Olympus ED 14-42mm 1:3.5-5.6, M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm f:3.5-5.6 Instructions Manual

© 2009
VN122301
Printed in China
34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUCŢIUNI 44 - RU ИНСТРУКЦИЯ 46 - SE BRUKSANVISNING 48 -
SI
NAVODILA 50 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 52 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 54 - TR TAL İMATLAR 56 - UA ІНСТРУКЦІЯ 58 - AR 60 - PR
4 -
EN
INSTRUCTIONS
6 - BG ИНСТРУКЦИИ
8 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ 10 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 12 - DK BETJENINGSVEJLEDNING 14 - EE JUHISED 16 - ES INSTRUCCIONES 18 -
FI
KÄYTTÖOHJEET 20 - FR MODE D’EMPLOI 22 - GR ΟΔΗΓΙΕΣ 24 - HR UPUTE 26 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 - IT ISTRUZIONI 30 - LT INSTRUKCIJA 32 - LV NORĀDĪJUMI
ED14-42mm f3.5-5.6
L1021_E_cover_en_cs2e.indd 1L1021_E_cover_en_cs2e.indd 1 23/04/2009 14:47:5523/04/2009 14:47:55
4 EN
1
2
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Zoom ring 5 Mount index 6 Rear cap 7 Electrical contacts 8 UNLOCK switch
Using the UNLOCK switch (Fig. 2)
To store the lens, turn the zoom ring (2) while pressing the UNLOCK switch in the direction of the arrow (1).
Notes on Shooting
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used. You cannot adjust the focus when the lens is retracted. Start shooting only after the lens is extended.
Main Specifications
Mount :
Micro Four Thirds mount
Focal distance :
14 – 42 mm (0.6 – 1.7 in.) (equivalent to 28 to 84 mm
on a 35 mm camera) Max. aperture : f3.5 to f5.6 Image angle : 75.4°– 28.9° Lens configuration : 8 groups, 9 lenses
Multilayer film coating
(partially single layered) Iris control : f3.5 to f22 Shooting range : 0.25 m (7.9 in.) to )
(infinite) Focus adjustment : AF/MF switching Weight : 150 g (5.3 oz.)
(excluding cap) Dimensions :
Max. dia. Ø 62 (2.4 in.) ×
Overall length 43.5 mm
(1.7 in.) (when retracted)
EN
OLYMPUS NORGE AS
Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 58 00
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 – 366 00 77, faks 022 – 831 04 53
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Santos Pousada, 552 Oliveira do Douro
4430-287 V.N.Gaia, Tel: +351 229 999 800
Rua Fernando Lopes Graça, 19 - L Telheiras
1600-805 Lisboa
Tel: +351 217 523 067
OLYMPUS ROMANIA
Str. Academiei, nr. 39-41, sc. A, et. 4, sector 1,
Bucureşti, cod poştal 010013,
tel/fax: 0314100032
ООО «ОЛИМПУС РУС
»
г. Москва ул. Электрозаводская, д. 27, корп. 8 тел.: +7 495 926 70 71
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana, Tel.: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava, Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk
OLYMPUS D.O.O. BEOGRAD
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park)
11070 Beograd, Srbija
Tel.: (011) 2222 914, Fax: (011) 2222 910
www.olympus.rs
Olympus Türkiye Yetkili Teknik ServisiDatapro
Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.
Çağrı Merkezi, Tel:+90 (212) 331 04
http://www.datapro.com.tr/
Olympus Türkiye
Perdemsaç Plaza Bayar Cad.Gülbahar Sok. No:17
34742 Kozyatağı Istanbul
Tel: +90 216 372 9393 Fax:+90 216 372 1070
www.olympus.com.tr
turkey@olympus-europa.com
ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
УKPAЇHA ТОВ «СOHIKO УKPAЇHA»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-68
УKPAЇHA ТОВ «КPOK-ТТЦ», м Київ, пр-т
Маяковського 26, тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
L1021_E_cover_en_cs2e.indd 2L1021_E_cover_en_cs2e.indd 2 23/04/2009 14:47:5523/04/2009 14:47:55
EN 5
Filter mount thread diameter : 40.5 mm (1.6 in.) * Specifications are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment. Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result. Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged)
6 BG
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Предна капачка на обектива 2 Резба за прикрепяне на филтъра 3 Гривна за фокусиране 4 Пръстен за увеличение 5 Монтажен маркер 6
Задна капачка на обектива
7 Електрически контакти 8 Бутон за UNLOCK
Употреба на бутона за UNLOCK (фиг. 2)
За разглобяване на обектива, завъртете пръстена за увеличение (2), натискайки бутона за UNLOCK по посока на стрелката (1).
