Olympus E-300 User Manual [sk]

Page 1
DIGITAL CAMERA
BASIC MANUAL
SK
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
NÁVOD NA POUÎITIE
Page 2
2
Pre zákazníkov zo Severnej a JuÏnej Ameriky
Pre zákazníkov v Európe
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt spæÀa európske poÏiadavky na bezpeãnosÈ, zdravie, Ïivotné prostredie a ochranu zákazníka. Fotoaparáty oznaãené symbolom »CE« sú urãené pre predaj v Európe.
Ochranné známky
• IBM je registrovanou obchodnou znaãkou spoloãnosti International Business Machines Corporation.
• Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoloãnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná známka spoloãnosti Apple Computer Inc.
• V‰etky ostatné názvy spoloãností a produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslu‰n˘ch vlastníkov.
• ëalej spomenuté normy pouÏité pri tomto fotoaparáte pri správe súborov, sú ‰tandardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Pre zákazníkov v USA
Prehlásenie o zhode Modelová rada: E-300 Obchodná znaãka: OLYMPUS Zodpovedná strana: Adresa: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058, U.S.A.
Telefónne ãíslo: 1-631-844-5000 Testované v zhode s normami FCC
PRE DOMÁCE A KANCELÁRSKE POUÎITIE Toto zariadenie spæÀa âasÈ 15 pravidiel FCC. Podºa nich musí prevádzka zariadenia
spæÀaÈ dve nasledujúce podmienky: (1) Zariadenie nevydáva ‰kodlivé ru‰enie. (2) Zariadenie musí odolávaÈ akémukoºvek prijatému ru‰eniu, vrátane ru‰ení,
ktoré môÏu spôsobiÈ nevyÏiadanú ãinnosÈ.
Pre zákazníkov v Kanade
Toto digitálne zariadenie Triedy B spæÀa v‰etky kanadské poÏiadavky na zariadenia spôsobujúce ru‰enia (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
• ëakujeme Vám, Ïe ste si zakúpili tento digitálny fotoaparát Olympus. K˘m zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ, preãítajte si pozorne tento návod. Zaistíte tak optimálny v˘kon prístroja a predæÏite aj jeho ÏivotnosÈ.
• Pred pouÏitím prístroja si prosím pozorne preãítajte tento návod. Podrobnej‰ie informácie k jednotliv˘m funkciám nájdete v »Pokroãilom návode« na www.olympus.sk.
• Doporuãujeme vám, aby ste pred fotografovaním dôleÏit˘ch snímok spravili niekoºko skú‰obn˘ch záberov a ich prostredníctvom sa zoznámili s fotoaparátom.
• Náhºady na obrazovkách zobrazené na ilustráciách boli vytvorené poãas v˘voja fotoaparátu, nemusia sa teda celkom zhodovaÈ s reálnym zobrazením na LCD obrazovke fotoaparátu.
Page 3
3
Li-ion batéria
BLM-1
Li-ion nabíjaãka
BCM-2
VYBALENIE OBSAHU KRABICE
V prípade, Ïe v balení ch˘ba niektorá niωie uvedená ãasÈ, alebo je po‰kodená, kontaktujte okamÏite svojho predajcu.
Digitálny fotoaparát Krytka bajonetu Krytka hºadáãika Remienok
USB kábel Video kábel
OLYMPUS Master
CD-ROM
Základn˘ návod
(tento návod)
Pokroãil˘ návod
na CD-ROM
(ãeská verzia na
www.olympus.cz)
Registraãná karta
Záruãná karta
Obsah balenia sa lí‰i podºa toho, kde ste fotoaparát zakúpili.
Page 4
4
AKO POUÎÍVAË FOTOAPARÁT
Pri fotografovaní si môÏete zvoliÈ z viac neÏ desiatich scénick˘ch reÏimov, ktoré vám uºahãia správne nastavenie expozície pri rôznych okolnostiach. Akonáhle zvolíte expoziãn˘ reÏim, staãí len stlaãiÈ spú‰È a spraviÈ záber.
Snímky sa ukladajú na pamäÈovú kartu CompactFlash.
MôÏete tieÏ zaznamenaÈ zábery v sekvencii.
Na obrazovke si môÏete snímky prezrieÈ a overiÈ si expoziãné údaje apod.
Snímky zaznamenané vo formáte RAW môÏete konvertovaÈ a uloÏiÈ v inom formáte.
Pomocou pribaleného video kábla si môÏete snímky premietnuÈ aj na domácom televízore.
Keì je fotoaparát pripojen˘ k poãítaãu alebo tlaãiarni:
MôÏete snímky prená‰aÈ do poãítaãa, kde ich moÏno ìalej upravovaÈ, editovaÈ, prezeraÈ a tlaãiÈ v programe OLYMPUS Master.
Snímky uloÏené na karte môÏete vytlaãiÈ bez poãítaãa priamo z fotoaparátu pomocou USB kábla vìaka kompatibilite so ‰tandardom PictBridge.
Page 5
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRIPEVNENIE REMIENKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NABÍJANIE BATÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VLOÎENIE BATÉRIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NASADENIE OBJEKTÍVU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PouÏiteºné objektívy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VLOÎENIE PAMÄËOVEJ KARTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PouÏiteºné karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ZAPNUTIE FOTOAPARÁTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NASTAVENIE DIOPTRICKEJ KOREKCIE HªADÁâIKA . . . . . . . . . . . 25
FOTOGRAFOVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PREZERANIE SNÍMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VYPNUTIE FOTOAPARÁTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
K âOMU SLÚÎI PROGRAM OLYMPUS MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TECHNICKÉ INFORMÁCIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
·pecifikácia fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
·pecifikácia príslu‰enstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ostatné funkcie nepopísané v tomto návode nájdete
v pokroãilom návode na internete.
Tento návod vysvetºuje základné nastavenie fotoaparátu a jednoduch˘ postup, ako zaãaÈ s fotografovaním a prezeraním snímok. SlúÏi len ako r˘chla príruãka, s ktorou sa nauãíte základné postupy, potrebné pre správne zaobchádzanie s fotoaparátom. Podrobnej‰ie informácie nájdete v pokroãilom návode na www.olympus.sk.
5
OBSAH
Podrobn˘ návod popisuje nasledujúce prvky:
• Fotografické reÏimy – okrem reÏimu P.
• Správna voºba príslu‰ného scénického reÏimu.
• Ruãné zaostrovanie, nastavenie expozície, obrazové kvality.
• Spôsoby prezerania a úpravy odfoten˘ch snímok.
• Nastavenie funkcií podºa vlastn˘ch potrieb – uÏívateºské nastavenia.
• Prenos snímok do poãítaãa.
• Tlaã odfoten˘ch snímok.
Page 6
6
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
âítajte v‰etky pokyny – Pred pouÏitím produktu si preãítajte cel˘ návod na pouÏitie.
Podrobnej‰ie informácie o príslu‰enstve, ako napr. Li-ion batéria, nájdete v návodoch k príslu‰n˘m produktom.
Tento návod uschovajte – V‰etky bezpeãnostné pokyny a pokyny na pouÏívanie
uschovajte pre budúce pouÏitie.
Dbajte na bezpeãnostné pokyny – Starostlivo si preãítajte a dodrÏujte v‰etky
bezpeãnostné pokyny a to ako na prístrojov˘ch ‰títkoch tak v priloÏen˘ch príruãkách.
DodrÏujte prevádzkové pokyny – Riaìte sa v‰etk˘mi in‰trukciami, ktoré boli k tomuto
prístroju dodané.
âistenie – Pred ãistením nezabudnite prístroj odpojiÈ od elektrickej siete. K ãisteniu
pouÏívajte len vlhkú handriãku. Na ãistenie v˘robku nikdy nepouÏívajte Ïiadne varianty tekut˘ch alebo aerosolov˘ch ãistiãov alebo organick˘ch rozpú‰Èadiel.
