Olympus ED 12-100 User Manual

© 2016
คําแนะนําการใชงาน
date of issue 2016.8
WD204002
Printed in China
ED 12-100mm f4.0 IS PRO
Model No.:IM004
04 - JP 取扱説明書 07 - EN INSTRUCTIONS 11 - ES INSTRUCCIONES 15 - FR MODE D’EMPLOI 19 - BG ИНСТРУКЦИИ 22 - CS NÁVOD K POUŽITÍ 25 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 28 - DA BETJENINGSVEJLEDNING
ET
JUHISED
31 ­34 - FI KÄYTTÖOHJEET 37 - EL ΟΔΗΓΙΕΣ 40 - HR UPUTE 43 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 46 - IT ISTRUZIONI 49 - LT INSTRUKCIJA 52 - LV NORĀDĪJUMI 55 - NL AANWIJZINGEN 58 - NO INSTRUKSJONER
61 - PL INSTRUKCJA 64 - PT INSTRUÇÕES 67 - RO INSTRUCŢIUNI 70 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 73 - RU ИНСТРУКЦИЯ 76 - SV BRUKSANVISNING 79 - SL NAVODILA 82 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
TR
TAL İMATLAR
85 ­88 - UK ІНСТРУКЦІЯ 93 - AR 94 - TH 97 - KR
사용설명서
CHT
100
-
使⽤說明書
The following importer description applies to products imported into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only. OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
14
23
1 2 3
AF/MF MF
5
6
JP
取扱説明書
このたびは当社製品をお買い上げいただきありが とうござ い ま す 。ご使用前に本説明書の内容をよく ご理解の上、安全に正しくご使用ください。この 説 明書はご使用の際にいつでも見られるように大切 に保管してください。
各部の名称
1レンズフード 4取り付 け指 標 2距離目盛 5ISスイッチ 3フォーカスリング 6L-Fnボタン
フォーカス方法の切り替え(図1
フォーカスリングをスライドさせ てAF/MFを切り 替えます。
•距離目盛が見えない位置:
カメラの設定でAF/MFの切り替えができます。
•距離目盛が見える位置:
AFは動作しません。フォーカ スリングを 回し てピ ントを合 わせます 。
AF/MF
MF
ISスイッチ ON:
レンズとカメラの手ぶれ補正機能が動作 します 。ISの動作はカメラ側のIS設定に従 います。
OFF:
レンズとカメラの両方の手ぶれ補正機能を オフにします。
•手ぶれ補正機能について
カメラのファームウェアを最新にしてお使いくだ さい。以下のカメラでは、動作が異なります。詳細 は当社ホームページをご覧ください。
E-M5、E-M10シリーズ、E-Pシリーズ、 E-PLシリーズ、E-PMシリーズ
他社製デジタルカメラに装着時は、各製造元へお 問い合わせください。
L-Fnボタン
ボタンを押している間、AF動作を停止します。
フードの取り付け方(図2)/収納のしかた(図3
取り外す際は、フードのボタンを押しながら回して くださ い 。
4 JP 109
撮影時の注意
• フィルターを2枚以上重ねたり、厚みがある種 類 を使用したときには、画面にケラレが発生するこ とがあります。
• フラッシュ使用時、レンズやフードなどによって フラッシュ光がケラレる場合があります。
• MFからAF/MFに切り替えた後、再度MFに切 り替えると距離設定がずれる場合があります。 再度設定してご使用ください。
• 距離目盛は、目安としてご使用ください。
• 使用状況によって、撮影枚数が減る場合があります。
主な仕様
マウント :マイクロフォーサーズマウント 焦点距離 :12〜100mm(35mmフィ
最大口径比 :F4.0 画角 :84°〜12° レンズ構成 :11群17枚 絞り制御 :F4.0〜22 撮影距離 :0.15m〜)(無限遠)
ルム換算24〜200mm)
焦点距離12mm
0.45m〜)(無限遠) 焦点距離100mm
ピント調整方式 質量 :561g( 大きさ 最大径×長さ:φ77.5×116.5mm レンズフ ード取り付け :バヨネット式 フィルター取り付けネジ径 :φ72mm
※外観・仕様は改善のため予告なく変更すること
がありますので、ご了承ください。
ご注意必ずお読みください
• レンズで太陽を見ないでください。失明や視力 障害を起こすことがあります。
• レンズキャップを付けずに放置しないでくださ い。太陽光が焦点を結んで故障や火災の原因に なることがあります。
• カメラに取り付けた状態でレンズを太陽に向け ないでください。太陽光が焦点を結んで故障や 火災の原因になることがあります。
MicroFourThirds及びMicroFourThirds ロゴマークはオリンパス株式会社の商標または 登録商標です。
:AF/MF切り換え
警告安全上のご注意
フード/キャップをのぞく
JP 5
ホームページ  http://www.olympus.co.jp/
電話でのご相談窓口 カスタマーサポートセンター 0570-073-000
※携帯電話・PHSからもご利用になれ  ます。  オンライン修理受付のご案内 インターネットを利用して修理のお申し込みや 修理の状況をご確認いただけます。上記ホーム ページから「お客様サポート」のページを ご参照ください。 ピックアップサービス(引取修理)のご案内 弊社指定の運送業者が、梱包資材を持って お客様ご指定の日時にご自宅へ伺います。 オリンパス修理ピックアップ窓口
フリーダイヤル
0120-971995
6 JP
このレンズの内部のソフトウェアは第三者作成の ソフトウェアを含 んで います 。第三者作成のソフト ウェア は、その所有者または著作権者により所定 の条件が課せられており、その条件に基づいてあ なたに配布されています。この条件の中であなた に告知するものがある場合には、以下のURLのウ ェブサイトに必要に応じて準備されたsoftware noticePDFファイル内に見出すことができます。
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
INSTRUCTIONS
EN
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Name of parts
1 Lens hood 2 Distance indicator 3 Focus ring
Changing focus methods (Fig. 1)
Change between AF/MF by sliding the focus ring.
• Position in which distance indicator cannot be
seen AF/MF You can switch between AF/MF by using the camera’s settings.
• Position in which distance indicator can be
seen MF Autofocus is not available; focus by rotating the lens focus ring.
4 Mount index 5 IS switch 6 L-Fn button
IS switch ON: Stabilizing functions in the lens and
camera operate. The IS operates according to the IS setting in the camera.
OFF:Stabilizing functions in both the lens and
camera are off.
About the stabilizing functions Please use the latest firmware for the camera. Operation of this function will change in the following cameras. For more information, please visit our home page.
E-M5, E-M10 series, E-P series, E-PL series, E-PM series
Contact the other manufacturer to mount the lens on another manufacturer’s digital camera.
L-Fn button
The AF stops functioning while the button is pressed.
Attaching the hood (Fig. 2)/ Storing the hood (Fig. 3)
To remove the hood, rotate it while pressing the release.
EN 7
Notes on Shooting
• Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
• When using a flash, flash light may be blocked by the lens body, lens hood, etc.
• The focus distance may change when the focusing method is switched from MF to AF/MF and then back to MF. Readjust the focus distance.
• The distance indicator is intended as a guide only.
• Usage conditions may lower the number of images that can be captured.
Main Specifications
Mount : Micro Four Thirds mount Focal distance : 12 – 100 mm
Max. aperture : f4.0 Image angle : 84° – 12° Lens configuration : 11 groups, 17 lenses Iris control : f4.0 to f22 Shooting range :
Focus adjustment : AF/MF switching
(equivalent to 24 to 200 mm on a 35 mm camera)
0.15 m (5.9 in.) to ) (infinite) Focal distance 12 mm
0.45 m (17.7 in.) to ) (infinite) Focal distance 100 mm
8 EN
Weight : 561 g (19.8 oz.) (excluding hood and cap) Dimensions : Max. dia. Ø 77.5 (3.1 in.) ×
Lens hood mount : Bayonet Filter mount thread diameter : Ø 72 mm
Specifications are subject to change without any
*
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
• Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment.
• Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result.
• Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds logo are trademarks or registered trademarks of OLYMPUS CORPORATION.
length 116.5 mm (4.6 in.)
For customers in North America, Central America, South America and the Caribbean FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Technical Support (U.S.A. / Canada)
24/7 online automated help : http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support : Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : distec@olympus.com
For customers in Europe
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 40 - 237 73 899 (Charged)
EN 9
The software in this lens may include third party software. Any third party software is subject to the terms and conditions, imposed by the owners or licensors of that software, under which software is provided to you. Those terms and other third party software notices, if any, may be found in the software notice PDF file stored at http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
10 EN
INSTRUCCIONES
ES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombre de las piezas
1 Parasol del objetivo 2 Indicador de distancia 3 Anillo de enfoque
Cambio de los métodos de enfoque (Fig. 1)
Cambie entre AF/MF deslizando el anillo de enfoque.
• Posición en la que no puede verse el
indicador de distancia AF/MF Puede cambiar entre AF/MF mediante el uso de los ajustes de la cámara.
• Posición en la que puede verse el indicador
de distancia MF El enfoque automático no se encuentra disponible; enfoque girando el anillo de enfoque del objetivo.
4 Índice de montura 5 Interruptor IS 6 Botón L-Fn
Interruptor IS ON: las funciones de estabilización en el
objetivo y la cámara funcionan. El IS funciona de acuerdo con la configuración IS de la cámara.
OFF:
las funciones de estabilización tanto en el objetivo como en la cámara están apagadas.
Acerca de las funciones de estabilización
Utilice la versión más actualizada del firmware de la cámara. El funcionamiento de esta función cambiará en las siguientes cámaras. Para más información, por favor visite nuestra página de inicio.
E-M5, serie E-M10, serie E-P, serie E-PL, serie E-PM
Póngase en contacto con el otro fabricante para montar el objetivo en una cámara digital de otro fabricante.
Botón L-Fn
AF deja de funcionar mientras se mantiene pulsado el botón.
Instalación del parasol (Fig. 2)/ Almacenamiento del parasol (Fig. 3)
Para quitar el parasol, gírelo mientras pulsa el botón de liberación.
ES 11
Notas sobre la toma fotográfica
• Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
• Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.
• La distancia de enfoque puede cambiar cuando el método de enfoque se cambia de MF a AF/MF y, a continuación, vuelve a MF. Reajuste la distancia de enfoque.
• El indicador de distancia se incluye únicamente a modo de referencia.
• Las condiciones de uso pueden reducir el número de imágenes que se pueden capturar.
Especificaciones principales
Montura : Distancia focal : 12 – 100 mm
Abertura máx. : f4,0 Ángulo de imagen Configuración de objetivo : Control de diafragma Distancia de toma : 0,15 m a ) (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Montura Micro Four Thirds
(equivalente a 24 a 200 mm en una cámara de 35 mm)
: 84°– 12°
11 grupos, 17 objetivos
: f4,0 a f22
Distancia focal 12 mm 0,45 m a ) (infinito) Distancia focal 100 mm
12 ES
Peso : 561 g (excluyendo el
Medidas :
Montura del parasol del objetivo Diámetro de rosca de montura de filtro
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
*
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias: Precauciones de seguridad
• No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista.
• No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio.
• Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas registradas de OLYMPUS CORPORATION.
parasol y la tapa) Diámetro máximo Ø 77,5 × longitud
: Bayoneta
: Ø 72 mm
116,5 mm
Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Asistencia técnica (EE. UU. / Canadá)
Ayuda automatizada ininterrumpida en línea. http://www.olympusamerica.com/support Soporte telefónico al cliente: Tel.1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente est disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Correo electrónico: distec@olympus.com
á
Para los clientes de Europa
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de RAEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: +1800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)
ES 13
Es posible que el software en este objetivo incluya software de terceros. Cualquier software de terceros está sujeto a los términos y condiciones impuestos por los dueños o portadores de la licencia del software, bajo los cuales se le suministra dicho software. Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
14 ES
MODE D’EMPLOI
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Nomenclature
1 Pare-soleil 2 Indicateur de distance 3 Bague de mise au
point
Changement des méthodes de mise au point (Fig. 1)
Basculez entre AF/MF en faisant glisser la bague de mise au point.
• Position dans laquelle l’indicateur de distance
ne peut pas être vu AF/MF Vous pouvez basculer entre AF/MF en utilisant les paramètres de l’appareil photo.
• Position dans laquelle l’indicateur de distance
peut être vu MF L’autofocus n’est pas disponible ; effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point de l’objectif.
4 Repère de
montage
5 Commutateur IS 6 Bouton L-Fn
Commutateur IS
les fonctions de stabilisation dans l’objectif et
ON :
l’appareil photo fonctionnent. L’IS fonctionne selon les réglages IS dans l’appareil photo.
OFF : les fonctions de stabilisation à la fois dans
l’objectif et l’appareil photo sont éteintes.
À propos des fonctions de stabilisation Veuillez utiliser la version la plus récente du micro­logiciel pour l’appareil photo. Le fonctionnement de cette fonction change selon les appareils photos suivants. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre page d’accueil.
E-M5, séries E-M10, séries E-P, séries E-PL, séries E-PM Contactez l’autre fabricant concerné pour monter l’objectif
sur l’appareil photo numérique d’un autre fabricant.
Bouton L-Fn
L’AF cesse de fonctionner lorsque le bouton est enfoncé.
Fixation du pare-soleil (Fig. 2)/ Rangement du pare-soleil (Fig. 3)
Pour retirer le pare-soleil, le tourner tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Remarques sur la prise de vue
• Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou si
FR 15
vous utilisez un filtre épais.
• Lors de l’utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l’objectif, le pare-soleil, etc.
• La distance de mise au point peut être modifiée lorsque la méthode de mise au point passe de MF à AF/MF, puis de nouveau à MF. Réglez à nouveau la distance de mise au point.
• L’indicateur de distance ne doit être considéré qu’à titre indicatif.
• Les conditions d’utilisation peuvent diminuer le nombre d’images qui peuvent être prises.
Caractéristiques principales
Monture : monture Micro Four Thirds Longueur focale : 12 à 100 mm (équivalent à
Ouverture maximale Angle de vue : 84°– 12° Configuration de l’objectif Commande de diaphragme : f4,0 à f22 Plage de prise de vue
24 à 200 mm sur un appareil photo 35 mm)
: f4,0
: 11 groupes, 17 lentilles
: 0,15 m à ) (infini)
Longueur focale 12 mm 0,45 m à ) (infini) Longueur focale 100 mm
16 FR
Réglage de la mise au point : Commutation AF/MF Poids : 561 g (pare-soleil et bouchon
Dimensions : Dia. max. Ø 77,5 ×
Montage du pare-soleil Diamètre de filetage du montage du filtre
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
exclus)
longueur 116,5 mm
: Baïonnette
: Ø 72 mm
Précautions : bien lire la suite
Avertissements : précautions de sécurité
• Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue.
• Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire.
• Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil vers le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS CORPORATION.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences radioélectriques, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Support technique (
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Notre centre d’appels clients est ouvert de de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com
États-Unis / Canada
Pour les utilisateurs en Europe
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise au rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
)
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 40 - 237 73 899 (appel payant)
FR 17
Le logiciel compris dans cet objectif peut inclure un logiciel tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux conditions d’utilisation, imposées par les propriétaires ou concédants de licence de ce logiciel, en vertu desquelles le logiciel vous est fourni. Ces conditions et autres avis de logiciels tiers, le cas échéant, se trouvent dans le fichier PDF d’avis de logiciels stocké sur http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
18 FR
ИНСТРУКЦИИ
BG
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите
1 Сенник на обектива 2 Индикатор за
разстояние
3 Гривна за фокусиране
Методи за смяна на фокуса (фиг. 1
Смяна между AF/MF чрез плъзгане на гривната за фокусиране.
• Позиция, в която индикаторът за
разстояние не може да се види AF/MF Можете да превключите между AF/MF, като използвате настройките на фотоапарата.
• Позиция, в която индикаторът за разстояние
може да се види MF Автоматично фокусиране не може да се използва; фокусирайте, като завъртите гривната за фокусиране на обектива.
4 Монтажен
маркер
5 IS ключ 6 L-Fn бутон
)
IS ключ
Функциите за стабилизиране на обектива
ON:
и фотоапарата са пуснати. IS работи в съответствие с IS настройката на фотоапарата.
OFF:Функциите за стабилизиране на
обектива и фотоапарата са изключени.
За функциите за стабилизиране
Моля, използвайте най-новия фърмуер за фотоапарата. Работата на тази функция ще се промени при следните фотоапарати. За повече информация, моля, посетете нашата начална страница.
E-M5, E-M10 серия, E-P серия, E-PL серия, E-PM серия
Свържете се с друг производител за монтиране на обектива към цифров фотоапарат на друг производител.
L-Fn бутон
AF спира да работи, докато бутонът е натиснат.
Прикрепяне на сенника (фиг. 2)/ Съхраняване на сенника (фиг. 3)
За да махнете сенника, го завъртете, докато държите натиснат бутона за освобождаване.
