Olympus E300 User Manual [pl]

Page 1
DIGITAL CAMERA
B ASIC MANU AL
PL
CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY
PODSTAWOWA INSTRUKCJA OBS¸UGI
Page 2
2
Dla klientów w Ameryce Pó∏nocnej i Po∏udniowej
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, ˝e niniejszy produkt spe∏nia europejskie wymagania bezpieczeƒstwa, ochrony zdrowia i Êrodowiska. Aparaty z oznaczeniem »CE« sà przeznaczone do sprzeda˝y w Europie.
Znaki handlowe
• IBM jest zarejestrowanym znakiem handlowym International Business Machines Corporation.
• Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym Apple Computers, Inc.
• Inne nazwy produktów wspomniane w niniejszej instrukcji sà znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
• Aparat wykorzystuje system plików DCF (regu∏a plików dla aparatów cyfrowych) b´dàcy standardem utworzonym przez JEITA (Japoƒskie Stowarzyszenie Rozwoju Przemys∏u Elektronicznego).
Deklaracja zgodnoÊci
Numer modelu: E-300 Nazwa handlowa: Olympus Strona odpowiedzialna: Adres: 2 Corporate Center Drive, Meliville,
New York 11747-3157 USA
Numer telefonu: 1-631-844-5000 Testowane pod wzgl´dem zgodnoÊci ze standardami FCC
DLA U˚YTKU DOMOWEGO I BIUROWEGO Niniejsze urzàdzenia odpowiada zasadom zawartym w cz´Êci 15 regu∏ FCC.
Na dzia∏anie takich urzàdzeƒ na∏o˝one sà nast´pujàce warunki: (1) Urzàdzenie nie mo˝e powodowaç szkodliwej interferencji oraz. (2) Urzàdzenie musi przyjmowaç interferencje, ∏àcznie z takà interferencjà, która mo˝e
powodowaç nieprzewidziane dzia∏anie.
Dla klientów w Kanadzie
Niniejszy sprz´t jest urzàdzeniem Class B i spe∏nia kanadyjskie wymagania odnoÊnie sprz´tu powodujàcego interferencj´.
• Dzi´kujemy Paƒstwu za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego Olympus. Przed rozpocz´ciem korzystania z aparatu, prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcja obs∏ugi, tak by mogli paƒstwo przez d∏ugi czas cieszyç si´ niezawodnym dzia∏aniem tego bogatego w funkcje aparatu.
• Niniejsza instrukcja obs∏ugi wyjaÊnia zagadnienia zwiàzane z podstawami fotografowania i odtwarzania zdj´ç. Zalecamy pozostawienie niniejszej instrukcji obs∏ugi, by zawsze mog∏a s∏u˝yç pomocà.
• Przed przystàpieniem do wykonywania istotnych zdj´ç zalecane jest wykonanie serii zdj´ç próbnych, aby lepiej zaznajomiç si´ z aparatem.
• Ekrany oraz ilustracje u˝yte w niniejszej instrukcji obs∏ugi powstawa∏y na ró˝nych etapach opracowywania produktu i mogà nieco ró˝niç si´ od rzeczywistego wyglàdu produktu.
Page 3
3
Bateria litowo jonowa
(BLM-1)
¸adowarka baterii
litowo jonowej (BCM-2)
Rozpakowywanie zawartoÊci opakowania
JeÊli brakuje jakiegokolwiek z wymienionych akcesoriów lub gdy sà one uszkodzone, prosimy o skontaktowanie si´ ze sprzedawcà, u którego kupili Paƒstwo aparat.
Cyfrowy aparat
fotograficzny
Zakrywka otworu
mocowania obiektywu
Zakrywka wizjera Pasek aparatu
Kabel USB Kabel wideo
CD-ROM
OLYMPUS Master
Podstawowa
instrukcja obs∏ugi
Zaawansowana
instrukcja obs∏ugi
(CD-ROM)
Karta rejestracyjna (W niektórych krajach karta rejestracyjna nie
jest do∏àczana.)
Karta Gwarancyjna
ZawartoÊç zestawu mo˝e zmieniaç si´ w zale˝noÊci od regionu, w jakim zostanie zakupiony aparat.
Page 4
4
Jakie mo˝liwoÊci oferuje aparat?
Mo˝esz wybieraç z ponad 10 ró˝nych programów tematycznych, co u∏atwia dobranie odpowiednich warunków fotografowania, dla ró˝norodnych sytuacji zdj´ciowych! Po wybraniu programu tematycznego wystarczy nacisnàç przycisk, by wykonaç zdj´cie.
Mo˝na wykonywaç zdj´cia seryjne.
Zdj´cia zapisywane sà na kartach Compact Flash.
Mo˝esz przeglàdaç zdj´cia korzystajàc z funkcji pokazu slajdów, sprawdzaç informacje o fotografowaniu, itp.
Zdj´cia zapisywane w trybie RAW mo˝na konwertowaç i zachowywaç w innych trybach zapisu.
Po po∏àczeniu kablem wideo zdj´cia mogà byç wyÊwietlane na ekranie telewizora.
Gdy aparat jest pod∏àczony do komputera osobistego …
Mo˝na transferowaç zdj´cia do komputera i korzystaç z wielu oferowanych przez oprogramowanie OLYMPUS Master funkcji edycyjnych, przeglàdania zdj´ç oraz ich drukowania.
Mo˝na drukowaç zdj´cia bezpoÊrednio na drukarkach kompatybilnych ze standardem PictBridge – bez potrzeby korzystania z komputera.
Page 5
Wskazania bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Do∏àczanie paska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
¸adowanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Umieszczanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Do∏àczanie obiektywu do aparatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obiektywy, jakie mo˝na stosowaç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Umieszczanie karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Karty, jakie mo˝na stosowaç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
W∏àczanie aparatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regulacja dioptrii celownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wykonywanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Przeglàdanie zdj´ç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wy∏àczanie aparatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mo˝liwoÊci, jakie stwarza oprogramowanie OLYMPUS Master . . . . 30
Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specyfikacja techniczna – aparat fotograficzny . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Specyfikacja techniczna – Za∏àczone akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inne funkcje, które nie zosta∏y tu opisane przedstawiono
w zaawansowanej instrukcji obs∏ugi.
W niniejszej instrukcji obs∏ugi opisano przygotowanie aparatu do fotografowania oraz podstawowe techniki wykonywania zdj´ç i ich odtwarzania. Niniejsza instrukcja obs∏ugi umo˝liwia szybkie zapoznanie si´ z niniejszym modelem i nale˝y zaznajomiç si´ z nià, by poznaç podstawy obs∏ugi aparatu.
5
Spis treÊci
Zaawansowana instrukcja
obs∏ugi omawia nast´pujàce zagadnienia:
• Metody fotografowania poza trybem P.
• Wybieranie programów tematycznych.
• Manualne ustawianie ostroÊci, ekspozycji, obrazu oraz jakoÊci obrazu, tak aby odpowiada∏y indywidualnym gustom.
• Metody przeglàdania i edycji zarejestrowanych zdj´ç.
• Przystosowywanie funkcji do bardziej efektywnej obs∏ugi aparatu.
• Transferowanie zarejestrowanych zdj´ç do komputera.
• Drukowanie zarejestrowanych zdj´ç.
Page 6
6
Wskazania bezpieczeƒstwa
Przeczytaj wszystkie wskazówki – Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia
przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi.
Zachowaj instrukcj´ obs∏ugi – Nale˝y zachowaç instrukcj´ obs∏ugi, gdy˝ mo˝e byç
pomocna przy dalszym u˝ytkowaniu aparatu.
Ostrze˝enia – Przeczytaj dok∏adnie i post´puj zgodnie z zaleceniami znajdujàcymi si´ na
etykietach ostrzegawczych umieszczonych na produkcie oraz opisanych w instrukcji obs∏ugi.
Post´puj wed∏ug wskazaƒ – Zawsze post´puj zgodnie ze wskazaniami instrukcji
do∏àczonej do niniejszego produktu.
Pod∏àczenia – Dla bezpieczeƒstwa oraz aby uniknàç uszkodzenia aparatu korzystaj
wy∏àcznie z akcesoriów zalecanych przez firm´ Olympus.
Woda i wilgoç – Nigdy nie korzystaj z aparatu blisko wody (w pobli˝u wanny, zlewu,
w wilgotnej piwnicy, basenu ani na deszczu). Wskazania bezpieczeƒstwa odnoÊnie produktów charakteryzujàcych si´ wodoodpornà konstrukcjà zamieszczono w poszczególnych instrukcjach obs∏ugi tych produktów.
