Olympus E-300 User Manual [hu]

DIGITAL CAMERA
B ASIC MANU AL
EE
DIGITAALKAAMERA
PÕHIJUHEND
2
Klientidele Põhja- ja Lõuna-Ameerikas
Klientidele Euroopas
„CE“ märk näitab, et see toode vastab Euroopa nõuetele ohutuse, tervise, keskkonna ja kliendi kaitse kohta. „CE“ märgiga kaamerad on mõeldud müügiks Euroopas.
Kaubamärgid
• IBM on International Business Machines Corporation’i poolt registreeritud kaubamärk.
• Microsoft ja Windows on Microsoft Corporation’i poolt registreeritud kaubamärk.
• Macintosh on Apple Computer Inc. kaubamärk.
• Kõik teised ettevõtete ja toodete nimed on registreeritud kaubamärgid ja/või nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Antud juhendis viidatud kaamerate failisüsteemide standardid on „Disainireegel kaamera failisüsteemile/DCF“ (Design Rule for Camera File System/DCF) standard, milles on kokku leppinud Jaapani Elektroonika ja Informatsioonitehnoloogia Tööstuste Assotsiatsioon (JEITA).
Klientidele USA-s
Vastavuse deklaratsioon Mudeli number: E-300 Kaubaartikli nimi: OLYMPUS Vastutav pool: Aadress: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Telefoni number: 1-631-844-5000 Testitud vastamaks FCC standarditele
KODUS VÕI KONTORIS KASUTUSEKS See seade vastab FCC reeglite sektsioonile 15. Tegevus peab alluma järgnevale kahele
tingimusele: (1) See seade ei tohi põhjustada kahjulikku interferentsi. (2) See seade peab võtma vastu saadud interferentsi, kaasa arvatud interferentsi,
mis võib põhjustada ebasoovitavat tegevust.
Klientidele Kanadas
See B-klassi digitaalne seade vastab kõigile Kanada Interferentsi Põhjustava Tehnika Regulatsioonidele.
• Täname, et ostsid Olympuse digitaalkaamera. Loe palun neid instruktsioone hoolikalt enne oma uue kaamera kasutamist, et nautida kaamera optimaalset töövõimet ja pikemat kasutusiga.
• See juhend seletab pildistamise ja taasesituse põhitõdesid. Funktsioonide detailsema kirjelduse kohta loe edasijõudnute juhendit. Hoia seda juhendit tuleviku tarbeks kindlas kohas.
• Me soovitame sul teha proovipilte, et harjuda oma kaameraga enne tähtsate piltide tegemist.
• Siin juhendis kasutatud ekraani ja kaamera illustratsioonid valmisid arengustaadiumites ja võivad erineda tegelikust tootest.
3
Liitiumioonaku
(BLM-1)
Liitiumioonaku laadija
(BCM-2)
Karbi sisu lahti pakkimine
Kui mõni esemetest on puudu või kahjustatud, kontakteeru edasimüüjaga, kellelt kaamera on ostetud.
Digitaalkaamera Kere kate Okulaari katik Rihm
USB kaabel Videokaabel
OLYMPUS Master
CD-ROM
Põhijuhend Edasijõudnute
juhend (CD-ROM)
Registreerimiskaart
(Registreerimiskaarti
ei ole mõnedes
piirkondades kaasas)
Garantiikaart
Karbi sisu võib erineda vastavalt piirkonnale, kust kaamera on ostetud.
4
Mida sa saad selle kaameraga teha
Sa võid valida enam kui 10 tüüpi stseenipildistusrežiimi vahel, tehes niiviisi lihtsaks sobiva pildistusrežiimi valimise vastavalt erinevatele pildistusolukordadele! Peale pildistusrežiimi valimist vajuta lihtsalt katikunupule, et pildistada.
Sa saad teha järjestikuseid pilte.
Pildid salvestatakse Compact Flash kaardile.
Sa võid vaadata pilte slaidiseanssi kasutades ning kontrollida kaadriinfot jne.
Pilte, mis on salvestatud RAW formaadis, võib konverteerida ja salvestada ka salvestusrežiimides.
Pilte saab videokaablit kasutades televiisori ekraanil esitada.
Kui kaamera on ühendatud arvuti või printeri külge …
Kui oled pildid arvutisse üle kandnud, võid kasutada paljusid töötlemis-, vaatlus- ja trükifunktsioone, mida võimaldab kaasasolev OLYMPUS Master tarkvara.
Võid salvestatud pilte trükkida otse PictBridge-ühilduvusega printeris, ilma arvutit kasutamata.
Ohutusnõuded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rihma kinnitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aku laadimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aku sisestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Objektiivi kinnitamine kaamera külge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kasutatavad objektiivid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kaardi sisestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kasutatavad kaardid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sisse lülitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pildinäidiku reguleerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pildistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Taasesitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Välja lülitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mida sa saad teha OLYMPUS Master tarkvaraga . . . . . . . . . . . . . 30
Informatsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tehnilised andmed – kaamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tehnilised andmed – lisatarvikud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Siin mitte kirjeldatud funktsioonide kohta
loe edasijõudnute juhendit.
See juhend seletab pildistamiseks valmistumist ja pildistuse ning taasesituse kergeid viise. Juhend on mõeldud ainult kiireks ülevaateks ning seda peaks lugema esimesena kaamera põhitõdede õppimiseks.
5
Sisukord
Edasijõudnute juhend seletab järgnevat:
• Pildistusmeetodid, välja arvatud P režiim.
• Situatsioonile vastavate pildistusrežiimide valimine.
• Oma maitse järgi fookuse, särituse, pildi ja pildikvaliteedi käsitsi seadistamine.
• Salvestatud piltide vaatluse ja toimetamise meetodid.
• Funktsioonide kohandamine efektiivsemaks tööks.
• Salvestatud piltide üle kandmine arvutisse.
• Salvestatud piltide trükkimine.
6
Ohutusnõuded
Loe kõiki instruktsioone – Loe kõiki tegevusinstruktsioone enne toote kasutamist.
Selliste tarvikute nagu liitiumioonaku info kohta loe vastavate toodetega kaasas olevaid juhendeid.
Hoia instruktsioonid alles – Hoia tuleviku tarbeks alles kõik ohutus- ja
tegevusinstruktsioonid.
Pane hoiatusi tähele – Loe tähelepanelikult ja järgi kõiki hoiatussilte tootel ja
instruktsioonides.
Järgi instruktsioone – Järgi kõiki instruktsioone selle toote kohta. Puhastamine – Alati ühenda toode seinapistikust lahti enne puhastamist. Kasuta ainult
niisket lappi puhastamiseks. Ära kunagi kasuta ühtegi vedelikku, aerosoolpuhastit ega ühtegi orgaanilist lahust selle toote puhastamiseks.