Забележки при снимане
• Краищата на снимките може да се повредят, ако се използват повече от един
BG 19
филтър или филтър с плътен пръстен.
При използване на светкавица светлината може да бъде засенчена от обектива, сенника и пр.
Фокусното разстояние може да се промени,
когато методът за фокусиране се превключи от MF на AF/MF и след това обратно на MF. Нагласете отново фокусното разстояние.
• Индикаторът за разстоянието е даден само като ориентир.
• Условията на използване могат да намалят броя на изображенията, които могат да се заснемат.
Основни технически данни
Байонетен пръстен Фокусно разстояние : 12 – 100 mm (еквивалентно
Макс. диафрагма : f4.0 Ъгъл на изображението Конфигурация на обектива Контрол на ириса : f4.0 до f22 Обхват на снимане :
Настройка на фокуса
:
Байонет Микро Four Thirds
на 24 до 200 mm при фотоапарат с 35 mm формат)
: 84°– 12°
: 11 групи, 17 лещи
0,15 m до ) (безкрайност) Фокусно разстояние 12 mm 0,45 m до ) (безкрайност) Фокусно разстояние 100 mm
:
Превключване между автоматичен и ръчен режим
20 BG
Тегл о : Размери :
Байонет за монтиране на сенник
: Байонет Диаметър на резбата за поставяне на филтъра
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
• Не гледайте към слънцето през обектива. Това може
да причини слепота или увреждане на зрението.
• Не оставяйте обектива без капачката.
Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар.
• Не насочвайте обектива на фотоапарата
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини неизправност или пожар.
Micro Four Thirds и логото на Micro Four Thirds са търговски марки или регистрирани търговски марки на OLYMPUS CORPORATION.
561 g (без сенник и капачка) Максимален диаметър
Ø 77,5 × дължина 116,5 mm
: Ø 72 mm
За клиенти в Европа
Този символ [зачеркната кофа за боклук според Директивата за отпадъчното електрическо и електронно оборудване WEEE, приложение IV] указва разделното събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване в страните от ЕС. Не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци.За изхвърлянето на този продукт използвайте системата за връщане и събиране на отпадъци, действаща във вашата страна.
Европейска техническа поддръжка
• за клиенти
Посетете нашата уебстраница http://www.olympus-europa.com или позвънете на тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно) +49 40 - 237 73 899
(таксува се)
Софтуерът в този обектив може да включва софтуер, собственост на трета страна. Всеки софтуер, собственост на трета страна, е предмет на условията, наложени от собствениците или лицензодателите на този софтуер, и при които софтуерът ви се предоставя. Тези условия, както и други забележки по отношение на притежавания от трети страни софтуер бъдат намерени в PDF файла за софтуера, наличен на
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
, ако има такива, могат да
BG 21
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí
1 Sluneční clona 2 Indikátor
vzdálenosti
3 Zaostřovací
kroužek
Změna způsobu zaostření (obr. 1)
Režimy AF/MF lze přepínat otáčením zaostřovacího kroužku.
• Poloha, ve které se indikátor vzdálenosti
nezobrazuje AF/MF Mezi automatickým a ručním zaostřováním lze přepínat pomocí nastavení fotoaparátu.
• Poloha, ve které se indikátor vzdálenosti
zobrazuje MF Automatické zaostřování není k dispozici; zaostřete otáčením zaostřovacího kroužku objektivu.
4
Značka pro nasazování objektivu
5
Přepínač stabilizace obrazu
6 Tlačítko L-Fn
22 CS
Přepínač stabilizace obrazu ON: Stabilizační funkce objektivu a fotoaparátu
jsou zapnuty. Stabilizace obrazu pracuje dle nastavení ve fotoaparátu.
OFF:Stabilizační funkce jak objektivu, tak
fotoaparátu jsou vypnuty.
O stabilizačních funkcích
Ve fotoaparátu používejte nejnovější firmware. Ovládání této funkce se u následujících fotoaparátů bude měnit. Další informace získáte na naší domovské stránce.
E-M5, série E-M10, série E-P, série E-PL, série E-PM
Pokud chcete objektiv nasadit na digitální fotoaparát jiného výrobce, obraťte se na příslušného výrobce.
Tlačítko L-Fn
Během stisknutí tohoto tlačítka nefunguje automatické ostření.
Nasazení sluneční clony (obr. 2)/ Uskladnění sluneční clony (obr. 3)
Pokud chcete sluneční clonu sejmout, otáčejte jí a současně držte tlačítko uvolnění.
Poznámky ke snímání
• Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
• Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem, sluneční clonou atd.
• Zaostřená vzdálenost se může změnit, pokud přepnete způsob ostření z MF na AF/MF a zpět na MF. Poopravte zaostřenou vzdálenost.
• Indikace vzdálenosti je pouze orientační.
• V závislosti na podmínkách používání se může snížit počet snímků, které lze pořídit.
Hlavní parametry
Bajonet : Bajonet Micro Four Thirds Ohnisková vzdálenost :
Světelnost : f4,0 Úhel záběru : 84° – 12° Konfigurace objektivu Rozsah clony : f4,0 až f22 Vzdálenost při fotografování : 0,15 m až ) (nekonečno)
12 – 100 mm (Ekvivalentní 24 až 200 mm na fotoaparátu 35 mm)
: 11 skupin, 17 čoček
Ohnisková vzdálenost 12 mm 0,45 m až ) (nekonečno) Ohnisková vzdálenost 100 mm
Ostření : Přepínání AF/MF Hmotnost : Rozměry : Max. průměr Ø 77,5 ×
Upevnění clony objektivu : Bajonet Průměr závitu pro nasazení filtru
* Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
• Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
• Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru.
• Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.
Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS CORPORATION.
561 g (bez sluneční clony a krytky)
délka 116,5 mm
: Ø 72 mm
CS 23
Pro zákazníky v Evropě
Tento symbol [přeškrtnutý kontejner s kolečky podle WEEE příloha IV] znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu. Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného odpadu, který je zavedený ve vaší zemi.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
24 CS
Software v tomto objektivu může obsahovat software třetích stran. Veškerý software třetích stran podléhá podmínkám stanoveným majiteli nebo poskytovateli licence na tento software a s těmito podmínkami je vám software poskytován. Tyto podmínky a další případná upozornění k softwaru třetích stran můžete nalézt v souboru PDF s upozorněními k softwaru, který se nachází na adrese http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile
1 Gegenlichtblende 2 Entfernungsanzeige 3 Schärfering
Ändern des Scharfstellverfahrens (Abb. 1)
Wechseln Sie zwischen AF/MF durch Verschieben des Schärferings.
• Position, in der die Entfernungsanzeige AF/ MF nicht mehr gesehen werden kann. Sie können mit den Kameraeinstellungen zwischen AF/MF umschalten.
• Position, in der die Entfernungsanzeige MF gesehen werden kann. Der Autofokus steht nicht zur Verfügung; fokussieren Sie durch Drehen des Schärferings des Objektivs.
4 Ausrichtmarkierung 5 IS-Schalter 6 L-Fn-Taste
IS-Schalter ON: Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv
und Kamera sind aktiv. Das IS funktioniert je nach IS-Einstellungen in der Kamera.
OFF:Die Stabilisierungsfunktionen in Objektiv
und Kamera sind ausgeschaltet.
Stabilisierungsfunktionen
Verwenden Sie bitte die aktuellste Firmware für die Kamera. Diese Funktion ändert sich für die folgenden Kameras. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage.
E-M5, E-M10-Serie, E-P-Serie, E-PL-Serie, E-PM-Serie Möchten Sie das Objektiv an einer anderen
Kamera verwenden, wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.
L-Fn-Taste
Der AF funktioniert nicht, solange die L-Fn-Taste gedrückt wird.
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 2)/ Aufbewahrung der Gegenlichtblende (Abb. 3)
Zum Abnehmen der Gegenlichtblende den Arretierungsknopf gedrückt halten und die Gegenlichtblende drehen.
Hinweise zum Fotografieren
• Beim Verwenden von mehr als einem Filter
DE 25
kann es zu Randabschattungen kommen.
• Beim Verwenden des eingebauten Blitzgerätes kann es zu Abschattungen durch das Objektiv, oder der Gegenlichtblende kommen.
• Die eingestellte Schärfe ändert sich eventuell, wenn die Scharfstellmethode von „MF“ auf „AF/MF“ und wieder zurück auf „MF“ geändert wird. Stellen Sie in diesem Fall die Schärfe wieder wie gewünscht ein.
• Die Entfernungsanzeige ist nur als Orientierungshilfe gedacht.
• Je nach Einsatzbedingungen kann die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, geringer sein.
Technische Daten
Fassung : Micro Four Thirds Bajonett Brennweite : 12 – 100 mm (entspricht
Max. Blendenwert Bildwinkel : 84°– 12° Optische Konstruktion : 11 Gruppen, 17 Linsen Blendenskala : f4,0 bis f22 Entfernung : 0,15 m bis ) (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
einem 24 bis 200 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera)
: f4,0
Brennweite 12 mm 0,45 m bis ) (unendlich) Brennweite 100 mm
26 DE
Gewicht : 561 g (ohne Gegenlichtblende
Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 77,5 ×
Gegenlichtblendenfassung : Bajonett Filtergewindedurchmesser : Ø 72 mm
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
• Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen.
• Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
• Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und/oder Feuergefahr besteht.
Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION.
und Objektivdeckel)
Länge 116,5 mm
Für Europa
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Technische Unterstützung für Kunden
• in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
Die Software in diesem Objektiv enthält möglicherweise Software von Drittanbietern. Jede Software von Drittanbietern beinhaltet Nutzungsbedingungen, die von den Besitzern oder Lizenznehmern dieser Software gestellt werden, und unter denen die Software Ihnen zur Verfügung gestellt wird. Diese Bedingungen und andere Hinweise zu Software von Drittanbietern finden Sie in der Hinweise-PDF-Datei der Software, zu finden unter http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
DE 27
BETJENINGSVEJLEDNING
DA
Tak, fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug og sørge for at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser
1 Modlysblænde 2 Afstandsindikator 3 Fokuseringsring
Ændring af fokusmetoder (fig. 1)
Skift mellem AF/MF ved at skubbe fokuseringsringen.
• Position, hvor afstandsindikatoren ikke er
synlig AF/MF Du kan skifte mellem AF/MF ved hjælp af kameraindstillingerne.
Position, hvor afstandsindikatoren er synlig MF
• Autofokus er ikke tilgængeligt. Fokuser ved at dreje på objektivets fokuseringsring.
4 Monteringsmærke 5 IS-kontakt 6 Knappen L-Fn
28 DA
IS-kontakt ON: Stabiliseringsfunktionerne i optikken og
kameraet er slået til. IS fungerer i henhold til IS-indstillingen på kameraet.
OFF:Stabiliseringsfunktionerne i både optikken
og kameraet er slået fra.
Om stabiliseringsfunktionerne
Anvend den nyeste firmware til kameraet. Anvendelse af denne funktion ændres på følgende kameraer. For yderligere information, se vores hjemmeside.
E-M5, E-M10-serien, E-P-serien, E-PL-serien, E-PM-serien
Hvis digitalkameraet er fra en anden producent, skal du kontakte denne for montering af optikken.
Knappen L-Fn
AF holder op med at virke, mens der trykkes på knappen.
Sådan sættes modlysblænden på (fig. 2)/ Opbevaring af modlysblænden (fig. 3)
For at fjerne modlysblænden skal du dreje den, mens du trykker på frigivelsesknappen.
Bemærkninger vedr. optagelse
• Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
• Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde osv. skygge for lyset fra denne.
• Fokusafstanden ændrer sig muligvis, når der skiftes fokuseringsmetode fra MF til AF/MF og derefter tilbage til MF. Justér fokusafstanden igen.
• Afstandsindikatoren er kun vejledende.
• Brugsvilkårene kan nedsætte antallet af billeder, der kan tages.
Tekniske data
Bajonet : Mikro Four Thirds-fatning Brændvidde : 12 – 100 mm (svarer til 24 til
Lysstyrke : f4.0 Synsvinkel : 84°– 12° Opbygning : 11 grupper, 17 linser Blændeområde : f4.0 til f22 Arbejdsområde : 0,15 m til ) (uendelig)
Fokusering : Skift mellem AF/MF
200 mm på et 35 mm kamera)
Brændvidde 12 mm 0,45 m til ) (uendeligt) Brændvidde 100 mm
Vægt : 561 g (modlysblænde og
Mål : Maks dia. Ø 77,5 ×
Linsehættemontering Filtergevind­diameter : Ø 72 mm
* Producenten forbeholder sig retten til at ændre
de tekniske data uden varsel.
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
• Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
• Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand.
• Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende OLYMPUS CORPORATION.
dæksel)
længde 116,5 mm
: Bajonet
DA 29
Til brugere i Europa
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk /elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer)
30 DA
Softwaren i dette objektiv kan inkludere tredjepartssoftware. Alle tredjepartsprogrammer er underlagt betingelserne og vilkårene, fremsat af ejerne og licensgiverne af det program, under hvilken programmet er leveret til dig. Disse betingelser og andre tredjepartsmeddelelser, hvis relevant, kan findes i softwarens PDF-fil med meddelelser, der er gemt på http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
JUHISED
ET
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Osade nimetused
1 Objektiivi varjuk 2 Vahemaa näidik
Fokuseerimisrõngas
3
Teravustamismeetodi muutmine (jn 1)
Režiimide AF/MF vahel ümber lülitumiseks libistage fokuseerimisrõngaid.
• Asend, milles vahemaa näidik ei ole nähtav
AF/MF
Režiimide AF/MF vahel ümber lülitumiseks saab kasutada kaamera sätteid.
• Asend, milles vahemaa näidik on nähtav MF
Automaatne teravustamine ei ole võimalik; teravustage objektiivi fokuseerimisrõngast pöörates.
4 Objektiivi joondamistähis 5 IS-lüliti 6 Nupp L-Fn
IS-lüliti ON: stabiliseerimisfunktsioonid objektiivis ja
kaameras töötavad. IS töötab vastavalt IS-i sättele kaameras.
OFF:stabiliseerimisfunktsioonid objektiivis ja
kaameras on välja lülitatud.
Stabiliseerimisfunktsioonidest Palun kasutage kaameraga uusimat püsivara. Selle funktsiooni töö muutub alljärgnevates kaamerates. Täpsemalt vt meie kodulehelt.
Seeriad E-M5, E-M10, E-P, E-PL, E-PM Muu tootja digitaalkaamerale objektiivi
paigaldamiseks pöörduge antud tootja poole.
Nupp L-Fn
Selle nupu vajutamise ajal AF ei tööta.
Varjuki paigaldamine (jn 2) / Varjuki hoiustamine (jn 3)
Katte eemaldamiseks pöörake seda, vajutades samal ajal vabastusnuppu.
Märkused pildistamise kohta
• Kui kasutate rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
ET 31
• Välgu kasutamisel võib objektiiv, päikesevarjuk vms. välgu valguse blokeerida.
• Teravustamiskaugus võib muutuda teravustamismeetodi MF-ilt AF/MF-ile ja seejärel tagasi MF-ile lülitamisel. Reguleerige teravustamiskaugus uuesti.
• Vahemaa näidik on mõeldud ainult abivahendiks.
• Kasutustingimused võivad tehtavate piltide arvu vähendada.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Fookuskaugus : 12 – 100 mm (vastab 24
Maksimaalne ava : f4.0 Pildinurk : 84°– 12° Objektiivi läätsede rühmitus : 17 läätse 11 grupis Diafragma vahemik : f4.0 kuni f22 Pildistamiskaugus :
Teravustamine : AF/MF valik Kaal : 561 g (v.a varjuk ja kate)
kuni 200 mm-le 35 mm filmisüsteemis)
0,15 m kuni ) (lõpmatuseni) Fookuskaugus 12 mm 0,45 m kuni ) (lõpmatuseni) Fookuskaugus 100 mm
32 ET
Mõõtmed : maksimaalne diameeter
Varjuki kinnitusseadis Filtri kinnituskeerme diameeter
: Ø 72 mm
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta.
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
• Ärge vaadake läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist.
• Ärge hoidke objektiivi ilma katteta. Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib see põhjustada tulekahju.
• Ärge suunake kaamera objektiivi päikese poole. Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tulekahju.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds logo on OLYMPUS CORPORATIONI kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Ø 77,5 × pikkus 116,5 mm
: bajonett
Euroopa klientidele
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage teie riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme.
