
HDMI/Salida Víd.78
Reproducción en un TV87
Reproducción de diapositivas51
Aj Sombra (Edic JPEG)72
Cor.O.Rojo (Edic JPEG)72
Impresión directa97
Crear una orden de
impresión
Orden de compartir48
Uso de la función LAN
inalámbrica de la cámara
OLYMPUS PENPAL92
Conexión a Smartphone73
Ajustes de la cámara
Recuperación de los ajustes
predeterminados
¿Cómo guardar los ajustes?
Cambio del idioma de visualización del
menú
6
ES
Rest.63
Mis Opciones63
W
g
96
103
g
74
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
Información importante sobre factores que podrían producir
Precauciones
#
Notas
$
Consejos
%
g
averías o problemas de funcionamiento. También advierte sobre
las operaciones terminantemente prohibidas.
Puntos que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.
Información útil y consejos que le ayudarán a obtener el máximo
rendimiento de su cámara.
Páginas de referencia que describen detalles o informaciones
relacionadas.
Extraiga el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que
haya comprado la cámara.
Índice rápido de tareas
CámaraTapa de la cámaraCorreaCable USB
• CD-ROM con software para
ordenador
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Colocación de la correa
Ate la correa en la dirección de
1
las fl echas.
Batería de iones
de litio
BLN-1
Cargador de batería
de iones de litio
BCN-1
Por último, tire de la correa
2
fi rmemente asegurándose de que
CB-USB6
queda bien sujeta.
1
2
3
• Coloque el otro extremo de la correa en el otro ojal de la cámara de la misma manera.
4
ES
7
Preparación de la cámara y
1
características
Nombre de las piezas
1
1
Preparación de la cámara y características
1 Dial de modo...................................P. 15
• Una vez completada la carga,
desenchufe el cargador.
Colocación de la batería.
2
Marca de indicación
de dirección
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta. Para retirar la
batería, primero empuje el botón de bloqueo de la
batería en la dirección de la fl echa y, a continuación,
retírela.
# Precauciones
• Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. No use la fuerza.
3
Indicador de carga
Cable de CA
Batería de iones de litio
3
Toma de corriente
de CA de pared
Tapa del
compartimento de
la batería/tarjeta
Cierre del
compartimento
de la batería/
tarjeta
1
2
2
1
$ Notas
• Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos
prolongados por si acaso la batería se agota.
• Consulte también el apartado “Batería y cargador” (P. 112).
10
ES
Insertar y extraer tarjetas
Colocación de la tarjeta.
1
• Empuje la tarjeta hacia el interior de la
ranura hasta que quede bloqueada.
g “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 113)
# Precauciones
• Apague la cámara antes de colocar o
quitar la tarjeta.
Cierre de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
2
• Apriete para cerrarlo hasta que se oiga el
chasquido correspondiente.
# Precauciones
• Asegúrese de que el compartimento de la batería/tarjeta esté cerrado antes de usar la
cámara.
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada, y ésta saldrá
hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
# Precauciones
• No extraiga la batería ni la tarjeta mientras la luz
de acceso a tarjeta (P. 23) esté iluminada.
1
Preparación de la cámara y características
Tarjetas Eye-Fi
Consulte el apartado “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 113) antes de utilizar estas
tarjetas.
ES
11
Colocación de un objetivo en la cámara
Coloque de un objetivo en la cámara.
1
1
1
Preparación de la cámara y características
1
• Alinee la marca de fi jación del objetivo (roja) de la cámara con la marca de alineación
(roja) del objetivo y, a continuación, inserte el objetivo en el cuerpo de la cámara.
• Gire el objetivo en la dirección que indica la fl echa hasta que oiga un clic.
Tapa trasera
2
2
# Precauciones
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
• No pulse el botón de liberación del objetivo.
• No toque las partes internas de la cámara.
Retire la tapa del objetivo.
2
Utilización de objetivos con interruptor
UNLOCK
Los objetivos retráctiles con interruptor UNLOCK no
pueden utilizarse mientras estén retraídos. Gire el
anillo de zoom en la dirección de la fl echa (1) para
extender el objetivo (2).