Príslu‰enstvo – PouÏívajte len príslu‰enstvo doporuãené spoloãnosÈou Olympus,
vyhnete sa t˘m nebezpeãenstvu úrazu alebo po‰kodeniu prístroja.
Voda a vlhkosÈ – Tento v˘robok nikdy nepouÏívajte v tesnej blízkosti vody (blízko vane,
kuchynského drezu, vaniãiek s prádlom, vo vlhkom prostredí, pri bazéne alebo v daÏdi.)
Umiestnenie – V˘robok nikdy neumiestÀujte na nestabilnú podloÏku, statív, drÏiak, stôl
alebo vozík, zabránite t˘m po‰kodeniu v˘robku a úrazu osôb. PouÏívajte len stabiln˘ statív, stojan alebo drÏiak. DodrÏujte pokyny, ktoré popisujú spôsob bezpeãného upevnenia produktu, a pouÏívajte len upevÀovacie zariadenia doporuãené v˘robcom.
Napájacie zdroje – V˘robok pripájajte len k napájaciemu zdroju popísanému na ‰títku
prístroja. Ak si nie ste istí napätím v rozvodnej sieti vá‰ho domu, zistite si podrobnosti vo va‰ej elektrorozvodnej spoloãnosti. Podrobnosti o prevádzke prístroja na batérie si na‰tudujte z priloÏenej dokumentácie.
Uzemnenie, Polarita – Ak môÏe byÈ v˘robok napájan˘ zo ‰pecifikovaného napájacieho
zdroja, potom musí tento zdroj maÈ polarizovanú zástrãku striedavej napájacej siete (ktorá má jeden v˘vod ‰ir‰í a druh˘ uωí). Vìaka tomuto bezpeãnostnému prvku musí byÈ moÏné zasunúÈ vidlicu do zásuvky len jedn˘m spôsobom. Ak sa vám nedarí zasunúÈ vidlicu do zásuvky, vytiahnite ju, správne zorientujte a znovu zasuÀte. Ak sa vám ani potom nepodarí vidlicu bezpeãne zasunúÈ, kontaktujte elektrikára a poÏadujte v˘menu zásuvky.
V‰eobecné upozornenia
V¯STRAHA
NEBEZPEâENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICK¯M PRÚDOM – NEOTVÁRAË
V¯STRAHA: V ZÁUJME ZNÍÎENIA NEBEZPEâENSTVA ÚRAZU ELEKTRICK¯M
PRÚDOM NESNÍMAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ STENU). PRÍSTROJ NEOBSAHUJE DIELY, KTORÉ BY UÎÍVATEª MOHOL OPRAVIË. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVAN¯M SERVISN¯M TECHNIKOM OLYMPUS.
Symbol blesku zakonãeného ‰ípkou, v trojuholníku, upozorÀuje na prítomnosÈ neizolovaného napätia v prístroji, ktoré predstavuje riziko váÏneho úrazu elektrick˘m prúdom.
Symbol v˘kriãníka, v trojuholníku, upozorÀuje na dôleÏité pokyny k prevádzka a údrÏbe, uvedené v dokumentácii poskytovanej s produktom.
UPOZORNENIE! V ZÁUJME PREVENCIE POÎIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PRÚDOM TENTO PRODUKT CHRÁ≈TE PRED VODOU A NEPOUÎÍVAJTE V PROSTREDÍ S VYSOKOU VLHKOSËOU.
Page 7
7
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
ChráÀte napájací kábel – Napájací kábel musí byÈ umiestnen˘ tak, aby sa po Àom nestúpalo.
Na napájací kábel nepokladajte ÈaÏké predmety, ani ho neomotávajte okolo nôh stola alebo stoliãky. ZabráÀte hromadeniu ìal‰ích napájacích zdrojov alebo káblov z ostatného príslu‰enstva v okolí oboch koncov napájacieho kábla (pripojenie k prístroju aj do zásuvky).
Búrka – Ak sa pri prevádzke predpísaného napájacieho zdroja objaví búrka, okamÏite ho
odpojte od siete. Ak fotoaparát nepouÏívate, vytiahnite vidlicu napájacieho zdroja zo sieÈovej zásuvky a fotoaparát odpojte od napájacieho zdroja, zabránite t˘m prípadnému po‰kodeniu prístroja pri náhlom prepätí v elektrickej sieti.
PreÈaÏenie – Nikdy nepreÈaÏujte sieÈové zásuvky, predlÏovacie káble ani ostatné elektrické
rozvody príli‰ mnoho pripojen˘mi spotrebiãmi.
Cudzie objekty, vniknutie kvapaliny – Nikdy nezasúvajte kovové predmety do prístroja,
hrozí ich styk s vnútorn˘mi vysokonapäÈov˘mi obvodmi a následné poranenie osôb spôsobené poÏiarom alebo elektrick˘m prúdom. Vyvarujte sa pouÏívaniu prístroja v miestach, kde hrozí nebezpeãenstvo vniknutia kvapaliny.
Teplo – V˘robok nikdy nepouÏívajte ani neskladujte v tesnej blízkosti tepeln˘ch zdrojov,
ak˘mi sú napríklad radiátory, boilery, kachle ani v blízkosti ìal‰ích prístrojov a zariadení, ktoré generujú teplo, napríklad stereofónne zosilÀovaãe.
Servis – Zverte kvalifikovan˘m servisn˘m technikom. V prípade pokusu o odstránenie
krytov a rozobratie prístroja sa vystavujete nebezpeãenstvu úrazu vysokonapäÈov˘m elektrick˘m prúdom.
Po‰kodenie, ktoré vyÏaduje servis – Ak si pri pouÏívaní v˘robcom doporuãeného
napájacieho adaptéra v‰imnete niωie uvedené príznaky, odpojte produkt od zásuvky a zverte servis kvalifikovan˘m osobám: a) Vniknutie kvapalín alebo in˘ch predmetov do prístroja. b) Vystavenie produktu vode. c) Produkt nefunguje normálne aj pri dodrÏaní niωie uvedeného návodu na pouÏitie:
nastavujte len ovládacie prvky popísané v návode na pouÏitie, pretoÏe nesprávne nastavenie in˘ch ovládacích prvkov môÏe viesÈ k po‰kodeniu produktu a nutnosti
rozsiahlej opravy kvalifikovan˘mi technikmi. d) Produkt spadol na zem alebo bol inak po‰koden˘. e) Produkt má v˘razne zmenené vlastnosti.
Náhradné diely – Ak je potrebné pouÏiÈ náhradné diely, zaistite, aby servisné stredisko
pouÏilo len diely odpovedajúce pôvodn˘m dielom, podºa doporuãenia v˘robcu. Neoprávnené odch˘lky v tejto oblasti môÏu spôsobiÈ poÏiar, úraz elektrick˘m prúdom alebo iné nebezpeãenstvo.
Kontrola bezpeãnosti – Po dokonãení servisu alebo opravy poÏiadajte servisného
technika o vykonanie kontroly bezpeãnosti, aby sa zistilo, ãi je produkt v poriadku.
Ak je produkt pouÏit˘ bez dodrÏania pokynov oznaãen˘ch t˘mto symbolom, hrozí váÏny úraz alebo smrÈ.
NEBEZPEâENSTVO
Ak je produkt pouÏit˘ bez dodrÏania pokynov oznaãen˘ch t˘mto symbolom, hrozí úraz alebo smrÈ.
UPOZORNENIE
Ak je produkt pouÏit˘ bez dodrÏania pokynov oznaãen˘ch t˘mto symbolom, hrozí drobn˘ úraz, po‰kodenie vybavenia alebo strata cenn˘ch dát.
V¯STRAHA
Page 8
8
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
UPOZORNENIE
Fotoaparát nepouÏívajte v prostredí s v˘skytom horºav˘ch alebo v˘bu‰n˘ch plynov.