Lisad – Sinu enda ohutuse pärast ja toote kaitseks kasuta ainult Olympuse poolt
soovitatavaid lisatooteid.
Vesi ja niiskus – Ära kunagi kasutage seda toodet vee läheduses (vanni, köögivalamu,
pesuvanni, märja keldri, ujumisbasseini või vihma läheduses).
Asukoht – Vältimaks toote kahjustusi ja enda vigastamist, ära kunagi aseta toodet
ebastabiilsele alusele, kolmjalale, raamile, lauale või kärule. Aseta ainult stabiilsele kolmjalale, alusele või raamile. Järgi instruktsioone, mis kirjeldavad seda, kuidas toodet ohutult asetada ja kasuta ainult tootja poolt soovitatavaid hoidmisseadmeid.
Vooluallikad – Ühenda toode ainult vooluallikasse, mida on kirjeldatud toote sildil. Kui sa ei
ole kindel oma kodus oleva voolu osas, kontakteeru oma kohaliku elektrifirmaga. Pöördu oma instruktsioonide poole toote aku kasutamise osas.
Maandamine, polarisatsioon – Kui seda toodet saab kasutada täpsustatud vahelduvvoolu
adapteriga, võib adapteril olla polariseeritud vahelduvvoolu liinipistik (pistik, mille üks haru on laiem kui teine). See ohutusseade lubab pistikul mahtuda ainult ühtepidi soklisse. Kui sa ei saa pistikut seina lükata, tõmba ta välja, pööra teistpidi ja sisesta uuesti. Kui pistik ikka soklisse ei lähe, kontakteeru elektrikuga ja lase sokkel välja vahetada.
Voolujuhtme kaitsmine – Voolujuhe tuleks asetada nii, et sellel ei saaks peal kõndida.
Ära kunagi aseta juhtme peale rasket objekti ega mähi seda ümber laua- või toolijala. Hoia juhtme ühenduspunktide, voolupistiku ja toote ühenduse ümber asuvat ala vabana kõigist vahelduvvoolu adapteri juhtemetest või lisavoolujuhtmetest.
Üldised abinõud
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI RISKI VÄLTIMISEKS ÄRA EEMALDA KATET
(EEST VÕI TAGANT). EI SISALDA KASUTAJA POOLT HOOLDATAVAID OSI. ANNA HOOLDUSEKS KVALIFITSEERITUD OLYMPUS TEENINDUSPERSONALILE.
Noolepeaga välgunool kolmnurga sees juhib sinu tähelepanu isoleerimata pingeallikate olemasolule toote sees, mis võivad põhjustada tõsist elektrilööki.
Hüüumärk kolmnurga sees juhib sinu tähelepanu tähtsatele töö- ja hooldustegevustele antud tootega kaasas olevas dokumentatsioonis.
TÄHELEPANU! TULE VÕI ELEKTRILÖÖGI OHU VÄLTIMISEKS ÄRA KUNAGI VII TOODET KOKKUPUUTESSE VEEGA VÕI KÕRGE ÕHUNIISKUSEGA KESKKONNAGA.
7
Ohutusnõuded
Välk – Äiksetormi ajal vahelduvvoolu adapterit kasutades tõmba adapter seinast välja.
Vältimaks ootamatutest voolutõusudest tingitud kahjustusi, tõmba vahelduvvoolu adapter alati seinast välja ja ühenda kaamerast lahti siis, kui sa kaamerat ei kasuta.
Ülekoormatus – Ära kunagi koorma seinasokleid, pikendusjuhtmeid, vooluribasid või teisi
voolupunkte üle liigse koguse pistikutega.
Võõrobjektid, vedeliku tootele loksumine – Vältimaks tulest või sisemistest
kõrgepingepunktidest tulnud elektrilööki, ära kunagi torka toote sisse metallobjekti. Väldi toote kasutamist seal, kus võib esineda vedeliku tootele loksumist.
Kuumus – Ära kunagi kasuta või hoiusta seda toodet ühegi kuumuseallika (radiaatori,
puhuri, ahju või muu kuumust tekitava seadme, k.a. stereovõimendi) läheduses.
Hooldus – Jäta hooldus kvalifitseeritud personalile. Katte eemaldamine või toote lahti
monteerimine võib sind viia ohtlikusse kokkupuutesse kõrgepingeallikatega.
Hooldust vajavad kahjustused – Kui sa märkad vahelduvvoolu adapterit kasutades
mõnda allpool toodud tingimustest, tõmba adapter seinast välja ja anna toode kvalifitseeritud hoolduspersonalile: a) Tootele on loksunud peale vedelikku või mõni teine objekt on toote peale langenud. b) Tootele on sattunud vett. c) Toode ei tööta normaalselt, hoolimata instruktsioonide järgimisest.
Seadista ainult nuppe, mida on kirjeldatud instruktsioonides, sest ebakorrektne teiste nuppude seadistamine võib toodet kahjustada ja vajada kvalifitseeritud tehniku poolt
laialdast parandust. d) Toodet on maha pillatud või muul moel kahjustatud. e) Toote töös esinevad selged muutused.
Varuosad – Varuosade vajamise puhul ole veendunud, et hoolduskeskus kasutab ainult osi,
mille omadused on samad mis originaalosadel, nagu tootja on soovitanud. Volitamata osade kasutamine võib tuua kaasa tule, elektrilöögi või luua muud ohud.
Ohutuskontroll – Peale hooldus- või parandustööde lõppemist palu hooldustehnikul
sooritada ohutuskontrolle, et veenduda toote heas töökorras.
Kui seda toodet kasutatakse ilma selle sümboli all toodud informatsiooni teadmata, võib tulemuseks olla tõsine vigastus või surm.
OHT
Kui seda toodet kasutatakse ilma selle sümboli all toodud informatsiooni teadmata, võib tulemuseks olla vigastus või surm.
TÄHELEPANU
Kui seda toodet kasutatakse ilma selle sümboli all toodud informatsiooni teadmata, võib tulemuseks olla kerge kehavigastus, tehnika kahjustus või väärtuslike andmete kaotus.
ETTEVAATUST
8
Ohutusnõuded
TÄHELEPANU
Ära kasuta kaamerat alades, kus on kokkupuude tuleohtlike või plahvatusohtlike
gaasidega.
• Tulemuseks võib olla tulekahju või plahvatus.
Ära kasuta inimeste (imikute, väikelaste jne) lähedal välku.