Stawianie aparatu – Aby uniknàç uszkodzenia i zapobiec ewentualnemu wypadkowi,
nigdy nie stawiaj aparatu na niestabilnej podstawie, statywie, w niepewnym uchwycie, itp. Aparat nale˝y mocowaç na stabilnym statywie lub w odpowiednim uchwycie. Nale˝y post´powaç wg wskazaƒ dotyczàcych prawid∏owego mocowania aparatu oraz u˝ywaç wy∏àcznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
Zasilanie – Aparat mo˝na pod∏àczaç tylko do êród∏a zasilania opisanego na etykiecie
informacyjnej aparatu. JeÊli nie jesteÊ pewien, jakie zasilanie jest w domowej sieci elektrycznej skonsultuj si´ z lokalnym zak∏adem energetycznym. W instrukcji obs∏ugi znajdujà si´ informacje o korzystaniu z aparatu, gdy jest zasilany bateriami.
Uziemienie, polaryzacja – JeÊli produkt b´dzie u˝ytkowany z opcjonalnym zasilaczem,
to mo˝e byç on wyposa˝ony we wtyczk´ zmieniajàcà polaryzacj´ (jeden bolec wtyczki szerszy od drugiego). Powoduje to, ˝e wtyczka pasuje do gniazda zasilajàcego tylko w jeden sposób. JeÊli nie mo˝esz pod∏àczyç wtyczki do gniazda, wyjmij jà, obróç i spróbuj w∏àczyç raz jeszcze. JeÊli pod∏àczenie nadal si´ nie udaje skontaktuj si´ z elektrykiem, by wymieniç gniazdko.
Ostrze˝enia ogólne
OSTRZE˚ENIE
RYZYKO PORA˚ENIA
PRÑDEM. NIE OTWIERAå.
OSTRZE˚ENIE: ABY ZMNIEJSZYå RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM, NIE ZDEJMUJ
POKRYW (RÓWNIE˚ TYLNEJ). WEWNÑTRZ NIE MA ˚ADNYCH ELEMENTÓW SERWISOWANYCH PRZEZ U˚YTKOWNIKA. WSZELKIE NAPRAWY POWINNY BYå PRZEPROWADZANE PRZEZ SERWIS FIRMY OLYMPUS.
Symbol pioruna zakoƒczonego strza∏kà umieszczony w trójkàcie ostrzega o obecnoÊci wewnàtrz urzàdzenia nieizolowanych punktów z wysokim napi´ciem, które mogà byç przyczynà pora˝enia pràdem.
Znak wykrzyknika umieszczony w trójkàcie informuje o wa˝nych operacjach i czynnoÊciach zwiàzanych z utrzymaniem aparatu, opisanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi.
OSTRZE˚ENIE! Aby uniknàç niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem oraz po˝aru, nigdy nie nara˝aj produktu na dzia∏anie wody ani nie obs∏uguj go w warunkach podwy˝szonej wilgotnoÊci.
Page 7
7
Wskazania bezpieczeƒstwa
Ochrona kabla zasilajàcego – Przewód zasilajàcy powinien byç tak poprowadzony, aby po
nim nie chodziç. Nigdy nie k∏adê na przewodzie ci´˝kich przedmiotów, ani nie owijaj go wokó∏ nóg sto∏u bàdê krzes∏a. Kable nie powinny si´ te˝ plàtaç wokó∏ wtyków w aparacie oraz gnieêdzie zasilania.
Wy∏adowania atmosferyczne – JeÊli w czasie korzystania z zasilacza zacznie si´ burza,
od∏àcz natychmiast zasilacz od gniazda zasilania. Aby uniknàç uszkodzenia spowodowanego przepi´ciami, zawsze jeÊli aparat jest nieu˝ywany, nale˝y od∏àczyç zasilacz z gniazda zasilania oraz od samego aparatu.
Nadmierne obcià˝enie – Nigdy nie nale˝y przecià˝aç jednego gniazda zasilania
pod∏àczajàc do niego poprzez rozga∏´ziacze liczne produkty.
Obce przedmioty, ciecze – Aby uniknàç zranienia spowodowanego pora˝eniem pràdem
lub po˝arem nigdy nie wk∏adaj metalowych przedmiotów do Êrodka aparatu. Unikaj te˝ korzystania z aparatu w miejscach, w których mo˝e na niego rozlaç si´ ciecz.
Ciep∏o – Nigdy nie nale˝y przechowywaç produktu w pobli˝u êróde∏ ciep∏a takich jak
grzejniki, piecyki i inne urzàdzenia grzewcze, a tak˝e w pobli˝u wzmacniaczy emitujàcych du˝e iloÊci ciep∏a.
Serwisowanie – Wszelkie czynnoÊci zwiàzane z serwisowaniem nale˝y powierzyç
wykwalifikowanemu personelowi. Zdejmowanie pokryw i demontowanie produktu, mo˝e naraziç u˝ytkownika na zetkni´cie z elementami zasilanymi wysokim napi´ciem.
Uszkodzenia wymagajàce naprawy – JeÊli zauwa˝ysz, ˝e przy korzystaniu z zasilacza
wystàpià opisane poni˝ej warunki od∏àcz zasilacz z gniazda zasilania i skontaktuj si´ z autoryzowanym serwisem w celu naprawy: a) Na aparat rozla∏a si´ ciecz lub wpad∏ do niego jakiÊ przedmiot. b) Aparat by∏ nara˝ony na dzia∏anie wody. c) Produkt nie dzia∏a normalnie pomimo post´powania zgodnie z zaleceniami instrukcji
obs∏ugi. Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z tych elementów sterujàcych, które opisano w instrukcji obs∏ugi, gdy˝ wprowadzenie nieprawid∏owych ustawieƒ i parametrów mo˝e spowodowaç uszkodzenie produktu, które b´dzie wymaga∏o powa˝nej naprawy ze
strony wykwalifikowanego technika serwisu. d) Produkt zosta∏ upuszczony lub uszkodzony w inny sposób. e) Produkt wykazuje widoczne zmiany w dzia∏aniu.
Wymiana cz´Êci – JeÊli wymagana jest wymiana cz´Êci, nale˝y upewniç si´, ˝e punkt
serwisowy u˝ywa cz´Êci o tej samej charakterystyce, co cz´Êci oryginalne, jak jest to zalecane przez producenta. Nieautoryzowane zastàpienie cz´Êci mo˝e staç si´ przyczynà po˝aru, pora˝enia pràdem lub mo˝e stworzyç innà niebezpiecznà sytuacj´.
Sprawdzanie bezpieczeƒstwa – Po naprawie aparatu, poproÊ technika o przeprowadzenie
testu, który potwierdzi prawid∏owe i bezpieczne dzia∏anie aparatu.
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà powa˝nego kalectwa, a nawet Êmierci.
NIEBEZPIECZE¡STWO
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà kalectwa, a nawet Êmierci.
OSTRZE˚ENIE
JeÊli produkt jest u˝ytkowany bez przestrzegania wskazaƒ podanych pod tym symbolem, mo˝e staç si´ to przyczynà lekkiego zranienia, uszkodzenia sprz´tu lub utraty cennych danych.
UWAGA
Page 8
8
Wskazania bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
Nie nale˝y korzystaç z aparatu w pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
• Aby uniknàç powstania po˝aru lub eksplozji nie nale˝y nigdy korzystaç z aparatu w
pobli˝u ∏atwopalnych lub wybuchowych gazów.
Nie b∏yskaj lampà bezpoÊrednio w osoby (niemowlaki, ma∏e dzieci, itp.) z
niewielkiej odleg∏oÊci.
• Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç przy zdj´ciach z lampà b∏yskowà z niewielkiej odleg∏oÊci.
Gdy uaktywniasz lamp´ b∏yskowà powinieneÊ znajdowaç si´ przynajmniej 1 m od twarzy fotografowanej osoby, szczególnie nale˝y o tym pami´taç fotografujàc niemowl´ta, ma∏e dzieci. Uaktywnienie lampy b∏yskowej zbyt blisko oczu fotografowanej osoby mo˝e spowodowaç chwilowà utrat´ wzroku.
Nale˝y trzymaç aparat z dala od ma∏ych dzieci.
• Zawsze nale˝y trzymaç aparat w miejscach niedost´pnych dla ma∏ych dzieci, aby
uchroniç je przed poni˝szymi, niebezpiecznymi sytuacjami, które mogà staç si´ przyczynà powa˝nego wypadku: – Zaplàtanie si´ w pasek aparatu, co mo˝e prowadziç do uduszenia. – Przypadkowe po∏kni´cie baterii lub innych ma∏ych elementów. – Przypadkowe b∏yÊni´cie lampà w oczy. – Przypadkowe zranienie ruchowymi cz´Êciami aparatu.