Para guardarlo, gire el anillo de zoom en la
dirección de la fl echa (4) mientras desliza el
interruptor UNLOCK (3).
Extracción del objetivo de la cámara
Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo,
gire el objetivo en la dirección de la fl echa.
1
2
1
4
2
Botón de liberación del objetivo
2
1
3
Objetivos intercambiables
Consulte el apartado “Objetivos intercambiables”
(P. 115).
12
ES
1
Encendido
Ponga la palanca ON/OFF en la posición ON para encender la cámara.
1
• Al encender la cámara se iluminará el piloto (azul) de encendido y el monitor se
encenderá.
• Para apagar la cámara, vuelva a poner la palanca en la posición OFF.
Palanca ON/OFF
(encendido/apagado)
Monitor
Nivel de batería
7 (verde): Cámara lista para fotografi ar.
8 (verde): Batería baja
9 (parpadea en rojo): Recargue la batería.
Aparecerá durante aprox.10
segundos después de encender
la cámara.
Wi-Fi
ISO-A
200
1
Preparación de la cámara y características
250250 F5.6
Tiempo de grabación disponible
Número de imágenes
fi jas almacenables
Uso del monitor
1
2
Puede ajustar el ángulo del monitor.
Modo de reposo de la cámara
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de
“reposo” (stand-by), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara
se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La
cámara se apagará automáticamente si se deja en el modo de reposo durante 4 horas.
Encienda otra vez la cámara antes de usarla.
01:02:0301:02:03
3838
13
ES
Ajuste de fecha/hora
Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las
imágenes. El nombre del archivo también está incluido junto con la información
referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de
utilizar la cámara.
1
Preparación de la cámara y características
Visualizar los menús.
1
• Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Botón MENU
Seleccione [X] en la pestaña [d]
2
(confi guración).
• Utilice FG en las teclas de control
para seleccionar [d] y, a continuación,
pulse I.
• Seleccione [X] y pulse I.
Ajuste la fecha y la hora.
3
• Utilice HI para seleccionar elementos.
• Utilice FG para cambiar el elemento seleccionado.
• Utilice FG para seleccionar el formato de fecha.
Guarde la confi guración y salga.
4
• Pulse Q para ajustar el reloj de la cámara y salir al menú principal.
• Pulse el botón MENU para salir de los menús.
Pestaña [d]
1
2
Atrás
1
2
Atrás
AMDíaHora
2013
Cancel.
La hora se visualiza mediante
un reloj de 24 horas.
Menú de disparo 1
Config. Tarj.
Reset/Mis Opciones
Modo Fotografía
D
Aspecto Imagen
Teleconvertidor digitalOff
Acept.
Menú Ajustes
W
Visual Imag
Ajustes Wi-Fi
c/#
Pantalla Menú
Firmware
--.--.-- --:--X
Español
j
±0 k±0
5seg
Acept.
X
A/M/Día
j
4:3
14
ES
Fotografi ado
Selección del modo de disparo
Utilice el dial de modo para seleccionar el modo de
fotografi ado.
Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que
A
resulta especialmente práctico para quien se inicia en el mundo de la fotografía.
La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr
P
resultados óptimos.
Usted controla la apertura. Podrá decidir si prefi ere dar más nitidez o suavizar los
A
detalles del fondo.
Usted controla la velocidad de obturación. Podrá decidir si decide mostrar el movimiento de
S
los sujetos que no estén quietos, o congelar el movimiento, sin que el sujeto salga borroso.
Usted controla la apertura y la velocidad de obturación. Cuando fotografíe fuegos
M
artifi ciales u otras escenas oscuras, puede optar por hacer exposiciones largas.
Seleccione un fi ltro artístico.
ART
Seleccione una escena en función del sujeto.
SCN
Se puede tomar una PHOTO STORY (un relato fotográfi co). Haga la toma con el
J
tipo PHOTO STORY seleccionado.
Filme vídeos usando la velocidad de obturación y los efectos de apertura y efectos
n
especiales de vídeo.
Toma de fotografías
Primero, intente tomar fotografías con el modo automático.
Ajuste el disco de modo en A.