Euroopa tehniline klienditugi
Külastage palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helistage: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 40 - 237 73 899 (tasuline)
Selle objektiivi tarkvara võib sisaldada kolmanda osapoole tarkvara. Mistahes kolmanda osapoole tarkvara puhul rakenduvad selle tarkvara omanike või litsentsiandjate kehtestatud tingimused, mille järgi teile tarkvara ka pakutakse. Need tingimused ja kolmanda osapoole tarkvarateated, kui need on olemas, leiate tarkvarateadete PDF-failist, mis on aadressil http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
ET 33
KÄYTTÖOHJEET
FI
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Osien nimet
1 Vastavalosuoja 2 Etäisyysilmaisin 3 Tarkennusrengas
Tarkennustapojen vaihtaminen (Kuva 1)
Vaihda AF/MF-tilojen välillä liu’uttamalla tarkennusrengasta.
• Asento, jossa etäisyysilmaisin ei näy AF/MF
Voit vaihtaa AF/MF-tilojen välillä käyttämällä kameran asetuksia.
• Asento, jossa etäisyysilmaisin näkyy MF
Automaattitarkennus ei ole käytettävissä; tarkenna kiertämällä objektiivin tarkennusrengasta.
IS-kytkin ON: Objektiivin ja kameran
vakauttamistoiminnot ovat käytössä. IS toimii kameran IS-asetusten mukaan.
4 Kiinnitysmerkki 5 IS-kytkin 6 L-Fn-painike
34 FI
OFF:Sekä objektiivin että kameran
vakauttamistoiminnot ovat pois päältä.
Vakauttamistoiminnoista Käytä kameran uusinta laiteohjelmistoa. Tämän toiminnon toiminta muuttuu seuraavissa kameroissa. Katso lisätietoja verkkosivuiltamme.
E-M5, E-M10-sarja, E-P-sarja, E-PL-sarja, E-PM-sarja
Jos haluat kiinnittää objektiivin toisen valmistajan digikameraan, ota yhteyttä kyseisen kameran valmistajaan.
L-Fn-painike
AF ei toimi, kun painiketta pidetään painettuna.
Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 2)/ Vastavalosuojan säilytys (Kuva 3)
Irrota vastavalosuoja kiertämällä sitä samalla, kun painat vapautinta.
Ota huomioon kuvatessasi
• Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta.
• Huomioi salamaa käyttäessäsi, ettei esim. pidempi objektiivi tai sen vastavalosuoja tule salaman eteen.
• Tarkennusetäisyys voi muuttua, kun tarkennustapaa muutetaan asetuksesta MF asetukseen AF/MF ja takaisin asetukseen MF. Säädä tarkennusetäisyys uudelleen.
• Tarkennusilmaisin on tarkoitettu vain suuntaa antavaksi.
• Käyttöolosuhteet voivat rajoittaa otettavien kuvien määrää.
Tuotetiedot
Kiinnitys : Micro Four Thirds -kiinnitys Polttoväli : 12 – 100 mm
Maksimiaukko : f4.0 Kuvakulma : 84°– 12° Objektiivin rakenne Himmentimen säätö Kuvausetäisyys : 0,15 m – ) (ääretön)
Tarkennuksen säätö Paino : 561 g (ilman vastavalosuojaa
Mitat : Maks. läpim. Ø 77,5 mm ×
(vastaa 24 mm – 200 mm:iä 35 mm:n kamerassa)
: 11 ryhmää, 17 elementtiä : f4.0 – f22
Polttoväli 12 mm 0,45 m – ) (ääretön) Polttoväli 100 mm
: AF/MF vaihto
ja suojusta)
pituus 116,5 mm
Vastavalosuojan kiinnitys : bajonetti Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : Ø 72 mm
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta.
Varotoimet: lue seuraavat kohdat
Varoitukset: turvallisuusohjeet
• Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen.
• Älä jätä objektiivia ilman suojusta. Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon.
• Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriön tai palovaurion.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds -logo ovat OLYMPUS CORPORATION -yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
FI 35
Asiakkaille Euroopassa
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 40 - 237 73 899 (maksullinen)
36 FI
Objektiivissa oleva ohjelmisto saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan. Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla ohjelmistoilmoitus-PDF-tiedostossa osoitteessa http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
ΟΔΗΓΙΕΣ
EL
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση.
Ονόματα εξαρτημάτων
1
Παρασολέιγ φακού
2 Ένδειξη απόστασης 3
Δακτύλιος εστίασης
Αλλαγή μεθόδων εστίασης (Σχ. 1)
Κάντε εναλλαγή ανάμεσα σε AF/MF σύροντας τον δακτύλιο εστίασης.
• Θέση ΑF/MF, στην οποία η ένδειξη
απόστασης δεν είναι ορατή. Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ των AF/MF χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις της φωτογραφικής μηχανής.
• Θέση MF, στην οποία η ένδειξη απόστασης
είναι ορατή. Η αυτόματη εστίαση δεν είναι διαθέσιμη. Εστιάστε περιστρέφοντας τον δακτύλιο εστίασης του φακού.
4 Δείκτης μοντούρας 5
Διακόπτης IS
6 Κουμπί L-Fn
Διακόπτης IS ON: Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό
και στη φωτογραφική μηχανή λειτουργούν. Το IS λειτουργεί σύμφωνα με τη ρύθμιση IS στη φωτογραφική μηχανή.
OFF:
Οι λειτουργίες σταθεροποίησης στον φακό και στη φωτογραφική μηχανή είναι απενεργοποιημένες.
Σχετικά με τις λειτουργίες σταθεροποίησης Χρησιμοποιήστε την πιο πρόσφατη έκδοση firmware για τη φωτογραφική μηχανή. Η
συγκεκριμένη λειτουργία θα αλλάξει στις παρακάτω φωτογραφικές μηχανές. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την αρχική μας σελίδα.
E-M5, σειρά E-M10, σειρά E-P, σειρά E-PL, σειρά E-PM
Για να τοποθετήσετε τον φακό σε ψηφιακή φωτογραφική μηχανή άλλου κατασκευαστή, επικοινωνήστε με τον συγκεκριμένο κατασκευαστή.
Κουμπί L-Fn
Το AF σταματά να λειτουργεί όσο είναι πατημένο το κουμπί.
Τοποθέτηση του παρασολέιγ (Σχ. 2)/ Αποθήκευση του παρασολέιγ (Σχ. 3)
Για να αφαιρέσετε το παρασολέιγ, περιστρέψτε το καθώς πιέζετε την ασφάλεια.
EL 37
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
• Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να περικοπούν
(σκιαστούν) οι άκρες των φωτογραφιών.
Όταν χρησιμοποιείτε φλας, το φως του φλας
μπορεί να εμποδιστεί από το σώμα του φακού, το παρασολέιγ του φακού κ.τ.λ.
• Η απόσταση εστίασης ενδέχεται να μεταβληθεί όταν η μέθοδος εστίασης αλλάζει από MF σε AF/MF και ξανά σε MF. Επαναρρυθμίστε την απόσταση εστίασης.
• Η ένδειξη απόστασης πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως οδηγός.
• Οι συνθήκες χρήσης ενδέχεται να ελαττώσουν τον αριθμό των εικόνων που είναι δυνατό να καταγραφούν.
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντούρα : μοντούρα Micro Four Thirds Εστιακή απόσταση
Μέγ. διάφραγμα Γωνία εικόνας : 84°– 12° Στοιχεία φακού : 11 ομάδες, 17 φακοί Έλεγχος ίριδας : f4.0 έως f22 Απόσταση λήψης
: 12 – 100 mm (αντιστοιχεί σε
φακό 24 mm έως 200 mm μηχανής 35 mm)
: f4.0
: 0,15 m έως ) (άπειρο)
Εστιακή απόσταση 12 mm 0,45 m έως ) (άπειρο) Εστιακή απόσταση 100 mm
38 EL
Ρύθμιση εστίασης Βάρος : 561 g (χωρίς το παρασολέιγ και
Διαστάσεις : Υποδοχή παρασολέιγ φακού : Μπαγιονέ Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου : Ø 72 mm
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
Προσοχή: Διαβάστε οπωσδήποτε τα παρακάτω
• Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού. Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή βλάβη της όρασης.
• Μην αφήνετε τον φακό χωρίς το κάλυμμα. Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
• Μη στρέφετε τον φακό της μηχανής στον ήλιο. Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στον φακό και θα εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
Η ονομασία Micro Four Thirds και το λογότυπο Micro Four Thirds είναι εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της OLYMPUS CORPORATION.
: Διακόπτης AF/MF
το κάλυμμα) Μέγ. διάμ. Ø 77,5 mm × μήκος 116,5 mm
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
Για πελάτεσ στην Ευρώπη
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων ΑΗΗΕ, παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στις χώρες της Ε.Ε. Μην απορρίπτετε τον εξοπλισμό στα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιείτε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής της χώρας σας για την απόρριψη του παρόντος προϊόντος.
Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ή καλέστε: Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 +49 40 - 237 73 899
(χωρίς χρέωση)
(με χρέωση)
Το λογισμικό σε αυτόν τον φακό ενδέχεται να περιέχει λογισμικό τρίτων κατασκευαστών. Τυχ όν λογισμικό τρίτων κατασκευαστών υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις που επιβάλλονται από τους κατόχους ή τους δικαιοπάροχους του εκάστοτε λογισμικού, σύμφωνα με τους οποίους όρους και προϋποθέσεις το λογισμικό παρέχεται σε εσάς. Αυτοί οι όροι καθώς και επιπλέον σχετικά με λογισμικό τρίτων κατασκευαστών, εφόσον υπάρχουν, διατίθενται στο αρχείο σημειώσεων λογισμικού PDF, που είναι αποθηκευμένο στη διεύθυνση
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
σημειώσεις
EL 39
UPUTE
HR
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
Nazivi dijelova
1 Sjenilo objektiva 2 Pokazatelj udaljenosti 3 Prsten fokusa
Promjena načina fokusiranja (sl. 1)
Mijenjajte između AF/MF pomicanjem prstena fokusa.
• Položaj u kojem se pokazatelj udaljenosti ne
može vidjeti AF/MF Možete mijenjati između AF/MF pomoću postavki fotoaparata.
• Položaj u kojem se pokazatelj udaljenosti
može vidjeti MF Automatski fokus nije dostupan: fokusirajte rotirajući prsten fokusa na objektivu.
4 Oznaka navoja 5 IS sklopka 6 L-Fn tipka
40 HR
IS sklopka ON: Funkcije stabiliziranja u objektivu i
fotoaparatu su uključene. IS radi u skladu s IS postavkama fotoaparata.
OFF:Funkcije stabiliziranja u objektivu i
fotoaparatu su isključene.
O funkcijama stabiliziranja Molimo koristite najnoviji firmver za fotoaparat. Rad ove funkcije će se promijeniti u sljedećim fotoaparatima. Za više informacija, molimo posjetite našu početnu internetsku stranicu.
E-M5, E-M10 serija, E-P serija, E-PL serija, E-PM serija
Kontaktirajte drugog proizvođača za montiranje objektiva na digitalni fotoaparat drugog proizvođača.
L-Fn tipka
AF ne radi dok je pritisnuta tipka.
Pričvršćivanje sjenila (sl. 2)/ Spremanje sjenila (sl. 3)
Kako biste skinuli sjenilo, rotirajte ga istovremeno pritišćući tipku za otpuštanje.
Napomene o snimanju
• Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
• Prilikom korištenja bljeskalice, bljesak može biti zaklonjen tijelom objektiva, sjenilom objektiva, itd.
• Daljina fokusa može se promijeniti kad se način fokusiranja promijeni iz MF u AF/MF i onda opet u MF. Ponovno podesite daljinu fokusa.
• Pokazatelj udaljenosti služi samo u svrhu orijentacije.
• Uvjeti uporabe mogu smanjiti broj slika koje se mogu snimiti.
Glavne specifikacije
Navoj objektiva : navoj Micro Four Thirds Žarišna duljina :
Maks. otvor objektiva Vidno polje : 84°– 12° Konstrukcija objektiva Kontrola otvora objektiva : f4.0 do f22 Raspon snimanja : 0,15 m do ) (beskonačno)
Namještanje fokusa
12 – 100 mm (odgovara 24 do 200 mm na 35-mm fotoaparatu)
: f4.0
: 11 skupina, 17 leća
Žarišna duljina 12 mm 0,45 m do ) (beskonačno) Žarišna duljina 100 mm
: prebacivanje AF/MF
Težina : 561 g (bez sjenila i poklopca) Dimenzije : maks. promjer Ø 77,5 ×
Držač za sjenilo objektiva : bajonetsko Promjer navoja za pričvršćivanje filtra
*
Specifikacije su podložne promjenama bez prethodne najave ili obveze od strane proizvođača.
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
Upozorenja: mjere sigurnosti
• Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
• Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako se Sunčeva svjetlost konvergira u objektivu, može doći do požara.
• Ne usmjeravajte objektiv izravno prema suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što može izazvati oštećenje ili požar.
Micro Four Thirds i logotip Micro Four Thirds zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi za OLYMPUS CORPORATION.
dužina 116,5 mm
: Ø 72 mm
HR 41
Za korisnike na području Europe
Ovaj znak [prekrižena kanta za smeće na kotačićima sukladno Prilogu IV. Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi] označava odvojeno prikupljanje otpadne električne i elektroničke opreme u zemljama Europske unije. Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad. Služite se postojećim sustavima povrata i prikupljanja u svojoj zemlji u svrhu odlaganja ovog proizvoda.
Europska služba za pomoć korisnicima
Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) +49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)
42 HR
Softver u ovim objektivima može uključivati softver drugih proizvođača. Softver drugih proizvođača podliježe uvjetima i odredbama koje odrede vlasnici ili davatelji licencije tog softvera, pod kojima je softver pružen i vama. Obavijesti o uvjetima i odredbama za softver drugih proizvođača, ako postoje, mogu se pronaći u PDF datoteci s obavijestima o softveru pohranjenoj na http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekben is.
A készülék részei
1 Objektív napellenző 2 Távolságjelző 3 Élességállító gyűrű
Élességállítási mód megváltoztatása (1 ábra)
Az AF/MF között az élességállító gyűrűvel válthat.
• Az a pozíció, amelyben a távolságjelző nem
látható: AF/MF A fényképezőgép beállításainak használatával válthat az AF/MF között.
• Az a pozíció, amelyben a távolságjelző
látható: MF Az automatikus élességállítás nem elérhető; állítsa be az élességet az élességállító gyűrű elforgatásával.
4 Foglalat index 5 IS kapcsoló 6 L-Fn gomb
IS kapcsoló ON: Stabilizálja a működésben lévő objektív
és a fényképezőgép funkcióit. Az IS a fényképezőgépben lévő IS beállítás szerint működik.
OFF:Nem stabilizálja az objektív és a
fényképezőgép funkcióit.
A stabilizálási funkciókról bővebben Kérjük, a fényképezőgéphez a legújabb firmware-t használja. Az alábbi fényképezőgépek esetében ezen funkció működése meg fog változni. További információért kérjük, látogasson el weboldalunkra.
E-M5, E-M10 sorozat, E-P sorozat, E-PL sorozat, E-PM sorozat
Vegye fel a kapcsolatot a másik gyártóval, ha az objektívet egy másik gyártó digitális fényképezőgépére szeretné csatlakoztatni.
L-Fn gomb
Az AF nem működik, amíg a gombot lenyomva tartja.
A napellenző csatlakoztatása (2 ábra)/ A napellenző tárolása (3 ábra)
A tető eltávolításához tartsa lenyomva a kioldógombot, és közben forgassa el a tetőt.
HU 43
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
• A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
• Vaku használata esetén a vakufényt blokkolhatja az objektív, a napellenző stb.
• A fókusztávolság változhat, ha az élességállítási mód MF-ről AF/MF-re, majd újra az MF-re vált. Állítsa be újra a fókusztávolságot.
• A távolságjelző csak útmutatóként szolgál.
• A felhasználási feltételek csökkenthetik a készíthető felvételek számát.
Műszaki adatok
Foglalat : Gyújtótávolság : 12 – 100 mm (24 – 200 mm-
Max. rekeszérték : f4.0 Látószög : 84°– 12° Az objektív felépítése Írisz vezérlés : f4.0 – f22 Fényképezési tartomány
Fókuszbeállítás : AF/MF üzemmód
Mikro-Four Thirds szabvány
nek felel meg 35 mm-es fényképezőgépen)
: 17 lencse 11 csoportban
: 0,15 m – ) (végtelen)
Gyújtótávolság 12 mm 0,45 m – ) (végtelen) Gyújtótávolság 100 mm
44 HU
Tömeg : 561 g (napellenző és
Méretek : Max. átmérő Ø 77,5 ×
Lencsevédő ernyő rögzítése Szűrőfoglalat átmérője
*
A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
• Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
• Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül! Ha a napfény az objektívben összpontosul, tüzet okozhat.
• Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé fordított objektívvel! Az objektívben összefutó és a fényképezőgép belsejébe irányuló napfény meghibásodást és tüzet okozhat.
A Micro Four Thirds és a Micro Four Thirds logó az OLYMPUS CORPORATION védjegye vagy bejegyzett védjegye.
védősapka nélkül)
hossz 116,5 mm
: Bayonet : Ø 72 mm
Európai vásárlóink számára
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékgyűjtő helyeket.
