Olympus E-300 User Manual [da]

DIGITAL CAMERA
BASIC MANUAL
DK
DIGITALKAMERA
BETJENINGSVEJLEDNING
2
For customers in North and South America
Til brugere i Europa
»CE« mærket viser at dette produkt overholder de Europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. »CE« mærkede kameraer er beregnet på det europæiske marked.
Varemærker
• IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc.
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker fra de respektive ejere.
• Kamerastandarder for fil systemer nævnt i denne manual er »Design Rule for Camera File System/DCF« standarder fastsat af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
For custumers in USA
Declaration of Conformity Model Number: E-300 Trade Name: OLYMPUS Responsible Party: Address: 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Telephone Number: 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
• Tak fordi de valgte et Olympus digitalkamera. Før kameraet tages i brug, bør denne vejledning læses grundigt, for at få mest glæde af og størst mulig holdbarhed af kameraet.
• Denne vejledning er kortfattet. Der er mere detaljerede oplysninger i Advanced Manual. Gem denne vejledning til senere brug.
• Det anbefales at tage nogle prøveoptagelser for at lære kameraet at kende, inden der tages vigtige billeder.
• Skærm- og kameraillustrationerne i denne vejledning kan afvige fra det endelige produkt.
3
Lithium ion batteri
(BLM-1)
Lader (BCM-2)
Tag delene ud af æsken
Hvis noget mangler eller er ødelagt, kontaktes forhandleren hvor kameraet er købt.
Digitalkamera Dæksel Søgerdæksel Rem
USB kabel Videokabel
OLYMPUS Master
CD-ROM
Betjeningsvejledning Advanced manual
(CD-ROM)
Registreringskort
Garantibevis
Æskens indhold kan variere alt efter hvor kameraet er købt.
4
Hvad man kan med dette kamera
Der kan vælges imellem 10 forskellige motivfunktioner, hvilket gør det nemt at finde lige netop den optage­funktion der passer bedst til situationen! Når der er valgt funktion, så er det bare at trykke på udløseren og tage billedet.
Man kan tage seriebilleder.
Billederne gemmes på Compact Flash kortet.
Prøv at se de optagne billeder med slideshow og check optageinformationer osv.
Billeder optaget i RAW kan ændres til og gemmes i andre formater.
Billederne kan vises på et TV med videokablet.
Når kameraet er sluttet til en PC eller printer …
Når billederne er overført til en PC, kan man glæde sig over at kunne redigere, se og printe med det medfølgende OLYMPUS Master program.
Man kan printe billeder ud fra kameraet med en PictBridge kompatibel printer, uden brug af PC.
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sæt remmen på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lad batteriet op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Isætning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sæt optik på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Optik der kan benyttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sæt kort i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kort der kan anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tænd for kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indstilling af søgeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Optage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gengive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sluk for kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hvad man kan med OLYMPUS Master programmet . . . . . . . . . . . . . . 30
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekniske data – Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekniske data – Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Angående funktioner der ikke er beskrevet her,
læs venligst Advanced manual.
Denne vejledning forklarer optageforberedelser og nemme fremgangsmåder til optagelse og gengivelse. Denne vejledning er kortfattet og skal bruges til at lære kameraet at kende.
5
Indhold
Advanced manual forklarer følgende:
• Andre optagemetoder end auto.
• Valg af situationsrelaterede optagefunktioner.
• Manuel indstilling af fokusering, eksponering, billede samt billedkvalitet, alt efter personlig smag.
• Metoder til at se og redigere billleder.
• Brugertilpassede funktioner til mere effektiv betjening.
• Overførsel af billeder til computer.
• Printe billeder.
6
Sikkerhed
Læs alle vejledninger – Læs alle vejledninger omhyggeligt før dette produkt tages i brug. Gem vejledningerne – Gem alle sikkerheds og betjeningsvejledninger til senere brug. Vær opmærksom på advarslerne – Læs omhyggeligt og følg alle advarsler på produktet og
beskrevet i vejledningerne.
Følg vejledningerne – Følg alle vejledningerne der følger med dette produkt. Rengøring – Man skal altid fjerne dette produkt fra stikkontakter, før det gøres rent. Brug en
blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For en sikkerhedsskyld bør man kun bruge tilbehør der er anbefalet af Olympus. Vand og væsker – Brug aldrig dette produkt i nærheden af vand (badekar, køkkenvask,
vaskebalje, våde kældre, svømmebassin eller i regnvejr).
Anbringelse – For at undgå skader på produktet og personer, skal dette produkt altid sættes
på et sikkert underlag. Brug kun et sikkert stativ el. lign. Følg vejledningen ang. korrekt og sikker anbringelse, og brug kun udstyr anbefalet af producenten.
Strømforsyninger – Brug kun strømkilder som anbefalet på produktet. I tvivlstilfælde bør man
rådføre sig med det lokale elselskab. Følg betjeningsvejledningen vedr. brug af batterier.