Nie u˝ywaj ani nie przechowuj aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
• Korzystanie i przechowywanie aparatu w zakurzonych lub wilgotnych miejscach mo˝e
staç si´ przyczynà po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie zas∏aniaj r´kà lampy przy b∏ysku.
• Fotografujàc z lampà b∏yskowà uwa˝aj, by nie dotknàç jej i nie zas∏oniç. Lampa mo˝e
byç goràca i spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y unikaç korzystania z lampy b∏yskowej przez d∏u˝szy okres czasu.
Nie nale˝y demontowaç ani modyfikowaç aparatu.
• Nigdy nie próbuj demontowaç aparatu. Niektóre wewn´trzne obwody zasilane sà
wysokim napi´ciem, co mo˝e spowodowaç powa˝ne poparzenie lub pora˝enie pràdem.
• Uwa˝aj, by woda i obce przedmioty nie dosta∏y si´ do Êrodka aparatu. JeÊli aparat
przypadkowo wpadnie do wody lub rozleje si´ na niego ciecz, nale˝y zaprzestaç korzystania z aparatu, pozwoliç by wysech∏, a nast´pnie wyjàç baterie. Nale˝y si´ póêniej skontaktowaç si´ z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Olympus.
Nie nale˝y dotykaç aparatu ani zasilacza sieciowego a˝ do zakoƒczenia ∏adowania
i ostygni´cia baterii. Poczekaj a˝ ∏adowanie zakoƒczy si´ i baterie ostygnà.
• Aparat oraz zasilacz mogà znacznie nagrzewaç si´ podczas ∏adowania. JeÊli w takim
przypadku b´dziesz dotyka∏ ich zbyt d∏ugo, to mo˝esz doznaç s∏abego poparzenia.
Nie nale˝y korzystaç z baterii litowo jonowych ani ∏adowarki innych ni˝ podane w
specyfikacji instrukcji obs∏ugi.
• U˝ycie innych rodzajów baterii lub ∏adowarki mo˝e prowadziç do uszkodzenia aparatu
fotograficznego lub baterii, jak równie˝ do nieprzewidzianych wypadków. Wpadki wynikajàce ze stosowania akcesoriów nie wymienionych w specyfikacji produktowej nie podlegajà kompensacie.
Obs∏uga aparatu
UWAGA
JeÊli zauwa˝ysz, ˝e aparat wydziela dziwny zapach lub dym wy∏àcz go.
• JeÊli z wn´trza aparatu wydobywajà si´ dziwne dêwi´ki, dym lub zapach nale˝y
natychmiast wy∏àczyç aparat i od∏àczyç zasilacz (jeÊli by∏ pod∏àczony). Pozwól, by aparat ostyg∏. WynieÊ go na zewnàtrz, z dala od ∏atwopalnych przedmiotów i ostro˝nie wyjmij
Page 9
9
Wskazania bezpieczeƒstwa
Nale˝y post´powaç zgodnie z przedstawionymi poni˝ej wskazówkami, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, przegrzewaniu si´ baterii, mo˝liwoÊci ich zapalenia si´ oraz sytuacjom gro˝àcym pora˝eniem pràdem lub poparzeniem.
Ostrze˝enia dotyczàce korzystania z baterii
Nigdy nie nale˝y podgrzewaç akumulatorków ani wrzucaç ich do ognia.Nie zwieraj ze sobà terminali (+) i (–) poprzez dotykanie do nich metalowymi
przedmiotami.
Nale˝y zwróciç uwag´ przy przechowywaniu i przenoszeniu akumulatorów,
aby nie styka∏y si´ z ˝adnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak bi˝uteria, spinki, spinacze, itp.
Nigdy nie nale˝y przechowywaç akumulatorów w miejscach nara˝onych na
bezpoÊrednie Êwiat∏o s∏oneczne, lub w wysokich temperaturach np. w rozgrzanym samochodzie lub w pobli˝u êróde∏ ciep∏a, itp.
NIEBEZPIECZE¡STWO
baterie. Nigdy nie wyjmuj baterii go∏ymi r´koma, gdy˝ mo˝esz je sobie poparzyç. Nast´pnie skontaktuj si´ z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Olympus.
Nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
• Aby uniknàç pora˝enia pràdem nigdy nie obs∏uguj aparatu mokrymi r´koma.
Uwa˝aj na pasek, do noszenia aparatu.
• Gdy nosisz aparat uwa˝aj na jego pasek. Mo˝e on ∏atwo zaczepiç si´ o wystajàcy
przedmiot i spowodowaç powa˝ne uszkodzenie.
Nie nale˝y pozostawiaç aparatu w miejscach, w których mo˝e byç nara˝ony na
dzia∏anie wysokich temperatur.
• Wysokie temperatury mogà powodowaç uszkodzenie poszczególnych cz´Êci aparatu,
a w szczególnych przypadkach mo˝e spowodowaç zapalenie si´ aparatu.
Korzystaj wy∏àcznie z zasilacza dostarczanego przez firm´ Olympus.
• Nigdy nie korzystaj z innego zasilacza ni˝ znajdujàcy si´ w komplecie lub zalecany
przez firm´ Olympus. Korzystanie z innych zasilaczy mo˝e spowodowaç uszkodzenie aparatu, êród∏a zasilania lub byç przyczynà przypadkowego powstania ognia. Sprawdê, czy dany zasilacz przeznaczony jest dla Twojego kraju. Wi´cej informacji mo˝na uzyskaç w autoryzowanym centrum serwisowym lub w sklepie firmy Olympus. Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci i nie obejmuje gwarancjà uszkodzeƒ powsta∏ych w wyniku stosowania innych zasilaczy ni˝ zalecane.
Nale˝y uwa˝aç przy obs∏udze aparatu, by nie doznaç s∏abego poparzenia.
• Aparat zawiera metalowe cz´Êci, które mogà nadmiernie nagrzewaç si´, a ich dotkniecie
w takim stanie mo˝e spowodowaç s∏abe poparzenie. Nale˝y zwróciç uwag´ na nast´pujàce sytuacje: – W przypadku u˝ytkowania aparatu przez d∏u˝szy okres czasu b´dzie on goràcy.
JeÊli b´dziemy trzymali aparat w takim stanie, to mo˝emy doznaç s∏abego poparzenia.
– W miejscach o wyjàtkowo niskiej temperaturze, temperatura korpusu aparatu mo˝e
byç ni˝sza od temperatury otoczenia. JeÊli to mo˝liwe nale˝y korzystaç z r´kawiczek przy obs∏udze aparatu w niskich temperaturach.
Uwa˝aj, by nie uszkodziç przewodu zasilajàcego.
• Nigdy nie ciàgnij ani nie modyfikuj przewodu zasilajàcego zasilacza ani innych akcesoriów.
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z wtyczek dok∏adnie pasujàcych do gniazda zasilania. Zaprzestaƒ korzystania z aparatu i skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym firmy Olympus je˝eli: – Przewód zasilajàcy bardzo nagrzewa si´, bàdê ze sprz´tu wydziela si´ dym lub
dziwny zapach.
– Przewód zasilajàcy jest przeci´ty lub uszkodzony, lub wtyczka nieprawid∏owo tkwi w
gnieêdzie zasilania.
Page 10
10
Akumulatory zawsze powinny byç suche. Nigdy nie powinny stykaç si´ ze Êwie˝à
lub s∏onà wodà.
Nie nale˝y dotykaç, ani trzymaç baterii mokrymi r´koma. JeÊli akumulatory nie na∏adujà si´ w okreÊlonym w specyfikacji czasie,
nale˝y przerwaç ∏adowanie i nie korzystaç z tych akumulatorków.
• W przeciwnym wypadku stwarzamy zagro˝enie powstania po˝aru, eksplozji ogniw,
lub ich przegrania si´.
Nie nale˝y korzystaç z akumulatorów, jeÊli sà p´kni´te lub uszkodzone w inny sposób.
• W przeciwnym wypadku stwarzamy zagro˝enie powstania po˝aru, eksplozji ogniw,
lub ich przegrania si´.
Nie nale˝y nara˝aç akumulatorów na silne wstrzàsy i sta∏e drgania.
• Mo˝e to spowodowaç eksplozj´ ogniw lub ich przegrzanie si´.