• Kui sa kasutad välku, pead olema vähemalt 1 m (3 jala) kaugusel pildistavate nägudest. Välgu kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal võib põhjustada ajutise nägemiskaotuse.
Hoia väikesed lapsed ja imikud kaamerast eemal.
• Vastasel juhul võivad tekkida järgmised ohtlikud olukorrad: – Kaamera rihma või voolujuhtmetesse takerdumine, mis põhjustab kägistust.
Sellisel juhul järgi arsti instruktsioone. – Kogemata aku, kaartide või teiste väikeste osade alla neelamine. – Kogemata välguga omaenda või teise lapse pimestamine. – Kogemata kaamera liikuvate osadega enda vigastamine.
Ära kasuta või hoiusta kaamerat tolmuses või niiskes kohas.
• Kaamera kasutamine või hoiustamine tolmuses või niiskes kohas võib põhjustada tulekahjut või elektrilööki.
Ära kata välku selle sähvatamise ajal käega.
• Ära kata välku ega puuduta seda, kui see on just järjest sähvatanud. Välk võib olla kuum ja põhjustada kergeid põletushaavu.
Ära võta kaamerat osadeks või modifitseeri seda.
• Ära kunagi ürita kaamerat tükkideks lammutada. Sisemised vooluringid sisaldavad kõrgepingepunkte, mis võivad põhjustada tõsiseid põletushaavu või elektrilööke.
Ära lase veel või võõrkehadel siseneda kaamerasse.
• Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. Kui kaamera pillatakse kogemata vette või vedelik satub kaamera peale, lõpeta selle kasutamine, lase kuivada ja eemalda seejärel aku. Kontakteeru lähima volitatud Olympuse teeninduskeskusega.
Ära puuduta akut või akulaadijat laadimise ajal. Oota kuni laadimine on lõppenud
ja aku on jahtunud.
• Aku ja akulaadija lähevad laadimise ajal kuumaks. Vahelduvvoolu adapter läheb samuti pikaajalisel kasutamisel kuumaks. Sellisel juhul, võivad nad tekitada kergeid põletushaavu.
Ära kasuta teistsugust liitiumioonakut ja/või laadijat.
• Mitte ette nähtud liitiumioonaku ja/või laadija kasutamine võib tuua kaasa kaamera või aku rikkeid ning ka muid ootamatuid õnnetusi. Mitte ette nähtud varustuse kasutamisest tingitud õnnetuste kahju ei kompenseerita.
Kaamera käsitsemine
ETTEVAATUST
Lõpeta koheselt kaamera kasutamine, kui sa märkad selle läheduses ebaharilikke
lõhnu, helisid või suitsu.
• Kui sa märkad kaamera tegevuse ajal ebaharilikke lõhnu, helisid või suitsu, lülita kaamera koheselt välja ja ühenda vahelduvvoolu adapter lahti (kui see on ühendatud). Lase kaameral mõned minutid niisama seista, et ta jahtuks. Vii kaamera õue, eemale tuleohtlikest objektidest ja eemalda ettevaatlikult aku. Ära kunagi eemalda akut paljaste kätega. Kontakteeru koheselt lähima Olympuse teeninduskeskusega.
9
Ohutusnõuded
Järgi neid tähtsaid juhiseid, et vältida aku leket, ülekuumenemist, põlemist, plahvatamist või elektrilöökide või põletushaavade põhjustamist.
Aku käsitsemise ohutusnõuded
Ära kunagi kuumuta või tuhasta akut. Ära ühenda (+) ja (–) klemme omavahel metallobjekte kasutades.Ära kanna või hoiusta akut seal, kus ta võib puutuda kokku metallobjektidega
nagu ehted, nõelad, klambrid jne.
Ära kunagi hoiusta akut seal, kus ta võib kokku puutuda otsese päikesevalgusega
või kõrge temperatuuriga kuumas sõidukis, kuumuseallika lähedal jne.
Ära kunagi ürita akut lahti võtta või modifitseerida näiteks jootmisega.
• Nii tehes võivad klemmid puruneda või akuvedelik loksuda, põhjustades potentsiaalselt tulekahjut, plahvatust, aku leket, ülekuumenemist või muid kahjustusi.
Kui akuvedelik läheb sulle silma, võib järgneda nägemise kaotus.
• Kui akuvedelik läheb sulle silma, ära hõõru seda. Loputa silmi koheselt selge, jooksva külma veega ja otsi koheselt arstiabi.
OHT
Ära kasuta kaamerat märgade kätega.
• Sellele võib järgneda kahjustus või elektrilöök. Ära ka ühenda voolupistikut märgade kätega.
Ole kaamera kandmisel rihmaga ettevaatlik.
• See võib kergelt jääda kinni väljaulatuvate objektide taha ja põhjustada tõsiseid kahjustusi.
Ära jäta kaamerat aladesse, kus võib esineda väga kõrgeid temperatuure.
• Nii tehes võivad mõned kaamera osad kannatada saada ja teatud tingimustes võib kaamera ka süttida.
Kasuta ainult Olympuse poolt soovitatud vahelduvvoolu adapterit.
• Teistsuguse vahelduvvoolu adapteri kasutamine võib kahjustada kaamerat või vooluallikat või põhjustada õnnetusi või tulekahjut. Veendu, et kasutatav adapter on loodud sinu piirkonna või riigi jaoks. Lähema info jaoks pöördu lähimasse Olympuse teeninduskeskusesse või müügikohta, kust toode on ostetud. Olympus ei tee mingeid kinnitusi ega anna mingeid garantiisid kahjustuste osas, mida põhjustavad vahelduvvoolu adapterid, mida Olympus ei ole soovitanud.
Käsitse kaamerat ettevaatlikult, et vältida madala temperatuuri põletushaavu.
• Kui kaamera sisaldab metallosasid, võib ülekuumenemine tuua kaasa madala temperatuuri põletushaavu. Pööra järgnevale tähelepanu: – Pika aja jooksul kasutatuna läheb kaamera kuumaks. Kui sa hoiad kaamerat selles
faasis, võid saada madala temperatuuri põletushaavu.
– Ülimalt madalate temperatuuridega piirkondades võib kaamera kere temperatuur olla
madalam kui ümbritsev temperatuur. Võimaluse korral kasuta külmas ilmas kaamera käsitsemisel kindaid.
Ära vigasta vahelduvvoolu adapteri juhet.
