Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
MANUEL AVANCÉ
Fonctionnement de base
Choses à savoir avant de
prendre des photos
Sélection du bon mode pour les
conditions de prise de vue
Fonctions de prise de vue
variées
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://www.olympusamerica.com/E1
Ligne téléphonique de support: Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures
E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante:
http://www.olympus.com/digital
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne,
l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la
Suède, la Suisse, le Royaume-Uni
* Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent
pas l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros
commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir
la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00
(heure de Paris)
Adaptation des réglages/fonctions
de votre appareil photo
Impression
Transfert d’images vers un
ordinateur
Annexe
Informations
● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie.
● Ce manuel explique des techniques avancées telles que des fonctions de prise de vue
et d’affichage, des fonctions ou réglages personnalisés et le transfert des photos
enregistrées vers un ordinateur, etc.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
● Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
Ce manuel dispose d’une table des matières, d’un index et d’une liste de
menus pour vous aider à localiser facilement les informations dont vous
avez besoin.
Recherche à partir de la table des matières ~ p. 4
Tous les titres de chapitre et de section sont indiqués dans la table des matières,
ainsi vous pouvez trouver rapidement les informations que vous avez besoin. Il y
a un chapitre contenant les informations que vous avez besoin de connaître avant
d’utiliser votre appareil pour la première fois, un chapitre qui décrit les procédures
de base de la prise de vue, etc.
Par exemple
Lorsque vous voulez afficher les vues que vous venez
juste de prendre.
Regardez au chapitre 7 Affichage et cherchez la page
intitulée “Affichage de vues fixes ……… 108”.
Recherche à partir de l’index ~ p. 207
Des termes utilisés dans ce manuel (tels que les noms de fonctions) sont
présentés par ordre alphabétique. Si vous rencontrez un terme que vous ne
connaissez pas bien et que vous voudriez mieux connaître, vous pouvez consulter
l’index pour trouver la page correspondante. La nomenclature des pièces de
l’appareil photo et les indications sur l’écran ACL sont indiquées à la fin du manuel.
Par exemple
Si vous voulez en savoir plus sur le terme “INFO”
Consultez l’index à la fin de ce manuel et regardez sous H
pour “HQ …… 36”.
V
V
Recherche à partir de la liste des menus ~ p. 192
Les menus de l’appareil photo sont représentés sous une structure arborescente.
Si vous rencontrez un menu dont le nom ne vous dit rien sur l’écran de menu,
vous pouvez trouver les pages correspondantes pour cette fonction de menu dans
la liste des menus.
Par exemple
Lorsque vous voulez savoir comment faire des réglages
pour WB dans l’écran de menu
Consultez les menus pour trouver WB et cherchez le numéro
de page de référence.
* Pour savoir comment lire les instructions dans ce manuel, consultez “Comment lire les
pages d’instructions” (p. 3)
2
V
Comment lire les pages d’instructions
CONFIG. CARTE
FORMATER
TOUT EFFAC
ANNULESELECT
OK
MENU
P A S M
SCENE
Modes disponibles
MENU
CONFIG. CARTE — Formatage de la carte
Vous permet de formater une carte. Le formatage prépare les cartes à recevoir
des données. Des cartes de marque différente de Olympus ou des cartes
formatées sur un ordinateur doivent être formatées avec l’appareil photo avant de
pouvoir les utiliser.
Toutes les données enregistrées sur la carte, y compris les vues protégées
sont effacées lorsque la carte est formatée. Avant de formater une carte
utilisée, assurez vous que vous voulez bien détruire toutes les vues laissées
sur la carte.
Régler l’appareil sur l’un
Menu TTCONFIG. CARTE
1
~ “Comment utiliser les menus”
(p. 25)
Appuyer sur .
2
● L'écran CONFIG. CARTE est affiché.
Appuyer sur pour sélectionner
3
FORMATER.Appuyer sur la touche
OK.
● L'écran FORMATER est affiché.
Appuyer sur pour sélectionner
4
OUI. Appuyer sur OK.