• V záujme predchádzania poÏiaru alebo v˘buchu fotoaparát nikdy nepouÏívajte v
prostredí s v˘skytom horºav˘ch alebo v˘bu‰n˘ch plynov.
NepouÏívajte blesk pri fotografovaní ºudí (kojencov, mal˘ch detí atì.) zblízka.
• Pozor pri pouÏívaní blesku. Pri fotografovaní s bleskom musíte byÈ najmenej 1 m
(3 stopy) ìaleko od tváre fotografovan˘ch ºudí, hlavne pri fotografovaní kojencov a mal˘ch detí. Odpálením blesku príli‰ blízko k oãiam fotografovanej osoby môÏe dôjsÈ k doãasnej strate zraku.
Fotoaparát chráÀte pred kojencami a mal˘mi deÈmi.
• Fotoaparát vÏdy ukladajte mimo dosah kojencov a mal˘ch detí, aby nevznikli
nasledujúce situácie, v ktor˘ch hrozí váÏny úraz: – Zamotanie do remienka od fotoaparátu, spôsobujúce udusenie. – Náhodné prehltnutie batérie, pamäÈovej karty alebo in˘ch drobn˘ch dielov. – Náhodné odpálenie blesku do oãí, svojich alebo iného dieÈaÈa. – Náhodné poranenie pohybliv˘mi dielmi fotoaparátu.
Fotoaparát neskladujte na pra‰nom alebo vlhkom mieste.
• PouÏívanie alebo skladovanie fotoaparátu na pra‰nom alebo vlhkom mieste môÏe
spôsobiÈ poÏiar alebo úraz elektrick˘m prúdom.
Blesk pri odpálení nezakr˘vajte rukou.
• Blesk pri odpálení nezakr˘vajte rukou a nedot˘kajte sa ho po odpálení.
MôÏe byÈ zahriaty a hrozia mierne spáleniny. NepouÏívajte blesk príli‰ dlho.
Fotoaparát nerozoberajte a neupravujte.
• Nepokú‰ajte sa fotoaparát rozobraÈ. Vnútorné elektronické obvody obsahujú ãasti s
vysok˘m napätím a hrozia váÏne popáleniny alebo úraz elektrick˘m prúdom.
Do fotoaparátu sa nesmie dostaÈ voda a cudzie predmety.
• Ak fotoaparát spadne do vody alebo je poliaty vodou, okamÏite ho vypnite, nechajte
vyschnúÈ a potom vyberte akumulátor. ObráÈte sa na najbliωie servisné stredisko Olympus.
Nedot˘kajte sa akumulátora a nabíjaãky, pokiaº nabíjanie neskonãí a diely
nevychladnú.
• Akumulátor a nabíjaãka sa pri nabíjaní silne zahrejú. SieÈov˘ adaptér urãen˘ pre tento
fotoaparát sa pri dlhodobej prevádzke rovnako zahreje. Pri dotyku hrozia mierne spáleniny.
NepouÏívajte neznaãkové a nedoporuãené Li-ion akumulátory ani nabíjaãky.
• PouÏívanie neznaãkov˘ch batérií a nabíjaãiek môÏe viesÈ k po‰kodeniu napájania
a k neãakan˘m nehodám. Na akékoºvek nehody a po‰kodenia spôsobené pouÏívaním
tak˘chto batérií alebo nabíjaãiek sa nevzÈahuje záruka.
Manipulácia s fotoaparátom
V¯STRAHA
Ak si v‰imnete neobvykl˘ zápach, hluk alebo dym, okamÏite prestaÀte fotoaparát
pouÏívaÈ.
• Ak si v‰imnete neobvykl˘ zápach, hluk alebo dym, okamÏite fotoaparát vypnite –
a odpojte sieÈov˘ adaptér (ak bol pripojen˘). Nechajte fotoaparát v kºude niekoºko
minút vychladnúÈ. Vyneste fotoaparát von, ìaleko od horºav˘ch predmetov, a opatrne
vyberte akumulátor. Nikdy akumulátor nevyberajte hol˘mi rukami – hrozí poÏiar alebo
popálenie. OkamÏite sa obráÈte na najbliωie servisné stredisko Olympus.
Neovládajte fotoaparát mokr˘mi rukami.
• V záujme predchádzania váÏnemu úrazu elektrick˘m prúdom nikdy fotoaparát nedrÏte
a neovládajte mokr˘mi rukami.
Page 9
9
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
DodrÏujte niωie uvedené pokyny v záujme predchádzania úniku elektrolytu z akumulátorov, prehriatiu, poÏiaru, v˘buchu akumulátorov alebo úrazu elektrick˘m prúdom a spálenín.
Upozornenie – manipulácia s batériami
Akumulátory nezahrievajte a nehádÏte do ohÀa.Nikdy neprepájajte kladn˘ (+) a záporn˘ (–) kontakt na batérii kovov˘m predmetom.Pri prená‰aní alebo skladovaní akumulátorov sa nesmú kontakty dotknúÈ
kovov˘ch predmetov, napríklad ‰perkov, ‰pendlíkov, zapínania odevu atì.
Neskladujte akumulátory na priamom slnku alebo na miestach s vysok˘mi
teplotami, napríklad v rozpálenom aute, blízko tepelného zdroja atì.
V záujme predchádzania úniku elektrolytu alebo po‰kodenia v˘vodov dodrÏujte
v‰etky pokyny pre pouÏívanie akumulátorov.
• Nepokú‰ajte sa akumulátory rozoberaÈ alebo opravovaÈ, napríklad pájkovaním atì.
Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu kontaktov alebo vyteãeniu batérie.
To môÏe spôsobiÈ poÏiar, explóziu, po‰kodenie fotoaparátu, prehriatie alebo ìal‰ie
váÏne zranenie ãi po‰kodenie zariadenia. V prípade zasiahnutia oãí elektrolytom z
akumulátoru oãi okamÏite vypláchnite ãistou, studenou teãúcou vodou a okamÏite
vyhºadajte lekára.
NEBEZPEâENSTVO
Pozor na remienok.
• Pri prená‰aní fotoaparátu pozor na remienok. ªahko sa zachytí za okolité predmety –
potom hrozí vznik váÏnych ‰kôd.
Nevystavujte fotoaparát vysok˘m teplotám.
• Pôsobenie vysok˘ch teplôt môÏe zhor‰iÈ vlastnosti fotoaparátu a za ist˘ch okolností
hrozí poÏiar. Nezakr˘vajte nabíjaãku alebo sieÈov˘ adaptér (napr. dekou).
Hrozí prehriatie a poÏiar.
PouÏívajte len napájací adaptér doporuãen˘ spoloãnosÈou Olympus.
• Nikdy nepouÏívajte in˘ napájací adaptér, neÏ adaptér doporuãen˘ spoloãnosÈou
Olympus. PouÏitie iného adaptéru môÏe po‰kodiÈ fotoaparát alebo napájací zdroj,
s rizikom úrazu alebo poÏiaru. Skontrolujte, ãi je adaptér urãen˘ pre vበregión alebo
‰tát. Viac informácií poskytne najbliωie servisné stredisko Olympus alebo obchod,
kde ste prístroj zakúpili. SpoloãnosÈ Olympus neposkytuje Ïiadne prehlásenia ani
záruky na ‰kody spôsobené pouÏívaním in˘ch sieÈov˘ch adaptérov, neÏ doporuãen˘ch
spoloãnosÈou Olympus.
Fotoaparát pouÏívajte opatrne, aby nedo‰lo k drobn˘m popáleninám.
• Ak fotoaparát obsahuje kovové diely, môÏe dôjsÈ k drobn˘m popáleninám.
DodrÏujte nasledujúce pokyny: – Pri dlhodobom pouÏívaní sa fotoaparát zahreje. Ak drÏíte zahriaty fotoaparát,
môÏe dôjsÈ k nízkoteplotn˘m spáleninám.