1
IndicadorIcono de
modo
1
Preparación de la cámara y características
Monitor
Sensibilidad
ISO
Velocidad de
obturación
RR
01:02:0301:02:03
3838
Tiempo de
grabación
disponible
Número de
imágenes fi jas
almacenables
ES
15
ISO-A
200
250250 F5.6
Valor de apertura
Encuadre la escena.
2
• Tenga cuidado de no obstruir
el objetivo con sus dedos o
con la correa de la cámara.
1
Preparación de la cámara y características
Ajuste el enfoque.
3
• Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador,
hasta bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
Aparecerá la marca de confi rmación AF (( o n) y verá un marco verde (objetivo
AF) en el lugar enfocado.
• Aparecen indicados como la sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y el valor
de apertura que han sido ajustados automáticamente por la cámara.
• Si la marca de confi rmación AF parpadea, signifi ca que el sujeto no está enfocado.
(P. 106)
Pulsar el botón disparador hasta la mitad y hasta abajo
El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón
disparador hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el botón disparador
hasta la mitad”, y pulsarlo
hasta la segunda
posición se llama “pulsar
el botón disparador
(completamente) hasta
abajo”.
Sujeción
horizontal
Pulse el botón
disparador hasta
la mitad.
ISO-A
200
Pulse hasta la
mitad
Sujeción
vertical
Marca de confi rmación AFObjetivo AF
250250 F5.6
RR
Pulse
completamente
hasta abajo
01:02:0301:02:03
3838
Suelte el botón disparador.
4
• Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• El obturador suena y se toma la fotografía.
• La fotografía que tome aparecerá en el monitor.
$ Notas
• También puede tomar fotografías con la pantalla táctil. g “Uso de la pantalla táctil” (P. 20)
16
ES
Grabación de vídeos
Podrá grabar vídeos en cualquier modo de disparo. Primero, intente grabar con el
modo totalmente automático.
Ajuste el disco de modo en A.
1
Pulse el botón R para
2
comenzar la grabación.
Pulse de nuevo el botón R para detener la
3
grabación.
Botón R
1
Preparación de la cámara y características
n
Aparece mientras se graba Tiempo de grabación
# Precauciones
• Al usar una cámara con sensor de imagen CMOS, los objetos en movimiento pueden
aparecer distorsionados debido al efecto persiana. Se trata de un fenómeno físico por el
cual se produce una distorsión en la imagen fi lmada al tomar un sujeto en movimiento
rápido o debido al movimiento de la cámara.
Este fenómeno es particularmente notorio al usar una distancia focal larga.
• Si utiliza la cámara durante mucho tiempo seguido, la temperatura del dispositivo de
captación de imagen aumentará y podría aparecer ruido y niebla de colores en las
imágenes. Apague la cámara durante unos instantes. También es posible que aparezca
ruido y una especie de niebla de color en las imágenes que se tomen con una elevada
sensibilidad ISO. Si la temperatura sigue subiendo, la cámara se apagará automáticamente.
Toma de fotografías durante la grabación de vídeos
• Pulse el botón de disparo mientras esté grabando un vídeo para poner en pausa la
grabación y tomar una instantánea. La grabación del vídeo se reanuda automáticamente
una vez tomada la fotografía. Pulse el botón R para fi nalizar la grabación. Se guardarán
tres archivos en la tarjeta de memoria: la secuencia de vídeo anterior a la fotografía, la
fotografía y la secuencia de vídeo posterior a la fotografía.
• Durante la grabación de un vídeo sólo se podrá tomar una fotografía a la vez y no podrá
utilizarse ni el disparador automático ni el fl ash.
# Precauciones
• El tamaño y la calidad de las fotografías son independientes del tamaño de los cuadros
del vídeo.
• El enfoque automático y la medición empleados en el modo de vídeo pueden variar con
respecto a los utilizados para tomar fotografías.
• No se puede utilizar el botón R para grabar vídeos en los siguientes casos:
Exposición múltiple (también fi naliza la fotografía fi ja.)/botón disparador pulsado
a medias/durante la fotografía bulbo o lapso de tiempo/fotografi ado secuencial/
Panorama/3D/fotografi ado con disparo a intervalos
00:02:1800:02:18
ES
17
Visualización de fotografías y vídeos
Pulse el botón q.