Műszaki segítségnyújtás Európában
Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com vagy hívja a 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 40 - 237 73 899 (díjköteles) telefonszámot.
Az objektív szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint Ön a szoftvert használhatja. Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit a szoftverinformációs PDF-fájlban a következő címen találja: http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
HU 45
ISTRUZIONI
IT
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro.
Denominazione delle parti
1 Paraluce 2 Indicatore della distanza 3 Ghiera di messa a fuoco
Modifica dei metodi di messa a fuoco (fig. 1)
Commutare tra AF/MF facendo scorrere la ghiera di messa a fuoco.
• Posizione in cui l’indicatore della distanza non
può essere visualizzato AF/MF È possibile commutare tra AF/MF usando le impostazioni della fotocamera.
• Posizione in cui l’indicatore della distanza può
essere visualizzato MF L’autofocus non è disponibile; mettere a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo.
4 Baionetta 5 Interruttore IS 6 Pulsante L-Fn
46 IT
Interruttore IS ON:
le funzioni di stabilizzazione dell’obiettivo e della fotocamera funzionano. L’IS funziona in base all’impostazione IS della fotocamera.
OFF:le funzioni di stabilizzazione dell’obiettivo e
della fotocamera sono disattivate.
Informazioni sulle funzioni di stabilizzazione Si prega di usare la versione più recente del firmware per la fotocamera. L’attivazione di questa funzione cambia con le seguenti fotocamere. Per ulteriori informazioni, visitare la nostra home page.
E-M5, serie E-M10, serie E-P, serie E-PL, serie E-PM
Contattare il produttore per montare l’obiettivo su una fotocamera digitale di un altro produttore.
Pulsante L-Fn
L’AF smette di funzionare quando si preme il pulsante.
Attacco del paraluce (fig. 2)/ Conservazione del paraluce (fig. 3)
Per rimuovere il paraluce, ruotarlo mentre si preme il pulsante di rilascio.
Note sulla ripresa
• I bordi delle immagini possono essere ritagliati se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
• Se si utilizza un flash, il lampo del flash potrebbe essere ostacolato dal corpo del flash, dal paraluce, ecc.
• La distanza di messa a fuoco potrebbe cambiare quando il metodo di messa a fuoco viene commutato da MF ad AF/MF e quindi riportato su MF. Regolare nuovamente la distanza di messa a fuoco.
• L’indicatore della distanza è inteso solo come guida.
• Le condizioni di utilizzo possono ridurre il numero di immagini che è possibile scattare.
Specifiche principali
Bocchettone : Distanza focale :
Diaframma max : f4.0 Angolo di campo : 84°– 12° Configurazione dell’obiettivo : 11 gruppi, 17 elementi Diaframma : da f4.0 a f22 Campo di fotografia : da 0.15 m a ) (infinito)
Micro Four Thirds 12 – 100 mm (equivalente a 24 – 200 mm su una fotocamera di formato 35 mm)
Distanza focale 12 mm da 0.45 m a ) (infinito) Distanza focale 100 mm
Regolazione messa a fuoco : Passaggio AF/MF Peso : 561 g (esclusi paraluce e
Dimensioni : Ø 77.5 × 116.5 mm Attacco paraluce obiettivo Diametro filettatura montatura del filtro : Ø 72 mm
*
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
Precauzioni: Da leggere con attenzione
Avvertenze: Misure di sicurezza
• Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò potrebbe causare cecità o danni alla vista.
• Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo. Se la luce del sole converge attraverso l’obiettivo può provocare un incendio.
• Non puntate la fotocamera direttamente verso la luce del sole. La luce del sole convergerà nell’obiettivo e sarà concentrata nella fotocamera, causando una possibile anomalia di funzionamento o un incendio.
Micro Four Thirds e il logo Micro Four Thirds sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di OLYMPUS CORPORATION.
copertura anteriore)
:
Baionetta
IT 47
Per utenti in Europa
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
Supporto tecnico clienti in Europa
Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) +49 40 - 237 73 899 (a pagamento)
48 IT
Il software di questo obiettivo può includere software di terzi. Qualsiasi software di terzi è soggetto a termini e condizioni, imposti dai proprietari o licenziatari di tale software, sotto i quali vi viene fornito tale software. Tali termini e altre note relative al software di terzi, se presenti, sono disponibili nel file PDF con le note sul software reperibile all’indirizzo http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
INSTRUKCIJA
LT
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte paskaityti.
Dalių pavadinimai
Objektyvo gaubtas
1 2 Atstumo indikatorius 3
Fokusavimo žiedas
Fokusavimo metodų keitimas (1 pav.)
Pakeiskite AF / MF, sukdami fokusavimo žiedą.
• Padėtis, kurioje atstumo indikatorius negali
būti matomas AF/MF Galite perjungti AF / MF, naudodami fotoaparato nustatymus.
• Padėtis, kurioje atstumo indikatorius gali būti
matomas MF Automatinio fokusavimo funkcija neveikia. Fokusuokite sukdami objektyvo fokusavimo žiedą.
IS jungiklis ON: veikia objektyvo ir fotoaparato
stabilizavimo funkcijos. IS veikia atsižvelgiant į fotoaparato IS nuostatą.
4 Apsodo indeksas 5
IS jungiklis
6 L-Fn mygtukas
OFF: objektyvo ir fotoaparato stabilizavimo
funkcijos yra išjungtos.
Apie stabilizavimo funkcijas Naudokite naujausią fotoaparato integruotą programinę įrangą. Šios funkcijos veikimas skirsis toliau nurodytuose fotoaparatuose. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite mūsų pradžios tinklalapyje.
E-M5, E-M10 serija, E-P serija, E-PL serija, E-PM serija
Kreipkitės į kitą gamintoją, jeigu norite sumontuoti objektyvą ant kito gamintojo skaitmeninio fotoaparato.
L-Fn mygtukas
Laikant nuspaustą šį mygtuką, AF nebeveikia.
Gaubto tvirtinimas (2 pav.)/ Gaubto saugojimas (3 pav.)
Norėdami nuimti gaubtą, sukite jį, laikydami nuspaudę fiksatorių.
Fotografavimo pastabos
• Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei naudojamas daugiau nei vienas filtras arba naudojamas storas filtras.
LT 49
• Naudojant blykstę, jos šviesą gali blokuoti objektyvo korpusas, gaubtas ar pan.
• Fokusavimo atstumas gali kisti, kai fokusavimo būdas perjungiamas iš MF į AF/MF ir atgal. Sureguliuokite fokusavimo atstumą dar kartą.
• Atstumo indikacija yra tik orientacinė.
• Nuotraukų, kurias galima užfiksuoti, skaičius gali sumažėti atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
Pagrindinės techninės charakteristikos
Apsodas : „Micro Four Thirds“ apsodas Fokusavimo atstumas
Maks. diafragma : f4,0 Vaizdo kampas : 84°– 12° Objektyvo konfigūracija Vyzdinės diafragmos valdymas : nuo f4,0 iki f22 Fotografavimo ribos
Židinio reguliavimas
: 12 – 100 mm
(atitinka 24 – 200 mm atstumą 35 mm fotoaparate)
:
11 grupių, 17 fotoaparatų
:
nuo 0,15 m iki ) (begalybės) Fokusavimo atstumas 12 mm nuo 0,45 m iki ) (begalybės) Fokusavimo atstumas 100 mm
: AF / MF jungimas
50 LT
Svoris : Matmenys : maks. skersmuo Ø 77,5 ×
Objektyvo gaubto montavimo jungtis : „Bayonet“ Sriegio skersmuo : Ø 72 mm
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
be išankstinio gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo.
Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
Įspėjimai: saugos priemonės
• Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti arba sugadinti regėjimą.
• Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
• Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi gedimai ar gaisras.
„Micro Four Thirds“ ir „Micro Four Thirds“ logotipas yra prekių ženklai, arba registruotieji OLYMPUS CORPORATION prekių ženklai.
561 g (be gaubto ir dangtelio)
ilgis 116,5 mm
Klientams Europoje
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių įrenginių atliekas, kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai. Prašome nemesti įrenginio į buitinių atliekų konteinerius. Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
Europos klientų aptarnavimo techninis
• skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) +49 40 - 237 73 899 (mokamas)
Su šiuo objektyvu gali būti pateikiama trečiųjų šalių programinės įrangos. Bet kokiai trečiųjų šalių programinei įrangai taikomos jos savininkų ar licencijos išdavėjų sąlygos, suteikiančios teisę naudotis programine įranga. Šias nuostatas ir sąlygas (jei yra) rasite programinės įrangos duomenų PDF faile adresu http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
LT 51
NORĀDĪJUMI
LV
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus produktu. Lai produkta izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
Daļu nosaukumi
1 Objektīva pārsegs 2 Attāluma indikators 3 Fokusa gredzens
Fokusa mainīšanas metodes (1 attēls)
Pārslēdzieties starp autofokusu un manuālo fokusu (AF/MF), pārbīdot fokusa gredzenu.
• Pozicionējiet, kādā attālumā nevarēs redz
AF/MF indikatoru. Jūs varat pārslēgties starp AF/MF, izmantojot kameras iestatījumus.
• Pozicionējiet, kādā attālumā varēs redzēt MF
indikatoru. Autofokuss nav pieejams; fokusējiet, grozot objektīva fokusa gredzenu.
4 Stiprinājuma rādītājs 5 IS slēdzis 6 L-Fn poga
ēt
52 LV
IS slēdzis ON: stabilizē objektīva un kameras darbības
funkcijas. IS darbojas atbilstoši kameras IS iestatījumiem.
OFF:gan objektīva, gan kameras stabilizēšanas
funkcijas ir izslēgtas.
Par stabilizēšanas funkcijām
Lūdzam kamerai izmantot jaunāko aparātprogrammatūru. Tālāk minētajām kamerām šīs funkcijas darbība ir mainīta. Sīkāku informāciju lūdzam skatīt mūsu tīmekļa vietnē.
E-M5, E-M10 sērija, E-P sērija, E-PL sērija E-PM sērija
Par cita ražotāja objektīva uzstādīšanu kamerai konsultējieties ar tā ražotāju.
L-Fn poga
AF nedarbojas, kamēr vien ir nospiesta poga.
Pārsega pievienošana (2 attēls)/ Pārsega glabāšana (3 attēls)
Lai noņemtu pārsegu, grieziet to, vienlaikus nospiežot atbrīvošanas pogu.
Piezīmes par fotografēšanu
• Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
• Izmantojot zibspuldzi, objektīvs un saules blende u.c. var traucēt zibspuldzes gaismai.
• Fokusa attālums var mainīties, pārslēdzot fokusēšanas metodi no MF uz AF/MF un atkal atpakaļ uz MF. No jauna noregulējiet fokusa attālumu.
• Attāluma indikators ir paredzēts tikai kā norāde.
• Lietošanas apstākļi var samazināt attēlu skaitu, ko iespējams uzņemt.
Galvenie tehniskie dati
Stiprinājums : Mikro Four Thirds sistēmas
Fokusa attālums : 12 – 100 mm
Maksimālais diafragmas atvērums Attēla leņķis : 84°– 12° Objektīva veids : 17 lēcas 11 grupās Diafragmas kontrole Fotografēšanas diapazons : 0,15 m līdz ) (bezgalībai)
Fokusa regulēšana Svars :
pieslēgvieta
(35 mm fotokamerai līdzvērtīgi 24 līdz 200 mm)
: no f4.0
: no f4.0 līdz f22
Fokusa attālums 12 mm 0,45 m līdz ) (bezgalībai) Fokusa attālums 100 mm
: AF/MF pārslēgšana
561 g (bez pārsega un vāciņa)
Izmēri : maks. diam. Ø 77,5 ×
Objektīva pārsega pieslēgvieta : „Bayonet“ Filtra bajonetes diametrs : Ø 72 mm
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
bez brīdinājuma un saistībām.
Drošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmāk sniegtos norādījumus
Brīdinājumi: drošības norādījumi
• Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas var izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos.
• Neaizmirstiet uzlikt objektīvam vāciņu. Ja saules gaisma konverģēsies caur objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
• Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi, iespējams, izraisot darbības traucējumus vai aizdegšanos.
Micro Four Thirds un Micro Four Thirds logotips ir OLYMPUS CORPORATION reģistrētas preču zīmes.
garums 116,5 mm
LV 53
Pircējiem Eiropā
Šis simbols [pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem, WEEE IV pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumu savākšanu ES valstīs. Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu mājsaimniecības atkritumu tvertnēs. Ja šis produkts ir jāizsviež, lūdzam izmantot savā valstī pieejamās atkritumu apsaimniekošanas un savākšanas sistēmas.
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
Lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni http://www.olympus-europa.com vai zvaniet uz tālruņa numuru 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 40 - 237 73 899 (maksas)
54 LV
Šī objektīva programmatūrā var būt ietverta trešo pušu programmatūra. Uz jebkuru trešās puses programmatūru attiecas noteikumi un nosacījumi, kurus ir noteicis šīs programmatūras īpašnieks vai licences devējs un saskaņā ar kuru šī programmatūra ir piegādāta jums. Šie noteikumi un citi trešo pušu paziņojumi, ja tādi ir, ir atrodami programmatūras paziņojumu PDF failā, kas tiek uzglabāts tīmekļa vietnē http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
AANWIJZINGEN
NL
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus­product. Lees voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
Naam van onderdelen
1 Zonnekap 2 Afstandsaanduiding 3 Scherpstelring
Wisselen van scherpstelmethode (afb. 1)
Wissel tussen AF (automatisch scherpstellen) / MF (handmatig scherpstellen) door aan de scherpstelring te draaien.
• Positie waarbij de afstandsindicator niet
zichtbaar is AF/MF Wisselen tussen AF/MF is mogelijk in de instellingen van de camera.
• Positie waarbij de afstandsindicator zichtbaar
is MF Autofocus is niet beschikbaar; stel scherp door aan de scherpstelring te draaien.
4 Index lensvatting 5 IS-schakelaar 6 L-Fn-knop
IS-schakelaar ON: Beeldstabilisatie in de lens en de camera
is ingeschakeld. De beeldstabilisatie werkt volgens de beeldstabilisatie-instellingen in de camera.
OFF:Beeldstabilisatie in zowel de lens als de
camera is uitgeschakeld.
Over de stabilisatiefuncties Gebruikt u alstublieft de meest recente firmware voor de camera. De werking van deze functie zal veranderen in de volgende camera’s. Bezoek onze website voor meer informatie.
E-M5, E-M10-series, E-P-series, E-PL-series, E-PM-series
Neem contact op met de fabrikant van de desbetreffende camera om de lens op een digitale camera van een andere fabrikant te bevestigen.
L-Fn-knop
AF functioneert niet zolang de knop wordt ingedrukt.
Bevestigen van de kap (afb. 2)/ Opbergen van de kap (afb. 3)
Om de kap te verwijderen, draait u deze terwijl u op de ontgrendelingsknop drukt.
NL 55
Opmerkingen over het fotograferen
• De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen worden als er meer dan één filter of als er een dik filter wordt gebruikt.
• Wanneer u gebruik maakt van een flitser, wordt het licht mogelijk geblokkeerd door de behuizing van het objectief, de lenskap enz.
• De scherpstelafstand kan veranderen wanneer de scherpstellingsmethode van MF naar AF/ MF en dan terug naar MF wordt geschakeld. Pas de scherpstelafstand weer aan.
• De afstandsaanduiding is alleen bedoeld als richtlijn.
• Gebruiksomstandigheden kunnen het aantal beelden dat kan worden opgenomen verlagen.
Belangrijkste technische gegevens
Lensvatting : Four Thirds-microvatting Scherpstelafstand
Max. diafragma : f4.0 Beeldhoek : 84°– 12° Configuratie van de lens : 11 groepen, 17 lenzen Irisinstelling : f4.0 tot f22 Scherpstelbereik : 0,15 m tot ) (oneindig)
: 12 – 100 mm (equivalent
aan 24 tot 200 mm op een 35 mm-camera)
Scherpstelafstand 12 mm
56 NL
0,45 m tot ) (oneindig)
Scherpstelinstelling Gewicht : Afmetingen : Max. doorsn. Ø 77,5 ×
Lenskapbevestiging Filtervatting diameter : Ø 72 mm
* Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
Voorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het volgende leest
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
• Kijk niet door de lens naar de zon. Dit kan blindheid of beschadiging van het gezichtsvermogen veroorzaken.
• Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er brand ontstaan.
• Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor kan het zonlicht zich in de lens bundelen en zich verzamelen in de camera, wat kan leiden tot een storing of brand.
Micro Four Thirds en het Micro Four Thirds logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van OLYMPUS CORPORATION.