• Ära tõmba vahelduvvoolu adapteri kaablit või lisa sellele teist kaablit. Kinnita või ühenda vahelduvvoolu adapteri juhet alati nii, et hoiad voolupistikut. Kui juhtub järgnev, lõpeta adapteri kasutamine ja kontakteeru Olympuse edasimüüjaga või klienditeen­induskeskusega. – Voolupistik või juhe eritab kuumust, põlemislõhna või suitsu. – Voolupistik või juhe on pragunenud või katki. Kontakt voolupistikus on kehv.
10
Hoia aku alati kuivana. Ära kunagi lase akul puutuda kokku mage- või soolase
veega.
Ära puuduta või hoia akut märgade kätega.Kui taaslaetav aku ei lae ettenähtud aja jooksul, lõpeta laadimine ja ära kasuta
akut.
• Vastasel juhul võib tekkida tulekahju, plahvatus, süttimine või ülekuumenemine.
Ära kasuta akut, kui see on mõranenud või katkine.
• Nii tehes võib tekkida plahvatus või ülekuumenemine.
Ära lase akul üle elada kõvu lööke või pidevat vibratsiooni.
• Nii tehes võib tekkida plahvatus või ülekuumenemine.
Ära kunagi ürita modifitseerida kaamera aku lahtrit või sisesta midagi muud
(peale täpsustatud aku) lahtrisse.
Kui aku lekib, vahetab värvi või deformeerub või paistab töö käigus ükskõik mis
moel ebanormaalne, lõpeta koheselt kaamera kasutamine.
• Kontakteeru oma edasimüüja või volitatud Olympuse teeninduskeskusega. Jätkuv kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui aku lekib vedelikku sinu riiete või naha peale, eemalda riided ja loputa
saastatud ala koheselt puhta, jooksva külma veega. Kui vedelik põletab su nahka, otsi koheselt arstiabi.
Ära eemalda akut kaamerast koheselt peale kaamera pikaajalist kasutamist aku
jõul.
• Nii tehes võid saada põletushaavu.
Eemalda aku kaamerast, kui seda ei kavatseta pikka aega kasutada.
• Vastasel juhul võib aku leke või ülekuumenemine põhjustada tulekahju või vigastusi.
ETTEVAATUST
OHT
Ära pane adapterit vette või kasuta seda siis, kui adapter on märg. Ära kasuta või
hoia adapterit märgade kätega.
• Nii tehes võib tekkida rike või elektrilöök.
Ära kasuta adapterit, kui see on kaetud riide, nagu näiteks tekiga.
• Ära kasuta adapterit, kui seda midagi katab (nagu näiteks tekk). Kuumus võib koguneda katte alla, põhjustades adapteri deformeerumist. See võib omakorda põhjustada tulekahju, süttimist või ülekuumenemist.
Ära võta vahelduvvoolu adapterit koost lahti ega modifitseeri seda.
• See võib põhjustada elektrilööki või vigastust.
Kasuta vahelduvvoolu adapterit, mis on loodud töötamaks vahelduvvooluga
piirkonnas, kus sa kaamerat kasutad.
• Vastasel juhul võivad tekkida tulekahju, plahvatus, suits, ülekuumenemine, elektrilöögid või põletushaavad.
Vahelduvvoolu adapteri käsitsemise ohutusnõuded
TÄHELEPANU
Ohutusnõuded
11
Ohutusnõuded
FCC märkus
Raadio ja televisiooni interferents Tootja poolt sõnaselgelt heaks kiitmata muutused või muudatused võib muuta kehtetuks kasutaja volituse selle seadme kasutamiseks. Seda seadet on testitud ja leitud olevat vastava Klass B digitaalseadme piirangutele nagu sõnastatud FCC reeglite osas 15. Need piirangud on loodud selleks, et pakkuda mõistlikku kaitset kahjuliku interferentsi vastu elamispiirkonnas. See seade loob, kasutab ja kiirgab raadio sagedusega energiat ning võib, ebakorrektselt installeerituna ja instruktsioonide järgi mitte kasutatuna, põhjustada kahjulikku interferentsi raadiosidele. Ent ei eksisteeri garantiid, et kindlas paigas interferentsi ei esine. Kui antud seade tõesti põhjustab raadio või televisiooni vastuvõtjatele kahjulikku interferentsi, mida saab kontrollida seadme sisse ja välja lülitamisega, on kasutajal soovitatav proovida interferentsi korrigeerida ühe või mitme järgneva abinõuga: – Kohendage vastu võtvat antenni või asetage see teise kohta. – Suurendage distantsi kaamera ja vastuvõtja vahel. – Ühendage seade soklisse, mis asub vastuvõtja vooluringist erineval vooluringil. – Konsulteerige oma edasimüüjaga või kogenud raadio/teletehnikuga abi osas.
Kaamera ühendamisel USB-d võimaldavate personaalarvutitega tuleks kasutada ainult
OLYMPUS-e poolt kaasa pandud USB-kaablit. Igasugune selle seadme volitamata muutus või muudatus muudab kehtetuks kasutaja volituse seda seadet kasutada.
Ära vigasta vahelduvvoolu adapteri juhet.
• Ära tõmba vahelduvvoolu adapteri kaablit või lisa sellele teist kaablit. Kinnita või ühenda vahelduvvoolu adapteri juhet alati nii, et hoiad voolupistikut. Kui juhtub järgnev, lõpeta adapteri kasutamine ja kontakteeru Olympuse edasimüüjaga või klienditeeninduskeskusega. – Voolupistik või juhe eritab kuumust, põlemislõhna või suitsu. – Voolupistik või juhe on pragunenud või katki. Kontakt voolupistikus on kehv.
TÄHELEPANU
Ühenda vahelduvvoolu adapteri juhe seinasoklist lahti enne kaamera
puhastamist.
• Vastasel juhul võib järgneda elektrilöök või vigastus.
ETTEVAATUST
12
Vii rihma üks ots läbi kaamera küljes oleva aasa.
Vii rihma ots läbi rõnga ja seejärel läbi stopperi nagu joonisel nooltega näidatud.
Vii rihm tagasi läbi stopperi teise augu.
Tõmba kõvasti rihma teist otsa, veendudes, et see on korralikult kinni.
Korda 1 – 4 etappi, et kinnitada ka rihma teine ots teise aasa külge.
Rihma kinnitamine
• Ole kaamerat kandes rihmaga ettevaatlik, sest see võib kergelt jääda asjade taha kinni, põhjustades vigastusi või kahjustusi.
• Kinnita rihm korrektselt, et see ei tuleks lahti. Olympus ei vastuta ükskõik milliste kahjude eest, kui rihm ei ole korrektselt kinnitatud ja kaamera maha kukub.
Tähelepanu
Rõngas
Rihma aas
Stopper
1
2
3
5
4
13
Aku laadimine
Ühenda vahelduvvoolu kaabel.