W ˝adnym wypadku nie nale˝y próbowaç modyfikowaç komory baterii w aparacie,
nigdy te˝ nie nale˝y do komory baterii wk∏adaç innych przedmiotów poza zalecanymi bateriami (akumulatorami).
JeÊli z ogniw wycieka elektrolit, sà one odbarwione lub zdeformowane lub wykazujà
inne oznaki uszkodzenia podczas korzystania z nich, to nale˝y natychmiast zakoƒczyç u˝ytkowanie aparatu.
• Nast´pnie nale˝y skonsultowaç si´ z dealerem lub autoryzowanym centrum serwisowym
firmy Olympus. Dalsze u˝ytkowanie aparatu w takim stanie stwarza zagro˝enie powstania po˝aru lub pora˝enia pràdem.
JeÊli elektrolit z ogniw dostanie si´ na ubranie lub skór´, nale˝y natychmiast
przemyç zabrudzone miejsca czystà, ch∏odnà bie˝àca wodà. JeÊli p∏yn elektrolitu wywo∏a poparzenie skóry nale˝y zwróciç si´ o pomoc medycznà.
Nie nale˝y wyjmowaç akumulatora z aparatu bezpoÊredni po tym, gdy aparat przez
d∏u˝szy okres czasu korzysta∏ z zasilania bateryjnego.
• Mo˝e to doprowadziç do poparzenia.
JeÊli aparat nie b´dzie u˝ytkowany przez d∏u˝szy okres czasu, to nale˝y wyjàç
z niego bateri´.
• W przeciwnym wypadku wyciek elektrolitu lub przegrzewanie si´ ogniwa mo˝e staç si´
przyczynà po˝aru lub innego wypadku.
UWAGA
OSTRZE˚ENIE
Wskazania bezpieczeƒstwa
W ˝adnym wypadku nie nale˝y demontowaç akumulatorów ani modyfikowaç ich,
np. przez lutowanie, itp.
Dzia∏ania tego typu mogà doprowadziç do uszkodzenia terminali lub rozlania si´ elektrolitu, co stwarza zagro˝enie powstania po˝aru, eksplozji, przepalenia si´ baterii lub ich uszkodzenia.
JeÊli elektrolit z akumulatorów dostanie si´ do oczu, grozi to nawet utrata wzroku.
JeÊli elektrolit z akumulatorków dostanie si´ do oczu, nale˝y natychmiast przemyç oczy czystà ch∏odnà bie˝àcà wodà, a nast´pnie mo˝liwie szybko zwróciç si´ o pomoc medycznà.
NIEBEZPIECZE¡STWO
Nie nale˝y wk∏adaç zasilacza do wody, ani dopuszczaç do jego zamoczenia.
Nie nale˝y dotykaç, ani trzymaç zasilacza mokrymi r´koma.
• Dzia∏ania takie mogà staç si´ przyczynà uszkodzenia zasilacza lub pora˝enia
u˝ytkownika pràdem.
Ostrze˝enia dotyczàce korzystania z zasilacza sieciowego
Page 11
11
Wskazania bezpieczeƒstwa
Informacje FCC
• Interferencja radiowo-telewizyjna
Wszelkie zmiany i modyfikacje, które nie zosta∏y w sposób wyraêny zaaprobowane przez producenta mogà pozbawiç u˝ytkownika uprawnieƒ do korzystania ze sprz´tu. Niniejszy sprz´t zosta∏ przetestowany i stwierdzono, ˝e jest zgodny z ograniczeniami dla urzàdzeƒ Class B, stosownie do cz´Êci 15 regu∏ FCC. Ograniczenia te zosta∏y na∏o˝one, aby zapewniç odpowiednià ochron´ przed szkodliwà interferencjà w instalacjach domowych. Niniejszy sprz´t generuje, wykorzystuje oraz mo˝e emitowaç fale o cz´stotliwoÊciach radiowych i jeÊli nie zostanie zainstalowany i u˝ytkowany zgodnie z instrukcjà mo˝e powodowaç szkodliwà interferencj´ w komunikacji radiowej. Jednak˝e nie ma gwarancji, ˝e w przypadku poszczególnych instalacji nie nastàpi interferencja fal. JeÊli niniejszy sprz´t powoduje szkodliwà interferencj´ w stosunku do odbiorników radiowych i telewizyjnych, co mo˝na stwierdziç przez w∏àczenie i wy∏àczenie niniejszego sprz´tu, zaleca si´ by u˝ytkownik spróbowa∏ zapobiec wyst´pujàcej interferencji podejmujàc nast´pujàce kroki: – Dokonaj regulacji anteny odbiorczej lub przestaw jà. – Zwi´ksz odleg∏oÊç pomi´dzy aparatem, a danym odbiornikiem. – Pod∏àcz sprz´t do gniazda zasilania w innym obwodzie elektrycznym ni˝ ten, do którego
jest pod∏àczony odbiornik.
– W celu uzyskania dodatkowej pomocy skontaktuj si´ z dealerem lub doÊwiadczonym
technikiem radiowo-telewizyjnym. Do pod∏àczania aparatu do komputera osobistego wyposa˝onego w interfejs USB, nale˝y wykorzystywaç wy∏àcznie kabel USB dostarczany przez firm´ Olympus. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje wprowadzane w niniejszym urzàdzenie mogà pozbawiç u˝ytkownika prawa do jego u˝ytkowania.
Nale˝y uwa˝aç, aby nie uszkodziç kabla zasilacza.
• Nigdy nie ciàgnij ani nie modyfikuj przewodu zasilajàcego zasilacza ani innych akcesoriów. Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z wtyczek dok∏adnie pasujàcych do gniazda zasilania. Zaprzestaƒ korzystania z zasilacza i skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym firmy Olympus je˝eli: – Przewód zasilajàcy bardzo nagrzewa si´, bàdê wydziela dym lub dziwny zapach. – Przewód zasilajàcy jest przeci´ty lub uszkodzony lub wtyczka nieprawid∏owo tkwi w
gnieêdzie zasilajàcym.
OSTRZE˚ENIE
Przed przystàpieniem do czyszczenia aparatu od∏àcz kabel zasilacza ze Êciennego
gniazda zasilania.
• W przeciwnym przypadku stwarza si´ niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem lub zaistnienia wypadku.
UWAGA
Nie nale˝y korzystaç z zasilacza, jeÊli jest przykryty materia∏em, np. kocem.
• Nie nale˝y korzystaç z zasilacza (ani ∏adowarki), jeÊli jest czymÊ przykryty, np. kocem. Zasilacz nie jest wtedy prawid∏owo ch∏odzony i gromadzàce si´ ciep∏o mo˝e go zdeformowaç. Mo˝e to byç równie˝ przyczynà po˝aru lub przepalenia si´ zasilacza.
Nie nale˝y demontowaç ani modyfikowaç zasilacza sieciowego.
• Stwarza to niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem lub wypadku.
Nale˝y korzystaç z zasilacza sieciowego przystosowanego do napi´cia
obowiàzujàcego w regionie, w którym wykorzystywany jest aparat.
• W przeciwnym wypadku stwarza si´ zagro˝enie eksplozji, po˝aru, przepalenia si´ zasilacza, pora˝enia pràdem lub poparzenia u˝ytkownika.
Page 12
12
Prze∏ó˝ jeden koniec paska przez oczko zaczepu paska w aparacie fotograficznym.
Prze∏ó˝ koniec paska przez szlufk´, a nast´pnie prze∏ó˝ jà przez sprzàczk´ zgodnie ze strza∏kami pokazanymi na rysunku obok.
Prze∏ó˝ pasek przez drugi otwór w sprzàczce.
Pociàgnij za drugi koniec paska upewniajà si´, ˝e jest on starannie i pewnie zamocowany.
Powtórz kroki 1 – 4, by zamocowaç pasek do zaczepu z drugiej strony aparatu.
Do∏àczanie paska
• Gdy nosisz aparat, uwa˝aj na pasek aparatu. Mo˝e on zaczepiç si´ o wystajàce przedmioty i spowodowaç powa˝ne uszkodzenia.
• Do∏àcz poprawnie pasek do aparatu, tak, aby aparat nie upad∏. W przypadku, gdy pasek by∏ niepoprawnie za∏o˝ony i aparat upad∏, Olympus nie ponosi odpowiedzialnoÊci za powsta∏e uszkodzenia.
Uwagi
Szlufka
Oczko zaczepu paska
Sprzàczka
1
2
3
5
4
Page 13
13
¸adowanie baterii
Pod∏àcz kabel zasilajàcy.
UmieÊç bateri´ w ∏adowarce.