Scherpstelafstand 100 mm
: AF/MF-wisseling
561 g (zonder kap en lenskap)
lengte 116,5 mm
: Bajonet
Voor klanten in Europa
Dit symbool [een doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens WEEE Annex IV] geeft aan dat in de EU-landen alle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur apart moet worden ingezameld en verwerkt. Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het gewone huisvuil. Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land beschikbaar is voor de afvoer van dit product.
Europese technische klantenservice
Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com of bel: tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 40 - 237 73 899 (volgens tarief)
De software in deze lens kan software van derden bevatten. Software van derden is onderworpen aan door de eigenaars of licentiegevers van de betreffende software opgelegde bepalingen en voorwaarden, waaronder software aan u wordt geleverd. Deze voorwaarden en andere softwarebepalingen van derden kunnen, indien van toepassing, worden gevonden in de PDF met de softwareverklaring opgeslagen op http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
NL 57
INSTRUKSJONER
NO
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag.
Navn på komponenter
1 Solblender 2 Avstandsindikator 3 Fokusring
Bytte fokuseringsmetoder (fig. 1)
Bytt mellom AF/MF ved å skyve på fokusringen.
• Posisjon der avstandsindikatoren ikke kan
vises AF/MF Du kan bytte mellom AF/MF ved å bruke kameraets innstillinger.
• Posisjon der avstandsindikatoren kan vises
MF
Autofokus er ikke tilgjengelig; fokuser ved å dreie på objektivets fokusring.
4 Fatningsindeks 5 IS-bryter 6 L-Fn-knapp
58 NO
IS-bryter ON: Stabiliseringsfunksjonene i linsen og
kameraet er i gang. IS-en fungerer i henhold til IS-innstillingen til kameraet.
OFF:Stabiliseringsfunksjonene i både linsen og
kameraet er av.
Om stabiliseringsfunksjoner Bruk kameraets nyeste fastvare. Bruk av denne funksjonen vil endres i følgende kameraer. For mer informasjon, besøk vår hjemmeside.
E-M5, E-M10-serie, E-P-serie, E-PL-serie, E-PM-serie
Kontakt den andre produsenten for å feste linsen på en annen produsents digitalkamera.
L-Fn-knapp
AF-en slutter å fungere når knappen trykkes inn.
Sette på solblender (fig. 2)/ Oppbevare solblender (fig. 3)
Solblenderen fjernes ved å dreie den mens du trykker på utløseren.
Merknader om fotografering
• Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt filter.
• Når man bruker blitz, kan objektivet, solblenderen e.l. danne skygger i bildet.
• Fokusavstanden kan endres når fokuseringsmetoden byttes fra MF til AF/MF og deretter tilbake til MF. Juster fokusavstanden på nytt.
• Avstandsindikatoren er kun ment som en veiledning.
• Bruksforholdene kan redusere antall bilder som kan tas.
Hovedspesifikasjoner
Fatning : Fokalavstand : 12 – 100 mm (tilsvarer
Maks. blenderåpning : f4.0 Bildevinkel : 84°– 12° Linsekonfigurasjon : 11 grupper, 17 linser Iriskontroll : f4.0 til f22 Fotograferingsavstand
Mikro Four Thirds fatning
24 – 200 mm på et 35 mm-kamera)
: 0,15 m til ) (uendelig)
Fokalavstand 12 mm 0,45 m til ) (uendelig) Fokalavstand 100 mm
Fokusjustering : AF/MF-veksling Vekt : 561 g (uten solblender
Mål :
Motlysblenderfatning : Bajonett Gjengediameter for filterfatning : Ø 72 mm
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
forpliktelser fra produsentens side.
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
• Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre til blindhet eller skade synet.
• Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys samles i linsen, kan det oppstå brann.
• Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe som kan føre til defekter eller brann.
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for OLYMPUS CORPORATION.
og deksel) Maks. diam. Ø 77,5 × lengde
116,5 mm
NO 59
For kunder i Europa
Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land.Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Levér det i stedet til gjenvinnings-systemet for denne type produkter i ditt land.
Teknisk kundeservice i Europa
Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)
60 NO
Programvaren i dette objektivet kan inneholde tredjeparts programvare. Eventuell tredjeparts programvare er underlagt vilkårene og betingelsene, pålagt av eierne eller lisensgivere av den programvaren, der programvare er gitt til deg. Disse vilkårene og andre tredjeparts programvare meldinger, om noen, kan finnes i programvarens varsel PDF-fil oppbevares ved http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
INSTRUKCJA
PL
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
Nazwy części
1 Osłona obiektywu
Wskaźnik odległości
2 3 Pierścień regulacji
ostrości
Zmiana metody regulacji ostrości (rys. 1)
Przesuwając pierścień regulacji ostrości, można przełączać pomiędzy trybami AF/MF (automatyczna/ręczna regulacja ostrości).
• Położenie, w którym wskaźnik odległości nie
jest widoczny AF/MF Można przełączać między trybami AF/MF za pomocą ustawień aparatu.
• Położenie, w którym wskaźnik odległości jest
widoczny MF Autofokus jest niedostępny; ustaw ostrość, obracając pierścień regulacji ostrości obiektywu.
Mocowanie bagnetowe
4 5 Przełącznik IS
(stabilizacja obrazu)
6 Przycisk L-Fn
Przełącznik IS (stabilizacja obrazu) ON: Funkcje stabilizacji obrazu w obiektywie
i aparacie są włączone. Funkcja IS działa zgodnie z ustawieniami IS w aparacie.
OFF:Funkcje stabilizacji obrazu w obiektywie
i aparacie są wyłączone.
Informacje na temat funkcji stabilizacji obrazu Należy użyć najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego (firmware) aparatu. Działanie tej funkcji zmienia się w przypadku następujących aparatów. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę główną.
E-M5, seria E-M10, seria E-P, seria E-PL, seria E-PM Aby zamontować na aparacie cyfrowym
obiektyw innego producenta, należy skontaktować się z danym producentem.
Przycisk L-Fn
Naciśnięcie przycisku dezaktywuje tryb AF.
Dołączanie osłony (rys. 2)/ Przechowywanie osłony (rys. 3)
Aby zdjąć osłonę, obracaj ją, jednocześnie naciskając przycisk zwalniający.
PL 61
Wskazówki dotyczące fotografowania
• W przypadku używania kilku filtrów lub grubego filtra może dojść do winietowania.
• Podczas używania lampy błyskowej błysk światła może zostać zablokowany przez obiektyw, osłonę obiektywu itp.
• Odległość zdjęciowa może się zmienić, kiedy sposób regulacji ostrości przełączy się z MF na AF/MF, a następnie z powrotem na MF. Ustaw odległość zdjęciową ponownie.
• Wskaźnik odległości ma jedynie charakter przybliżony.
• Warunki użytkowania mogą obniżyć liczbę zdjęć, jaką można zrobić.
Podstawowe dane techniczne
Bagnet : mocowanie Micro Four Thirds Ogniskowa :
Maks. przysłona : f4,0 Kąt widzenia obrazu Konfiguracja obiektywu : 17 soczewek w 11 grupach Sterowanie przysłoną Zakres ostrzenia :
12 – 100 mm (odpowiednik 24 – 200 mm w aparacie z kliszą 35 mm)
: 84°– 12°
: f4,0 do f22
0,15 m do ) (nieskończoność) Ogniskowa 12 mm 0,45 m do ) (nieskończoność) Ogniskowa 100 mm
62 PL
Regulacja ostrości Waga : 561 g (bez osłony i pokrywy) Wymiary : maks. średnica 77,5 ×
Mocowanie osłony przeciwodblaskowej Średnica gwintu filtra
*
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze strony producenta.
Środki bezpieczeństwa: Należy przeczytać następujące zalecenia
Ostrzeżenia: zasady bezpieczeństwa
• Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.
• Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki. Skupienie światła słonecznego przez obiektyw może spowodować pożar.
• Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może zakłócić jego działanie, a nawet spowodować jego zapalenie.
Micro Four Thirds i logo Micro Four Thirds są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy OLYMPUS CORPORATION.
: zmiana trybów AF/MF
długość 116,5 mm
: bagnet
: Ø 72 mm
Dla klientów w Europie
Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV] informuje o istniejącym w UE obowiązku sortowania i osobnego usuwania lub utylizacji sprzętu elektronicznego. Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem ze śmieciami i odpadkami domowymi. Pozbywając się tego produktu, należy korzystać z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów zbiórki odpadów i surowców wtórnych.
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów
Odwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.com lub zadzwoń: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) +49 40 - 237 73 899 (numer płatny)
Oprogramowanie tego obiektywu może obejmować programy innych firm. Oprogramowanie innych firm podlega warunkom i zasadom określonym przez właścicieli lub licencjodawców tego oprogramowania, zgodnie z którymi oprogramowanie jest udostępniane użytkownikowi. Te warunki i inne uwagi dotyczące oprogramowania innych firm, jeśli istnieją, są dostępne w pliku PDF z informacjami o oprogramowaniu zawartym pod adresem http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
PL 63
INSTRUÇÕES
PT
Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para futura referência.
Nome das partes
1 Para-sol da objetiva 2 Indicador de
distância
3 Anel de focagem
Alterar métodos de focagem (Fig. 1)
Alterne entre AF/MF deslizando o anel de focagem.
• Posição em que não é possível ver o
indicador de distância AF/MF Pode alternar entre AF/MF utilizando as definições da câmara.
• Posição em que é possível ver o indicador de
distância MF A focagem automática não está disponível; para focar, rode o anel de foco da lente.
4 Marca de montagem 5 Interruptor IS 6 Botão L-Fn
64 PT
Interruptor IS ON:
As funções de estabilização na objetiva e na câmara funcionam. A estabilização de imagem (IS) funciona de acordo com a definição de estabilização de imagem (IS) da câmara.
OFF:As funções de estabilização na objetiva e
na câmara estão desligadas.
Acerca das funções de estabilização Por favor, use a versão de firmware mais recente para a câmara. O funcionamento desta função altera-se nas seguintes câmaras. Para obter mais informações, visite a nossa página de Internet.
E-M5, série E-M10, série E-P, série E-PL, série E-PM
Contacte o outro fabricante para montar a objetiva numa câmara digital de outro fabricante.
Botão L-Fn
A AF deixa de funcionar enquanto o botão é premido.
Montar o para-sol (Fig. 2)/ Guardar o para-sol (Fig. 3)
Para remover o para-sol, rode-o enquanto pressiona o botão do obturador.
Notas para fotografar
• As margens da imagem podem ficar cortadas
se utilizar mais do que um filtro ou se utilizar filtros intensos.
• Quando é utilizado um flash, a luz do flash poderá ser bloqueada pelo corpo da objetiva, para-sol da objetiva, etc.
• A distância de focagem pode ser alterada quando o método de focagem é alternado entre MF para AF/MF e, em seguida, de volta a MF. Reajuste a distância de focagem.
• O indicador de distância serve apenas como um guia.
• As condições de utilização podem diminuir o número de imagens que podem ser capturadas.
Especificações principais
Montagem : Montagem Micro Four Thirds Distância focal : 12 – 100 mm (equivalente a
Abertura máx. : f4.0 Ângulo de imagem Configuração da objetiva : 11 grupos, 17 lentes Controlo da íris : f4.0 a f22 Distância de disparo
24 a 200 mm numa câmara de 35 mm)
: 84°– 12°
: 0,15 m a ) (infinito)
Distância focal 12 mm 0,45 m a ) (infinito) Distância focal 100 mm
Ajuste de focagem Peso : 561 g (excluindo o para-sol e
Dimensões : Diâmetro máx. Ø 77,5 ×
Para-sol da objetiva Diâmetro da rosca para filtro : Ø 72 mm
*
As especificações estão sujeitas a alteração, sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante.
Precauções: Por favor, leia as informações que se seguem
Advertências: Precauções de segurança
• Não observe o sol através da objetiva. Pode causar cegueira ou problemas de visão.
• Não deixe a objetiva sem tampa. Se a luz solar atravessar a objetiva, poderá originar um incêndio.
• Não aponte a objetiva da câmara para o sol. Os raios irão atravessar a objetiva e concentrar-se no interior da câmara, possivelmente causando uma avaria ou incêndio.
Micro Four Thirds e o logótipo da Micro Four Thirds são marcas comerciais ou marcas registadas da OLYMPUS CORPORATION
: Comutação AF/MF
a tampa)
comprimento 116,5 mm
:
Baioneta
PT 65
Para clientes na Europa
Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico nos países da UE. Não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto.
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) +49 40 - 237 73 899 (A cobrar)
66 PT
O software nesta objetiva pode incluir software de terceiros. Qualquer software de terceiros está sujeito aos termos e condições impostos pelos proprietários ou licenciantes do software em causa, ao abrigo dos quais esse software é fornecido ao utilizador. Esses termos e quaisquer outros avisos relativos a software de terceiros, caso existam, podem ser consultados no ficheiro PDF de avisos de software armazenado em http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
INSTRUCŢIUNI
RO
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru referinţe ulterioare.
Numele componentelor
1 Parasolar obiectiv 2 Indicator distanţă 3 Inel focalizare
Schimbarea metodei de focalizare (Fig. 1)
Comutarea între AF/MF prin acţionarea inelului de focalizare.
• Poziţie în care indicatorul de distanţă nu poate
fi văzut AF/MF Puteţi comuta între AF/MF folosind setările camerei foto.
• Poziţie în care indicatorul de distanţă poate
fi văzut MF Focalizarea automată nu este disponibilă; focalizaţi prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului.
4 Index montură 5 Comutator IS 6 Buton L-Fn
Comutator IS ON: Funcţiile de stabilizare din obiectiv şi
aparat sunt pornite. IS operează conform cu setările IS din camera foto.
OFF:Funcţiile de stabilizare atât din obiectiv, cât
şi din camera foto sunt oprite.
Despre funcţiile de stabilizare Vă rugăm să utilizaţi cea mai recentă versiune de firmware pentru camera foto. Operarea acestei funcţii se va modifica la următoarele camere foto. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi pagina noastră principală.
Seria E-M5, E-M10, seria E-P, seria E-PL, seria E-PM
Contactaţi celălalt producător pentru a monta obiectivul pe o cameră foto digitală a altui producător.
Buton L-Fn
AF nu mai funcţionează în timp ce butonul este apăsat.
Ataşarea parasolarului (Fig. 2)/ Depozitarea parasolarului (Fig. 3)
Pentru a îndepărta parasolarul, rotiţi-l în timp ce apăsaţi butonul de eliberare.
Observaţii privind fotografierea
• Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă
RO 67
este folosit mai mult de un filtru sau dacă este folosit un filtru gros.
• Când utilizaţi bliţul, lumina bliţului poate fi blocată de către obiectiv, parasolarul obiectivului etc.
• Distanţa de focalizare se poate modifica atunci când se schimbă metoda de focalizare între MF şi AF/MF şi înapoi la MF. Reajustaţi distanţa de focalizare.
• Indicatorul de distanţă este conceput doar pentru orientare.
• Condiţiile de utilizare pot scădea numărul de imagini care pot fi capturate.
Specificaţii principale
Montură : Montură Micro Four Thirds Distanţă focală :
Diafragmă maximă Unghiul imaginii : 84°– 12° Configuraţia obiectivului : 11 grupuri, 17 lentile Controlul diafragmei Distanţe fotografiere
Reglarea focalizării
12 – 100 mm (echivalent cu 24 la 200 mm la o cameră de 35 mm)
: f4,0
: f4,0 la f22
: 0,15 m la ) (infinit)
Distanţă focală 12 mm 0,45 m la ) (infinit) Distanţă focală 100 mm
: Comutare AF/MF
68 RO
Greutate : 561 g (fără parasolar şi capac) Dimensiuni : Max. dia. Ø 77,5 ×
Montura parasolarului obiectivului : Baionetă Diametru filet pentru montură filtru : Ø 72 mm
* Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
Precauţii: Citiţi următoarele
Avertismente: Măsuri de siguranţă
• Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate cauza orbire sau poate deteriora vederea.
• Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un incendiu.
• Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare. Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va focaliza în cameră, putând provoca un incendiu sau defectarea camerei.
Micro Four Thirds şi sigla Micro Four Thirds sunt mărci sau mărci înregistrate ale OLYMPUS CORPORATION.
lungime 116,5 mm
Pentru clienţi din Europa
Acest simbol [ladă de gunoi cu roţi, tăiată WEEE Anexa IV] indică faptul că, în ţările Uniunii Europene, echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie colectate separat. Vă rugăm nu aruncaţi echipamentul în gunoiul casnic. Vă rugăm să folosiţi spaţiile de colectare existente în ţara dumneavoastră pentru acest produs.
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com sau sunaţi la: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 40 - 237 73 899 (taxabil)
Componenta software din acest obiectiv poate include software de la alţi producători. Orice software de la terţi face obiectul termenilor şi condiţiilor impuse de proprietarii software-ului respectiv sau de proprietarii licenţei acestuia în baza cărora vi se furnizează software-ul. Aceşti termeni şi alte posibile precizări ale terţei părţi cu privire la program, dacă este cazul, pot fi găsite în fişierul PDF aferent de pe site-ul http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
RO 69
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
Nazivi delova
1 Štitnik objektiva 2 Indikator razdaljine 3 Prsten fokusa
Promena metoda fokusa (slika 1)
Promenite između AF/MF pomeranjem prstena fokusa.