– Pri veºmi nízkych teplotách môÏe maÈ telo fotoaparátu teplotu niωiu neÏ je teplota
okolia. Pri fotografovaní v chlade pokiaº moÏno drÏte fotoaparát v rukaviciach.
Pozor na po‰kodenie napájacej ‰núry.
• NeÈahajte za napájaciu ‰núru sieÈového zdroja alebo príslu‰enstva a neupravujte ju.
Pri zasúvaní a vyÈahovaní do/zo zásuvky drÏte len koncovku, nikdy nie kábel.
V niωie popísan˘ch prípadoch okamÏite prestaÀte fotoaparát pouÏívaÈ a obráÈte sa
na najbliωie servisné stredisko Olympus: – SieÈová ‰núra sa zahrieva alebo vzniká dym ãi neobvykl˘ zápach. – SieÈová ‰núra je narezaná alebo po‰kodená, alebo má vadn˘ kontakt.
Page 10
10
Akumulátory udrÏujte v suchu. Nesmú sa dostaÈ do styku so sladkou alebo slanou
vodou.
Batérie sa nedot˘kajte, ani ju neprená‰ajte s mokr˘mi rukami.Ak sa akumulátor za predpísanú dobu nenabije, prestaÀte ho nabíjaÈ a pouÏívaÈ.
• Ak tak nespravíte, vystavujete sa nebezpeãenstvu poÏiaru, explózie alebo popáleniu.
NepouÏívajte akumulátory s prasklinami a zdeformované akumulátory.
• Ak tak nespravíte, vystavujete sa nebezpeãenstvu poÏiaru alebo explózie.
Akumulátory nevystavujte siln˘m nárazom alebo trval˘m vibráciám.
• Ak tak nespravíte, vystavujete sa nebezpeãenstvu poÏiaru alebo explózie.
Nepokú‰ajte sa upraviÈ priestor pre akumulátor vo fotoaparáte, nikdy nezasúvajte
in˘ (neÏ doporuãen˘) akumulátor.
V prípade úniku elektrolytu, zmeny farby alebo tvaru akumulátoru alebo pri inej
odch˘lke od normálu prestaÀte fotoaparát pouÏívaÈ a obráÈte sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko Olympus.
• ëal‰ie pouÏívanie fotoaparátu by mohlo spôsobiÈ úraz elektrick˘m prúdom alebo poÏiar.
V prípade zasiahnutia pokoÏky alebo odevu elektrolytom odev okamÏite vyzleãte
a zasiahnuté miesta opláchnite ãistou, studenou teãúcou vodou. Ak sa objaví popálenina, okamÏite vyhºadajte lekára.
Ak ste fotoaparát dlhodobo pouÏívali, nevyberajte z neho batériu ihneì po
skonãení fotografovania. Nechajte batériu najskôr vychladnúÈ.
• V opaãnom prípade by ste sa mohli popáliÈ.
Ak fotoaparát nebudete dlh‰iu dobu pouÏívaÈ, vyberte z neho batériu.
• Mohlo by dôjsÈ k vyteãeniu batérie alebo jej prehriatiu a tak ku vzniku poÏiaru alebo
zraneniu.
V¯STRAHA
UPOZORNENIE
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
NEBEZPEâENSTVO
Nabíjaãku udrÏujte neustále v suchu. Nedot˘kajte sa nabíjaãky mokr˘mi rukami.
• Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu prístroja a ku skratu.
Pri nabíjaní nesmie byÈ nabíjaãka niãím prikrytá.
• Nikdy nepouÏívajte nabíjaãku, ak je prikrytá (napr. látkovou handriãkou).
V takomto prípade nedochádza k odvodu tepla a zv˘‰ená teplota by mohla spôsobiÈ
po‰kodenie nabíjaãky. To môÏe spôsobiÈ poÏiar, vznietenie alebo prehriatie.
Nabíjaãku nerozoberajte ani neupravujte.
• Mohlo by dôjsÈ ku skratu a zraneniu.
NepouÏívajte neznaãkové nabíjaãky.
• Vystavujete sa nebezpeãenstvu úrazu, vzniku poÏiaru, explózie, popáleniu a
elektrického úrazu.
Upozornenie – manipulácia s nabíjaãkou
Page 11
11
BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
Upozornenie FCC
• Ru‰enie televízie a rádia
Zmeny alebo zásahy do zariadenia, ktoré nie sú v˘slovne schválené v˘robcom, môÏu znamenaÈ zánik oprávnenia uÏívateºa zariadenie pouÏívaÈ. Toto zariadenie bolo testované a bola overená jeho zhoda s limitmi platn˘mi pre digitálne zariadenia triedy B, v súlade s ãasÈou 15 predpisov FCC. Tieto limity boli navrhnuté tak, aby zaistili rozumnú mieru ochrany pred ‰kodliv˘m ru‰ením v bytovom prostredí. Toto zariadenie vytvára, pouÏíva a môÏe vyÏarovaÈ radiofrekvenãnú energiu a ak nie je in‰talované a pouÏívané v súlade s návodom, môÏe ru‰iÈ rádiovú komunikáciu. Nie je ale zaruãené, Ïe sa pri konkrétnej in‰talácii ru‰enie neobjaví. Ak toto zariadenie ru‰í rádiov˘ alebo televízny príjem, ão moÏno overiÈ vypnutím a zapnutím zariadenia, doporuãujeme uÏívateºovi, aby ru‰enie odstránil jedn˘m z nasledujúcich opatrení: – Natoãte inam alebo premiestnite prijímaciu anténu. – Zväã‰ite vzdialenosÈ medzi fotoaparátom a prijímaãom. – Zapojte zariadenie do zásuvky na inom elektrickom okruhu, neÏ z ktorého je napájan˘
prijímaã.
– ObráÈte sa so ÏiadosÈou o pomoc na skúseného rádiového/televízneho technika.
Na prepojenie fotoaparátu k poãítaãu vybaveného konektorom USB pouÏite len USB
kábel dodan˘ spoloãnosÈou Olympus. Akékoºvek neautorizované zmeny alebo zásahy do zariadenia môÏu znamenaÈ zánik oprávnenia uÏívateºa zariadenie pouÏívaÈ.
Nepo‰kodujte sieÈov˘ kábel nabíjaãky.
• Za sieÈov˘ kábel neÈahajte silou, ani k nemu nepripájajte ìal‰ie elektrické káble. SieÈov˘ kábel vÏdy zasúvajte a vyberajte zo zásuvky za jeho koncovku. Nikdy nie za ‰núru. V nasledujúcich prípadoch okamÏite prestaÀte nabíjaãku pouÏívaÈ a kontaktujte najbliωieho predajcu alebo servisné stredisko Olympus: – SieÈov˘ kábel alebo zástrãka sa silne zahrievajú, zapáchajú po páliacej sa gume
alebo dymia.
– SieÈov˘ kábel alebo zástrãka sú zlomené alebo nastrihnuté. Kovov˘ kontakt zástrãky
je po‰koden˘.
UPOZORNENIE
Pred ãistením nabíjaãky vyberte sieÈov˘ kábel zo zásuvky.
• Mohlo by dôjsÈ k elektrickému skratu.
V¯STRAHA
Page 12
12
Jeden koniec remienka prevleãte oãkom na tele fotoaparátu.
Koniec remienka prevleãte plastov˘m oãkom na remienku a zasuÀte ho do pracky, ako je naznaãené ‰ípkami.
Remienok pretiahnite späÈ druh˘m otvorom v pracke.
Zatiahnite za druhú ãasÈ remienka a utiahnite ho tak bezpeãne v pracke.
Kroky 1 aÏ 4 opakujte pre pripevnenie druhého konca remienka k fotoaparátu.
PRIPEVNENIE REMIENKA
• Pri prená‰aní fotoaparátu si dávajte pozor na remienok, ºahko s ním môÏete nechcene zachytiÈ za vyãnievajúce predmety a spôsobiÈ váÏne ‰kody.