● Le formatage est effectué.
Touche OK
135
Cette page exemple est uniquement pour référence. Elle peut être différente de la
page réelle dans ce manuel.
des modes montrés.
Avancer dans les menus
en suivant l’ordre des
flèches ~ p. 25
8
Adaptation des réglages/fonctions de votre
appareil photo
Ceci représente la molette
de défilement. Seules les
flèches qui concernent
l’opération sont illustrées.
Indications utilisées dans ce manuel
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de
fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être
absolument évitées.
CONSEILS
~
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des détails ou des informations
relatives.
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: E-300
Nom de marque: OLYMPUS
Partie responsable:
Adresse: 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone: 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du
consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en
Europe.
Marques commerciales
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des
marques de fabrique des propriétaires respectifs.
• Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce manuel est le standard “Design
rule for Camera File system/DCF” stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Association).
9
Pour votre sécurité
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER AU
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un
triangle vous alerte de la présence de
pièces sous tension non isolées dans le
produit qui pourraient causer des
décharges électriques sérieuses.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER
CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et
l’entretien de l’appareil figurant dans la
documentation fournie avec le produit.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser le produit, lire impérativement toutes les
instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que la batterie lithium ion,
consulter les manuels fournis avec ces produits.
Conserver les instructions — Conserver toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte de tous les
avertissements figurant sur le produit et ceux indiqués dans le mode d’emploi.
Se conformer strictement au mode d’emploi — Respecter toutes les instructions fournies
avec ce produit.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de détergents liquides
ou en aérosol, ni des solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des
accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un
évier de cuisine, dans une buanderie, une cave humide, à la piscine ou sous la pluie).
Emplacement — Pour éviter des dommages au produit et de se blesser, ne jamais placer ce
produit sur un support, un pied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un
pied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en
toute sécurité, et n’utiliser que des accessoires de fixation recommandés par le fabricant.
Sources d’alimentation — Brancher ce produit uniquement à la source de tension indiquée
sur l’étiquette du produit. Si vous avez des doutes concernant le type d’alimentation
secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale.
Consulter les pages d’instructions pour des informations en utilisant le produit avec une
batterie.
Mise à la terre, polarisation — Si ce produit est utilisé avec un adaptateur secteur spécifié,
l’adaptateur peut être équipé avec une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus
grande que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans la
prise de courant que dans une position donnée. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche
dans la prise de courant, retourner la fiche puis l’introduire de nouveau. Si la fiche ne peut
toujours pas rentrer, contacter un électricien pour changer la prise.
10
Pour votre sécurité
Protection du cordon d’alimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière
à ce que l’on ne marche pas dessus. Ne jamais placer un objet lourd sur le cordon ni
l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Laisser de la place autour des points de
raccordement du cordon d’alimentation, au niveau de la prise de courant, et au
raccordement du produit, sans autres adaptateurs secteur ou cordons d’alimentation.
Protection contre la foudre — Si un orage éclate lorsqu’un adaptateur secteur spécifié est
utilisé, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de
surtensions imprévues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et
le débrancher de l’appareil photo lorsque l’appareil n’est pas en service.
Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les
bandes d’alimentation ou d’autres points de raccordements avec trop de fiches.
Introduction d’objets, écoulement de liquides — Pour éviter des blessures causées par un
incendie ou un choc électrique par un contact avec des points sous tension élevée à
l’intérieur, ne jamais insérer d’objet métallique dans le produit. Éviter l’utilisation du produit
où il y a un risque d’écoulement.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un
radiateur, un accumulateur de chaleur, un poêle, ou un autre type d’appareil qui génère de
la chaleur, amplificateurs inclus.
Réparation — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer les capots ou
démonter le produit pourrait vous exposer à des points dangereux sous tension élevée.