Забележки при снимане
Краищата на снимките може да се повредят, ако се използва повече от един или филтър с плътен пръстен. Не можете да настроите фокуса, когато обективът е затворен. Започнете снимките само когато обективът е отворен.
Основни технически данни
Байонетен пръстен :
Байонет Микро Four Thirds
Фокусно разстояние :
14 – 42 mm (еквивалентно на 28 до 84 mm при фотоапарат
с 35 mm филм) Макс. диафрагма : f3.5 до f5.6 Ъгъл на изображението
: 75,4°– 28,9°
Конфигурация на : 8 групи, 9 лещи
с
обектива
многослойно покритие
(частично еднослойно) Контрол на ириса : f3.5 до f22 Обхват на снимане : 0,25 m до )
(безкрайност) Настройка на фокуса : Превключване
между автоматичен и ръчен режим Тегло : 150 g (без капачката)
BG
BG 7
Размери : Максимален диаметър
Ø 62 × Обща дължина 43,5 mm (когато е
максимално отворен) Диаметър на резбата за прикрепяне на филтъра : 40,5 mm
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да причини слепота или увреждане на зрението. Не оставяйте обектива без капачката. Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар. Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини
неизправност или
пожар.
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.
Европейска техническа поддръжка за клиенти
Посетете нашата уеб страница http://www.olympus-europa.com или позвънете на: +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
8 CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Přední krytka 2 Závit pro montáž filtru 3 Zaostřovací kroužek 4 Kroužek transfokátoru 5 Značka pro nasazování objektivu 6 Zadní krytka 7 Elektrické kontakty 8 Přepínač UNLOCK
Používání přepínače UNLOCK (obr. 2)
Pokud chcete uložit objektiv, otočte kroužkem transfokátoru (2) a zároveň stiskněte přepínač UNLOCK ve směru šipky (1).
Poznámky ke snímání
Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků. Když je objektiv zasunutý, nelze upravovat zaostření. Snímky začněte pořizovat, až když je objektiv vysunutý.
Hlavní parametry
Bajonet :
Bajonet mikro Four Thirds
Ohnisková :
14 – 42 mm
vzdálenost
(odpovídá 28 až 84 mm na kinofilmovém přístroji) Světelnost : f3.5 až f5.6 Úhel záběru : 75,4°– 28,9° Konfigurace : 8 skupin, 9 čoček objektivu Vícevrstvé pokrytí (částečně jednovrstvé) Rozsah clony : f3.5 až f22 Vzdálenost při fotografování : 0,25 m až )
(nekonečno) Ostření Hmotnost : Přepínání AF/MF Hmotnost : 150 g (bez krytky) Rozměry :
Max. průměr Ø 62 ×
celková délka 43,5 mm
(při vysunutí)
CZ
CZ 9
Průměr závitu pro nasazení filtru : 40,5 mm * Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku. Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru. Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
10 DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
1 Vorderer Objektivdeckel 2 Filtergewinde 3 Schärfering 4 Zoomring 5 Ausrichtmarkierung 6 Hinterer Objektivdeckel 7 Elektrische Kontakte 8 UNLOCK-taste
UNLOCK-taste verwenden (Abb. 2)
Um das Objektiv zu arretieren, drehen sie den Zoomring (2), während Sie die UNLOCK-taste in Pfeilrichtung drücken (1).
Hinweise zum Fotografieren
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen. Sie können die Scharfstellung nicht ändern, wenn das Objektiv eingezogen ist. Fahren Sie das Objektiv zunächst aus und beginnen Sie erst dann mit der Aufnahme.
Technische Daten
Fassung : Mikro-Four Thirds-Bajonett Brennweite :
14 – 42 mm (entspricht einem 28 bis 84 mm Objektiv an einer 35-
mm-Kamera) Max. Blendenwert : f3,0 bis f5,6 Bildwinkel : 75,4°– 28,9° Optische : 8 Gruppen, 9 Linsen Konstruktion mehrfach beschichtet (teilweise einfach beschichtet) Blendenskala : f3,5 bis f22 Entfernung : 0,25 m bis ) (unendlich) Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung Gewicht : 150 g (ohne
Objektivdeckel)
DE
DE 11
Abmessungen :
Max. Durchmesser Ø 62 × Gesamtlänge 43,5 mm
(wenn eingezogen) Filtergewinde- durchmesser : 40,5 mm
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen. Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und / oder Feuergefahr besteht.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)
12 DK
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser (fig. 1)
1 Frontdæksel 2 Filtergevind 3 Fokuseringsring 4 Zoomring 5 Monteringsmærke 6 Bagdæksel 7 Elektriske kontakter 8 UNLOCK-knap
Sådan bruges UNLOCK-knappen (fig. 2)
Objektivet gemmes ved at dreje på zoomringen (2) samtidig med at UNLOCK-knappen trykkes i pilens retning (1).