• Rozpocznie si´ ∏adowanie. Bateria b´dzie w pe∏ni na∏adowana po oko∏o 5 godzinach.
W niniejszym aparacie fotograficznym wykorzystywana jest bateria litowo jonowa Olympus (BLM-1). W ˝adnym wypadku nie nale˝y korzystaç z innych typów baterii. W momencie zakupu bateria nie jest w pe∏ni na∏adowana. Przed u˝yciem baterii w aparacie na∏aduj jà w pe∏ni ∏adowarkà (BCM-2).
¸adowarka
Kabel zasilajàcy
Âcienne gniazdo zasilania
Wyrównaj bateri´ ze znakiem strza∏ek
Wskaênik ∏adowania
Bateria litowo jonowa
Zdejmij z baterii zakrywk´ ochronnà
Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z ∏adowarki podanej w specyfikacji (Model BCM-1 lub BCM-2). Szczegó∏y, patrz instrukcja obs∏ugi ∏adowarki.
Uwaga
1
2
Page 14
14
Wskaênik ∏adowania
Status wskaênika ∏adowania Status ∏adowania
Czerwony ¸adowanie Zielony ¸adowanie zakoƒczone Miga w kolorze czerwonym B∏àd ∏adowania (Limit czasu, b∏àd temperatury)
¸adowanie baterii
• Zu˝ycie energii w du˝ej mierze zale˝y od sposobu u˝ytkowania aparatu oraz warunków, w jakich wykonujemy zdj´cia.
• ¸adowarka baterii dzia∏a w zakresie napi´ç 100 – 240 V pràdu zmiennego (50/60 Hz). W przypadku korzystania z zasilaczy za granicà mogà byç potrzebne przejÊciówki umo˝liwiajàce pod∏àczenie si´ do b´dàcych lokalnym standardem gniazd zasilania. Szczegó∏owe informacje na ten temat mo˝na uzyskaç w biurze podró˝y.
• Nie nale˝y korzystaç z transformatorów napi´cia sprzedawanych za granicà, gdy˝ mogà one staç si´ przyczynà uszkodzenia ∏adowarki.
• Nale˝y uwa˝aç, aby nie zgubiç zakrywki zabezpieczajàcej bateri´, gdy˝ jest ona potrzebna przy przechowywaniu baterii.
• JeÊli wskaênik ∏adowania miga w kolorze czerwonym, nale˝y od∏àczyç kabel zasilajàcy i skontaktowaç si´ ze wsparcia dla klienta firmy Olympus.
• Przed ∏adowaniem baterii, nale˝y zapoznaç si´ ze wskazówkami odnoÊnie bezpieczeƒstwa (str. 6).
Uwaga
Page 15
15
Umieszczanie baterii
Upewnij si´, ˝e g∏ówny w∏àcznik aparatu znajduje si´ w pozycji OFF.
Przesuƒ zamkni´cie komory baterii w stron´ i otwórz pokryw´ komory baterii.
UmieÊç bateri´ w sposób pokazany na rysunku.
• Upewnij si´, ˝e g∏ówny w∏àcznik aparatu znajduje si´ w pozycji OFF i nie miga lampka dost´pu do karty.
• Przechyl aparat przytrzymujàc jednoczeÊnie bateri´. Ostro˝nie wysuƒ bateri´ tak, by nie wypad∏a z aparatu.
Wyjmowanie baterii
Zamkni´cie komory baterii
Pokrywa komory baterii
G∏ówny w∏àcznik
Wskaênik pokazujàcy kierunek wk∏adania
1
2
3
Page 16
16
Umieszczanie baterii
Przesuƒ zamkni´cie komory baterii w stron´ .
Inne êród∏a zasilania
Zasilacz sieciowy
Opcjonalny zasilacz sieciowy (AC-1) pozwala na korzystanie z aparatu
bez koniecznoÊci troszczenia si´ o stopieƒ zu˝ycia baterii zasilajàcej. Zasilacz sieciowy jest szczególnie u˝yteczny w przypadku zadaƒ poch∏aniajàcych wi´cej czasu, jak np. d∏ugie sesje zdj´ciowe lub pobieranie zdj´ç do komputera osobistego.
Uchwyt zasilajàcy
Opcjonalny uchwyt zasilajàcy pozwala na korzystanie z aparatu przez
d∏u˝szy okres czasu. Szczegó∏y dotyczàce przy∏àczania uchwytu zasilajàcego do aparatu przedstawiono w instrukcji obs∏ugi uchwytu zasilajàcego.
Pokrywa komory baterii
W przypadku korzystania z opcjonalnego uchwytu zasilajàcego, zdejmij pokryw´ komory baterii przesuwajàc w stron´ strza∏ki bolec roz∏àczajàcy.
Bolec roz∏àczajàcy pokryw´ komory baterii
4
Page 17
17
Do∏àczanie obiektywu do aparatu
Obiektywy, jakie mo˝na stosowaç
Wybierz obiektyw, przy u˝yciu którego chcesz wykonywaç zdj´cia. Nale˝y korzystaç ze specjalnych obiektywów Cztery Trzecie (mocowanie Cztery Trzecie*). W przypadku stosowania innych obiektywów ni˝ podane w specyfikacji mogà dzia∏aç nieprawid∏owo funkcje AF (automatycznego ustawiania ostroÊci) oraz pomiaru Êwiat∏a. W niektórych przypadkach pozosta∏e funkcje mogà równie˝ dzia∏aç nieprawid∏owo.
*Mocowanie Cztery Trzecie:
Standard opracowany przez firm´ Olympus. Mocowanie dla systemu Cztery Trzecie. Te opracowane od podstaw ca∏kiem nowe wymienne obiektywy oparte sà na optyce stworzonej specjalnie dla cyfrowych aparatów fotograficznych.
Wymienne obiektywy systemu Cztery Trzecie
Zaprojektowane, by sprostaç ró˝norodnym profesjonalnym zastosowaniom. System Cztery Trzecie umo˝liwi∏ stworzenie jasny obiektywów, które pozostajà jednoczeÊnie lekkie.
Seria wymiennych obiektywów Cztery Trzecie obejmuje mi´dzy innymi nast´pujàce pozycje: ZUIKO DIGITAL 14 mm – 54 mm f2.8 – 3.5:
Standardowy obiektyw zoom odpowiednik obiektywu 28 – 108 mm w standardzie ma∏oobrazkowym (35 mm)
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm – 200 mm f2.8 – 3.5:
Super teleobiektyw zoom odpowiednik obiektywu 100 – 400 mm w standardzie ma∏oobrazkowym (35 mm)
ZUIKO DIGITAL ED 40 mm – 150 mm f3.5 – 4.5:
Teleobiektyw odpowiednik obiektywu 80 – 300 mm w standardzie ma∏oobrazkowym (35 mm)
• Przy zdejmowaniu i zak∏adaniu zakrywki otworu mocowania obiektywu w korpusie bàdê obiektywu nale˝y trzymaç aparat skierowany otworem do do∏u. Pomaga to w unikni´ciu dostawania si´ kurzu i innych drobinek do wn´trza aparatu fotograficznego.
• W miejscach zakurzonych nie nale˝y zdejmowaç zakrywki otworu mocowania obiektywu w korpusie, ani nie nale˝y zak∏adaç obiektywu.
• Gdy obiektyw jest za∏o˝ony na aparat nie nale˝y kierowaç go w stron´ s∏oƒca. Mo˝e to spowodowaç nieprawid∏owe dzia∏anie aparatu, a nawet mo˝e doprowadziç do jego zapalenia si´ ze wzgl´du na efekt skupiania promieni s∏onecznych przez obiektyw.
• Nale˝y uwa˝aç by nie zgubiç zakrywki otworu mocowania obiektywu w korpusie ani tylnej zakrywki obiektywu.
• Gdy do aparatu nie jest do∏àczony obiektyw, to nale˝y za∏o˝yç zakrywk´ na otwór mocowania obiektywu, by do aparatu nie dostawa∏ si´ kurz.
Uwaga
Page 18
18
Upewnij si´, ˝e g∏ówny w∏àcznik aparatu znajduje si´ w pozycji OFF.
Zdejmij zakrywk´ otworu mocowania obiektywu w korpusie.
Zdejmij tylnà zakrywk´ obiektywu.
Do∏àczanie obiektywu do aparatu
G∏ówny
w∏àcznik
Tylna zakrywka obiektywu
Zakrywka otworu mocowania obiektywu
1
2
3
Page 19
Do∏àczanie obiektywu do aparatu
19
Zdejmowanie obiektywu z korpusu aparatu
Upewnij si´, ˝e g∏ówny w∏àcznik aparatu znajduje si´ w pozycji OFF.