Dommages nécessitant une réparation — En utilisant un adaptateur secteur, le débrancher
de la prise de courant et confier la réparation au personnel qualifié dans les cas suivants:
a) Si un liquide s’est répandu dans le produit ou si un objet quelconque est tombé dans le
produit.
b) Si le produit a été exposé à l’eau.
c) Si le produit ne fonctionne pas normalement tout en suivant correctement les
instructions d’emploi. N’ajuster que les commandes indiquées dans le mode d’emploi
car un réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le produit et
nécessiter un surcroît de travail pour un dépanneur qualifié.
d) Lorsque le produit est tombé ou endommagé de quelque autre manière.
e) Lorsque le produit montre un changement notable en performance.
Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre
agréé n’utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine,
recommandées par le fabricant. Des remplacements avec des pièces non conformes
pourraient entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou créer d’autres risques.
Contrôle de sécurité — À la suite d’une opération d’entretien ou d’une réparation, demander
au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon
ordre de fonctionnement.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en
résulter.
Si le produit est utilisé sans observer les informations données
sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou
des pertes de données pourraient en résulter.
11
Pour votre sécurité
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil photo dans des endroits exposés à des gaz inflammables
ou explosifs.
● Un incendie ou une explosion pourrait en résulter.
Ne jamais prendre de photos au flash de personnes (bébés, jeunes enfants, etc.) de
très près.
● Pour déclencher le flash, vous devez être au moins à 1 m du visage de vos sujets.
Déclencher le flash trop près des yeux de la personne pourrait causer une perte
momentanée de la vue.
Maintenir les jeunes enfants et les bébés éloignés de l’appareil photo.
● Sinon, les situations dangereuses suivantes risquent de se produire:
– Devenir enchevêtré dans la courroie de l’appareil ou dans les cordons d’alimentation,
causant une strangulation. Si ceci se produit, suivre les instructions du médecin.
– Avaler accidentellement la batterie ou d'autres petites pièces.
– Déclencher accidentellement le flash sur leurs yeux ou sur les yeux d’un autre enfant.
– Être blessé accidentellement par des pièces en mouvement de l’appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides.
● Utiliser ou ranger l’appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas couvrir le flash avec une main lors du déclenchement.
● Ne pas couvrir le flash ni le toucher juste après plusieurs déclenchements successifs. Il
risque d’être chaud et de causer des brûlures légères.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil photo.
● Ne jamais tenter de démonter l’appareil photo. Les circuits internes ont des points sous
haute tension qui pourraient causer des brûlures sérieuses ou des chocs électriques.
Ne pas laisser de l’eau ou des objets quelconques entrer dans l’appareil photo.
● Un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Si l’appareil est accidentellement
jeté à l’eau, ou si un liquide s’est répandu dans l’appareil photo, arrêter de l’utiliser, le
laisser sécher, puis retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le
plus proche.
Ne pas toucher la batterie ni le chargeur de batterie alors que la recharge de la
batterie est en cours. Attendre que la recharge soit terminée et que la batterie soit
refroidie.
● La batterie et le chargeur de batterie deviennent chauds pendant la recharge.
L’adaptateur secteur spécifié devient également chaud quand il est utilisé pendant une
longue durée. Dans ces conditions, ils peuvent causer des brûlures mineures.
Ne pas utiliser de batterie lithium-ion ni de chargeur non spécifié.
● L’utilisation d’une batterie lithium-ion ou d’un chargeur non spécifié(e) pourrait produire
un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la batterie aussi bien que d’autres
accidents imprévus. Tout accident résultant de l’utilisation de matériel non conforme ne
sera pas compensé.
ATTENTION
Arrêter d’utiliser immédiatement l’appareil photo si vous constatez des odeurs
anormales, du bruit ou de la fumée autour.
● Si vous constatez des odeurs anormales, du bruit ou de la fumée autour de l’appareil
pendant son fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation — et débrancher
l’adaptateur secteur spécifié (s’il est raccordé). Laisser l’appareil en attente pendant
quelques minutes pour qu’il refroidisse. Mettre l’appareil photo en extérieur, loin de tout
objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les
mains nues. Contacter immédiatement le centre de service Olympus le plus proche.