• Položaj u kojem se indikator razdaljine ne
može videti AF/MF Možete da birate između AF/MF pomoću podešavanja fotoaparata.
• Položaj u kojem se indikator razdaljine može
videti MF Autofokus nije dostupan; fokusirajte rotirajući objektiv prstena fokusa.
4
Oznaka za postavljanje
5 IS prekidač 6 L-Fn dugme
70 SR
IS prekidač ON: Funkcije stabiliziranja u objektivu i
fotoaparatu su uključene. IS funkcioniše prema IS podešavanju u fotoaparatu.
OFF:Funkcije stabiliziranja u objektivu i
fotoaparatu su isključene.
O funkcijama stabiliziranja Molimo vas da koristite najnoviji firmver za fotoaparat. Rad ove funkcije će se menjati u sledećim fotoaparatima. Za više informacija, posetite našu Internet stranicu.
E-M5, E-M10 serija, E-P serija, E-PL serija, E-PM serija
Obratite se drugom proizvođaču za montiranje objektiva na digitalni fotoaparat drugog proizvođača.
L-Fn dugme
AF ne funkcioniše dok je dugme pritisnuto.
Postavljanje štitnika (slika 2)/ Čuvanje štitnika (slika 3)
Da biste uklonili štitnik, rotirajte ga dok pritiskate dugme za odvajanje.
Napomene za snimanje
• Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg filtera, ivice slike mogu biti odsečene.
• Prilikom korišćenja blica, svetlo blica može biti blokirano telom objektiva, štitnikom objektiva itd.
• Razdaljina fokusa može da se promeni kada se metod fokusiranja prebaci iz MF na AF/ MF i zatim opet na MF. Ponovo prilagodite razdaljinu fokusa.
• Indikator razdaljine je namenjen samo kao vodič.
• Uslovi korišćenja mogu smanjiti broj slika koje se mogu snimiti.
Osnovne specifikacije
Navoj za objektiv Žižna daljina : 12 – 100 mm
Maksimalan otvor blende Ugao snimanja : 84°– 12° Konfiguracija objektiva : 11 grupa, 17 objektiva Kontrola blende : f4,0 do f22 Opseg snimanja : 0,15 m do ) (beskonačno)
Podešavanje fokusa
: Micro Four Thirds navoj
(ekvivalentno 24 do 200 mm na fotoaparatu od 35 mm)
: f4,0
Žižna daljina 12 mm 0,45 m do ) (beskonačno) Žižna daljina 100 mm
: Prelazak između AF/MF
Težina : 561 g (bez štitnika i poklopca) Dimenzije : Maks. prečnik Ø 77,5 ×
Navoj za štitnik objektiva : Bajonet Prečnik navoja za filter : Ø 72 mm
* Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvođača.
Mere predostrožnosti: Obavezno pročitajte sledeće
Upozorenje: Mere bezbednosti
• Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz objektiv, jer to može dovesti do slepila ili smetnji u vidu.
• Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez poklopca. Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz objektiv, može doći do požara.
• Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata, što može da izazove nepravilnosti u radu ili požar.
Micro Four Thirds i Micro Four Thirds logo su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi OLYMPUS CORPORATION.
dužina 116,5 mm
SR 71
Za korisnike u Evropi
Ovaj simbol [precrtana korpa za otpatke WEEE dodatak IV] označava odvojeno prikupljanje otpada električne i elektronske opreme u zemljama članicama Evropske unije. Nemojte da bacate opremu u kante za kućno smeće. Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su dostupni u vašoj zemlji da biste uklonili ovaj proizvod.
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv) +49 40 - 237 73 899 (poziv se naplaćuje)
72 SR
Softver u ovom objektivu može uključivati softver drugih proizvođača. Softver drugih proizvođača podleže uslovima i odredbama koje propisuju vlasnici ili izdavači licenci softvera, pod kojima vam je obezbeđen softver. Obaveštenja o uslovima i odredbama za softver drugih proizvođača, ako postoje, mogu se pronaći u PDF datoteci sa obaveštenjima o softveru koja je sačuvana na http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
ИНСТРУКЦИЯ
RU
Спасибо за выбор продукции Olympus. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему в случае необходимости.
Перечень компонентов
1
Бленда объектива
2
Индикатор расстояния
3 Кольцо фокусировки
Изменение методов фокусировки (Рис. 1)
Переключение между AF/MF путем прокрутки кольца фокусировки.
• Положение, в котором индикатор
расстояния нельзя увидеть AF/MF Можно переключаться между AF/MF путем использования настроек камеры.
• Положение, в котором индикатор
расстояния можно увидеть MF Автофокусировка недоступна; выполните фокусировку, поворачивая кольцо фокусировки объектива.
Переключатель IS ON:
Работает стабилизация в объективе, и камера функционирует. IS работает согласно настройке IS в камере.
4
Указател ь крепления
5 Переключатель IS 6 Кнопка L-Fn
OFF:Работает стабилизация в объективе, и
фотокамера выключена.
О функциях стабилизации
Пожалуйста, используйте последнюю версию микропрограммы камеры. Работа этой функции изменится в следующих фотокамерах. Для получения более подробной информации посетите нашу домашнюю страницу.
Серии E-M5, E-M10, E-P, E-PL, E-PM Для установки объектива на цифровую
фотокамеру стороннего производителя обратитесь к инструкциям для фотокамеры стороннего производителя.
Кнопка L-Fn
AF прекращает работу при нажатии кнопки.
Крепление бленды (Рис. 2)/ Хранение бленды (Рис. 3)
Чтобы снять бленду, поверните ее, нажимая кнопку отсоединения.
Примечания по съемке
• При использовании нескольких фильтров или фильтра большой толщины возможно обрезание краев снимков.
• При использовании вспышки возможно появление теней от объектива, бленды объектива и т.д.
Расстояние фокусировки может измениться, если
RU 73
переключить способ фокусировки с MF в положение AF/MF, а затем возвратить его в положение MF. Настройте расстояние фокусировки.
Индикатор расстояния предназначен только для использования в качестве справки.
Условия использования могут снизить количество изображений, которые можно сделать.
Основные спецификации
Крепление : Крепление Micro Four Thirds Фокусное расстояние : 12 – 100 мм (эквивалентно
Макс. диафрагма Угол изображения Конфигурация объектива Регулировка диафрагмы : от f4.0 до f22 Съемочное расстояние :
Регулировка фокуса : Переключение AF/MF Вес :
от 24 до 200 мм на
35-миллиметровой камере)
: f4.0
: 84°– 12°
: 11 групп, 17 линз
от 0,15 м до ) (бесконечность) Фокусное расстояние 12 мм от 0,45 м до ) (бесконечность) Фокусное расстояние 100 мм
561 г (без учета бленды и крышки)
74 RU
Размеры : Макс. диам. Ø 77,5 мм ×
Крепление бленды объектива : Байонет Диаметр резьбового крепления фильтра : Ø 72 мм
* Спецификации могут быть изменены без
предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
Меры предосторожности Обязательно прочтите следующее
• Не смотрите через объектив на солнце. Это может привести к потере зрения или повреждению глаз.
• Не оставляйте объектив без крышки. Сфокусированный объективом солнечный свет может привести к пожару.
• Не направляйте объектив фотоаппарата на солнце. Солнечный свет сосредоточится в объективе и сфокусируется внутри камеры, что может привести к сбоям в работе фотоаппарата или пожару.
Micro Four Thirds и логотип Micro Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками OLYMPUS CORPORATION.
длина 116,5 мм
Предупреждения. Меры предосторожности
Для покупателей в Европе
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесиках, Директива ЕС об отходах WEEE, приложение IV] указывает на раздельный сбор мусора для электрического и электронного оборудования в странах ЕС. Пожалуйста, не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, для утилизации данного продукта пользуйтесь действующими в Вашей стране системами возврата и сбора для утилизации.
Техническая поддержка пользователей в Европе
Посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) +49 40 - 237 73 899 (платно)
Программное обеспечение для данного объектива может содержать программы сторонних производителей. Любая программа стороннего производителя подпадает под правила и условия ее владельца или держателя лицензии, на основании которых данная программа предоставляется пользователям. Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с программному обеспечению на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
примечаниями к
RU 75
BRUKSANVISNING
SV
Tack för att du har köpt denna produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Kamerans delar
1 Motljusskydd 2 Avståndsindikator 3 Fokuseringsring
Metoder för att skifta fokus (bild 1)
Växla mellan AF/MF genom att vrida på fokuseringsringen.
• Läge när avståndsindikatorn inte kan ses
AF/MF
Du kan växla mellan AF/MF med hjälp av kamerainställningarna.
• Läge när avståndsindikatorn kan ses MF
Autofokus är inte tillgängligt; fokusera genom att vrida på objektivets fokuseringsring.
4 Monteringsmarkering 5 IS-brytare 6 L-Fn-knapp
76 SV
IS-brytare ON: Stabiliseringsfunktioner i objektivet och
kameran är igång. IS fungerar enligt IS­inställningarna i kameran.
OFF:Stabiliseringsfunktioner i både objektivet
och kameran är avstängda.
Om stabiliseringsfunktioner Använd senaste firmware för kameran. Användning av denna funktion kommer att ändras i följande kameror. Mer information finns på vår hemsida.
E-M5, E-M10-serien, E-P-serien, E-PL-serien, E-PM-serien
Kontakta den andra tillverkaren för montering av ett objektiv på en annan tillverkares digitalkamera.
L-Fn-knapp
AF slutar fungera under tiden då knappen är intryckt.
Montera motljusskyddet (bild 2)/ Förvara motljusskyddet (bild 3)
För att ta av skyddet, vrid det medan du trycker på frigöringsknappen.
Anmärkningar om fotografering
• Om mer än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs.
• När du använder blixt kan blixten skuggas av t.ex. objektivet eller motljusskyddet.
• Fokusavståndet kan förändras när fokusmetoden har växlats från MF till AF/MF och sedan tillbaka till MF. Justera fokusavståndet.
• Avståndsindikatorn är endast avsedd som en vägledning.
• Användningsförhållanden kan minska antalet bilder som kan tas.
Tekniska data
Fattning : Mikro Four Thirds-fattning Fokuseringsområde
Max. bländare : f4.0 Bildvinkel : 84°– 12° Objektivkonfigurering Bländaromfång : f4.0 till f22 Fotograferingsavstånd
Skärpejustering : Växla mellan AF/MF
:
12 – 100 mm (motsv. 24 till 200 mm på en 35 mm kamera)
: 11 grupper, 17 objektiv
: 0,15 m till ) (oändligt)
Fokuseringsområde 12 mm 0,45 m till ) (oändligt) Fokuseringsområde 100 mm
Vikt : 561 g (utan motljusskydd och
Mått : Max. diameter Ø 77,5 ×
Fattning för motljusskydd : Bajonett Filterfattningens diameter : Ø 72 mm
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande
*
och utan skyldigheter från tillverkarens sida.
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
• Titta inte direkt mot solen genom objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller synnedsättning.
• Låt inte objektivet ligga utan skydd. Om solljus strålar in genom objektivet kan det börja brinna.
• Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus som strålar in i objektivet och koncentreras inuti kameran kan medföra att kameran inte fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
Micro Four Thirds och logotypen Micro Four Thirds är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör OLYMPUS CORPORATION.
objektivskydd)
längd 116,5 mm
SV 77
För kunder i Europa
Denna symbol (överkorsad soptunna med hjul enligt WEEE, bilaga IV) betyder att elektriska och elektroniska produkter ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte produkten i hushållsav fallet. Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras.
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 40 - 237 73 899 (betalnummer)
78 SV
Programvaran i detta objektiv kan innehålla programvara från tredje part. Programvara från tredje part är föremål för de villkor som fastställts av ägarna eller licensgivare av denna programvara, enligt vilken programvara tillhandahålls för dig. De villkor och andra meddelanden för tredje parts programvara, om sådana finns, kan hittas i PDF-filen för programvarumeddelanden som finns på http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
NAVODILA
SL
Hvala za nakup tega izdelka podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo.
Imena delov
1 Sončna zaslonka 2 Indikator razdalje 3 Ostrilni obroč 4 Oznaka za namestitev
objektiva
Sprememba načina izostritve (sl. 1)
Med AF/MF lahko preklopite tako, da podrsnete ostrilni obroč.
• V tem položaju indikatorja razdalje ni mogoče
videti AF/MF Med AF/MF lahko preklopite v nastavitvah fotoaparata.
• V tem položaju je mogoče videti indikator
razdalje MF Samodejno ostrenje ni na voljo; izostrite tako, da zavrtite ostrilni obroč.
5 Stikalo IS 6 Gumb L-Fn
Stikalo IS ON: Funkcije stabilizacije v objektivu in
fotoaparatu delujejo. IS deluje v skladu z nastavitvami IS v fotoaparatu.
OFF:Funkcije stabilizacije v objektivu in
fotoaparatu so izključene.
O funkcijah stabilizacije Prosimo, uporabljajte najnovejšo strojno programsko opremo za fotoaparat. Delovanje te funkcije se bo spremenilo v naslednjih fotoaparatih. Za več informacij prosimo obiščite našo spletno stran.
E-M5, serija E-M10, serija E-P, serija E-PL, serija E-PM
O namestitvi objektiva na drug digitalni fotoaparat se posvetujte s proizvajalcem tega fotoaparata.
Gumb L-Fn
Medtem, ko je gumb pritisnjen, AF ne deluje.
Pritrditev zaslonke (sl. 2)/ Shranjevanje zaslonke (sl. 3)
Da odstranite zaslonko, jo zavrtite, medtem ko pritiskate na gumb za sprostitev.
SL 79
Opombe k fotografiranju
Če uporabite več filtrov ali pa debel filter, so lahko robovi fotografije odrezani.
• Pri uporabi bliskavice lahko ohišje objektiva, sončna zaslonka ipd. zastre svetlobo bliskavice.
• Razdalja izostritve se lahko spremeni, če način izostritve preklopite z MF na AF/MF in nato nazaj na MF. Ponovno prilagodite razdaljo izostritve.
• Kazalnik razdalje je namenjen zgolj kot vodilo.
• Pogoji uporabe lahko zmanjšajo število fotografij, ki jih lahko zajamete.
Glavne specifikacije
Nastavek : Nastavek Micro Four Thirds Goriščna razdalja : 12 – 100 mm
Maks. zaslonka : f4.0 Kot slike : 84°– 12° Konfiguracijaobjektiva Nadzor irisne zaslonke Območje fotografiranja
Prilagajanje ostrine ročnega ostrenja
(enakovredno 24 do 200 mm na 35-mm fotoaparatu)
: 11 skupin, 17 objektivov : f4.0 do f22 : 0,15 m do ) (neskončno)
Goriščna razdalja 12 mm 0,45 m do ) (neskončno) Goriščna razdalja 100 mm
: preklapljanje samodejnega/
80 SL
Teža : 561 g (brez zaslonke in
Mere : najv. prem. Ø 77,5 ×
Nastavek sončne zaslonke : bajonetni Premer navoja za pritrditev filtra : Ø 72 mm
* Specifikacije se lahko spremenijo brez
obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
Obvezno preberite naslednja opozorila
Varnostni ukrepi
• Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko povzroči slepoto ali poškodbo vida.
• Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom. Če skozi objektiv sije sončna svetloba, lahko pride do požara.
• Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna svetloba skozi lečo konvergira v žarišče znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali požar.
Micro Four Thirds in logotip Micro Four Thirds sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki OLYMPUS CORPORATION.
pokrovčka)
dolžina 116,5 mm
Za stranke v Evropi
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, WEEE priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Ko želite izdelek zavreči, uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
Evropski oddelek za tehnično podporo
• strankam
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 40 - 237 73 899 (proti plačilu)
Programska oprema v tem objektivu lahko vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev. Vsa programska oprema drugih proizvajalcev je predmet določil in pogojev, ki jih določijo lastniki te programske opreme ali licence za programsko opremo, v skladu s katerimi vam to programsko opremo predajo v uporabo. Te pogoje in obvestila glede programske opreme drugih proizvajalcev, če so, si lahko ogledate v datoteki PDF, ki je shranjena na http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
SL 81
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
Názvy častí
1 Slnečná clona
objektívu
2 Indikátor
vzdialenosti Zaostrovací krúžok
3
Zmena metódy zaostrenia (obr. 1)
Medzi režimami AF a MF je možné prepínať otáčaním zaostrovacieho krúžku.
• Pozícia, v ktorej indikátor vzdialenosti nie je
vidieť AF/MF Medzi AF/MF je možné prepínať pomocou nastavení fotoaparátu.