• Remienok pripevnite presne podºa vy‰‰ie uvedeného návodu tak, aby nemohlo dôjsÈ k vykæznutiu fotoaparátu a jeho pádu. V takomto prípade spoloãnosÈ Olympus neodpovedá za vzniknuté ‰kody.
Poznámka
Plastové oãko
Oãko na tele fotoaparátu
Pracka
1
2
3
5
4
Page 13
13
NABÍJANIE BATÉRIE
Do nabíjaãky zasuÀte napájací kábel.
Batériu vloÏte do nabíjaãky.
• Batéria sa zaãne nabíjaÈ. Batéria sa nabije za cca. 5 hodín.
Tento fotoaparát pouÏíva jednu lithium-iontovú batériu BLM-1. NepouÏívajte iné typy batérií. Pri zakúpení prístroja nie je batérie celkom nabitá. Pred prv˘m pouÏitím batériu nabite pomocou ‰peciálnej, k tomu urãenej nabíjaãky BCM-2.
Nabíjaãka
SieÈov˘ kábel
Zásuvka elektrickej siete
Li-ion batéria
Indikátor nabíjania
Vyrovnajte batériu s touto ‰ípkou
Pred nabíjaním zloÏte z batérie ochrannú krytku.
• Pre nabíjanie pouÏívajte v˘hradne doporuãené nabíjaãky (BCM-1 alebo BCM-2). Podrobnosti k nabíjaãkám nájdete v ich návodoch.
Poznámka
1
2
Page 14
14
V˘znam rôznych stavov indikátoru nabíjania:
Stav indikátora Stav nabitia
Svieti ãerveno: Nabíjanie. Svieti zeleno: Nabíjanie je dokonãené. Bliká ãerveno: Nabíjanie sa nezdarilo.
NABÍJANIE BATÉRIE
• Spotreba energie závisí na prevádzkov˘ch podmienkach a spôsobe pouÏitia.
• Nabíjaãku moÏno pouÏiÈ v rozmedzí od 100 V do 240 V (50/60 Hz). Ak pouÏívate nabíjaãku v zahraniãí, budete pravdepodobne potrebovaÈ adaptér do miestnej zásuvky. Nákup adaptéru konzultujte s miestnym predajcom elektro zariadení.
• Ochrannú krytku batérie uloÏte a nestraÈte. Budete ju potrebovaÈ pri skladovaní batérie.
• Ak indikátor bliká ãerveno, odpojte nabíjaãku zo siete a kontaktujte najbliωieho predajcu Olympus.
• K˘m zaãnete nabíjaãku pouÏívaÈ, preãítajte si bezpeãnostné upozornenia (str. 6).
Poznámka
Page 15
15
VLOÎENIE BATÉRIE
Uistite sa, Ïe je vypínaã v polohe OFF.
Zámok batériového priestoru presuÀte z polohy do polohy a potom odklopte kryt batériového priestoru.
VloÏte batériu a skontrolujte jej správnu orientáciu, viì ilustrácie.
• Uistite sa, Ïe je vypínaã v polohe OFF
a indikátor prístupu na kartu nebliká.
• S otvoren˘m krytom a rukou na batérii fotoaparát skloÀte nadol. Batériu opatrne vytiahnite.
Vybratie batérie
Zámok batériového priestoru
Kryt batériového priestoru
Hlavn˘ vypínaã
Znaãka správnej orientácie
1
2
3
Page 16
16
VLOÎENIE BATÉRIE
Priklopte kryt .
Voliteºné napájacie zdroje
SieÈov˘ adaptér
Voliteºn˘ AC adaptér (AC-1) vám umoÏní pouÏívaÈ fotoaparát po
neobmedzenú dobu bez batérie. SieÈov˘ adaptér je hlavne vhodn˘ pre dlhotrvajúcu prácu napr. v ateliéri alebo pri prená‰aní fotografií z fotoaparátu do poãítaãa.
RukoväÈ s vertikálnou spú‰Èou a batériou
Voliteºná rukoväÈ s vertikálnou spú‰Èou pojme dve batérie BLM-1
a predæÏi tak dobu, po ktorú môÏete fotoaparát v teréne pouÏívaÈ. Podrobnosti k nasadeniu a pouÏívaniu rukoväte s vertikálnou spú‰Èou nájdete v jej návode.
Kryt batériového priestoru
Pri pouÏití voliteºnej rukoväte s vertikálnou spú‰Èou a s prídavnou batériou, zloÏte z fotoaparátu kryt batériového priestoru. To spravíte posunutím kovového pántu v smere ‰ípky.
Kovov˘ pánt pre zloÏenie/ nasadenie krytu.
4
Page 17
17
NASADENIE OBJEKTÍVU NA FOTOAPARÁT
Vyberte objektív, s ktor˘m budete fotografovaÈ.
PouÏívajte dedikované objektívy 4/3 systému (s bajonetom ‰tandardu 4/3*). Ak nepouÏijete dedikovan˘ objektív, nebude správne fungovaÈ automatické zaostrovanie ani meranie expozície. V niektor˘ch prípadoch nemusí fungovaÈ ani ìal‰ie funkcie.
* 4/3 bajonet:
·tandard vyvinut˘ spoloãnosÈou Olympus. Jedná sa o bajonet pouÏívan˘ v rámci ‰tandardu 4/3. V‰etky novo vyvinuté objektívy 4/3 ‰tandardu sú ‰peciálne vytvorené pre pouÏitie s digitálnymi fotoaparátmi.
V˘menné objektívy 4/3 ‰tandardu
Tieto objektívy sú vyvinuté tak, aby vydrÏali a uspokojili v‰etky poÏiadavky nároãn˘ch fotografov. 4/3 ‰tandard umoÏnil vznik veºmi sveteln˘ch a pritom veºmi kompaktn˘ch a ºahk˘ch objektívov.
Nasleduje niekoºko objektívov z bohatej ponuky Olympus objektívov vyroben˘ch podºa 4/3 ‰tandardu: ZUIKO DIGITAL 14 – 54 mm, f2,8 – 3,5
·tandardn˘ zoom objektív ekv. 28 – 108 mm na 35 mm fotoaparáte
ZUIKO DIGITAL ED 50 – 200 mm, f2,8 – 3,5
Super tele zoom objektív ekv. 100 – 400 mm na 35 mm fotoaparáte
ZUIKO DIGITAL ED 40 – 150 mm, f3,5 – 4,5
Tele zoom objektív ekv. 80 – 300 mm na 35 mm fotoaparáte
• Pri skladaní alebo nasadzovaní krytky bajonetu drÏte fotoaparát vÏdy bajonetom smerom nadol. Vyhnete sa tak vniknutiu prachu alebo in˘ch ãastíc do tela fotoaparátu.
• Neskladajte krytku bajonetu ani nenasadzujte objektív v pra‰nom prostredí.
• Nemierte nasaden˘m objektívom priamo do slnka. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu alebo dokonca ku vznieteniu z dôvodu efektu niekoºkonásobného zosilnenia svetla za objektívom.
• Krytku bajonetu aj zadnú ãasÈ objektívu starostlivo uschovajte.
• Ak nie je na fotoaparáte nasaden˘ Ïiaden objektív, chráÀte ho pred zaprá‰ením plastovou krytkou bajonetu.
Poznámka
Page 18
18
Uistite sa, Ïe je vypínaã v polohe OFF.
ZloÏte krytku bajonetu z tela fotoaparátu.
ZloÏte zadnú krytku z objektívu.
NASADENIE OBJEKTÍVU NA FOTOAPARÁT
Vypínaã
Zadná krytka objektívu
Krytka bajonetu
1
2
3
Page 19
NASADENIE OBJEKTÍVU NA FOTOAPARÁT
19
ZloÏenie objektívu z fotoaparátu
Uistite sa, Ïe je vypínaã v polohe OFF.