12
Pour votre sécurité
Ne pas utiliser l’appareil photo avec les mains humides.
● Des dommages ou un choc électrique pourraient en résulter. De plus, ne pas brancher ni
débrancher la fiche d’alimentation avec les mains humides.
Faire attention avec la courroie lorsque vous portez l’appareil photo.
● Elle peut facilement attraper des objets qui traînent — et causer des dommages sérieux.
Ne pas laisser l’appareil photo dans des endroits sujets à des températures très
élevées.
● Des températures élevées risquent de causer une détérioration de pièces et dans
certaines circonstances l’appareil photo risque de prendre feu.
N'utiliser que l’adaptateur secteur spécifié par Olympus.
● Utiliser un adaptateur secteur différent pourrait endommager l’appareil photo ou la
source d’alimentation, ou causer des accidents ou un incendie. S’assurer que
l’adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d’informations,
contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin où vous l’avez
acheté. Olympus ne fait aucune représentation ni garantie concernant des dommages
causés par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus.
Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
● Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur
une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants:
– Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil
dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
– Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de
l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Ne pas endommager le câble de l’adaptateur secteur.
● Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur ni lui ajouter un autre câble. S’assurer
de brancher et débrancher le câble de l’adaptateur secteur tout en tenant la fiche
d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l’utilisation et contacter un
revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle.
– La fiche ou le câble d’alimentation produit de la chaleur, sent le brûlé ou émet de la fumée.
– La fiche ou le câble d’alimentation est coupé(e) ou cassé(e). La fiche a un mauvais contact.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Suivre ces directives importantes pour éviter à la batterie un coulage, une surchauffe,
une combustion, une explosion, ou de causer des chocs électriques ou des brûlures.
DANGER
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Ne pas raccorder les bornes (+) et (–) l’une à l’autre en utilisant des objets
métalliques.
Ne pas transporter ni ranger la batterie où elle pourrait être en contact avec des
objets métalliques tels que des bijoux, des épingles, des trombones, etc.
Ne jamais ranger la batterie où elle serait exposée en plein soleil, ou sujettes à des
températures élevées dans une voiture, près d’une source de chaleur, etc.
Ne jamais tenter de démonter la batterie ni de la modifier d’une façon ou d'une autre,
par soudage, etc.
● Faire ainsi pourrait casser les bornes ou causer un coulage de liquide de batterie,
entraînant des risques d’incendie, d’explosion, de coulage de batterie, de surchauffe ou
d’autres dommages.
Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, vous risquez de perdre la vue.
● Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, ne pas les frotter. Les rincer
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un
médecin.
13
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Maintenir la batterie sèche en permanence. Ne jamais la laisser venir en contact
avec de l’eau fraîche ou salée.
Ne pas toucher ni tenir la batterie avec les mains humides.
Si la batterie n’a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la
charger et ne plus l’utiliser.
● Sinon, un incendie, une explosion, une combustion ou une surchauffe risque de se
produire.
Ne pas utiliser la batterie si elle est fêlée ou cassée.
● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie sur l’appareil photo, ne
jamais rien insérer (autre que la batterie spécifiée) dans le compartiment.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale d’une autre
façon pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser immédiatement l’appareil photo.
● Consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l’utiliser
pourrait déboucher sur un incendie ou un choc électrique.
Si du liquide de batterie vient sur vos vêtements ou votre peau, retirer le vêtement et
rincer immédiatement la partie affectée avec de l’eau claire du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ne pas retirer la batterie de l’appareil photo immédiatement après avoir fait
fonctionner l’appareil alimenté par la batterie pendant une longue durée.
● Ce qui pourrait causer des brûlures.
Retirer la batterie de l’appareil photo s’il n’est pas à utiliser pendant une longue
durée.
● Sinon, un coulage de batterie ou une surchauffe risque de causer un incendie ou des
blessures.
Précautions pour la manipulation du chargeur de batterie
DANGER
Ne pas mettre le chargeur dans l’eau ni l’utiliser quand il est mouillé. Ne pas le
toucher ni le tenir avec des mains humides.
● Ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement ou un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert par un tissu tel qu’une couverture.
● Ne pas utiliser le chargeur si quelque chose le recouvre (telle une couverture). La
chaleur pourrait s’accumuler, causant une déformation du chargeur. Ce qui pourrait
causer un incendie, une combustion ou une surchauffe.
Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
● Ce qui pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
Utiliser un chargeur conçu pour fonctionner sur la tension secteur dans la région où
vous utilisez l’appareil photo.
● Sinon, un incendie, une explosion, de la fumée, une surchauffe, un choc électrique ou
des brûlures risquent de se produire.
14
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager le câble du chargeur.
● Ne pas tirer sur le câble du chargeur ni lui ajouter un autre câble. S’assurer de brancher
ou de débrancher le câble du chargeur tout en tenant la fiche d’alimentation. Si les cas
suivants se produisent, arrêter l’utilisation et contacter un revendeur Olympus ou un
centre de support à la clientèle agréé.
– La fiche ou le câble d’alimentation dégage de la chaleur, une odeur de brûlé ou de la
fumée.
– La fiche ou le câble d’alimentation est abîmé(e) ou cassé(e). Il y a un mauvais contact
avec la fiche d’alimentation.
ATTENTION
Débrancher le câble de l’adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer
l’appareil photo.
● Sinon, un choc électrique ou des blessures risquent de se produire.
Directives FCC
● Interférences radio et télévision
Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la
permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de
divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage
numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en
communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la
réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son
alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par une ou
plusieurs mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
– Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Uniquement le câble USB fourni par OLYMPUS doit être utilisé pour raccorder l’appareil
photo à un ordinateur personnel à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se
servir de ce matériel.
15
Pour votre sécurité
Remarques juridiques et autres
● Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices
manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation
incorrecte de cet appareil.
● Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices
manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
● Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour
ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas
être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation
à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils
soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux
dommages entraînés par la pertes de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte
d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité
d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent
pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de
sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement.
● Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.
AVERTISSEMENT
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits
d’auteur peuvent violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune
responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte
interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
Bien s’assurer de lire les “Précautions de sécurité” à la fin du manuel.
16
1
HQ
ISO
AUTO
WB
0
STEPAUTO
AUTO
1/250 F5.6
ESP
P
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
s
RGB
Fonctionnement
de base
Les techniques de prise de vue élaborées utilisées par les photographes
professionnels sont tirées d’années d’expérience.
Maintenant, avec votre appareil photo numérique, vous pouvez profiter
de ces mêmes techniques élaborées simplement en appuyant sur
quelques touches.
Vous trouverez un choix étendu de fonctions de prise de vue
cataloguées dans les menus de l’appareil qui font qu’il est facile de
changer la zone de mise au point, d’ajuster la balance des blancs, etc.
Les menus peuvent être parcourus simplement en appuyant sur des
touches tout en regardant l’écran ACL.
Mais avant de pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez d’abord
apprendre comment fonctionnent les touches et les menus.
Comment utiliser la molette de mode
Cet appareil photo dispose des modes de
prise de vue suivants, qui peuvent être
commutés en utilisant la molette de mode.
1
Lorsque l’appareil photo est en marche avec
Fonctionnement de base
la molette de mode réglée sur SCENE,
l’écran de sélection du mode de prise de vue
est affiché.
P Prise de vue programmée
Vous permet de prendre des vues en utilisant une ouverture et une vitesse
d’obturation réglées par l’appareil. ~ p. 43
A Prise de vue priorité ouverture
Vous permet de régler manuellement l’ouverture. La vitesse d’obturation est
réglée automatiquement par l’appareil. ~ p. 45
S Prise de vue priorité vitesse
Vous permet de régler manuellement la vitesse d’obturation. La valeur
d’ouverture est réglée automatiquement par l’appareil. ~ p. 47
M Prise de vue manuelle
Vous permet de régler manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation.
~ p. 49
Prise de vue de portrait
Convient pour prendre des vues de type portrait.