Ühenda aku laadijaga.
• Algab laadimine. Aku on lõplikult laetud umbes 5 tunniga.
See kaamera kasutab Olympus liitiumioonakut (BLM-1). Ära kunagi kasuta ühtegi teist tüüpi akut. Värskelt ostetud kaamera aku ei ole täielikult laetud. Lae aku täielikult täis enne esmakasutust, kasutades kaasasolevat ladijat (BCM-2).
Laadija
Vahelduvvoolu kaabel
Vahelduvvoolu
seinapistik
Liitiumioonaku
Laadimisindikaator
Eemalda aku kaitsekate.
Joonda aku noole järgi.
Kasuta ainult määratud laadijat (BCM-1 või BCM-2). Detailsema info jaoks vaata laadija juhendit.
Tähelepanu
1
2
14
Laadimisindikaator
Laadimisindikaatori staatus Laadimise staatus
Punane Laeb Roheline Laadimine lõpetatud Vilkuv punane Laadimisviga (kontrollaeg on läbi,
temperatuuriviga)
Aku laadimine
• Voolutarve võib olla väga erinev, sõltuvalt kasutus- ja töötingimustest.
• Laadijat saab kasutada vahemikus AC 100 V kuni AC 240 V (50/60 Hz). Laadija välismaal kasutamisel võid vajada pistikuadapterit pistiku muutmiseks elektrisoklile vastavaks. Detailide osas konsulteeri oma kohaliku elektripoe või reisiagendiga. Reisil (poes saadaoleva) muunduri kasutamine võib põhjustada laadija rikke.
• Ole aku kaitsekattega ettevaatlik, vältides selle kadumist, sest seda on aku hoiustamisel vaja.
• Kui laadimisindikaator vilgub punaselt, ühenda vahelduvvoolu kaabel lahti ja kontakteeru Olympuse klienditoe keskusega.
• Enne aku laadimist loe kindlasti „Ohutusnõudeid“ (lk. 6).
Tähelepanu
15
Aku sisestamine
Veendu, et kaamera toitelüliti on OFF asendis.
Lükka akulahtri lukk asendisse ja ava akulahtri kate.
Sisesta aku nii, nagu joonisel näidatud.
• Veendu, et toitelüliti on OFF asendis ja kaardilugemise tuluke ei põle.
• Kalluta kaamerat, hoides akut kinni. Eemalda aku ettevaatlikult, ilma seda maha pillamata.
Aku eemaldamine
Akulahtri lukk
Akulahtri kate
Toitelüliti
Suunda näitav märk
1
2
3
16
Aku sisestamine
Lükka akulahtri lukk asendisse.
Muud vooluallikad
Vahelduvvoolu adapter
Valikuline vahelduvvoolu adapter (AC-1) lubab sul kasutada kaamerat ilma
järelejäänud akuvoolu pärast muretsemata. Vahelduvvoolu adapter on kasulik aeganõudvateks ülesanneteks nagu pikaajaliseks pildistamiseks või piltide laadimiseks arvutisse.
Akuhoidja
Valikuline akuhoidja lubab sul kaamerat pikka aega kasutada.
Detailsemaks kirjelduseks akuhoidja kaameraga ühendamise kohta vaata akuhoidja juhendit.
Akulahtri kate
Kui sa kasutad valikulist akuhoidjat, eemalda akulahtri kate nii, et lükkad eralduvat varrast noole suunas.
Akulahtri katte eralduv varras
4
17
Objektiivi kinnitamine kaamera külge
Kasutatavad objektiivid
Vali objektiiv, millega soovid pildistada. Kasuta määratud Four Thirds objektiivi (Four Thirds alus*). Kui ei kasutata määratud objektiive, ei pruugi AF (automaatfookus) ja valgusmõõdik korrektselt töötada. Mõningatel juhtudel ei pruugi ka teised funktsioonid töötada.
*Four Thirds
Olympuse poolt arendatud standard. Fourt Thirds süsteemi objektiivialus. Need täiesti originaalsena loodud uue vahetatavad objektiivid põhinevad ekslusiivselt digitaalkaameratele mõeldud optilisel tehnikal.
Four Thirds süsteemi vahetatavad objektiivid
Loodud talumaks karmi professionaalset kasutust. Four Thirds süsteem teeb võimalikuks selle, et kiired objektiivid on ka kompaktsed ja kerged.
Four Thirds süsteemi vahetatavate objektiivide hulka kuuluvad järgmised tooted: ZUIKO DIGITAL 14 mm – 54 mm f2.8 – 3.5:
Standardne suumobjektiiv, 35 mm objektiivi 28 – 108 mm ekvivalent.
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm – 200 mm f2.8 – 3.5:
Super telefoto suumobjektiiv, 35 mm objektiivi 100 – 400 mm ekvivalent.
ZUIKO DIGITAL ED 40 mm – 150 mm f3.5 – 4.5:
Telefoto suumobjektiiv, 35 mm objektiivi 80 – 300 mm ekvivalent.
• Kui sa kinnitad või eemaldad kaameralt kere katet ja objektiivi, hoia kaamera objektiivialust maa poole suunatuna. Nii väldid tolmu ja muu võõrmaterjali sattumist kaamera sisemusse.
• Ära eemalda kere katet või kinnita objektiivi tolmustes kohtades.
• Ära suuna kaamera külge kinnitatud objektiivi päikese suunas. See võib põhjustada kaamera riket või kogu süttimist tänu objektiivi päikesevalgust võimendavale efektile.
• Ole kere katte ja tagumise kattega ettevaatlik, vältides nende kaotamist.
• Kinnita kere kate kaamerale, et vältida tolmu sattumist kaamera sisemusse, kui objektiivi pole kinnitatud.
Tähelepanu
18
Veendu, et toitelüliti on OFF asendis.
Eemalda kaameralt kere kate.
Eemalda objektiivilt tagumine katik.
Objektiivi kinnitamine
Toitelüliti
Tagumine katik
Kere kate
1
2
3
Objektiivi kinnitamine
19
Objektiivi eemaldamine kaamera küljest
Veendu, et toitelüliti on OFF asendis.
Vajutades objektiivi päästikku, eemalda objektiiv kaamera küljest, keerates seda vastupäeva.
Objektiivi päästik
Joonda objektiivi kinnitusmärk (punane) kaameral joondusmärgiga (punane) ja seejärel sisesta objektiiv kaamera keresse. Keera objektiivi päripäeva, kuni kuuled klõpsatust.
Eemalda objektiivi katik.