1
• Se mostrará su fotografía o vídeo más reciente.
• Seleccione la fotografía o vídeo deseados mediante el subdial o las teclas de control.
1
Preparación de la cámara y características
Subdial
Se visualiza
la imagen
anterior
Se visualiza
la imagen
siguiente
2013.06.01 12:3020
L
Imagen fi ja
Teclas de control
Botón q
2013.06.01 12:304
Vídeo
Visualización del índice/visualización del calendario
• Para iniciar la reproducción de índices, gire el dial principal hasta G durante la
reproducción de una sola imagen. Para iniciar la reproducción del calendario, gire el dial
un poco más.
• Gire el dial principal hasta a para regresar a la reproducción de una sola imagen.
2013.6
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
26 27 28 29 30 31 1
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
100-0020
L
2013.06.01 12:3020
N
2013.06.01 12:3021
Visualización del índice
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4
30 1 2 3 4
Visualización del calendario
Visualización de imágenes fi jas
Reproducción en primer plano
• En la reproducción de una sola imagen, gire el dial principal hasta a para ampliarla.
Gírelo hasta G para regresar a la reproducción de una sola imagen.
HD
N
100-0020
P
100-0004
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
100-0020
L
2013.06.01 12:3020
N
2x
Dial principal
18
ES
Reproducción de vídeos
Seleccione un vídeo y pulse el botón Q para visualizar el
menú de reproducción. Seleccione [Rep. Video] y pulse el
botón Q para empezar la reproducción. Para interrumpir la
reproducción, pulse MENU.
Atrás
Vídeo
Rep. Video
m
Borrar
Acept.
Volumen
Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la
reproducción de un solo cuadro o de vídeos.
00:00:02/00:00:14
Protección de imágenes
Proteja las imágenes de un borrado accidental. Visualice
una imagen que desee proteger y presione el botón Fn; en
la imagen aparecerá un icono 0 (proteger). Presione de
nuevo el botón Fn para quitar la protección. También podrá
proteger múltiples imágenes seleccionadas.
2013.06.01 12:3020
4:3
100-0020
L
N
# Precauciones
• El formateo de tarjeta borra todas las imágenes incluso aquellas que han sido protegidas.
Borrado de imágenes
Visualice una imagen que desee borrar y pulse el botón . Seleccione [Si] y pulse el
botón Q.
Borrar
1
Preparación de la cámara y características
Botón
Selección de imágenes
Seleccione la imagen. También podrá seleccionar múltiples
imágenes para borrarlas o protegerlas. Pulse el botón H
para seleccionar una imagen; aparecerá un icono v en
la imagen. Vuelva a pulsar el botón H para cancelar la
selección.
Presione Q para mostrar el menú de eliminar o proteger
selección.
Si
No
Atrás
2013.06.01 12:3021
Acept.
ES
19
Uso de la pantalla táctil
Puede utilizar la pantalla táctil durante la reproducción o cuando encuadre imágenes
en el monitor. También puede usar la pantalla táctil para ajustar las confi guraciones en
las guías rápidas y el Panel Super Control LV.
Guías rápidas
1
La pantalla táctil puede utilizarse junto con los menús
Preparación de la cámara y características
guiados. g “Utilización de las guías rápidas” (P. 36)
Toque la pestaña para mostrar las guías
1
rápidas.
• Pulse suavemente para seleccionar los artículos.
Utilice su dedo para colocar los controles
2
deslizantes.
• Pulse suavemente sobre a para introducir el
ajuste.
• Para cancelar el ajuste de la guía rápida, pulse
en la pantalla.
k
Modo de fotografi ado
Puede enfocar y disparar pulsando suavemente sobre
el monitor.
Pulse suavemente sobre
ajustes de la pantalla táctil.
Operaciones de pantalla táctil deshabilitadas.
U
Pulse suavemente sobre un sujeto para
T
enfocar y liberar automáticamente el obturador.
Esta función no está disponible en el modo n.