Prise de vue paysage
Convient pour prendre des vues de paysage et d’autres scènes en extérieur.
~ p. 39
Prise de vue gros plan
Convient pour prendre des vues en gros plan (Prise de vue en gros plan).
Prise de vue de sports
Convient pour saisir une action rapide sans flou.
Prise de vue de scène de nuit
Convient pour prendre des vues de scènes en extérieur le soir ou de nuit.
SCENE
Plus de 10 modes de prise de vue différents sont disponibles pour répondre à
une gamme étendue de situations de prise de vue. Lorsque la molette de mode
est réglée sur ce mode, l’écran de sélection du mode de prise de vue est affiché.
~ p. 38
18
~ p. 40
~ p. 41
~ p. 41
~ p. 39
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
HQ
MENU
1/250 F5.6
ESP
P
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Cet appareil dispose de nombreuses fonctions pour faire des réglages optimaux
pour diverses conditions de prise de vue. Vous pouvez faire les réglages de
fonction en utilisant les touches, la molette de réglage, ou le menu.
Fonctions disponibles en : Changer les réglages de l’appareil photo avec les
utilisant les touchestouches et la molette de réglage, tout en se
référant aux menus sur l’écran ACL ou à l’écran de
contrôle.
Fonctions disponibles en : Changer des réglages de l’appareil photo avec
utilisant les menus surles menus sur écran tout en se référant à
l’écran ACLl’écran ACL.
Appuyer sur la touche directe pour la
1
fonction que vous voulez régler.
● Lorsque l’écran de contrôle (~ p. 202) est
affiché sur l’écran ACL:
Le réglage actuel de la fonction que vous
avez sélectionnée s’allume en vert.
Lorsque l’écran de contrôle n’est pas affiché:
Le menu de la fonction que vous avez
sélectionnée apparaît.
Exemple:En appuyant sur la touche (mode d’enregistrement)
En réglant sur l’écran de contrôle
En réglant sur le menu de fonction
(l’écran de contrôl est éteint)
Touche
Mode d’enregistrement
1
Fonctionnement de base
Mode d’enregistrement
19
MENU
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
SQ
1/320 F5.6
ESP
P
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
SQ
24483264
WB
sRGB
MENU
Après avoir appuyé sur la touche,
2
tourner la molette de réglage.
● Si vous ne commandez pas la molette dans
1
les 3 secondes, votre réglage est validé.
Fonctionnement de base
● Si vous appuyez de nouveau sur la touche,
vous pouvez valider le réglage et quitter
immédiatement le menu.
Molette de réglage
Touche
Types de touches
En réglant sur l’écran de contrôle
1 ~p. 21
2 ~p. 21
3 ~p. 22
20
6 ~p. 23
En réglant sur le menu de fonction
4 ~p. 22
5 ~p. 22
7 ~p. 23
8 ~p. 23
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
11
7500K
3600K
22
3000K
4500K
2
2
1
1
4000K
6600K
3
3
5300K
6000K
AUTO
CWB1 - CWB4
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
AUTO
SLOW
SLOW
SLOW2
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Touche (mode flash) ~p. 58
1
Sélectionne un mode de flash entre flash automatique, flash atténuant l’effet “yeux
rouges”, synchronisation lente ou flash d’appoint.
1
Fonctionnement de base
OU
Touche WB (balance des blancs)~p. 95
2
AUTO
Sélectionne la balance des blancs appropriée à la source de lumière parmi les
options suivantes: Automatique, réglages de balance des blancs de présélection,
réglages de balance des blancs personnalisés ou balance des blancs mémorisée.
WB
OU
0
STEPAUTO
21
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
Appuyer
RAWTIFFSHQ
HQSQ
RAW+SHQRAW+HQRAW+SQ
AUTO
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
AUTO
1/250 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Touche (mode d’enregistrement)~p. 36
3
Sélectionne la qualité d’image.
1
Fonctionnement de base
OU
● Vous pouvez sélectionner la compression et le nombre de pixels dans le mode SQ/HQ.