Objektiivi kinnitusmärk (punane)
Joondusmärk (punane)
Objektiivi katik
4
5
1 2
20
Kaardi sisestamine
Kasutatavad kaardid
„Kaart“ tähendab siin juhendis salvestusmeediumi. See kaamera võib kasutada nii Compact Flash kaarti kui Microdrive kaarti (valikuline). xD-mälukaarti saab samuti kasutada kaardiadapteri abiga (valikuline).
Compact Flash
Compact Flash on suure mahutavusega solid state flash mälukaart. Sa võid kasutada poes saadaolevaid kaarte.
Microdrive
Microdrive on meedium, mis kasutab suure mahutavusega kompaktset kõvakettadraivi. Sa võid kasutada Microdrive’i, mis toetab CF+Type II standardit (Compact Flash laienduse standard).
Microdrive on meedium, mis kasutab kompaktset kõvakettadraivi. Kuna kettadraiv pöörleb, ei ole Microdrive nii vibratsiooni- ja põrutuskindel kui teised kaardid. Microdrive’i kasutamise puhul (eriti salvestamise ja taasesituse ajal) tuleb olla eriti ettevaatlik, et kaamera ei peaks taluma lööke või vibratsioone. Loe kindlasti järgnevaid ettevaatusabinõusid enne Microdrive’i kasutamist. Lisaks vaata ka oma Microdrive’iga kaasa tulnud juhendeid.
• Ole väga ettevaatlik kaamera maha asetamisel salvestuse ajal. Aseta ta hellalt kindlale pinnale.
• Ole ettevaatlik kaamerat rihmapidi kandes, et kaamera ei lendaks millegi vastu.
• Ära kasuta kaamerat kohtades, kus võib esineda vibratsioone või üleliigseid lööke, näiteks ehitusplatsil või künklikul teel sõitvas autos.
• Ära vii Microdrive’i lähedale aladele, kus võib esineda tugevat magnetismi.
• Selle kaameraga sobivate Microdrive’ide nimekiri (2004. aasta oktoobri seisuga):
Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB)
Microdrive’i kasutamise ettevaatusabinõud
21
Ava kaardi kate.
Sisesta kaart lõpuni nii, et ßßmärk oleks ekraani (kaamera tagakülje) poole, nagu joonisel näidatud.
• Kui sa ei näe kaardil ß märki, veendu, et kaart on õigetpidi.
Sulge kaardi kate.
Kaardi sisestamine
Märk
Kaardi kate
Väljastusnupp
1
2
3
ß
22
Veendu, et kaardilugemise tuluke ei põle.
Ava kaardi kate.
Vajuta õrnalt väljastusnuppu ja lase sellel välja hüpata, seejärel vajuta ta jälle uuesti sisse, kuni lõpuni. Kaart väljastatakse osaliselt, et sa saaksid ta välja tõmmata.
• Kui sa vajutad väljastusnuppu liiga tugevalt, võib kaart kaamerast välja hüpata.
• Tõmba kaart välja.
Sulge kaardi kate.
Kaardi sisestamine
Kaardi eemaldamine
Kaardilugemise tuluke
Väljastusnupp
1 2
3
4
23
Sisse lülitamine
Ekraan
Kui kaamera on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanil kontrollpaneel. „Edasijõudnute juhend“.
Aku kontroll
Kui kaamera lülitatakse sisse või kui järelejäänud voolu hulk akus on madal, muutub aku kontrollmärk.
*1 Sinu digitaalkaamera voolutarve erineb suuresti, sõltuvalt kasutus- ja töötingimustest.
Mõnede töötingimuste puhul võib kaamera ilma hoiatamata välja lülituda, kui voolu tase on madal. Kui nii juhtub, lae akut.
*2 Vilgub pildinäidikus.
Tuluke (roheline)
Allesjäänud voolu tase: kõrge*
1
Tuluke*2(punane)
Allesjäänud voolu tase: madal. Lae akut.
Tolmuvähenduse funktsiooni töö
Kui kaamera sisse lülitub, aktiveerub automaatselt tolmuvähenduse funktsioon. Laeng-sidestusseadme pinnal oleva tolmu ja mustuse eemaldamiseks kasutatakse ultraheli vibratsioone. Tolmuvähenduse töötamise ajal vilgub SSWF indikaator.
Kuupäeva/kellaaja seade
Pilte salvestatakse kuupäeva/kellaaja andmetega. Selle info põhjal määratakse salvestatud piltidele failinumbrid. „Edasijõudnute juhend“.
Allesjäänud voolu tase: Tühi. Lae akut.
SSWF indikaator
Säti toitelüliti ON asendisse.
• Selleks, et välja lülitada, lükka toitelüliti asendisse OFF.
Keera režiimiketas asendisse P.
BATTERY EMPTY (aku tühi) ilmub ekraanile
–.– – – –.– .–
P
ESP
ISO
AUTO
FP
WB
S-AF
FOCUS
AF ILLUMINATOR
DRIVE
HQ
24483264
AUTO AUTO
sRGB
24
Sisse lülitamine
Halb viis
Objektiiv
Kaamera hoidmine
Hoia kaamerat kinni parema käega, küünarnukk keha küljes.
Toeta oma küünarnukk õrnalt vastu oma keha ja hoia objektiiviosa vasaku käega altpoolt.
Pildista.
• Ühe jala pisut ettepoole nihutamine aitab stabiliseerida ülakeha.
Vertikaalne haare
1
2
3
• Hoia oma sõrmed ja kaamera rihm objektiivi eest eemal.
Tähelepanu
25
Pildinäidiku reguleerimine
Pildinäidik
Vaadates läbi näidiku, keera vähehaaval reguleerimisketast. Kui näed AF raami selgelt, on seadistus valmis.
Reguleerimisketas
AF raam
Okulaarivarjuk
Sa võid eemaldada näidiku okulaarile kinnitatud varjuki ja asendada selle mõne teisega. Kaasasoleva okulaari katiku kinnitamiseks eemalda kaameralt varjuk, nagu joonisel näidatud.
26
Aseta AF raam pildistatavale objektile, vaadates läbi pildinäidiku.
Seadista fookust.
Vajuta õrnalt katikunuppu (poole peale).
• Fookus on lukustatud. AF kinnitusmärk ja AF fookusraam lähevad näidikus põlema.
• Kaamera poolt automaatselt määratud säriaja ja apertuuri väärtus ilmuvad näidikule.
• Kontrollpaneeli ei näidata enne, kui katikunuppu on vajutatud.
Vabasta katik.
Vajuta katikunupp täiesti alla (lõpuni).
• Kui pilt on võetud, kostab katikuhääl.
• Kaardilugemise tuluke vilgub ja kaamera alustab pildi salvestamist.