Pulse suavemente para visualizar un objetivo
V
AF y enfoque al sujeto en el área seleccionada.
Puede utilizar la pantalla táctil para elegir la
posición y el tamaño del encuadre de enfoque.
Se pueden tomar fotografías presionando el
botón disparador.
para alternar entre los
T
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
ISO
200
P
250250 F5.6
Pestaña
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
L
N
HD
0.00.0
01:02:0301:02:03
3030
Previsualización de su sujeto ( V )
Pulse suavemente sobre el sujeto en
1
pantalla.
• Se visualizará un objetivo AF.
• Utilice el control deslizante para elegir el tamaño del
encuadre.
20
ES
1414
ISO
200
P
250250 F5.6
1010
7
7
5x
5x
0.00.0
Utilice el control deslizante para seleccionar
2
el tamaño del marco y, a continuación, pulse
Y para acercarse al sujeto dentro del
marco seleccionado.
• Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una
vez ampliada la imagen.
• Pulse suavemente sobre [Z] para cancelar la
vista ampliada.
Uso de la función LAN inalámbrica de la cámara
Puede conectar la cámara a un smartphone y controlar
la cámara a través de la conexión Wi-Fi. Para usar
esta función, debe tener instalada la aplicación
correspondiente en el smartphone. g “Uso de la
función LAN inalámbrica de la cámara” (P. 103), “Cosas
que se pueden hacer con OI.Share” (P. 105)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO
200
L
N
HD
01:02:0301:02:03
250250 F5.6
0.00.0
3030
P
Modo de reproducción
Utilice la pantalla táctil para avanzar por las imágenes o para acercar o alejar el zoom.
Reproducción a pantalla completa
Visualización de imágenes adicionales
• Deslice su dedo hacia la izquierda para visualizar
posteriores encuadres, a la derecha para visualizar
encuadres anteriores.
1
Preparación de la cámara y características
Zoom de reproducción
• Deslice la barra hacia arriba o hacia abajo para acercar
o alejar el zoom.
• Utilice su dedo para desplazarse por la pantalla una vez
ampliada la imagen.
• Pulse suavemente sobre P para visualizar la
reproducción índice.
Para la reproducción calendario, pulse suavemente
sobre P hasta que el calendario sea visualizado.
ES
21
Reproducción índice/calendario
Avanzar página/Retroceder página
• Deslice su dedo hacia arriba para ver la siguiente
página, hacia abajo para visualizar la página anterior.
• Utilice Q o R para elegir el número de imágenes
visualizadas.
• Para la reproducción de una sola imagen, pulse
1
Preparación de la cámara y características
suavemente sobre R hasta que la imagen actual sea
visualizada a pantalla completa.
Visualización de imágenes
• Pulse suavemente sobre una imagen para visualizarla a pantalla completa.
S
Selección y protección de imágenes
En la reproducción de una sola imagen, toque ligeramente la pantalla para mostrar el
menú táctil. A continuación podrá ejecutar la operación que desee pulsando los iconos
que aparecen en el menú táctil.
H
h
0
Seleccione una imagen. Puede seleccionar varias imágenes para
protegerlas.
Puede ajustar las imágenes que desea compartir a través de la
conexión Wi-Fi. gOrden de compartir (P. 48)
Protege una imagen.
# Precauciones
• Las situaciones en las cuales las operaciones de la pantalla táctil no están disponibles
son las siguientes.
Panorama/3D/e-portrait/exposición múltiple/durante la fotografía bulbo o con lapso de
tiempo/cuadro de diálogo de balance de blancos de un toque/si los botones o diales
están en uso
• No toque la pantalla con sus uñas ni con otros objetos afi lados.
• Los guantes o las pantallas de protección podrían interferir con el funcionamiento de la
pantalla táctil.
• También puede usar la pantalla táctil con los menús ART, SCN y J. Pulse suavemente
sobre un icono para seleccionarlo.
Sensibilidad ISO .............................P. 45
Modo AF .........................................P. 59
z
A Modo de medición ..........................P. 58
B Modo de fl ash .................................P. 38
C Revisión de batería
7 Encendida (verde): Lista para el
uso (visualizado durante unos diez
segundos una vez encendida la
cámara.)