Stlaãte a podrÏte stlaãené tlaãidlo uvolnenia objektívu a otoãte objektívom proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek.
Tlaãidlo uvolnenia objektívu
Vodiacu ãervenú znaãku objektívu zrovnajte s ãervenou znaãkou na fotoaparáte. V tejto polohe zasuÀte objektív do fotoaparátu. Otoãte objektívom v smere hodinov˘ch ruãiãiek, aÏ zaklapne.
ZloÏte krytku objektívu.
Vodiaca ãervená znaãka pre nasadenie objektívu
Vodiaca ãervená znaãka
Krytka objektívu
4
5
1
2
Page 20
20
VLOÎENIE PAMÄËOVEJ KARTY
Usable cards
Slovo »karta« v tomto návode oznaãuje pamäÈové médium. Tento fotoaparát pouÏíva pamäÈové média Compact Flash alebo Microdrive (voliteºné). Vìaka adaptéru môÏete pouÏívaÈ tieÏ karty xD-Picture Card (voliteºné).
Compact Flash
Compact Flash je vysokokapacitné pamäÈové médium s pevnou pamäÈou. PouÏívaÈ môÏete beÏne dostupné karty tohoto typu.
Microdrive
Microdrive je pamäÈové médium, vyuÏívajúce miniatúrny pevn˘ disk. PouÏívaÈ môÏete karty Microdrive, ktoré podporujú CF+Typ II (Compact Flash Standard).
Microdrive pouÏíva ako pamäÈové médium miniatúrny pevn˘ disk. Vzhºadom k svojmu princípu musí disk rotovaÈ, a preto Microdrive nie je odoln˘ voãi vibráciám a nárazom ako ostatné pamäÈové karty. Pri pouÏívaní karty Microdrive je treba dbaÈ na ‰peciálne pokyny (a to obzvlá‰È poãas záznamu a prezerania) a zabrániÈ tomu, aby bol fotoaparát vystaven˘ nárazom alebo vibráciám. Pred pouÏitím karty Microdrive si prosím preãítajte nasledujúce upozornenia. Súãasne si na‰tudujte aj návod dodávan˘ priamo ku kaÏdej karte Microdrive.
• Ak prebieha zápis na kartu, pokladajte fotoaparát so zv˘‰enou opatrnosÈou. PoloÏte ho opatrne na pevnú podloÏku.
• Dávajte si pozor, aby fotoaparát visiaci na va‰om pleci do niãoho nenarazil.
• NepouÏívajte fotoaparát na miestach vystaven˘ch vibráciám alebo siln˘m nárazom, ako sú napríklad stavenisko ani v aute, ktoré ide po ceste plnej v˘moºov.
• S kartou Microdrive sa nepribliÏujte k miestam so siln˘m magnetick˘m poºom.
• Zoznam diskov Microdrive, ktor˘ch ãinnosÈ bola overená v tomto fotoaparáte (k októbru 2004):
Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB)
Upozornenia t˘kajúce sa pouÏívania karty Microdrive
Page 21
21
Otvorte kryt karty.
Kartu zasuÀte do slotu znaãkou ß smerujúcou k LCD obrazovke (zadná strana fotoaparátu), ako je znázornené na obrázku.
• Pokiaº túto znaãku na karte nevidíte, uistite sa, Ïe je karta správne otoãená.
Zatvorte kryt karty.
VLOÎENIE PAMÄËOVEJ KARTY
znaãka
Kryt karty
Tlaãidlo pre vysunutie karty
1
2
3
ß
Page 22
22
Uistite sa, Ïe nesvieti indikátor prístupu na kartu.
Otvorte kryt karty.
Zdvihnite tlaãidlo pre vysunutie karty a zºahka ho zatlaãte smerom dovnútra. Karta sa vysunie ãiastoãne zo slotu von, aby ste ju mohli uchopiÈ a ºahko vytiahnuÈ.
• Pokiaº stlaãíte tlaãidlo príli‰ silno a prudko, karta môÏe vyskoãiÈ z tela fotoaparátu.
• Kartu vytiahnite.
Zatvorte kryt karty.
VLOÎENIE PAMÄËOVEJ KARTY
Vyberanie karty
Indikátor prístupu na kartu
Tlaãidlo pre vysunutie karty
1
2
3
4
Page 23
23
ZAPNUTIE FOTOAPARÁTU
LCD obrazovka
Pri zapnutí fotoaparátu sa na LCD obrazovke objaví kontroln˘ stavov˘ displej. »Pokroãil˘ návod«.
Indikátor stavu batérie
Keì je fotoaparát zapnut˘, alebo keì je úroveÀ stavu zostávajúcej energie nízka, svietia na obrazovke rôzne symboly.
*1 Spotreba energie fotoaparátu závisí na spôsobe jeho pouÏívania a prevádzkov˘ch
podmienkach. Za urãit˘ch podmienok môÏe dôjsÈ k náhlemu vybitiu batérie, aj bez predchádzajúceho zobrazenia varovného symbolu nízkej energetickej úrovne. Ak k tomu dôjde, batériu nabite.
*2 Bliká v hºadáãiku.
Svieti (zeleno)
Zostávajúca úroveÀ energie: Vysoká*
1
Svieti*2(ãerveno)
Zostávajúca úroveÀ energie: Nízka. Batériu nabite.
Funkcia odstránenia prachu
Po zapnutí fotoaparátu je automaticky aktivovaná funkcia, ktorej úlohou je odstránenie prachu. K odstráneniu prachu a neãistôt z povrchu snímacieho CCD prvku sú pouÏité ultrazvukové vibrácie. Pri aktivácii tejto funkcie sa rozbliká indikátor SSWF.
Nastavenie dátumu a ãasu
V‰etky snímky ukladajú dátum a ãas ich zachytenia. Dátum a ãas sú pouÏité ako základné informácie pri priraìovaní ãísel jednotliv˘m snímkam.
»Pokroãil˘ návod«
Zostávajúca úroveÀ energie: Îiadna. Batériu nabite.
SSWF indikátor
Zapnite vypínaã do pozície ON.
• Fotoaparát vypnite prepnutím
vypínaãa do pozície OFF.
Prepínaã reÏimov otoãte na reÏim P.
Nápis – BATTERY EMPTY.
–.– – – –.– .–
P
ESP
ISO
AUTO
FP
WB
S-AF
FOCUS
AF ILLUMINATOR
DRIVE
HQ
24483264
AUTO AUTO
sRGB
Page 24
24
ZAPNUTIE FOTOAPARÁTU
·patná technika uchopenia
Objektív
SPRÁVNE DRÎANIE FOTOAPARÁTU
RukoväÈ fotoaparátu uchopte pravou rukou a lakeÈ ponechajte pozdæÏ svojho tela.
LakeÈ ºavej ruky si pevne oprite o va‰e telo a dlaÀou uchopte zospodu objektív.
Exponujte záber.
• Keì zºahka nakroãíte jednou nohou vpred, budete maÈ viac stabilnú horní ãasÈ tela.
Zvislé drÏanie
1
2
3
• Dávajte si pozor, aby va‰e prsty alebo remienok netienili objektívu ani vyklopenému blesku.
Poznámka
Page 25
25
NASTAVENIE DIOPTRICKEJ KOREKCIE HªADÁâIKA
Hºadáãik
Sledujte obraz v hºadáãiku a pomaly otáãajte kolieskom dioptrickej korekcie po mal˘ch krokoch vpravo alebo vºavo. Nastavenie je hotové, akonáhle uvidíte znaãky pre automatické zaostrovanie jasne ostro.
Koliesko dioptrickej korekcie
Znaãky pre automatické
zaostrovanie
Oãnica
Ak chcete e‰te viac vylep‰iÈ ostrosÈ obrazu v hºadáãiku, môÏete pouÏiÈ in˘, voliteºn˘ typ oãnice. Ak chcete na fotoaparát nasadiÈ krytku hºadáãika, zloÏte najskôr z fotoaparátu gumovú oãnicu.