• Kui 1 minuti jooksul pole toimunud mingit tööd, lülitub ekraan välja ja kaamera lõpetab töö. Kaamera üles äratamiseks vajuta lihtsalt ükskõik millist nuppu, nt. katikunuppu. Kui 1 tunni jooksul pole toimunud mingit tööd, lülitub kaamera automaatselt välja. Lülita kaamera uuesti sisse.
Pildistamine
Katikunupp
AF kinnitusmärk
Näidik
AF raam
Pooleldi all
Täiesti all
Kaardilugemise tuluke
–.– – ––.– .–
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Mälumõõdik
1
2
3
Pildistamine
27
Iga kord kui sa katikunuppu vajutad, läheb ekraanil kontrollpaneelil põlema mälumõõdiku tuluke, mis näitab, et sinu poolt just võetud pilti salvestatakse kaardile. Mälumõõdik muutub vastavalt sellele, kui mitut pilti kaamera töötleb.
Enne piltide
tegemist
(Väljas)
Peale ühe
pildi
tegemist
(Põleb)
Maksimaalne arv
(Kõik põlevad)
Oota kuni
indikaator ei põle
enam, enne kui
teed uusi pilte.
Pildista PildistaPildista
Oota
Peale mitme
pildi
tegemist
(Põleb)
• Vajuta katikunuppu õrnalt. Nuppu kõvasti vajutades võib kaamera liikuda ja pildid võivad tulla udused.
• Ära kunagi eemalda akut, kaarti või vahelduvvoolu adapterit sel ajal, kui kaardilugemise tuluke vilgub. Nii tehes võid hävitada salvestatud pildid ja vältida just tehtud piltide salvestamist.
• Kui pildistada vastu tugevat tagavalgust, võivad pildi varjulised alad näida värvilistena.
Tähelepanu
28
Taasesitlus
Vajuta (taasesitlusrežiim) nuppu.
• Ekraan lülitub välja peale umbes 1 minutit tegevusetust. Peale 1-tunnist tegevusetust lülitub kaamera automaatselt välja. Lülita kaamera uuesti sisse.
Kasuta noolepatja, et valida pilte, mida soovid vaadata.
• Katikunupu pooleldi alla vajutamine viib tagasi pildistusrežiimi.
Ekraanile ilmub viimati
salvestatud pilt.
Näitab 10 kaadrit tagasi salvestatud pilti.
Näitab 10 kaadrit edasi salvestatud pilti.
Näitab eelmist pilti.
nupp
SQ
04.01.01 00 :00
100–0015 15
MENU
Noolepadi
1
2
Näitab järgmist pilti.
29
Välja lülitamine
Lükka toitelüliti asendisse OFF.
30
Mida sa saad teha OLYMPUS Master tarkvaraga
Decem
ber
S
u
n
M
a
n
T
u
e
W
e
d
T
h
u
F
r
i
S
a
t
Kaasasolev tarkvara CD-plaat sisaldab OLYMPUS Master tarkvara piltide vaatamiseksja toimetamiseks. Installeerituna saad sa seda tarkvara kasutada piltide vaatamiseks ja toimetamiseks nii, nagu allpool näidatud. OLYMPUS Master tarkvara kasutamise kohta vaata peale installeerimist Abi sektsiooni.
* Installeeri OLYMPUS Master oma arvutisse kaasapandud CD-plaadilt.
OLYMPUS Master lubab sul ennast registreerida kaamera omanikuna. Nii tehes saad sa Olympuselt infot tarkvara või püsivara uuenduste kohta.
Piltide grupeerimine ja organiseerimine
Sa saad pilte korrastada neid grupeerides või fotoalbumeid
luues.
Piltide töötlemine
Sa saad pilte keerata, kärpida või moonutusi kompenseerida.
Piltide saatmine arvutist kaamerasse
OLYMPUS Master tarkvaras valitud pilte ja filme saab saata kaamerasse.
Palju trükiformaate
Sa saad luua kalendri või postkaardi salvestatud piltidega.
Piltide saatmine kaamerast või
eemaldatavast meediast arvutisse.
Piltide saatmine kaamerast arvutisse
Kaameras loodud albumeid saab saata sinu arvutisse ja vaadata OLYMPUS Master’iga*.
31
Tehnilised andmed – kaamera
Informatsioon
Toote tüüp
Toote tüüp: Üheobjektiiviline peegeldigitaalkaamera vahetatavate
objektiivide süsteemiga Objektiivid: Zuiko Digital, Four Thirds süsteemi objektiivid Objektiivialus: Four Thirds alus 35 mm filmikaamera fookuskauguse ekvivalent: Umbes objektiivi kahekordne fokaalkaugus
Pilditundlik element
Toote tüüp: 4/3 tüüpi täiskaadrit kandev põhivärvi laeng-sidestusseade Pikslite koguarv: Umbes 8 880 000 pikslit Efektiivsete pikslite arv: Umbes 8 000 000 pikslit Ekraani suurus: 17,3 mm (horisontaal) x 13 mm (vertikaal) (0,9“ x 0,5“) Kuvasuhe: 1,33 (4:3)
Pildinäidik
Toote tüüp: Silma tasandil üheobjektiiviline peegelnäidik Vaateväli: Umbes 94% (salvestatud piltide vaateväli) Näidiku suurendus: 1.0x (–1 m
–1
, 50 mm objektiiv, lõpmatus)
Näidiku vaatekaugus: 20 mm (0,8“) (–1 m
–1
)
Reguleerimisvahemik: –3,0 – +1,0 m
–1
dioptrit Optilise tee murdmine: Kiirelt tagastuv poolpeegel Teravussügavus: Kontrollitav OK nupuga (kui eelvaade on määratud) Fokusseerimisekraan: Fikseeritud Okulaarivarjuk: Vahetatav
Ekraan
Toote tüüp: 1,8“ TFT värviline LCD ekraan Pikslite arv kokku: Umbes 134 000 pikslit
Katik
Toote tüüp: Komputeriseeritud fokaalkatik Katik: 1/4000 – 30 sek. (1/3, 1/2 või 1 EV sammuna)
Käsitsi režiim: Aegvõte (bulb) (Piirang: 8 min.)