~ “Réglage SQ/HQ” (p. 36)
Touche (sélection de cadrage AF)~p. 78
4
Sélectionne le cadre de mise au point automatique, vous permettant d’effectuer la
mise au point multiple ou d’effectuer la mise au point en utilisant l’un des trois
cadres.
OU
HQ
Touche (compensation d’exposition)~p. 88
5
Règle la valeur de compensation d’exposition.
Appuyer
● L’exposition peut être ajustée dans une plage de ±5,0 EV.
Les pas EV disponibles sont: 1/3EV, 1/2EV, 1EV. Changer la valeur EV change la quantité
de compensation d’exposition.
22
~ “ETAPE EV” (p. 124)
OU
+1.5
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
ESP
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
S-AFC-AFMFS-AF+MF
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
AF
S-AF
AUTO100200400
Appuyer
1/320 F5.6
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO
AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Touche (mesure)~p. 86
6
Sélectionne le mode de mesure.
OU
Touche AF (mode de mise au point)~p. 79
7
Sélectionne le mode de mise au point.
OU
Touche ISO~p. 91
8
Règle la sensibilité ISO.
ISO
OU
1
Fonctionnement de base
ESP
AUTO
● Le réglage EXTEND. ISO vous permet d’ajouter 800 et 1600 aux options de valeur ISO.
~ “EXTEND. ISO — Réglage d’options supplémentaires pour ISO” (p. 92)
23
Comment utiliser les touches et la molette de réglage
MENU
1
4
5
3
7
2
6
Autres touches
1
Fonctionnement de base
Touche (effacement)~p. 120
1
Efface des vues non voulues.
Touche INFO (affichage d’informations)~p. 112
2
Prise de vue: Affiche des informations de prise de vue sur l’écran de contrôle.
Affichage: Affiche des informations de prise de vue ou l’histogramme de
l’image enregistrée. Chaque fois que cette touche est pressée,
l’affichage des informations est changé.
Commutateur (flash)~p. 58
3
Relève le flash.
Touche AEL~p. 90
4
Mémorise l’exposition.
Touche (mode d’affichage)~p. 108
5
Affiche des images sur l’écran ACL.
Touche MENU~p. 25
6
Affiche le menu.
Touche OK/(protection)~p. 119, 125
7
Prise de vue: Vous permet d’utiliser la fonction que vous avez affectée au
préalable à CONFIG. OK du menu.
Affichage: Protège des vues importantes d’un effacement par inadvertance.
24
Comment utiliser les menus
MENU
OK
Les fonctions de l’appareil photo peuvent être réglées. Affichez les
menus sur l’écran ACL et sélectionnez ou réglez les.
Cette section explique comment fonctionne le menu en utilisant le mode
P.
Appuyer sur la touche MENU pour
1
afficher le menu sur l’écran ACL.
CONFIG. CARTE
1
DRIVE
2
0.0
1
MONOCORDE
2
ANNULESELECT
MENU
Le guide de fonctionnement est affiché dans le bas de l’écran.
ANNULE T MENU : Appuyer sur
SELECT T: Appuyer sur pour sélectionner le poste. L’illustration
OK T: Appuyer sur pour valider votre réglage.
DESACTIVE
OK
MENU pour annuler le réglage.
affichée correspond à la molette de défilement montrée cidessous.
Touche MENU
OK
1
Fonctionnement de base
25
Comment utiliser les menus
DRIVE
0.0
DESACTIVE
CONFIG. CARTE
1
2
1
2
MONOCORDE
ANNULESELECT
OK
MENU
DESACTIVE
RETOUCHER
1
2
1
2
ANNULESELECT
OK
MENU
CONFIG. WB
MONOCORDE
1/3EV
DESACTIVE
ETAPE EV
EXTEND. ISO
1
2
1
2
DESACTIVE
ANNULESELECT
OK
MENU
NOM FICHIER
VISUAL IMAGE
REINITIALI.