Naciskajàc przycisk zwalniajàcy obiektyw od∏àcz obiektyw od aparatu obracajàc go w stron´ przeciwnà do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk zwalniajàcy obiektyw
Wyrównaj czerwone oznaczenie na aparacie z podobnym oznaczeniem znajdujàcym si´ na obiektywie, a nast´pnie umieÊç obiektyw w korpusie aparatu. Obróç obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a˝ us∏yszysz, ˝e zatrzasnà∏ si´ na miejscu.
Zdejmij zakrywk´ obiektywu.
Czerwone oznaczenie na aparacie
Czerwone oznaczenie
na obiektywie
Zakrywka obiektywu
4
5
1 2
Page 20
20
Umieszczanie karty
Karty pami´ci, jakie mo˝na stosowaç
Termin »karta« odnosi si´ w niniejszej instrukcji obs∏ugi do noÊnika zapisu danych. W tym modelu aparatu fotograficznego mo˝na stosowaç karty Compact Flash lub Microdrive (opcjonalnie). Karty xD-Picture Card mogà byç równie˝ wykorzystywane po zastosowaniu opcjonalnego adaptera karty Compact Flash.
Karta Compact Flash dzia∏a w oparciu o pami´ç pó∏przewodnikowà typu flash i oferuje du˝e pojemnoÊci zapisu. Mo˝na stosowaç tego typu karty powszechnie dost´pne w handlu.
Microdrive
Microdrive to noÊnik wykorzystujàcy du˝ej pojemnoÊci kompaktowy dysk twardy. Mo˝na korzystaç z noÊników Microdrive obs∏ugujàcych standard CF+Type II (Rozszerzony standard Compact Flash).
Microdrive to noÊnik wykorzystujàcy du˝ej pojemnoÊci kompaktowy dysk twardy. Z tego wzgl´du, ˝e dysk obraca si´, to Microdrive, w przeciwieƒstwie do noÊników z pami´cià pó∏przewodnikowà, nie sà odporne na drgania lub uderzenia. Przy u˝ytkowaniu noÊników Microdrive (szczególnie podczas zapisu i odczytu), nale˝y zachowaç ostro˝noÊç i nie nara˝aç aparatu na wstrzàsy lub wibracje. Przed skorzystaniem z noÊników Microdrive prosimy o zapoznanie si´ z poni˝szymi uwagami. Prosimy równie˝ o zapoznanie si´ z informacjami do∏àczonymi do noÊnika Microdrive.
• Nale˝y szczególnie uwa˝aç odk∏adajàc aparat podczas zapisywania danych. Nale˝y delikatnie postawiç go na stabilnej powierzchni.
• Gdy aparat jest noszony na pasku, nale˝y uwa˝aç, by nie uderzyç aparatem o ˝aden przedmiot.
• Nie nale˝y u˝ywaç aparatu w miejscach nara˝onych na wibracje lub nadmierne wstrzàsy, np. w miejscu prowadzenia prac budowlanych lub w samochodzie jadàcym wyboistà drogà.
• Nie nale˝y zabieraç noÊników Microdrive w pobli˝e miejsc nara˝onych na dzia∏anie silnego pola magnetycznego.
• NoÊniki Microdrive, których stosowanie w niniejszym aparacie zosta∏o sprawdzone (stan na paêdziernik, 2004):
Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB)
Uwagi odnoszàce si´ do korzystania z noÊników Microdrive
Page 21
21
Otwórz pokryw´ karty.
Wsuƒ kart´ do koƒca tak, by oznaczenie ß by∏o zwrócone w stron´ monitora (tylnej Êcianki aparatu), jak pokazano to na rysunku obok.
• JeÊli na karcie nie widaç oznaczenia ß, to upewnij si´, ˝e karta jest umieszczana w∏aÊciwà stronà.
Zamknij pokryw´ karty.
Umieszczanie karty
Oznaczenie
Pokrywa karty
Przycisk wysuwu
1
2
3
ß
Page 22
22
Upewnij si´, ˝e lampka dost´pu do karty nie Êwieci si´.
Otwórz pokryw´ karty.
NaciÊnij delikatnie przycisk wysuwu i pozwól, by podniós∏ si´. Nast´pnie naciÊnij ten przycisk do koƒca. Karta wysunie si´ i b´dzie jà mo˝na wyjàç palcami.
• JeÊli naciÊniesz przycisk wysuwu zbyt mocno, to karta mo˝e wyskoczyç z aparatu.
• Wyciàgnij kart´ palcami.
Zamknij pokryw´ karty.
Umieszczanie karty
Wyjmowanie karty
Lampka dost´pu do karty
Przycisk wysuwu
1 2
3
4
Page 23
23
W∏àczanie aparatu
Monitor
Po w∏àczeniu si´ aparatu na jego monitorze zostanie wyÊwietlany obraz panela kontrolnego. »Zaawansowana instrukcja obs∏ugi«.
Wskaênik stanu baterii
Gdy aparat jest w∏àczany lub spada poziom na∏adowania baterii, zmienia si´ wskazanie stanu baterii.
*1 Zu˝ycie energii przez cyfrowy aparat fotograficzny znacznie zmienia si´ w zale˝noÊci
od sposobu i warunków u˝ytkowania aparatu. W niektórych warunkach aparat mo˝e wy∏àczyç si´ bez wyÊwietlenia ostrze˝enia o niskim stopniu na∏adowywania baterii. W takim przypadku nale˝y na∏adowaç bateri´.
*2 Miga w celowniku.
Âwieci si´
(na zielono)
Poziom na∏adowania baterii: wysoki*
1
Âwieci si´*2(na czerwono)
Poziom na∏adowania baterii: niski. Na∏aduj bateri´.
Dzia∏anie funkcji zapobiegania zakurzeniu
Funkcja zapobiegania zakurzeniu uaktywnia si´ automatycznie przy w∏àczaniu aparatu. Ultradêwi´kowe drgania s∏u˝à do usuni´cia kurzu i innych drobinek z powierzchni przetwornika CCD. W czasie dzia∏ania funkcji zapobiegania zakurzeniu miga wskaênik SSWF.
Ustawianie daty / godziny
Zdj´cia sà zapisywane wraz z datà i godzinà. Informacja o dacie / godzinie s∏u˝y za podstaw´ do przypisywania numerów plikom rejestrowanych zdj´ç. »Zaawansowana instrukcja obs∏ugi«.
Poziom na∏adowania baterii: wyczerpane. Na∏aduj natychmiast bateri´.
Wskaênik SSWF
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji ON.
• Aby wy∏àczyç aparat przestaw g∏ówny w∏àcznik aparatu do pozycji OFF.
Ustaw pokr´t∏o trybów aparatu w pozycji P.
WyÊwietlane jest wskazanie BATTERY EMPTY
–.– – – –.– .–
P
ESP
ISO
AUTO
FP
WB
S-AF
FOCUS
AF ILLUMINATOR
DRIVE
HQ
24483264
AUTO AUTO
sRGB
Page 24
24
W∏àczanie aparatu
Nieprawid∏owa technika
Obiektyw
W∏aÊciwe trzymanie aparatu
Aparat nale˝y trzymaç sztywno obydwiema r´kami opierajàc ∏okcie z boków tu∏owia.
¸okcie nale˝y oprzeç o tu∏ów, zaÊ obiektyw nale˝y trzymaç od spodu lewà r´kà.
Wykonaj zdj´cie.
• Wysuniecie lekko do przodu jednej nogi pozwala na zachowanie wi´kszej stabilnoÊci podczas wykonywania zdj´cia.
Pionowe trzymanie aparatu
1 2 3
• Place oraz pasek aparatu nale˝y trzymaç z dala od przedniej cz´Êci obiektywu.
Uwaga
Page 25
25
Regulacja dioptrii celownika
Celownik
Patrzàc przez celownik obracaj powoli pokr´t∏o regulacji dioptrii. Gdy ramka pola AF b´dzie wyraziÊcie widoczna ustawienie jest zakoƒczone.
Pokr´t∏o regulacji dioptrii
Ramka pola AF
Os∏onka wizjera
Mo˝esz zdjàç os∏onk´ do∏àczonà do wizjera celownika i zastàpiç jà innà. Aby za∏o˝yç zakrywk´ wizjera obiektywu, nale˝y zdjàç najpierw os∏onk´, jak pokazano to na rysunku obok.
Page 26
26
Patrzàc przez celownik skieruj ramk´ pola AF na fotografowany obiekt.