8 Encendida (verde): Batería tiene
poca carga.
9 Parpadea (roja): Carga necesaria
D Restitución del menú guiado ....P. 20, 36
ES
23
Cambio de la visualización de información
Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante
el botón INFO.
ISO
200
0.00.0
P
250250 F5.6
2
INFOINFO
Operaciones básicas
Visualización de
información activada
ISO
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Visualización del
indicador de nivel
Visualización de histograma
Visualiza un histograma con la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal indica el
brillo; el eje vertical el número de píxeles de cada brillo de la imagen. Las áreas por encima
del límite superior de la fotografía aparecen en rojo, las que aparecen por debajo del límite
inferior en azul, y el área calculada con la medición de puntos, en verde.
Visualización del indicador de nivel
Indica la orientación de la cámara. La inclinación aparece indicada en la barra vertical, y la
dirección del horizonte en la barra horizontal. Utilice las señales del indicador de nivel como
guía.
INFO
ISO
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Visualización de
histograma
L
N
HD
01:02:0301:02:03
3838
INFO
Sólo imagen
24
ES
Uso de los modos de disparo
60"
F2.8
8000
F22
Fotografía automática (P modo de programa)
En el modo P, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la
apertura en función de la luminosidad del sujeto. Ajuste el dial de modo en P.
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Modo de fotografi ado
ISO-A
200
P
250250 F5.6
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
• Las funciones que se pueden ajustar con los diales dependen de la posición de la palanca.
Posición de la palanca
12
Compensación
de exposición
Cambio de
programa
ISO
Balance de
blancos
Palanca
Subdial
Dial principal
Dial
k
j
• Se visualizan la velocidad de obturación y la apertura seleccionada por la cámara.
• La velocidad de obturación y la apertura parpadearán si la cámara no es capaz de
alcanzar una exposición óptima.
Ejemplo de pantalla
de advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
60"
F2.8
El sujeto es
demasiado oscuro.
• Utilice el fl ash.
• Se ha superado el rango medido de
8000
F22
El sujeto es
demasiado claro.
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 45)
Cambio de programa (%)
En los modos P y ART, puede elegir diferentes
combinaciones de valor de apertura y velocidad del
obturador sin alterar la exposición. “s” aparecerá junto al
modo de fotografía durante el cambio de programa. Para
cancelar el cambio de programa, gire el dial hasta que ya no
se visualice “s”.
# Precauciones
• Si está utilizando fl ash, el cambio de programa no estará
ISO-A
200
P
s
250250 F5.6
0.00.0
Cambio de programa
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
disponible.
2
Operaciones básicas
25
ES
Selección de la apertura (A modo de prioridad de apertura)
30"
F5.6
8000
F5.6
En el modo A, usted elige la apertura y deja que la cámara ajuste automáticamente
la velocidad de obturación para alcanzar una exposición óptima. Gire el dial de modo
hasta A.
Subdial
Palanca
Dial
k
2
Operaciones básicas
Dial principal
• Las aperturas mayores (números F bajos) disminuyen
la profundidad de campo (el área de delante o detrás
del punto focal que aparece enfocado), suavizando los
detalles del fondo. Las aperturas menores (números F
altos) aumentan la profundidad de campo.
Ajuste del valor de apertura
Reducción del valor de apertura Aumento del valor de apertura
F2 F3.5F5.6F8.0 F16
• La indicación de la velocidad de obturación parpadeará si la cámara no es capaz de
alcanzar una exposición óptima.
Ejemplo de pantalla
de advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
30"
8000
F5.6
F5.6
El sujeto está
subexpuesto.
El sujeto está
sobreexpuesto.
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 45)
j
• Reduzca el valor de apertura.
• Aumente el valor de apertura.
• Si la advertencia no desaparece, signifi ca
que se ha superado el rango medido de
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
Posición de la palanca
12
Compensación
de exposición
Valor de
apertura
ISO
400
A
250250 F5.6
Valor de apertura
ISO
Balance de
blancos
+0.0+0.0
01:02:0301:02:03
L
N
HD
3838
26
ES
Selección de la velocidad de obturación (S modo de prioridad de
2000
F2.8
125
F22
obturación)
En el modo S, usted elige la velocidad de obturación y deja que la cámara ajuste
automáticamente la apertura para alcanzar una exposición óptima. Gire el dial de
modo hasta la posición S.