’04.01.01
01:01
DESACTIVE
AUTO
1
2
1
2
ANNULESELECT
OK
MENU
5sec
2
Appuyer sur pour sélectionner un onglet.
2
● Les fonctions sont regroupées sous des onglets.
Les réglages actuels sont affichés.
1
Onglet
Fonctionnement de base
1
2
0.0
HQ
AUTO
AF
1
WB
2
ANNULESELECT
MENU
Onglet
S-AF
AUTO
OK
Onglet
Onglet
Onglet
26
Onglet
1
2
1
2
DRIVE
MONOCORDE
0.0
DESACTIVE
CONFIG. CARTE
ANNULESELECT
OK
MENU
Appuyer sur pour passer aux fonctions de l’onglet
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
DESACTIVE
NOIR&BLANC
SEPIA
1
2
1
2
DRIVE
MONOCORDE
CONFIG. CARTE
ANNULESELECT
OK
MENU
Appuyer
Appuyer
3
que vous avez sélectionné.
Appuyer sur pour sélectionner une fonction.
4
Fonction
Appuyer sur pour passer aux réglages de la fonction
5
que vous avez sélectionnée.
Appuyer sur pour sélectionner un réglage.
6
Comment utiliser les menus
1
Fonctionnement de base
Réglage
27
Comment utiliser les menus
OK
DRIVE
MONOCORDE
0.0
DESACTIVE
CONFIG. CARTE
1
2
1
2
ANNULESELECT
OK
MENU
2
Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à disparition du menu.
7
● L’écran normal de prise de vue revient.
1
CONSEILS
Fonctionnement de base
Pour revenir au poste précédent sur les menus
T Appuyer sur la touche MENU.
Explications pour le fonctionnement des menus
Ce manuel utilise les explications suivantes pour les opérations des menus.
Exemple : Menu TTMONOCORDE T DESACTVE, NOIR & BLANC,
SEPIA
Types des menus
Onglet
: Règle les fonctions qui sont disponibles en utilisant les touches et la molette
de réglage.
: Règle des fonctions de prise de vue.
: Règle les fonctions d’affichage.
: Personnalise des fonctions de prise de vue.
: Règle des fonctions qui vous permettent d’utiliser l’appareil photo plus
efficacement.
28
2
SHQ
SQ
SQ
TAILLE IMAGETAILLE IMAGE COMPRESSIONCOMPRESSION
1/81280x980
ANNULEANNULESELECTSELECT
OK
Choses à savoir avant de
prendre des photos
L’appareil photo fait la mise au point automatiquement lorsque vous
appuyez simplement sur le déclencheur dans le mode P. Cependant,
quelquefois vous pourrez rencontrer un sujet sur lequel la mise au point
est difficile. Ce chapitre explique comment faire avec ces sujets difficiles
à mettre au point.
Un autre point important est la sélection du mode d’enregistrement
approprié avant de commencer la prise de vue. Bien garder en mémoire
que tout dépend de ce que vous allez faire plus tard de vos photos, vous
pourrez trouver que l’image a du grain sur des tirages de grand format,
que la taille du fichier est trop grande pour du courrier électronique, etc.
Pour éviter ce genre de problème, toujours vérifier le mode
d’enregistrement avant la prise de vue.
Si une mise au point satisfaisante est impossible
P A S M
SCENE
Modes disponibles
L’appareil photo utilise trois cadres AF pour
détecter automatiquement le sujet à mettre
au point. Comme l’appareil photo utilise le
niveau de contraste pour détecter le sujet, il
peut ne pas être capable de détecter
correctement le sujet désiré si son contraste
2
est plus faible qu’aux alentours ou s’il est
Choses à savoir avant de prendre des photos
positionné plus haut dans la composition de
l’image. Dans ce cas, la solution la plus
facile est d’utiliser la mémorisation de la
mise au point.
Comment faire la mise au point sur un sujet difficile – mémorisation
de la mise au point
Placer le cadre AF sur le sujet que
1
vous voulez mettre au point.
30
Cadre de mise au point automatique
Déclencheur
Voyant d'accès de
carte
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.