Ustaw ostroÊç na fotografowanym obiekcie.
NaciÊnij do po∏owy spust migawki i przytrzymaj go w tym po∏o˝eniu.
• OstroÊç zostanie ustawiona i zablokowana. W celowniku zaÊwieci si´ wskaênik potwierdzajàcy AF oraz wskaênik pola AF.
• WyÊwietlona zostanie ustawiona przez aparat pr´dkoÊç migawki oraz wartoÊç przys∏ony.
• Gdy naciÊni´ty jest spust migawki, nie jest wyÊwietlany ekran panela kontrolnego.
Zwolnij migawk´.
NaciÊnij do koƒca spust migawki.
• W momencie gdy wykonywane jest zdj´cie s∏ychaç dêwi´k migawki.
• W czasie gdy zdj´cie jest zapisywane na kart´, miga lampka dost´pu do karty.
• Po oko∏o 1 minucie bez wykonywania ˝adnych operacji monitor wy∏àczy si´ i aparat zatrzyma swoje dzia∏ania. By ponownie wzbudziç aparat wystarczy nacisnàç dowolny przycisk, np. spust migawki. Gdy aparat nie b´dzie u˝ywany przez oko∏o 1 godzin´, to automatycznie wy∏àczy si´. JeÊli wiec b´dzie potrzeba u˝ycia go, nale˝y wtedy ponownie w∏àczyç aparat.
Wykonywanie zdj´ç
Przycisk migawki
Wskaênik potwierdzajàcy AF
Celownik
Wskaênik pola AF
NaciÊni´ty do po∏owy
NaciÊni´ty do koƒca
Lampka dost´pu do karty
–.– – ––.– .–
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Skala pami´ci
1
2
3
Page 27
Wykonywanie zdj´ç
27
Po ka˝dym naciÊni´ciu spustu migawki zapala si´ skala pami´ci na ekranie panela kontrolnego, co oznacza, ˝e w∏aÊnie wykonane zdj´cie jest zapisywane na kart´. Wskazanie skali pami´ci zmienia si´ w zale˝noÊci od tego ile zdj´ç jest przetwarzanych przez aparat.
Przed
wykonaniem
zdj´cia
(wy∏àczona)
Po wykonaniu
jednego
zdj´cia
(Êwieci si´)
Osiàgni´te maksimum (Âwieci si´ ca∏a skala)
Przed wykonaniem
kolejnych zdj´ç poczekaj
a˝ wskaênik zgaÊnie.
Zdj´cie Zdj´cieZdj´cie
Poczekaj
Po wykonaniu kilku zdj´ç
(Êwieci si´)
• Przycisk migawki nale˝y naciskaç delikatnie. JeÊli b´dziemy zbyt mocno naciskaç przycisk migawki, to mo˝emy poruszyç aparatem i w efekcie uzyskaç rozmazany obraz na zdj´ciu.
• Nigdy, gdy miga lampka dost´pu do karty, nie nale˝y otwieraç pokrywy komory baterii / karty, wysuwaç karty, wyjmowaç baterii bàdê od∏àczaç zasilacza sieciowego. Dzia∏ania takie mogà uszkodziç zapisane zdj´cia oraz uniemo˝liwiç zapisanie na karcie w∏aÊnie wykonanego zdj´cia.
• Wykonujàc zdj´cia przy ostrym oÊwietleniu z ty∏u, zacieniony obszar zdj´cia mo˝e wydawaç si´ kolorowy.
Uwaga
Page 28
28
Przeglàdanie zdj´ç
NaciÊnij przycisk (tryb odtwarzania).
• Po oko∏o 1 minucie bez wykonywania ˝adnych operacji monitor wy∏àczy si´ i aparat zatrzyma swoje dzia∏ania. By ponownie wzbudziç aparat wystarczy nacisnàç dowolny przycisk, np. spust migawki. Gdy aparat nie b´dzie u˝ywany przez oko∏o 1 godzin´, to automatycznie wy∏àczy si´. JeÊli wiec b´dzie potrzeba u˝ycia go, nale˝y wtedy ponownie w∏àczyç aparat.
Korzystajàc z klawiszy strza∏ek wyÊwietl na monitorze aparatu ˝àdane zdj´cie.
• NaciÊniecie do po∏owy spustu migawki przywraca tryb fotografowania.
Na monitorze pojawi si´
ostatnio wykonane zdj´cie
10 zdj´ç do ty∏u
10 zdj´ç do przodu
Poprzednie zdj´cie
Przycisk
SQ
04.01.01 00 :00
100–0015 15
MENU
Klawisze strza∏ek
1
2
Nast´pne zdj´cie
Page 29
29
Wy∏àczanie aparatu
Ustaw g∏ówny w∏àcznik aparatu w pozycji OFF.
Page 30
30
Jakie mo˝liwoÊci daje oprogramowanie OLYMPUS Master
Decem
ber
S
u
n
M
a
n
T
u
e
W
e
d
T
h
u
F
r
i
S
a
t
Do∏àczone na p∏ycie CD oprogramowanie OLYMPUS Master pozwala na przeglàdanie i edycj´ zdj´ç. Po zainstalowaniu oprogramowania mo˝esz korzystaç z zaprezentowanych poni˝ej funkcji przeglàdania i edycji zdj´ç. Informacje o sposobie korzystania z oprogramowania OLYMPUS Master, mo˝na po instalacji tej aplikacji znaleêç w sekcji pomocy – Help.
* Zainstaluj na swoim komputerze dostarczone na p∏ycie CD-ROM
oprogramowanie OLYMPUS Master. Oprogramowanie to umo˝liwia zarejestrowanie si´ jako w∏aÊciciel aparatu. Po zarejestrowaniu si´ b´dziesz otrzymywa∏ od firmy OLYMPUS informacje o nowszych wersjach oprogramowania i firmware’u.
Grupowanie i zarzàdzanie
zdj´ciami
Mo˝na archiwizowaç i grupowaç zdj´cia w postaci
albumów zdj´ciowych.
Edycja zdj´ç
Mo˝na obracaç zdj´cia, kadrowaç je lub korygowaç dystorsj´ obrazu.
Przenoszenie zdj´ç z komputera do albumów aparatu
Zdj´cia i sekwencje wideo wybrane w oprogramowaniu OLYMPUS Master mogà byç przeniesione do albumów aparatu.
Ró˝ne formaty drukowania
Ze zdj´ç mo˝na utworzyç kalendarz lub pocztówki.
Transferowanie zdj´ç z aparatu lub
wymiennego noÊnika do komputera.
Transferowanie zdj´ç z aparatu do swojego
komputera
Albumy zdj´ç utworzone w aparacie mo˝na przenieÊç do komputera i odtwarzaç je w oprogramowaniu
OLYMPUS Master*.
Page 31
31
Specyfikacja techniczna – Aparat
Informacja
Typ produktu
Typ produktu: Cyfrowa lustrzanka z systemem wymiennych obiektywów Obiektywy: Zuiko Digital, obiektywy systemu Cztery Trzecie Mocowanie obiektywu: Mocowanie Cztery Trzecie Odpowiednik d∏ugoÊci
ogniskowej w aparacie ma∏oobrazkowym: W przybli˝eniu dwukrotnoÊç nominalnej d∏ugoÊci obiektywu
Element rejestrujàcy obraz
Typ produktu: CCD kolorów pierwotnych typu 4/3 z pe∏noklatkowym
transferem danych Ca∏kowita liczba pikseli: Oko∏o 8,880,000 pikseli Efektywna liczba pikseli: Oko∏o 8,000,000 pikseli Wymiary kadru: 17.3 mm (poziomo) x 13.0 mm (pionowo) (0.9 cala x 0.5 cala) Proporcje: 1.33 (4 : 3)
Celownik
Typ: Celownik lustrzanki jednoobiektywowej Pole widzenia: Oko∏o 94% (pola kadru) Powi´kszenie celownika: 1.0x (–1 m
–1
, obiektyw 50 mm, przy ustawieniu na
nieskoƒczonoÊç) Punkt oka: 20 mm (0.8“) (–1 m
–1
)
Zakres regulacji dioptrii: –3.0 – +1.0 m
–1
Optyczna droga Êwiat∏a: Szybko powracajàce pó∏przepuszczalne lustro Podglàd g∏´bi ostroÊci: Mo˝na jà sprawdziç korzystajàc z przycisku OK
(gdy zarejestrowana jest funkcja PREVIEW) Matówka: Sta∏a Os∏ona wizjera: Wymienna
Monitor
Typ: 1.8 calowy kolorowy monitor TFT LCD Ca∏kowita liczba pikseli: Oko∏o 134,000 pikseli
Migawka
Typ: Skomputeryzowana migawka szczelinowa Migawka: 1/4000 – 30 sek. (zmiana w krokach co 1/3, 1/2 lub 1 EV)
Tryb manualny: czas B (Ograniczenie: 8 min.)