Bemærkninger vedr. optagelse
Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter. Det er ikke muligt at stille skarpt, når objektivet er trukket ind. Begynd først at tage billeder, når objektiver er trukket ud.
Tekniske data
Bajonet : Mikro Four Thirds-fatning Brændvidde :
14 – 42 mm (svarende til 28 til 84 mm med
et 35 mm kamera) Lysstyrke : f3.5 til f5.6 Synsvinkel : 75,4°– 28,9° Opbygning :
8 grupper, 9 linser
overfladebehandling i flere lag
(visse steder i et enkelt lag) Blændeområde : f3.5 til f22 Arbejdsområde : 0,25 m til ) (uendelig) Fokusering : Skift mellem AF / MF Vægt : 150 g (uden dæksel) Mål :
Maks dia. Ø 62 × samlet
længde 43,5 mm
(med objektivet trukket ind)
DK
DK 13
Filtergevind diameter : 40,5 mm * Ret til ændringer i de tekniske data uden
varsel forbeholdes af fabrikanten.
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet. Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand. Ret ikke kameraoptikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg i Europa.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
14 EE
JUHISED
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Osade nimetused (jn 1)
1 Esikate 2 Filtri kinnituskeere 3 Fokuseerimisrõngas 4 Zoomimisrõngas 5 Objektiivi joondamistähis 6 Tagakate 7 Elektrikontaktid 8 UNLOCK lüliti
UNLOCK lüliti kasutamine (jn 2)
Objektiivi hoiustamiseks keerake zoomimisrõngast (2) UNLOCK lüliti vajutamise ajal noole suunas (1).
Märkused pildistamise kohta
Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata. Kui objektiiv on sissetõmbunud ei ole teravustamine võimalik. Alustage pildistamist pikendatud objektiiviga.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Fookuskaugus :
14 – 42 mm (ekvivalentne 28 kuni 84
mm-ga 35 mm kaameral) Maksimaalne ava : f3,5 kuni f5,6 Pildinurk : 75,4°– 28,9° Objektiivi läätsede : 8 läätse 9 grupis rühmitus mitmekihiline vääristus (osaliselt ühekihiline) Diafragma vahemik : f3,5 kuni f22 Pildistamiskaugus : 0,25 m kuni )
(lõpmatuseni) Teravustamine : AF/MF valik Kaal : 150 g (v.a kate)
EE
EE 15
Mõõtmed :
Maksimaalne diameeter Ø 62 × kogupikkus 43,5 mm (tagasi tõmmatud
objektiiv) Filtri kinnituskeerme diameeter : 40,5 mm
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta.
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist. Ära hoia objektiivi ilma katteta. Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib see põhjustada tulekahju. Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole. Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tulekahju.
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas.
Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
16 ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Tapa frontal 2 Rosca de montura de filtro 3 Anillo de enfoque 4 Anillo del zoom 5 Índice de montura 6 Tapa trasera 7 Contactos eléctricos 8 Interruptor de UNLOCK
Cómo utilizar el interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
A fin de guardar las lentes, deslice el anillo de zoom (2) mientras presiona el interruptor de UNLOCK según lo indica la flecha (1).
Notas sobre la toma fotográfica
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso. No puede ajustar el foco cuando la lente está retraida. Efectúe las tomas una vez que la lente se extiende.
Especificaciones principales
Montura :
Montaje micro Four Thirds
Distancia focal :
14 – 42 mm (equivalente a 28 a 84 mm
en una cámara de 35 mm) Abertura máx. : f3,5 a f5,6 Ángulo de imagen : 75,4°– 28,9° Configuración de : 8 grupos, 9 lentes de objetivo objetivo. Recubrimiento de múltiples capas (disposición simple parcial) Control de diafragma : f3,5 a f22 Distancia de toma : 0,25 m a ) (infinito) Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF Peso : 150 g (tapa excluida) Medidas :
Diámetro máximo Ø 62 ×
longitud total 43,5 mm
(cuando la lente está
retraida)
ES
ES 17
Diámetro de rosca de montura de filtro
: 40,5 mm
* Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones sobre la seguridad
No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista. No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio. Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
18 FI
KÄYTTÖOHJEET
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Osien nimet (Kuva 1)
1 Etusuojus 2 Suodattimen kiinnityskierteet 3 Tarkennusrengas 4 Zoomausrengas 5 Kiinnitysmerkki 6 Takasuojus 7 Sähkökoskettimet 8 UNLOCK-kytkin
UNLOCK-kytkimen käyttäminen (Kuva 2)
Käännä zoomausrengasta (2) ja paina UNLOCK­kytkintä nuolen osoittamaan suuntaan (1).