Jordforbindelse, polarisering – Hvis dette produkt kan bruges i forbindelse med en netadapter,
kan man komme ud for at netadapteren er forsynet med et sikkerhedsstik (et stik med forskel på stikbenenes størrelse). Denne type stik passer kun i stikkontakten på en bestemt måde. Hvis stikket overhovedet ikke passer, kan man få det skiftet af en elektriker.
Pas på netledningen – Netledningen bør altid anbringes så der ikke kan trædes på den.
Sæt aldrig noget tungt på den eller sno den rundt om bord- eller stoleben. Sørg for at der ikke ligger ledninger i nærheden af stikkontakter eller produktets stik.
Lynnedslag – I tordenvejr bør man altid fjerne netadaptere fra stikkontakter. Man forhindrer
dermed at der sker skade på produktet.
Overbelastning – Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger o.lign., med for
mange forbindelser.
Almindelige sikkerhedsregler
BEMÆRK
FARE FOR ELEKTRISK STØD FORSØG IKKE AT SKILLE AD
BEMÆRK: FOR AT MINDSKE FAREN FOR ELEKTRISK STØD,
BØR DÆKSLERNE IKKE FJERNES. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE
AUTORISERET OLYMPUS SERVICE.
En trekant med et lyn indeni, advarer om risikoen for elektrisk stød fra ikke isolerede komponenter inde i dette produkt.
En trekant med et udråbstegn indeni, henleder opmærksomheden på særlig vigtige afsnit i det medfølgende materiale.
ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, BØR DETTE PRODUKT IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER MEGET FUGT.
7
Sikkerhed
Fremmede genstande, spild af væsker – For at undgå personskade på grund af brand eller
elektrisk stød, må man aldrig komme metalgenstande i produktet. Det bør heller ikke benyttes hvor der er risiko for spild af væsker.
Varme – Brug og opbevar ikke produktet tæt på varmekilder som f.eks. radiatorer, ovne eller
udstyr der afgiver kraftig varme herunder også forstærkere.
Service – Al service bør foretages af kvalificeret personale. Forsøg på selv at reparere
produktet, kan medføre elektrisk stød fra produktets indre dele.
Fejl der kræver service – Hvis der bemærkes nogle af nedenstående forhold,
skal netadapteren straks fjernes og man bør søge kvalificeret hjælp: a) Der er spildt væske på produktet, eller der er kommet fremmedlegemer ind i det. b) Produktet har været udsat for vand. c) Hvis produktet ikke virker korrekt selvom vejledningen er fulgt nøje. Justeringer af
produktet bør kun foretages i det omfang det er beskrevet i vejledningen, al anden
justering kan forvolde skade og kræve kvalificeret service. d) Produktet har været tabt eller på anden måde ødelagt. e) Produktet ikke yder det lovede.
Reservedele – Hvis der kræves reservedele skal man sikre sig at der bliver brugt originale
dele eller dele med data anbefalet af producenten. Uoriginale reservedele kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade.
Sikkerhedskontrol – Efter endt service eller reparation bør man sikre sig at produktet er
kontrolleret og virker korrekt.
Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske alvorlig skade eller død.
FARE
Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske skade eller død.
ADVARSEL
Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske skade eller ødelæggelse af udstyr.
BEMÆRK
8
Sikkerhed
ADVARSEL
Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser.
• Der kan opstå brand eller eksplosion.
Brug ikke flash tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn o.s.v.).
• Vær forsigtig når der tages flashbilleder tæt på. Mindst 1 meter til motivets ansigt.
Det kan skade synet hvis flashen skydes af for tæt på motivets øjne.
Sørg for at holde spædbørn og mindre børn fra kameraet.
• I modsat fald kan der opstå følgende farlige situationer:
– Kvælning som følge af at få rem eller ledning omkring halsen. – Sluge batterier eller andre smådele. – Skyde flashen af i øjnene på sig selv eller på andre børn. – I øvrigt komme til skade med nogle af kameraets bevægelige dele.
Kameraet bør ikke bruges i støvede eller fugtige omgivelser.
• Brug eller opbevaring af kameraet i støvede eller fugtige omgivelser kan medføre
brand eller elektrisk stød.
Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af.
• Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af, og rør ikke ved flashen lige
efter den er skudt af. Den kan være varm, så man kan brænde sig.
Skil ikke kameraet ad og prøv ikke at ændre det.
• Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Der er farlig højspænding indeni.
Kom ikke vand eller fremmede genstande i kameraet.
• Hvis kameraet kommer i vand eller der spildes væske på det, fjernes batteriet,
og kameraet lægges til at tørre. Kontakt derefter nærmeste Olympus service værksted.
Rør ikke ved kamera og lader under opladningen, men vent til det er færdigt
og kølet af.
• Kamera og netadapter bliver varme under opladningen. Man kan brænde sig på dem.
Brug kun batteri og lader der er beregnet til kameraet.