Page 32
32
Informacja
Autofocus
Typ: TTL system detekcji fazowej / kontrastu Punkty ustawiania ostroÊci: 3-punktowy AF (lewa strona, Êrodek, prawa strona) Zakres luminancji dla AF: EV 0 – 19 Wybór punktu
ustawiania ostroÊci: Automatyczny, Mo˝liwoÊç zmiany PodÊwietlanie Wbudowana lampa b∏yskowa zapewnia oÊwietlenie
wspomagajàce AF: wspomagajàce
Kontrola ekspozycji
System pomiaru: System pomiaru TTL przy pe∏nym otwarciu przys∏ony
(1) Cyfrowy pomiar ESP
(2) Pomiar centralnie wa˝ony uÊredniony
(3) Pomiar punktowy (oko∏o 2% pola kadru) Zakres pomiaru: (1) EV 2 – 20 (Cyfrowy pomiar ESP, Pomiar centralnie
wa˝ony uÊredniony)
(2) EV 3 – 17 (Pomiar punktowy)
(Przy normalnej temperaturze, 50 mm F2, ISO 100)
Tryb ekspozycji: (1) P: Programowana automatyka ekspozycji
(Mo˝na korzystaç z funkcji zmiany programu) (2) A: Automatyka z preselekcjà przys∏ony (3) S: Automatyka z preselekcjà pr´dkoÊci migawki (4) M: Tryb manualny
Czu∏oÊç ISO: 100 – 400 (Dost´pne sà równie˝ wysokie wartoÊci ISO
[800 oraz 1600])
Korekcja ekspozycji: Ekspozycja mo˝e byç regulowana w krokach co 1/3, 1/2 lub
1 EV w zakresie ±5 EV
Balans bieli
Typ: CCD Tryby ustawieƒ: Automatyczny, Zaprogramowane ustawienia balansu bieli
(8 ustawieƒ), Balans bieli u˝ytkownika (mo˝na zarejestrowaç 4 ustawienia), Balans bieli typu »One-touch«
Rejestrowanie obrazu
Pami´ç: Karta CF (Kompatybilny ze standardem Typ I oraz II),
kompatybilny z Microdrive (zgodny z FAT 32)
System zapisu: Cyfrowe rejestrowanie obrazu, TIFF (bez kompresji),
JPEG (zgodne z regu∏ami systemu plików dla aparatów cyfrowych [DCF]), Dane RAW
Stosowane standardy: Exif 2.2, Cyfrowy format zamówienia wydruku (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Page 33
33
Informacja
Odtwarzanie
Tryb odtwarzania: Odtwarzanie pojedynczych zdj´ç, Powi´kszanie przy
odtwarzaniu, WyÊwietlanie indeksu, Obracanie obrazu, Pokaz slajdów
WyÊwietlanie informacji: WyÊwietlanie informacji o zdj´ciu, WyÊwietlanie histogramu
Przesuw kadrów
Tryb przesuwu kadrów: Wykonywanie pojedynczych zdj´ç, Wykonywanie zdj´ç
seryjnych, Samowyzwalacz, Zdalne wyzwalanie migawki
Zdj´cia seryjne: 2.5 kadru/sek. (Maks. liczba zdj´ç seryjnych jakà mo˝na
zapisaç: 4 w trybach RAW/ TIFF)
Samowyzwalacz: Czas opóênienia w wyzwoleniu migawki: 12 sek., 2 sek. Optyczne zdalne Czas opóênienia w wyzwoleniu migawki: 2 sek., 0 sek.
wyzwalanie migawki: (natychmiastowe wykonanie zdj´cia)
Flash
Synchronizacja b∏ysku: Synchronizacja b∏ysku przy pr´dkoÊci migawki 1/180 sek.
lub mniejszej
Tryb kontroli b∏ysku TTL-AUTO (Tryb TTL z przedb∏yskami), AUTO, MANUAL Do∏àczanie zewn´trznej
lampy b∏yskowej: Goràca stopka
Z∏àcza zewn´trzne
Z∏àcze USB (mini-B), wejÊcie zasilacza DC-IN, wyjÊcie wideo
Zasilanie
Bateria: Bateria litowo jonowa BLM-1 Zasilanie sieciowe: Zasilacz sieciowy AC-1 (opcja)
Wymiary /waga
Wymiary: 146.5 mm (szer.) x 85 mm (wys.) x 64 mm (g∏.)
(5.8“ x 3.3“ x 2.5“) (bez elementów wystajàcych)
Waga: Oko∏o 580 g (1.3 Ib.) (bez baterii)
Warunki dzia∏ania
Temperatura: 0 – 40 °C (dzia∏anie)/ –20 – 60 °C (przechowywanie) WilgotnoÊç: 30 – 90% (dzia∏anie) / 10 – 90% (przechowywanie)
Page 34
34
Bateria litowo jonowa BLM-1
Typ: Bateria litowo jonowa Napi´cie znamionowe: 7.2 V pràdu sta∏ego PojemnoÊç znamionowa: 1500 mAh ˚ywotnoÊç baterii: Oko∏o 500 pe∏nych cykli ∏adowania
*Zmienia si´ w zale˝noÊci od temperatury baterii.
Zalecany zakres temperatur: 0 °C – 40 °C /32 °F – 104 °F (∏adowanie)
–10 °C – 60 °C /14 °F – 140 °F (dzia∏anie) –20 °C – 35 °C /–4 °F – 95 °F (przechowywanie)
Wymiary: 55 mm (szer.) x 39 mm (g∏.) x 21.5 mm (wys.)
(2.2“ x 1.5“ x 0.8“)
Waga: Oko∏o 75 g/2.6 oz.
¸adowarka baterii BCM-2
Pràd zasilania: 100 – 240 V pràdu zmiennego, 50/60 Hz Czas ∏adowania: Oko∏o 5 godzin
• Zmienia si´ w zale˝noÊci od temperatury baterii.
Warunki dzia∏ania: 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Warunki przechowywania: –20 – 60 °C (14 – 140 °F) Wymiary: 62 mm (szer.) x 83 mm (g∏.) x 26 mm (wys.)
(2.4“ x 3.3“ x 1.0“)
Waga: Oko∏o 72 g/2.5 oz. (bez kabla zasilajàcego)
SPECYFIKACJA MO˚E ULEC ZMIANIE BEZ KONIECZNOÂCI POWIADOMIENIA ZE STRONY PRODUCENTA.
Specyfikacja techniczna – Za∏àczone akcesoria
Informacja
Page 35
35
Memo
Page 36
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japonia
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Wsparcie techniczne (USA)
24/7 automatyczna pomoc online: http://www.olympusamerica.com/E1 Wsparcie techniczne dla klientów: Tel. 1-800-260-1625 (Bezp∏atny)
Wsparcie techniczne dost´pne jest w godzinach 8.00 do 22.00 (Poniedzia∏ek – Piàtek) czasu nowojorskiego ET E-Mail: e-slrpro@olympusamarica.com Uaktualnienia oprogramowania Olympus mo˝na uzyskaç pod adresem: http://www.olympus.com/digital
Biura: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Niemcy
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Dostawy towarów: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Niemcy Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy
Europejskie wsparcie techniczne dla klientów:
Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych:
http://www.olympus-europa.com
Lub do kontaktu telefonicznego na BEZP¸ATNY NUMER*: 00800 - 67 10 83 00
Dla Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Italii, Luksemburga, Holandii, Norwegii, Portugalii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii *Nale˝y pami´taç, ˝e niektórzy operatorzy (komórkowi) us∏ug telefonicznych
nie dajà dost´pu do powy˝szego numeru lub wymagajà wprowadzenia dodatkowego prefiksu prze numerami +800.
Dla innych nie wymienionych krajów europejskich lub w przypadku niemo˝noÊci uzyskania po∏àczenia ze wspomnianym numerem mo˝na kontaktowaç si´ poprzez p∏atne numery telefoniczne: +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 23 77 38 99. Nasze Techniczne Wsparcie dla Klientów dost´pne jest w godzinach od 9:00 do 18:00 czasu Êrodkowo europejskiego (od poniedzia∏ku do piàtku).
© 2004
Printed in Germany · OE · 1 · 11/2004 · E0415062
Loading...