Subdial
Palanca
Dial
k
Dial principal
j
• Una velocidad de obturación rápida puede congelar una
escena de acción rápida sin ningún efecto borroso. Una
velocidad de obturación lenta proporcionará un efecto
borroso a una escena de acción rápida. Este efecto
borroso dará la impresión de movimiento dinámico.
Ajuste de la velocidad de obturación
Velocidad de obturación más lenta Velocidad de obturación más
2" 1" 1560100 400 1000
• La indicación del valor de apertura parpadeará si la cámara no es capaz de alcanzar
una exposición óptima.
Ejemplo de pantalla
de advertencia
EstadoAcción
(parpadeando)
2000
F2.8
El sujeto está
subexpuesto.
• Ajuste la velocidad de obturación a un
valor más bajo.
• Ajuste la velocidad de obturación a un
valor más elevado.
• Si la advertencia no desaparece, signifi ca
que se ha superado el rango medido de
la cámara. Deberá utilizar un fi ltro ND,
125
F22
El sujeto está
sobreexpuesto.
disponible en comercios especializados
(para ajustar la cantidad de luz).
• El valor de apertura en el momento en que su indicación parpadea varía dependiendo del
tipo de objetivo y la distancia focal del objetivo.
• Si utiliza un valor de [ISO] fi jo, cambie el ajuste. g [ISO] (P. 45)
Posición de la palanca
12
Compensación
de exposición
Velocidad de
obturación
ISO
Balance de
blancos
ISO
400
250250 F5.6
+0.0+0.0
S
Velocidad de obturación
rápida
01:02:0301:02:03
2
Operaciones básicas
L
N
HD
3838
ES
27
Selección de apertura y velocidad de obturación (M modo manual)
En el modo M, usted elige tanto la apertura como la velocidad de obturación. Una velocidad
ajustada en BULB hace que el obturador permanezca abierto durante el tiempo que
mantiene pulsado el botón disparador. Ajuste el disco de modo en M.
Posición de la palanca
12
Valor de
apertura
Velocidad de
obturación
Palanca
2
Operaciones básicas
• La velocidad de obturación puede ajustarse a los valores comprendidos entre 1/8000
y 60 segundos o a [BULB] o [LIVE TIME].
Subdial
Dial principal
Dial
k
j
# Precauciones
• La compensación de exposición no está disponible en el modo M.
Elegir cuándo termina la exposición (fotografía bulb/lapso de tiempo)
Utilizar para paisajes nocturnos o fuegos artifi ciales. Las velocidades de obturación de
[BULB] y [LIVE TIME] están disponibles en el modo M.
Fotografía bulb (BULB): El obturador permanecerá abierto mientras se pulse el botón
Fotografía con lapso de
tiempo (TIME):
• Al usar las funciones BULB o TIME, el brillo de la pantalla varía automáticamente.
• Cuando utilice [LIVE TIME], se mostrará el progreso de la exposición en el monitor
mientras fotografíe. Los indicadores de la pantalla pueden refrescarse pulsando a medias
el botón disparador.
• [BULB en directo] puede utilizarse para visualizar la exposición de la imagen durante la
fotografía con bulbo. g “Uso de los menús personalizados” (P. 76)
disparador.
La exposición concluirá al liberar el botón disparador.
La exposición comienza al dispararse el botón disparador
hasta el fondo. Para fi nalizar la exposición, pulse de nuevo el
botón disparador hasta el fondo.
# Precauciones
• La sensibilidad ISO puede ajustarse a un valor de hasta ISO 1600 para realizar
fotografías en los modos live bulb y live time.
• Para reducir las borrosidades de la cámara durante largas exposiciones, monte la cámara
sobre un trípode y use un cable remoto (P. 123).