Pozícia, v ktorej je indikátor vzdialenosti vidieť MF
• Automatické zaostrovanie nie je k dispozícii, zaostrite otáčaním zaostrovacieho krúžku objektívu.
4 Značka pre
nasadzovanie objektívu
5 Prepínač IS 6 Tlačidlo L-Fn
82 SK
Prepínač IS ON: Funkcie stabilizácie objektívu a fotoaparátu
sú zapnuté. Funkcia IS funguje podľa nastavenia IS vo fotoaparáte.
OFF:Funkcie stabilizácie objektívu a fotoaparátu
sú vypnuté.
O funkcii stabilizácie
Použite najnovší firmware. Fungovanie tejto funkcie sa bude meniť v nasledujúcich fotoaparátoch. Ak chcete získať viac informácií, navštívte našu domovskú stránku.
Série E-M5, E-M10, série E-P, série E-PL, série E-PM
Ohľadom pripevnenia objektívu na digitálny fotoaparát od iného výrobcu kontaktujte daného výrobcu.
Tlačidlo L-Fn
Funkcia AF prestane fungovať, kým je tlačidlo stlačené.
Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)/ Uskladnenie slnečnej clony (obr. 3)
Kryt odstránite tak, že podržíte stlačené tlačidlo uvoľnenia a zároveň ho pootočíte.
Poznámky ohľadom snímania
• Pri použití silného filtra alebo kombinácie viacerých filtrov môžu byť orezané okraje (rohy) snímok.
• Pri použití blesku môže byť svetlo z blesku blokované objektívom, slnečnou clonou a pod.
• Zaostrená vzdialenosť sa môže zmeniť, ak zmeníte metódu zaostrenia z MF na AF/MF a potom späť na MF. Znova nastavte zaostrenú vzdialenosť.
• Indikátor vzdialenosti slúži len ako pomôcka.
• Podmienky pri používaní môžu znížiť počet zachytených snímok.
Hlavné parametre
Bajonet : Typ Micro Four Thirds Ohnisková vzdialenosť :
Svetelnosť : f4.0 Uhol záberu : 84°– 12° Konfigurácia objektívu : 11 skupín, 17 šošoviek Rozsah clony : f4.0 až f22 Vzdialenosť pri fotografovaní : 0,15 m až ) (nekonečno)
12 – 100 mm (Ekvivalentné 24 až 200 mm na 35 mm fotoaparáte)
Ohnisková vzdialenosť 12 mm 0,45 m až ) (nekonečno) Ohnisková vzdialenosť 100 mm
Ostrenie : Prepínanie AF/MF Hmotnosť : Rozmery : Max. priemer Ø 77,5 ×
Upevnenie slnečnej clony objektívu : Bajonet Priemer závitu pre nasadenie filtra : Ø 72 mm
* Zmena technických špecifikácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
• Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
• Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť k požiaru.
• Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť požiar.
Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds sú ochrannou známkou a registrovanou ochrannou známkou spoločnosti OLYMPUS CORPORATION.
561 g (bez slnečnej clony a krytu)
dĺžka 116,5 mm
SK 83
Pre zákazníkov v Európe
Tento symbol [prečiarknutý kontajner s kolieskami WEEE Annex IV] znamená povinnosť triedenia elektrotechnického odpadu v krajinách EÚ. Nevyhadzujte, prosím, zariadenie do bežného komunálneho odpadu. Pri likvidácii nepotrebného zariadenia využite systém zberu triedeného odpadu, ktorý je zavedený vo vašej krajine.
Európska technická podpora zákazníkov
Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 40 - 237 73 899 (spoplatnená linka)
84 SK
Softvér v tomto objektíve môže obsahovať softvér tretích strán. Akýkoľvek softvér tretích strán podlieha podmienkam, ktoré boli definované vlastníkmi alebo poskytovateľmi licencie daného softvéru, za ktorých je softvér poskytovaný. Tieto podmienky a ďalšie informácie k softvéru tretích strán, ak existujú, možno nájsť v súbore PDF s informáciami týkajúcimi sa softvéru, umiestnenom na http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
TAL İMATLAR
TR
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için, kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve kolay ulaşılır bir yerde saklayın.
Parçaların isimleri
1 Objektif başlığı 2 Mesafe göstergesi 3 Odak halkası
Netleme yöntemlerini değiştirme (Şek. 1)
Netleme halkasını kaydırarak AF/MF arasında değiştirin.
• Mesafe göstergesinin görülemediği konum
AF/MF
Fotoğraf makinesinin ayarlarını kullanarak AF/ MF arasında geçiş yapabilirsiniz.
• Mesafe göstergesinin görülebildiği konum MF
Otomatik netleme çalışmaz; objektif odak halkasını döndürerek netleyin.
4 Takma düzeni
IS düğmesi
5 6 L-Fn düğmesi
IS düğmesi ON:
Objektif ve fotoğraf makinesindeki
(AÇIK)
dengeleme işlevleri çalışır. IS, fotoğraf makinesindeki IS ayarına göre çalışır.
OFF:
Hem objektif hem de fotoğraf
(KAPALI)
makinesindeki dengeleme işlevleri kapalıdır.
Dengeleme işlevleri hakkında Fotoğraf makinesi için lütfen en son donanım yazılımını kullanın. Bu işlevin çalışması aşağıdaki fotoğraf makinelerinde değişecektir. Daha fazla bilgi için, lütfen ana sayfamızı ziyaret edin.
E-M5, E-M10 serisi, E-P serisi, E-PL serisi, E-PM serisi
Objektifi başka bir üreticinin dijital fotoğraf makinesine takmak için diğer üretici ile irtibat kurun.
L-Fn düğmesi
Bu düğmeye basılırken AF çalışmayı durdurur.
Başlığın takılması (Şek. 2)/ Başlığın saklanması (Şek. 3)
Başlığı çıkarmak için, serbest bırakma mekanizmasına basarak döndürün.
TR 85
Çekim konusunda notlar
• Birden çok filtre veya kalın bir filtre kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
• Flaş kullanılırken, flaşın ışığı objektif gövdesi, objektif başlığı, vb tarafından engellenebilir.
• Netleme yöntemi MF’den AF/MF’ye ve ardından tekrar MF’ye değiştirildiğinde, netleme mesafesi değişebilir. Netleme mesafesini tekrar ayarlayın.
• Mesafe göstergesi yalnızca bir kılavuz olarak amaçlanmıştır.
• Kullanım koşulları çekilebilen görüntü sayısını şürebilir.
Ana Özellikler
Objektif yuvası : Mikro Four Thirds yuva Odak mesafesi :
Maks. diyafram : f4.0 Görüntü açısı : 84°– 12° Lens konfigürasyonu : 11 grup, 17 lens İris kontrolü : f4.0 – f22 Çekim aralığı : 0,15 m – ) (sonsuz)
12 – 100 mm (35 mm fotoğraf makinesinde 24 ile 200 mm’ye denk)
Odak mesafesi 12 mm 0,45 m – ) (sonsuz) Odak mesafesi 100 mm
86 TR
Odak ayarı : AF/MF geçişli Ağırlık : 561 g (başlık ve kapak hariç) Boyutlar : Maks. çap Ø 77,5 ×
Parasoley yuvası Filtre takma bölümü diş çapı : Ø 72 mm
* Teknik özellikler üretici tarafından önceden
haber verilmeden değiştirilebilir.
Uyarılar: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
• Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme bozukluğuna yol açabilir.
• Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir.
• Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin. Güneş ışığı lenste toplanarak fotoğraf makinesi içinde odaklanır ve hasar veya yangına neden olabilir.
Micro Four Thirds ve Micro Four Thirds logosu, OLYMPUS CORPORATION şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
uzunluk 116,5 mm
: Bayonet
Avrupa’daki müşteriler için
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayın. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın.
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 40 - 237 73 899 (Ücretli)
Bu objektifteki yazılım, üçüncü taraf yazılımları içerebilir. Herhangi bir üçüncü taraf yazılımı, ilgili yazılımların sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm ve koşullara tabidir. Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri, varsa, http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm adresinde kayıtlıyazılım bildirimi PDF dosyasında bulunabilir.
TR 87
ІНСТРУКЦІЯ
UK
Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,
перед початком використання прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в доступному місці для подальшого звертання.
Назви деталей
1 Бленда обєктива 2 Індикатор відстані 3 Кільце фокусування
Зміна способів фокусування (рис. 1)
Перемикання між режимами AF/MF виконується переміщенням кільця фокусування.
• Положення, у якому індикатор відстані не
може бути помічений AF/MF Можна перемикатися між AF/MF за допомогою налаштувань фотокамери.
• Положення, у якому індикатор відстані
може бути помічений MF Автофокусування недоступне. Сфокусуйтеся, прокрутивши кільце фокусування об’єктива.
4 Мітка кріплення 5 Перемикач IS 6 Кнопка L-Fn
88 UK
Перемикач IS ON: Функції стабілізації в обєктиві та
фотокамері працюють. Стабілізатор зображення (IS) працює відповідно до налаштування IS у
OFF:Функції стабілізації і в об’єктиві, і у
фотокамері вимкнено.
Щодо функцій стабілізації
Будь ласка, використовуйте найновіше мікропрограмне забезпечення для фотокамери. Дію цієї функції буде змінено в перелічених далі фотокамерах. Щоб отримати докладнішу інформацію, будь ласка, завітайте на головну сторінку сайту нашої компанії.
Серії E-M5 та E-M10, серія E-P, серія E-PL, серія E-PM
Зверніться до іншого виробника, щоб установити об’єктив на цифрову фотокамеру іншого виробника.
Кнопка L-Fn
АФ зупиняє функціонування, поки кнопку натиснуто.
Приєднання бленди (рис. 2)/ Зберігання бленди (рис. 3)
Щоб зняти бленду, поверніть її, одночасно натискаючи фіксатор.
фотокамері.
Примітки щодо зйомки
• Краї зображення можуть бути обрізані, якщо використовується декілька фільтрів або товстий фільтр.
• Під час використання спалаху, освітлення від спалаху може бути заблоковано об’єктивом, блендою тощо.
• Дистанція фокусування може змінюватися, якщо режим фокусування змінено з MF на AF/ MF, а після цього знову на MF. Відрегулюйте дистанцію фокусування ще раз.
Індикатор відтстані призначений лише для довідки.
Умови експлуатації можуть вплинути на кількість знімків, які можна зробити.
Загальні характеристики
Кріплення : Micro Four Thirds Фокусна відстань
Макс. діафрагма Кут зображення Конфігурація об’єктива : 11 груп, 17 лінз Керування діафрагмою : від f4.0 до f22 Діапазон зйомки
: 12 – 100 мм
(еквівалентна 24 – 200 мм на
35-міліметровій фотокамері) : від f4.0 : 84°– 12°
: 0,15 м – ) (нескінченність)
Фокусна відстань 12 мм
0,45 м до ) (нескінченність)
Настройка фокуса Вага : 561 г (без бленди та кришки) Габарити : макс. діаметр. Ø 77,5 ×
Кріплення бленди об’єктива : байонет Кріплення фільтра
(
діаметр різі) : Ø 72 мм
* Характеристики можуть змінюватися без
попереджень або зобовязань зі сторони виробника.
Запобіжні заходи: прочитайте наведене нижче
Попередження: заходи безпеки
• Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може призвести до втрати або пошкодження зору.
• Не залишайте об’єктив без кришки. Сонячне проміння, яке пройшло крізь об’єктив, може спричинити пожежу.
• Не спрямовуйте об’єктив фотокамери безпосередньо на сонце. Сонячне світло фокусується в об’єктиві та всередині камери, що може призвести до несправності або виникнення пожежі.
Micro Four Thirds і логотип Micro Four Thirds є торговими марками або зареєстрованими торговими марками OLYMPUS CORPORATION.
Фокусна відстань 100 мм
: переключення режимів AF/MF
довжина 116,5 мм
UK 89
Для покупців у Європі
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного й електронного устаткування в країнах ЄС. Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами. Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій країні системами повернення та збирання.