Page 26
26
S okom na hºadáãiku zamierte znaãku automatického ostrenia na fotografovan˘ objekt.
ªahko namaãknite tlaãidlo spú‰te (na pol cesty).
• Zaostrenie je uzamknuté. AF symbol a vysvieten˘ ãerven˘ bod AF zóny sa rozsvieti v hºadáãiku.
• Súãasne sa zobrazí automaticky nastavená hodnota clony a ãasu.
• Kontroln˘ stavov˘ displej nie je pri stlaãení spú‰te zobrazen˘.
Stlaãte spú‰È
Tlaãidlo spú‰te stlaãte aÏ na doraz.
• Pri expozícii sa ozve zvuk uzávierky.
• Indikátor prístupu na kartu bliká a snímka sa zapisuje na kartu.
• Po 1 minúte neãinnosti sa obrazovka vypne a fotoaparát prejde do úsporného reÏimu. Fotoaparát aktivujete stlaãením ºubovolného tlaãidla. Po 1 hodine neãinnosti sa fotoaparát vypne celkom. Znovu ho aktivujete vypnutím a zapnutím hlavného vypínaãa.
FOTOGRAFOVANIE
Tlaãidlo spú‰te
AF symbol
Hºadáãik
AF znaãka automatického
ostrenia
Namaãknutie spú‰te
Úplné stlaãenie spú‰te
Indikátor prístupu na kartu
–.– – – –.– .–
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Indikátor vyrovnávacej pamäte
1
2
3
Page 27
FOTOGRAFOVANIE
27
Pri kaÏdom stlaãení tlaãidla spú‰te sa objaví indikátor pamäte upozorÀujúci na to, Ïe je práve zachytená snímka ukladaná na kartu. Indikátor pamäte sa mení podºa toho, koºko snímok fotoaparát spracoval.
Pred
fotografovaním
(vypnuté)
Je zachytená jedna snímka
(indikátor
svieti)
Bol dosiahnut˘ max.
poãet snímok
(Svieti cel˘ stæpec)
Pred ìal‰ím
fotografovaním
poãkajte, k˘m
indikátor zhasne.
Zachytenie
snímky
Zachytenie
snímky
Zachytenie
snímky
âakanie
Je
zachyten˘ch
viac snímok
(indikátor
svieti)
• Tlaãidlo spú‰te stláãajte jemne. Ak ho stlaãíte príli‰ prudko, môÏe dôjsÈ k pohybu fotoaparátu a t˘m k rozmazaniu snímky.
• K˘m bliká indikátor prístupu na kartu, nikdy z fotoaparátu nevyberajte batérie, pripojen˘ sieÈov˘ adaptér, ani kartu. V takomto prípade by mohlo dôjsÈ k po‰kodeniu dát na karte a zniãeniu práve zaznamenávanej snímky.
• Ak fotografujete v silnom protisvetle, môÏu sa zatienené ãasti snímky javiÈ ako zafarbené.
Poznámka
Page 28
28
PREZERANIE SNÍMOK
Stlaãte tlaãidlo (reÏim prezerania).
• Po 1 minúte neãinnosti sa obrazovka vypne a fotoaparát prejde do úsporného reÏimu. Fotoaparát aktivujete stlaãením ºubovolného tlaãidla. Po 1 hodine neãinnosti sa fotoaparát vypne celkom. Znovu ho aktivujete vypnutím a zapnutím hlavného vypínaãa.
KríÏov˘m ovládaãom vyberte snímku, ktorú si chcete prezrieÈ.
• ªahk˘m namaãknutím spú‰te sa vrátite do reÏimu fotografovania.
Zobrazí sa posledná zachytená
snímka
Zobrazí snímku o 10 polí späÈ
Zobrazí snímku o 10 polí vpred
Zobrazí predchádzajúcu snímku
tlaãidlo
SQ
’04. 01. 01 00: 00
100–0015 15
MENU
KríÏov˘ ovládaã
1
2
Zobrazí nasledujúcu snímku
Page 29
29
VYPNUTIE FOTOAPARÁTU
Prepnite vypínaã do pozície OFF.
Page 30
30
K âOMU SLÚÎI PROGRAM OLYMPUS MASTER
Decem
ber
S
u
n
M
a n
T
u e
W
e d
T
h u
F r i
S
a t
Pribalen˘ software OLYMPUS Master slúÏi k úpravám a prezeranie snímok. Hneì po in‰talácii Vám software ponúka hneì niekoºko moÏností, ako ho vyuÏiÈ. Viì. niωie na stránke.
Upozornenie: K˘m zaãnete s programom pracovaÈ, doporuãujeme, aby ste si stiahli zdarma z internetu ãeskú lokalizáciu. Jedná so o samoin‰talaãn˘ súbor, ktor˘ spustíte na svojom poãítaãi a z anglickej verzie programu OLYMPUS Master sa tak stane verzia ãeská. âesk˘ súbor nájdete na www.olympus.sk v sekcii E-Centrum.
* Nain‰talujte si OLYMPUS Master z pribaleného CD-ROM. Nezabudnite si
následne program poãe‰tiÈ spôsobom spomenut˘m vy‰‰ie na tejto stránke.
Triedenie a archivácia snímok
Fotografie môÏete triediÈ do jednotliv˘ch skupín alebo fotografick˘ch albumov.
Úpravy snímok
Fotografie môÏete otáãaÈ, orezávaÈ, upravovaÈ farby, jas apod.
Prenos snímok z
poãítaãa do fotoaparátu
Snímky a video sekvencie vybrané programom OLYMPUS Master môÏu byÈ nahrané späÈ na kartu do fotoaparátu.
MnoÏstvo formátov tlaãe
Fotografie môÏete vytlaãiÈ v mnoh˘ch rôznych podobách; ako pohºadnicu, kalendár, ‰tandardnú snímku apod.
Prenos snímok z fotoaparátu alebo
pamäÈového média do poãítaãa.
Prenos snímok z fotoaparátu do poãítaãa
Albumy vytvorené priamo vo fotoaparáte moÏno prená‰aÈ ako celky do poãítaãa pomocou programu OLYMPUS Master*.