Ota huomioon kuvatessasi
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta. Et pysty säätämään tarkennusta, kun linssi on vedetty sisään. Aloita kuvaus vasta, kun linssi on vedetty ulos.
Tuotetiedot
Kiinnitys : Micro Four Thirds kiinnitys Polttoväli :
14 – 42 mm (vastaa 28 mm – 84 mm objektiivia 35 mm:n
kamerassa) Maksimiaukko : f3.5 – f5.6 Kuvakulma : 75,4°– 28,9° Objektiivin rakenne : 8 ryhmää, 9 elementtiä,
monikalvopäällystetty
(osittain yksikerroksinen) Himmentimen säätö : f3.5 – f22 Kuvausetäisyys : 0,25 m – ) (ääretön) Tarkennuksen säätö : AF/MF vaihto Paino : 150 g
(lukuun ottamatta suojusta)
FI
FI 19
Mitat :
Maks. läpim. Ø 62 mm × Kokonaispituus 43,5 mm
(sisään vedettynä) Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 40,5 mm
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta.
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen. Älä jätä objektiivia ilman suojusta. Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon. Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Bouchon avant 2 Filetage de montage du filtre 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom 5 Repère de montage 6 Bouchon arrière 7 Contacts électriques 8 Contact de UNLOCK
Utilisation du contact de UNLOCK (Fig. 2) Pour ranger l’objectif, tournez la bague de zoom (2) en poussant le contact de UNLOCK dans le sens de la flèche (1).
Remarques sur la prise de vue
Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais. Vous ne pouvez pas régler la focale lorsque l’objectif est rétracté. Commencez vos prises de vue seulement après extension de l’objectif.
Caractéristiques principales
Monture : montage avec micro Four Thirds Longueur focale :
14 à 42 mm (équivalent à 28 à 84 mm sur un
appareil photo 35 mm) Ouverture maximale : f3,5 à f5,6 Angle de vue : 75,4°– 28,9° Configuration de :
8 groupes, 9 lentilles l’objectif
Revêtement multicouche (simple couche en partie) Commande de diaphragme : f3,5 à f22 Plage de prise de vue : 0,25 m à ) (infini) Réglage de la mise au point : Commutation AF/MF Poids :
150 g (sans le bouchon)
FR
20 FR
FR 21
Dimensions :
Dia. max. Ø 62 × Longueur totale 43,5 mm
(en rétraction) Diamètre de filetage du montage du filtre
: 40,5 mm
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : Précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue. Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire. Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil sur le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
22 GR
ΟΔΗΓΙΕΣ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση.
Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1)
1 Εμπρόσθιο κάλυμμα 2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου 3 Δακτύλιος εστίασης 4 Δακτύλιος zoom 5 Δείκτης υποδοχής 6 Οπίσθιο κάλυμμα 7
Ηλεκτρικές επαφές
8 Διακόπτης UNLOCK
Χρήση του διακόπτη UNLOCK (Σχ. 2)
Για να αποθηκεύσετε το φακό, περιστρέψτε το δακτύλιο zoom (2) πιέζοντας παράλληλα το διακόπτη UNLOCK προς την κατεύθυνση του βέλους (1).
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να κοπούν οι άκρες των φωτογραφιών. Η ρύθμιση
της εστίασης δεν είναι δυνατή όταν ο φακός είναι κλειστός. Ξεκινήστε τη λήψη μόνο αφότου ανοίξει ο φακός.
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποδοχή : υποδοχή Micro Four
Thirds
Εστιακή απόσταση :
14 – 42 mm (αντιστοιχεί σε φακό 28 mm έως 84 mm μηχανής 35 mm)
Μέγ. διάφραγμα : f3,5 έως f5,6 Γωνία εικόνας : 75,4°– 28,9° Στοιχεία φακού : 8 ομάδες, 9 φακοί
πολλαπλών επιστρώσεων (τμηματικά μονής
επίστρωσης) Έλεγχος ίριδας : f3,5 έως f22 Απόσταση λήψης : 0,25 m έως ) (άπειρο) Ρύθμιση εστίασης : Διακόπτης AF/MF Βάρος : 150 g
(χωρίς το κάλυμμα)
GR
Loading...
+ 46 hidden pages