Технічна підтримка користувачів у Європі
Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: тeл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) +49 40 - 237 73 899 (платно)
90 UK
Програмне забезпечення в цьому об’єктиві може містити програмне забезпечення сторонніх розробників. Будь-яке програмне забезпечення сторонніх розробників надається та використовується на умовах, передбачених та визначених власниками або ліцензіарами. Ці умови та інші зауваження третіх сторін, якщо такі є, можуть бути знайдені в довіднику зауважень щодо програмного забезпечення, який знаходиться у на веб-сайті http://www.olympus.co.jp/en/support/
imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
файлі PDF, збереженому
ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻠﻟ
ﻡﻭﺳﺭﻣ ﻝﺟﻌﺑ ﺕﻼﻣﻬﻣ ﺔﻠﺳ] ﺯﻣﺭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﻳﺷﻳ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ،ﻥﺎﻌﻁﺎﻘﺗﻣ ﻥﺎﻁﺧ ﺎﻬﻳﻠﻋ
ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟ ﻝﺻﻔﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣﺟﻟﺍ ﻲﻟﺇ [4 ﻕﺣﻠﻣﻟﺍ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ
ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻝﻭﺩ ﻲﻓ ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍﻭ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﻌﻣﻟﺍ ءﺎﻘﻟﺇ ﻡﺩﻋ ءﺎﺟﺭﺑ
ﻲﻓ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣﺟﻟﺍﻭ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ءﺎﺟﺭﺑ
(
ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻦﻣ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﻳ
،ﻡﺎﻜﺣﻷﺍﻭ ﻁﻭﺮﺸﻠﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﻑﺍﺮﻃﻷ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻱﺃ ﻊﻀﺨﻳ .ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ
ﻲﺘﻟﺍﻭ ،ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﺼﺧﺭ ﺏﺎﺤﺻﺃ ﻭﺃ ﻥﻮﻜﻟﺎﻤﻟﺍ ﺎﻬﺿﺮﻔﻳ ﻲﺘﻟﺍ
ﺞﻣﺍﺮﺒﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃﻭ ﻁﻭﺮﺸﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻄﺧﻹﺍ ﻲﻓ ،ﺎﻫﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻠﻟ ﻙﺗﻟﻭﺩ
http://www.olympus-europa.com
) 00800 - 67 10 83 00 : :
()
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
+49 40 - 237 73 899
.ﻚﻴﻟﺇ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﻢﺗ ﺎﻬﺒﺟﻮﻤﺑ
ﻰﻠﻋ ﻅﻮﻔﺤﻣ PDF ﻒﻠﻣ ﺔﻐﻴﺻ ﻲﻓ
AR 91
ﻑﺍﺮﻃﻷ
ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻥﻭﺪﺑ) ﻢﺟ 561 : ﻥﺯﻮﻟﺍ
(ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻄﻏﻭ
× 77.5 Ø ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻢﻠﻣ 116.5 ﻝﻮﻄﻟﺍ
ﻥﻮﻨﺳ ﻭﺫ : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﻴﻗﺍﻭ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﺿﻮﻣ
ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ
ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺰﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ *
ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ
ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻥﺎﺘﻠﺠﺴﻣ ﻥﺎﺘﻳﺭﺎﺠﺗ ﻥﺎﺘﻣﻼﻋ ﺎﻤﻫ Micro Four Thirds
ﻢﻣ 72 Ø :
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﺮﺼﺒﻟﺍ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
ﻦﻣﻭ ،ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺰﻛﺮﺘﻳﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ
.OLYMPUS CORPORATION ﺔﻛﺮﺷ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ﻞﻄﻋ
Micro Four Thirds ﻥﺍﺭﺎﻌﺸﻟﺍ
92 AR
ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻚﻴﻤﺳ ﺢﺷﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ
.ﺦﻟﺍ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏﻭ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
.ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻂﺒﺿ
Micro Four Thirds ﺖﺒﺜﻣ : ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﺪﻘﻓ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ ﻰﻟﺇ 24 ﻱﻭﺎﺴﻳ) ﻢﻠﻣ 100 ﻰﻟﺇ 12
(ﻢﻠﻣ 35 ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻢﻠﻣ 200
ﻝﻼﺧ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﻌﻤﺠﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻄﻏ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ
ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻤﺠﺘﺗ ﻑﻮﺳ .ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻪﺟﻮﺗ
(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ ًﺮﺘﻣ 0.15 : ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ
ﻢﻠﻣ 12 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ ًﺮﺘﻣ 0.45
ﻢﻠﻣ 100 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
/ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ : ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺪﻋﺃ .ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ MF ﻰﻟﺇ ﻢﺛ AF/MF ﻰﻟﺇ
: ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
f4.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ
12° – 84° : ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ
ﺔﺳﺪﻋ 17 ،ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 11 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ
f22 ﻰﻟﺇ f4.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ
.ﺎﻬﻃﺎﻘﺘﻟﺍ
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺪﺣﺍﻭ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ
ﻢﺴﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺵﻼﻔﻟﺍ ءﻮﺿ ﺪﺳ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺵﻼﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
MF ﻦﻣ ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺪﻨﻋ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﺪﻗ
.ﻂﻘﻓ ﻞﻴﻟﺩ ﻦﻋ ﺓﺭﺎﺒﻋ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ
ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻑﻭﺮﻇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ
IS ﺡﺎﺘﻔﻣ
.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ IS ﺩﺍﺪﻋﻹ ًﻘﻓﻭ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ .ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺖﺑﺎﺛ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺙﺪﺣﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﺟﺮﻳ
،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ
E-PL series E-P series E-M10 series
ﱢﻨﺼﻤﻟ ﺔﻴﻤﻗﺭ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺮﺧﻵﺍ ﻊﱢﻨﺼﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻋ AF ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ
(3 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ/(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺓﻮﺴﻨﻠﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺎﻨﺘﺤﻔﺻ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ
E-M5
E-PM series
L-Fn ﺭﺯ
:ON IS ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻞﻤﻌﺗ .ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
:OFF.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﻑﺎﻘﻳﺇ
.ﺮﺧﺁ
.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﻦﻋ ﺓﺬﺒﻧ
ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ/ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﺭﺰﻟﺍ
ﻦﻋ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ؛ﺡﺎﺘﻣ ﺮﻴﻏ AF ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
.Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 4
IS ﺡﺎﺘﻔﻣ 5
L-Fn ﺭﺯ 6
(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻕﺮﻃ
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ/ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ
.ﺔﺳﺪﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻖﻳﺮﻃ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
AR
ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ
ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ 1
ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 2
ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ 3
.ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ
.ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
AR 93
AF/MF ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻳﺅﺭ ﻪﻴﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﻊﺿﻭ
MF ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻳﺅﺭ ﻪﻴﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﻊﺿﻭ
TH
คําแนะนําการใชงาน
ขอขอบคุณที่ซื้อผลิตภัณฑของ Olympus เพื่อความปลอดภัยโปรดอานคําแนะนํานี้กอน ใชงานและเก็บไวในที่ใกลมือเพื่อการอางอิง ในภายหลัง
ชื่อชิ้นสวน
ฮูดเลนส
1
ตัวเลขบอกระยะ
2
แหวนโฟกัส
3
เมาทอินเด็กซ
4
สวิตช IS
5
ปุม L-Fn
6
การเปลี่ยนวิธีการโฟกัส (ภาพที่ 1)
เปลี่ยนระหวาง AF/MF โดยการเลื่อนแหวน โฟกัส
• ตําแหนงของแหวน AF/MF ซึ่งไมแสดง ตัวเลขบอกระยะ คุณสามารถสลับไปมาระหวาง AF/MF ดวย การปรับตั้งคาที่ตัวกลอง
• ตําแหนงของแหวน MF ซึ่งแสดงตัวเลข บอกระยะ ไมสามารถใชโฟกัสอัตโนมัติได; จะโฟกัส โดยการหมุนแหวนโฟกัสของเลนส
94 TH
สวิตช IS
ON: เปดการทํางานระบบปองกันภาพสั่นไหว
ทั้งกลองและเลนส การทํางานของ IS จะทํางานและชดเชยตามการตั้งคา IS ในกลอง
OFF:ปดการทํางานของระบบปองกันภาพสั่น
ไหวทั้งกลองและเลนส
เกี่ยวกับฟงกชั่นปองกันการสั่นไหว
โปรดใชเฟร
มแวรลาสุดสําหรับกลอง การ ทํางานของฟงกชันนี้จะเปลี่ยนไปในกลอง ตอไปนี้ สําหรับขอมูลเพิ่มเติม โปรดไปยัง เว็บไซตของเรา
E-M5, E-M10 ซีรีย, E-P ซีรีย, E-PL ซีรีย, E-PM ซีรีย
ติดตอผูผลิตอื่นเพื่อประกอบเลนสเขากับ กลองดิจิตอลของผูผลิตรายอื่น
ปุม L-Fn
AF จะหยุดทํางานเมื่อมีการกดปุม
การติดตั้งฮูด (ภาพที่ 2)/ การเก็บฮูด (ภาพที่ 3)
วิธีการถอดฮูด ใหหมุนในระหวางที่กดปุมปลด ล็อค
หมายเหตุเกี่ยวกับการถายภาพ
ขอบของภาพอาจถูกตัดออกหากใชฟลเตอร มากกวาหนึ่งชิ้นหรือใชฟลเตอรแบบหนา
• เมื่อใชแฟลช แสงแฟลชอาจจะถูกบล็อกหรือ บังดวยตัวเลนส เลนสฮูด ฯลฯ
ระยะโฟกัสอาจจะเปลี่ยนแปลงเมื่อสลับวิธี การโฟกัสจาก MF เปน AF/MF แลวเปลี่ยน กลับสู MF ใหปรับระยะโฟกัสใหม
ตัวบอกระยะทางนั้นมีจุดประสงค
เพื่อใชเปน
แนวทางเทานั้น
สภาพการใชงานอาจทําใหจํานวนภาพที่ สามารถบันทึกไดนอยลง
ขอมูลจําเพาะที่สําคัญ
เมาท : เมาท Micro Four Thirds ทางยาวโฟกัส :
12 – 100 มม. (เทียบเทา 24 – 200 มม.
ของกลองแบบ 35 มม. )
รูรับแสงกวางสุด : f4.0 องศารับภาพ : 84° – 12° รูปแบบเลนส : 11 กลุม 17 เลนส การควบคุม ชองรับแสง : f4.0 ถึง f22 ระยะการถายภาพ :
0.15 ม. ถึง ) (ระยะอนันต) ทางยาวโฟกัส 12 มม.
0.45 ม. ถึง ) (ระยะอนันต)
ทางยาวโฟกัส 100 มม. การปรับโฟกัส : การสลับ AF/MF นํ้าหนัก : 561 กรัม
(ไมรวมฮูด และฝาปด) ขนาด :
เสนผานศูนยกลาง
สูงสุด Ø 77.5 ×
ความยาว 116.5 มม. เมาทสําหรับใส เลนสฮูด : แบบเขี้ยว ขนาดฟลเตอร : Ø 72 มม.
* ขอมูลจําเพาะอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม
ตองแจงใหทราบลวงหนาและไมถือเปนภาระ ผูกพันของผูผลิต
TH 95
ขอควรระวัง: โปรดอานสิ่งตอไปนี้กอนการ ใชงาน
คําเตือน: ขอควรระวังดานความ
ปลอดภัย
อยามองแสงอาทิตยผานเลนส อาจทําให ตาบอดหรือทุพพลภาพทางการมองเห็นได
• ระวังอยาวางเลนสทิ้งไวโดยไมปดฝา พลังงานจากแสงโซลาหรือพระอาทิตยที่ สองผานเลนส อาจกอใหเกิดความรอน จนถึงไฟใหมได
• ระวังอยาหันเลนสไปทางดวงอาทิตย แสงแดดหรือแสงอาทิตยที่สองผานมา บรรจบกันภายในเลนส และผานไปตกที่ โฟกัสภายในกลอง ความรอนที่เกิดขึ้นจะ ทําใหกลองเสียหายและเกิดไฟลลุกใหมได
Micro Four Thirds และโลโก Micro Four Thirds เปนเครื
่องหมายการคาหรือ
เครื่องหมายการคาจดทะเบียนของ OLYMPUS
CORPORATION
96 TH
ѠѨѯєјҙLPDJLQJRWK#RO\PSXVDSFRP
ซอฟตแวรในเลนสรุนนี้อาจมีอยูในซอฟตแวร จากผูผลิตรายอื่น ซอฟตแวรจากผูผลิตรายอื่น อาจมีเงื่อนไขและขอตกลงที่กําหนดขึ้น โดย เจาของหรือผูออกใบอนุญาตของซอฟตแวรดัง กลาวที่มีมาให ขอตกลงและประกาศซอฟตแวรจากผูผลิตราย อื่นอาจมีอยูในไฟล PDF ประกาศซอฟตแวรที่ บันทึกอยูที่
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
사용설명서
KR
당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용 전 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 사용시 늘 참조할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오.
각부 명칭
1 렌즈 후드 2 거리 표시기 3 초점 링
초점 변경 방법 (그림1)
초점 링을 밀어 AF/MF를 전환하여 변경합니다.
거리 표시기가 보이지 않는 위치 AF/MF 카메라 설정을 사용하여 AF/MF를 전환할 수 있습니다.
거리 표시기가 보이는 위치 MF 자동 초점을 사용할 수 없습니다. 렌즈 초점 링을 돌려 초점을 맞춥니다.
4 마운트 인덱스 5 IS 스위치 6 L-Fn 버튼
IS 스위치
ON: 렌즈와 카메라의 안정화 기능이
작동합니다. 카메라의 IS 설정에 따라 IS가 작동합니다.
OFF: 렌즈와 카메라의 안정화 기능이 모두
꺼집니다.
안정화 기능에 관한 정보
카메라용의 최신 펌웨어를 사용해 주십시오. 다음 카메라의 경우 이 기능의 작동이 변경됩니다. 자세한 정보는 당사 홈페이지를 참조하십시오.
E-M5, E-M10 시리즈, E-P 시리즈, E-PL 시리즈, E-PM 시리즈
다른 제조업체의 디지털 카메라에 렌즈를 장착하려면 해당 제조업체에 문의하십시오.
L-Fn 버튼
이 버튼을 누르면 AF 기능이 정지됩니다.
후드 부착하기 (그림2)/후드 보관하기 (그림3)
후드를 제거하려면, 릴리스를 누른 채 후드를 돌립니다.
KR 97
촬영시 주의사항
필터를 2장 이상 겹치거나 두꺼운 종류를 사용할 때에는 사진 가장자리가 잘릴 수 있습니다.
플래시 사용시 플래시에서 발광하는 빛이 렌즈나 렌즈후드 등에 의해 가려질 수 있습니다.
초점 방법이 MF에서 AF/MF로 바뀌었다가 다시 MF로 바뀔 때, 초점 거리가 변할 수 있습니다. 초점 거리를 다시 조절하십시오.
거리 표시는 참고용으로만 사용하십시오.
사용 조건에 따라 촬영할 수 있는 이미지의
수가 줄어들 수 있습니다.
주요 사양
마운트 : 마이크로 Four Thirds 마운트 초점 거리 : 12 - 100 mm
최대 조리개 값 : f4.0 화각 : 84°~ 12° 렌즈 구성 : 11군 17매 조리개 제어 : f4.0 ~ f22 촬영 거리 : 0.15 m ~ ) (무한대)
(35 mm 카메라에서 24 - 200 mm 와 동일)
초점 거리 12 mm
0.45 m ~ ) (무한대) 초점 거리 100 mm
98 KR
초점 조정 : AF/MF전환 가능 무게 : 561 g (후드, 캡 제외) 최대 직경 x 길이 : Ø 77.5 x 116.5 mm 렌즈 후드 마운트 필터 사이즈 : Ø 72 mm
* 외관, 사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는
경우가 있습니다.
주의 반드시 읽어주십시오.
경고 안전상의 주의
렌즈로 태양을 보지 마십시오. 실명 또는 시력
장애를 일으킬 수 있습니다.
렌즈 뚜껑을 씌우지 않은 채 방치하지
마십시오. 태양광이 집점을 모아 화재의 원인이 되는 일이 있습니다.
카메라에 렌즈를 부착한 상태로 태양을
향하게 하지 마십시오. 태양광이 집점을 모아 고장이나 화재의 원인이 되는 일이 있습니다.
Micro Four Thirds 및 Micro Four Thirds 로고는 OLYMPUS CORPORATION 의 상표 또는 등록 상표입니다.
: 바요네트식
2O\PSXV7RZHU$%RQJHXQVDUR *DQJQDPJX6HRXO.RUHD
(PDLORNUKRWOLQH#RO\PSXVDSFRP KWWSZZZRO\PSXVFRNU ࢿ૽یࡈࣸ߾ˈࢠࢇ؈ۢଜࠑࡶ
ˁࡉ߾Еࢿ૽߾ঌٕѹؿ۰ձ ଜݤˈɼࡋ
2/<0386$6
܁߾
ۘжଜࠆ࣯ݫݤࠝ ۰ࡌݤʈΧ˱هࡵیԻ
ࠠս૷ݛࡓ$Ѱ৓ ࠠս૷ݛ$6܁
7HO
이 렌즈의 소프트웨어에는 타사 소프트웨어가 포함되어 있을 수 있습니다. 타사 소프트웨어는 소프트웨어를 제공한 소유자 또는 라이선스 보유자가 부과한 조건의 적용을 받습니다. 이러한 조건 및 기타 타사 소프트웨어 고지가 있는 경우, http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm에 저장되어 있는 소프트웨어 고지 PDF 파일에 나와 있습니다.
KR 99
使⽤說明書
CHT
感謝您購買奧林巴斯產品。 為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使 ⽤說明書,並將其妥善保存,以供需要時參考。
各部位名稱
鏡頭遮光罩
1 2
距離指⽰ 對焦環
3
切換對焦⽅式(圖
藉由滑動對焦環在
在無法看到距離指⽰的位置
您可以透過使⽤相機設定在 換。
在可以看到距離指⽰的位置 ⾃動對焦不可⽤;請轉動鏡頭對焦環進⾏對 焦。
1
AF/MF
安裝指⽰標誌
4
開關
5
IS
6
L-Fn
之間切換。
AF/MF AF/MF
MF
按鈕
之間切
100 CHT
開關
IS
在鏡頭與相機運作中的防⼿震功能。
ON:
根據相機中的 在鏡頭與相機皆為關閉的防⼿震功能。
OFF:
關於防⼿震功能
請在本照相機中使⽤最新韌體。此功能的運作 在下列相機中將會有所不同。如需更多資訊, 請瀏覽我們的網⾴。
E-M5、E-M10
系列
E-PM
若要將鏡頭安裝在其他製造商的數位相機上, 請聯繫其他製造商。
按鈕
L-Fn
按壓此按鈕時,
安裝遮光罩(圖
若要取下遮光罩,請按住解鎖按鈕並同時旋轉 遮光罩。
設定運作。
IS
系列、
E-P
將停⽌作⽤。
AF
存放遮光罩(圖 3)
2/
系列、
E-PL
IS
系列
拍攝時的注意事項
使⽤
枚以上或⽐較厚的濾光鏡進⾏拍攝時,
2
圖像邊緣可能被切除。
當使⽤閃光燈時,閃光燈可能會被鏡頭、遮光
罩等遮掩。
當對焦⽅式從
時,對焦距離可能會改變。請重新調整
MF
對焦距離。
距離指⽰僅⽤作參考。
依使⽤條件不同可能會減少可拍攝的圖像數
量。
主要規格
安裝
:
焦距
: 12 ~ 100
最⼤光圈
: f4.0
視⾓
: 84°~ 12
鏡頭結構
: 11 組 17
光圈範圍
: f4.0 ~ f22
拍攝距離
: 0.15 ⽶ ~
對焦⽅式
: AF/MF
MF
切換⾄
AF/MF
微距
Four Thirds
(相當於 的
24 ⾄ 200
焦距
12
0.45 ⽶ ~
焦距
100
再切換回
毫⽶
毫⽶照相機上
35
毫⽶鏡頭)
°
)(無限遠)
毫⽶
)(無限遠)
毫⽶
轉換
安裝
重量
: 561
最⼤直徑 × ⾧度
外形尺⼨
鏡頭罩固定裝置 濾光鏡安裝螺紋直徑
* 設計和規格可能會進⾏更改,恕不另⾏通知。
注意:請務必閱讀
警告:安全防範須知
請勿⽤鏡頭看太陽。否則可能會引起失明或
視覺損傷。
請勿在未裝上鏡頭蓋的狀態下放置鏡頭。陽光
聚集時會引起故障或⽕災。
裝上照相機時請勿將鏡頭對准太陽。陽光聚集
時會引起故障或⽕災。
Micro Four Thirds 和 Micro Four Thirds
誌是
OLYMPUS CORPORATION
註冊商標。
:
: Φ72
和鏡頭蓋)
Φ 卡⼝式
克(不含鏡頭遮光罩
:
77.5 × 116.5
毫⽶
毫⽶
的商標或
CHT 101
㜥䩩䢥㰌佚↛㢺⒆Ὶㅰ皒
歆㿜 焺㞧孿⁋䠳冮娄8堌 㣄帗⣷慓⌙⫔㯀!L-4207ⵑ ⵏ㏣㢺⒆䍞侇皒+852-2376-2150 ≠䣌皒+852-2375-0630
E-mail: cs.ohc@olympus-ap.com http://www.olympus.com.hk
本鏡頭中的軟體可能包含第三⽅軟體。任何第三 ⽅軟體均符合其版權所有者或許可證發⾏者規定 的條款和條例。 這些條款和其他第三⽅軟體通知可以在網站
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
中所儲存的軟體通知
PDF
檔案中找到。
102 CHT
Loading...