Autofookus
Toote tüüp: TTL kontrasti tundev süsteem Fookuskaugus: 3-punktiline multi-AF (vasakul, keskel, paremal) AF heledusvahemik: EV 0 – 19 Fookuskauguse valik: Auto, Valikuline AF valgustaja: Sisse-ehitatud välk annab valgust
32
Informatsioon
Särikontroll
Mõõtmissüsteem: TTL lauskaadri mõõtmissüsteem
(1) Digitaalne ESP mõõtmine (2) Keskel kaalutud keskmise mõõtmine (3) Punktmõõtmine (umbes 2% pildinäidiku ekraanist)
Mõõtmisvahemik: (1) EV 2 – 20 (Digitaalne ESP mõõtmine, Keskel kaalutud
keskmise mõõtmine)
(2) EV 3 – 17 (Punktmõõtmine)
(Normaalse temperatuuri juures, 50 mm F2, ISO 100)
Särirežiim: (1) P: Programmiline automaatsäri
(Saab kasutada programmivahetust) (2) A: Apertuuri prioriteediga automaatsäri (3) S: Katiku prioriteediga automaatsäri (4) M: Käsitsi
ISO tundlikkus: 100 – 400 (Kõrged ISO väärtused [800 ja 1600] on saadaval) Särikompensatsioon: Säritust saab reguleerida 1/3, 1/2 või 1 EV sammudega
vahemikus ±5 EV
Valge tasakaal
Toote tüüp: Laeng-sidestusseadis Režiimiseaded: Auto, Eelhäälestatud VT (8 seadet), kohandatud VT
(4 seadet saab salvestada), Ühe-puute VT
Salvestus
Mälu: CF kaard (Type I ja Type II ühilduvus)
Microdrive ühilduvus (FAT 32 ühilduvus)
Salvestussüsteem: Digitaalsalvestus, TIFF (pakkimata), JPEG (kooskõlas
kaamera failisüsteemi disainireegliga [DCF]), RAW andmestik
Kehtivad standardid: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Taasesitus
Taasesituse režiim: Ühe kaadri kaupa, Suurendus, Indeksi kuva, Pildi keeramine,
slaidiseanss
Informatsiooni kuva: Informatsiooni kuva, Histogrammi kuva
Ajam
Ajami režiim: Ühe kaadri kaupa, Järjestikune, Iseavaja, Kaugjuhtimisega Järjestikune pildistamine: 2,5 kaadrit/sek. (Maks. arv salvestatavaid järjestikuseid pilte:
4 kaadrit RAW/TIFF formaadis)
Iseavaja: Tööaeg: 12 sek., 2 sek. Optiline kaugjuhtimine: Tööaeg: 2 sek., 0 sek. (kohene pildistamine)
33
Informatsioon
Välk
Sünkronisatsioon: Sünkroniseeritud kaameraga 1/180 sekundi või vähema aja
peale
Välgukontrolli režiim: TTL-AUTO (TTL eelvälgu režiim), AUTO, MANUAL Välise välgu lisamine: Sünkroonpesa
Väline ühendus
USB ühendus (mini-B), DC-IN pistik, VIDEO OUT pistik
Toide
Aku: BLM-1 liitiumioonaku Vahelduvvool: AC-1 vahelduvvoolu adapter (valikuline)
Mõõtmed/kaal
Mõõtmed: 146,5 mm (laius) x 85 mm (kõrgus) x 64 mm (sügavus)
(5,8“ x 3,3“ x 2,5“) (va. väljaulatuvad osad)
Kaal: Umbes 580 g (1,3 naela) (ilma akuta)
Töökeskond
Temperatuur: 0 – 40 °C (töö)/–20 – 60 °C (hoiustamine) Niiskus: 30 – 90% (töö)/10 – 90% (hoiustamine)
34
BLM-1 liitiumioonaku
Tüüp: Liitiumioonaku Standardpinge: DC 3, 7 V Standardmaht: 1500 mAh Aku eluiga: Umbes 500 täislaadimist
• Oleneb aku temperatuurist
Soovitatav temperatuur: 0 °C – 40 °C /32 °F – 104 °F) (laadimisel)
–10 °C – 60 °C (14 °F – 140 °F) (tegevus) –20 °C – 35 °C/–4 °F – 95 °F (hoiustamine)
Mõõtmed: 55 (laius) x 39 (sügavus) x 21,5 mm (kõrgus)
(2,2“ x 1,5“ x 0,8“)
Kaal: Umbes 75 g/2,6 unts
BCM-2 laadija
Voolutarve: AC 100 – 240 V, 50/60 Hz Laadimisaeg: Umbes 5 tundi
• Oleneb sõltuvalt aku temperatuurist
Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C (32 °F kuni 104 °F) Hoiustamistemperatuur: –20 °C kuni 60 °C (14 °F kuni 140 °F) Mõõtmed: 62 (laius) x 83 (sügavus) x 26 (kõrgus) mm
(2,4“ x 3,3“ x 1,0“)
Kaal: Umbes 72 g/2,5 untsi (ilma toitekaablita)
ANDMED VÕIVAD MUUTUDA ILMA EELNEVA HOIATUSE VÕI TOOTJA KOHUSTUSETA.
Tehnilised andmed – lisatarvikud
Informatsioon
35
Memo
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Jaapan
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058,
U.S.A. Tel. 631-844-5000
Tehniline tugi (USA)
24/7 online automatiseeritud abi: http://www.olympusamerica.com/E1 Telefonitsi tugi kliendile: tel. 1-800-260-1625 (tollivaba)
Meie telefonitsi tugi kliendile on saadaval 8.00 – 22.00 (esmaspäev-reede) ET E-post: e-slrpro@olympusamerica.com Olympus tarkvara uuendusi saab aadressilt: http://www.olympus.com/digital
Hoone: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Saksamaa
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Faks: +49 40 - 23 07 61 Kauba vastuvõtt: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Saksamaa Postiaadress: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Saksamaa
Euroopa tehniline klienditugi
Palun külastage meie lehekülge http://www.olympus-europa.com või helistage meie TOLLIVABAL NUMBRIL*: 00800 - 67 10 83 00
kehtib Austrias, Belgias, Taanis, Soomes, Prantsusmaal, Saksamaal, Itaalias, Luksemburgis, Hollandis, Norras, Portugalis, Hispaanias, Rootsis, Šveitsis, Suurbritannias. * Palun arvestage sellega, et mõned (mobiil-) telefonioperaatorid/
teenusepakkujad ei luba juurdepääsu +800 numbritele või vajavad lisaprefiksit.
Kõigi nimekirjas mitte mainitud Euroopa riikide puhul ja juhul kui Te ei saa ühendust eelpool mainitud numbriga, helistage palun järgmistele TASULISTELE NUMBRITELE: +49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 23 77 38 99. Meie tehniline tugi on saadaval 9.00 – 18.00 MET (esmaspäev-reede).
© 2004
Printed in Germany · OE · 0.25 · 11/2004 · E0415068
Loading...