Page 31
31
·pecifikácia fotoaparátu
TECHNICKÉ PARAMETRE
Fotoaparát
Typ: Jednooká zrkadlovka so systémom v˘menn˘ch
objektívov Objektív: Zuiko Digital, Four Thirds System Lens Bajonet objektívu: 4/3 bajonet Ohnisková vzdialenosÈ
ekvivalentn˘ 35 mm filmovému fotoaparátu: PribliÏne dvojnásobná oproti ohniskovej dæÏke objektívu
Snímací prvok
Typ: 4/3 typ FFT CCD s filtrom s primárnymi farbami Celkov˘ poãet obrazov˘ch bodov: PribliÏne 8 880 000 pixelov Efektívny poãet obrazov˘ch bodov: PribliÏne 8 000 000 pixelov VeºkosÈ snímaãa: 17,3 (·) x 13,0 (V) mm Pomer strán: 1,33 (4:3)
Hºadáãik
Typ: Optick˘ zrkadlov˘ hºadáãik v úrovni oãí Zorné pole: PribliÏne 94% (vzhºadom k zornému poºu
zachytenej snímky) Zväã‰enie hºadáãika: 1,0x (–1 m
–1
, 50 mm objektív, nekoneãno)
Bod oãí: 20 mm (–1 m
–1
)
Rozsah dioptrickej korekcie: –3,0 – +1,0 m
–1
Zlomok optickej cesty: R˘chlo sklopné polopriepustné zrkadlo Hæbka poºa: MoÏno ju skontrolovaÈ stlaãením tlaãidla OK
(pri aktivovanej funkcii PREVIEW) Zaostrovacia matnica: Pevná Oãnica: V˘menná
LCD obrazovka
Typ: 1,8” farebn˘ TFT LCD displej Celkov˘ poãet obrazov˘ch bodov: PribliÏne 134 000 obrazov˘ch bodov
Uzávierka
Typ: Poãítaãovo riadená ‰trbinová uzávierka Uzávierka: 1/4000 – 30 sek. (po krokoch 1/3, 1/2 alebo 1 EV)
Manuálny reÏim: B (Limit: 8 minút)
Page 32
32
TECHNICKÉ PARAMETRE
Automatické zaostrovanie
Typ: TTL systém na báze detekcie fázového rozdielu Zaostrovací bod: 3 bodov˘ AF systém (vºavo, stred, vpravo) Rozsah AF luminancie: EV 0 – 19 Voºby zaostrovacieho bodu: Automatická, Voliteºná AF lampa: Vstavan˘ blesk poskytuje nasvietenie
Riadenie expozície
Merací systém: TTL merací systém
(1) Digitálne ESP meranie
(2) Integrálne meranie so zdôraznen˘m stredom
(3) Bodové meranie (pribliÏne 2% z plochy obrazu
v hºadáãiku)
Merací rozsah: (1) EV 2 – 20 (Digitálne ESP meranie, Integrálne
meranie so zdôraznen˘m stredom)
(2) EV 3 – 17 (Bodové meranie)
(Pri normálnej teplote, 50 mm F2, ISO 100)
Expoziãn˘ reÏim: (1) P: Automatické nastavenie expozície
(MoÏn˘ posun expozície) (2) A: Automatická expozícia s prioritou clony (3) S: Automatická expozícia s prioritou ãasu (4) M: Manuálne nastavenie expozície
ISO citlivosÈ: 100 – 400 (K dispozícii sú aj vysoké ISO citlivosti
[800 a 1600])
Kompenzácia expozície: Expozíciu moÏno kompenzovaÈ v rozsahu ±5 EV
s krokom po 1/3, 1/2 alebo 1 EV
VyváÏenie bielej
Typ: Na CCD prvku MoÏné varianty nastavenia: Automatické vyváÏenie, 8 prednastaven˘ch hodnôt,
Manuálne vyváÏenie bielej (4 manuálne vyváÏenia moÏno uloÏiÈ)
Záznam
Záznamové médium: Karta CF (Kompatibilné s typom I a II)
Microdrive a kompatibilné (Kompatibilné s FAT 32)
ReÏimy záznamu: Digitálny záznam, TIFF (RGB), JPEG, RAW Záznamové formáty: Exif 2.2, (DPOF) kompatibilné,
PRINT Image Matching II, PictBridge
Page 33
33
TECHNICKÉ PARAMETRE
Prezeranie
ReÏimy prezerania: Prezeranie jednotliv˘ch snímok,
Zväã‰enie prezeranej snímky, ZdruÏen˘ náhºad, Natoãenie snímky, Premietanie
Zobrazenie informácií: Zobrazenie informácií, Histogram
Fotografovanie
ReÏimy fotografovania: Fotografovanie jednotliv˘ch snímok, Sekvenãná
expozícia, Samospú‰È, Diaºkové ovládanie
Sekvenãná expozícia: 2,5 snímok/sekundu (Maximálny poãet voln˘ch
snímok v sekvencii: 4 vo formátoch RAW a TIFF)
Samospú‰È: Oneskorenie: 12 sekúnd alebo 2 sekundy Optické diaºkové ovládanie: Oneskorenie: 2 sekundy, 0 sekúnd (okamÏitá
expozícia)
Blesk
Synchronizácia: Synchronizácia s fotoaparátom od r˘chlosti
uzávierky 1/180 sekundy a niωie
ReÏimy riadenia blesku: TTL-AUTO (ReÏim TTL s predbleskami),
AUTO, MANUAL
Pripevnenie blesku: Sánky
Extern˘ konektory
USB konektor (mini-B), konektor DC-IN, konektor VIDEO OUT
Napájanie
Batéria: BLM-1 Lithium-iontová batéria SieÈov˘ adaptér: AC-1 AC adaptér (voliteºne)
Rozmery a váha
Rozmery: 146,5 mm (·) x 85 mm (V) x 64 mm (H)
(okrem v˘ãnelkov)
HmotnosÈ: PribliÏne 580 g
Prevádzkové podmienky
Teplota: 0 – 40 °C (prevádzková) / –20 – 60 °C (skladovacia) VlhkosÈ: 30 – 90% (prevádzková) / 10 – 90% (skladovacia)
Page 34
34
BLM-1 – nabíjacia lithium-iontová batéria
Typ: Lithium-iontová batéria Nominálne napätie: DC 7,2 V Nominálna kapacita: 1500 mAh Poãet nabíjacích cyklov: PribliÏne 500 (V závislosti na spôsobe pouÏitia) Okolitá teplota: 0 aÏ 40 °C (nabíjanie)
–10 aÏ 60 °C (prevádzka) –20 aÏ 35 °C (skladovanie)
Rozmery: 55 x 39 x 21,5 mm HmotnosÈ: PribliÏne 75 g
BCM-2 – nabíjaãka Li-ion batérie
Vstupné napätie: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz Nabíjacia doba: PribliÏne 5 hodín (V závislosti na spôsobe pouÏitia) Okolitá teplota: 0 aÏ 40 °C (pre nabíjanie)
–20 aÏ 60 °C (skladovanie)
Rozmery: 62 x 83 x 26 mm HmotnosÈ: PribliÏne 72 g
(sieÈov˘ kábel nie je do hmotnosti zapoãítan˘)
ZMENA VZHªADU A TECHNICK¯CH PARAMETROV V¯ROBCOM VYHRADENÁ.
Technické parametre – dodávané príslu‰enstvo
TECHNICKÉ PARAMETRE
Page 35
35
Memo
Page 36
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi- Shinjuku 2-chrome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technická podpora (USA)
24/7 automatická elektronická pomoc: http://www.olympusamerica.com/support Zákaznick˘ servis: Tel. 1-800-260-1625 (Zdarma)
Na‰e poradenské linky sú k dispozícii od 8:00 do 22:00 (od pondelka do piatku) ET E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com Aktualizáciu programového vybavenia od spoloãnosti Olympus moÏno získaÈ na http://www.olympus.com/digital/
Areál/Distribúcia: Wendenstrasse 14 – 18, D-20097 Hamburg, Germany
Tel. +49 40 - 23 77 3-0 / Fax +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Dopisy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Technická podpora pre európskych zákazníkov:
Prosím nav‰tívte na‰u webovú stránku http://www.olympus-europa.com alebo volajte na‰e BEZPLATNÉ âÍSLO*: 00800 - 67 10 83 00
pre Rakúsko, Belgicko, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Nórsko, Portugalsko, ·panielsko, ·védsko,
·vajãiarsko a Spojené kráºovstvo. * Prosím majte na pamäti, Ïe niektorí (obzvlá‰È mobilní) poskytovatelia
telefónnych sluÏieb neumoÏÀujú vytáãaÈ alebo volaÈ na ãísla zaãínajúce predvoºbou +800.
Technická podpora pre Slovenskú republiku:
Info: 02 4445 7933 E-mail: info@olympus.sk
Pre v‰etky ostatné vy‰‰ie neuvedené európske krajiny a tieÏ v prípade, Ïe sa vám k nám nepodarí dovolaÈ na vy‰‰ie uvedené ãíslo, pouÏite prosím nasledujúce PLATENÉ âÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 alebo +49 40 - 23 77 38 99. Na‰e poradenské linky sú k dispozícii od 9:00 do 18:00 stredoeurópskeho ãasu (od pondelka do piatku).
© 2004
Printed in Germany · OE · 0.5 · 12/2004 · E0415066
Loading...