• Las siguientes características no están disponibles para exposiciones prolongadas:
Fotografi ado secuencial/fotografi ado con disparador automático/fotografi ado con
horquillado AE/
estabilizador de imagen/horquillado del fl ash/exposición múltiple*
*
Se selecciona una opción diferente de [Off] para [BULB en directo] o [TIME en directo].
Ruido en imágenes
Durante el fotografi ado a una velocidad de obturación lenta, es posible que aparezca ruido
en la pantalla. Estos fenómenos ocurren cuando sube la temperatura del dispositivo de
captura de imágenes o de su circuito de transmisión interna, lo que hace que se genere
corriente en las secciones del dispositivo de captura de imágenes que normalmente no
quedan expuestas a la luz. Esto también puede ocurrir al hacer fotografías con un ajuste
de ISO alto en un ambiente de temperatura alta. Para reducir el ruido, la cámara activa la
función de reducción de ruido. g [Reduc. Ruido] (P. 79)
28
ES
ISO
Balance de
blancos
Uso del modo de vídeo
El modo de vídeo
En el modo de vídeo, puede crear vídeos que aprovechen los efectos disponibles en
el modo de fotografía. Utilice el Control Live para seleccionar los ajustes. g “Adición
de efectos a un vídeo” (P. 55)
También puede aplicar un efecto post-imagen o ampliar un área concreta de la imagen
durante la grabación de vídeo.
(n)
(n)
puede usarse para grabar vídeos con efectos especiales.
Adición de efectos a un vídeo [Efecto vídeo]
Gire el dial de modo hasta n.
1
Pulse el botón R para comenzar la grabación.
2
• Pulse de nuevo el botón R para detener la grabación.
Toque el icono en pantalla correspondiente al
3
efecto que desee usar.
• También puede usar los botones mostrados en los
iconos.
U
V
W
X
Rastro múltiple
Rastro
Fundido
Teleconvertidor
para vídeo
Aplica un efecto de post-imagen. Las post-imágenes
aparecen detrás de los objetos en movimiento.
Aparece una post-imagen durante un tiempo
breve después de pulsar el botón. La post-imagen
desaparecerá automáticamente después de unos
momentos.
Graba vídeo con el efecto del modo de imagen
seleccionado. El efecto de fundido se aplica a las
transiciones entre escenas.
Amplía un área de la imagen sin utilizar el zoom del
objetivo. Amplía la posición seleccionada de la imagen a
pesar de que la cámara y el objetivo se mantengan fi jos.
2
Operaciones básicas
ES
29
Rastro múltiple
Toque el icono para aplicar el efecto. Tóquelo de nuevo para cancelar el efecto.
Rastro
Cada toque en el icono aumenta el efecto.
Fundido artístico
Toque el icono. Toque en el modo de imagen que desee usar. El efecto se aplicará al quitar
el dedo.
Teleconvertidor para vídeo
2
Operaciones básicas
Toque el icono para visualizar el marco de zoom.
1
• Puede cambiar la posición del marco de zoom tocando en la pantalla o usando
FGHI.
• Presione y mantenga apretado Q para devolver el marco de zoom a la posición
central.
Toque M o presione U para ampliar el área situada en el marco de
2
zoom.
• Toque N o presione U para regresar a la visualización original.
Toque O o presione Q para cancelar el marco de zoom y salir del
3
modo de teleconvertidor de vídeos.
# Precauciones
• La frecuencia de fotogramas disminuye ligeramente durante las grabaciones.
• Los 2 efectos no se pueden aplicar de manera simultánea.
• Utilice una tarjeta de memoria con una velocidad SD de clase 6 o superior. La grabación
del vídeo puede fi nalizar inesperadamente si se utiliza una tarjeta más lenta.
• Al realizar una fotografía durante el modo de vídeo cancelará el efecto, el efecto no
aparece en la fotografía.
• [Diorama] y el Fundido de entrada artístico no se pueden utilizar simultáneamente.
• El teleconvertidor para vídeo no se puede utilizar cuando el [Modo Fotografía] está
ajustado en [ART].
• El sonido de los toques y los botones puede quedar grabado.
• Además de mediante los toques, puede aplicar efectos mediante los botones
correspondientes a los iconos mostrados.
30
ES
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.