• Brug af batteri og lader der ikke er beregnet til kameraet, kan medføre svigt af både
kamera og batteri. Fejl på udstyret som følge af sådant udstyr, er ikke omfattet af garantien.
Håndtering af kameraet
BEMÆRK
Brug ikke kameraet hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det.
• Hvis der kommer usædvanlig lugt, støj eller røg fra kameraet, bør det omgående slukkes
og eventuel netadapter fjernes. Lad det være slukket nogle minutter for at afkøles. Fjern kameraet fra brændbare ting og fjern batteriet. Pas på, batteriet kan være varmt. Kontakt derefter Olympus service.
Brug ikke kameraet med våde hænder.
• Der er risiko for at få elektrisk stød hvis kameraet bruges med våde hænder.
Vær forsigtig med remmen.
• Pas på remmen ikke hænger fast i noget og forvolder skade.
9
Sikkerhed
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå at batterier lækker, bliver varme, brænder eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller brand.
Håndtering af batteriet
Forsøg ikke at opvarme eller brænde batterier.Undgå at kortslutte (+) og (–) terminalerne med en metalgenstand.Ved opbevaring og transport af batterier, bør man undgå at de kommer i forbindelse
med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv.
Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en bil,
på varmeapparat osv.
Forsøg aldrig at skille batterier ad eller lodde på dem, osv.
• Det kan ødelægge kontakterne eller der kan sprøjte batterisyre ud, med risiko for nbrand,
eksplosion, overophedning osv.
Hvis man får batterisyre i øjnene, kan synet tage skade.
• Hvis man får batterisyre i øjnene bør man omgående skylle i rent vand og søge læge
med det samme.
FARE
Læg ikke kameraet hvor det bliver udsat for stærk varme.
• Det kan ødelægge dele i kameraet og måske forvolde brand.
Brug kun en Olympus netadapter.
• Brug af forkert netadapter kan ødelægge kameraet, og være årsag til brand.
I tvivlstilfælde, spørg Olympus forhandleren. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for skader opstået som følge brug af forkert netadapter.
Pas på at kameraet ikke bliver for varmt.
• Kameraet indeholder metaldele der kan blive så varme at de forvolder skade.
Vær opmærksom på følgende: – Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man fortsætter med at bruge det,
kan det blive varmeskadet.
– Hvis kameraet benyttes i særligt kolde områder, kan det blive så koldt at men må
bruge handsker.
Pas på ikke at ødelægge netadapterens ledning.
• Undgå at trække i, eller forlænge netadapterens ledning. Hold på stikket når ledningen
tages ud af stikkontakten. Hvis følgende sker, bør man omgående stoppe brugen og kontakte forhandleren eller Olympus kundeservice. – Stikket eller ledningen bliver varme, lugter brændt eller ryger. – Stikket eller ledningen er revnet eller knækket. Stikkets kontakter er defekte.
10
Opbevar batterierne tørt. Lad dem ikke komme i forbindelse med fersk- eller
saltvand.
Rør ikke ved batterierne med våde hænder.Hvis det genopladelige batteri ikke er opladet på den angivne tid, stop da
opladningen og brug ikke batteriet.
• I modsat fald kan der opstå brand, eksplosion eller overophedning.
Brug ikke et ødelagt batteri.
• I modsat fald kan det eksplodere eller overophedes.
Udsæt ikke batterier for stød eller vedvarende rystelser.
• I modsat fald kan det eksplodere eller overophedes.
Forsøg ikke at ændre batterikammeret, eller komme andet i end batterier.Hvis batteriet lækker, bliver misfarvet eller deformt eller på anden måde defekt
under brug, stop da øjeblikkelig brugen.
• Kontakt forhandleren eller autoriseret service. Fortsat brug kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, fjernes tøjet omgående og der skylles
med rent vand. Hvis der kommer mærker på huden, søges omg. læge.
Batteriet kan blive varmt ved langvarig brug. Fjern derfor ikke et varmt batteri.
• Man kan brænde sig på det.
Fjern altid batterierne fra kameraet hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• I modsat fald kan der opstå brand eller skade, som følge af batterilækage eller
overophedning.
BEMÆRK
FARE
Kom ikke laderen i vand, eller brug den medens den er våd. Tag ikke om den med
våde hænder.
• Man kan få stød eller der kan ske svigt.
Tildæk ikke laderen under brug.
• Det kan medføre brand, overophedning eller ødelæggelse.
Forsøg ikke at adskille eller ændre laderen.
• Det kan medføre elektrisk stød eller skade.
Sørg for at slutte laderen til korrekt netspænding.
• Andre spændinger kan medføre brand, eksplosion, overophedning, elektrisk stød eller
skade.
Håndtering af lader
ADVARSEL
Sikkerhed
11
Sikkerhed
FCC Bekendtgørelse
Radio og TV Interferens Ændringer eller modifikationer uden fabrikantens tilladelse, kan ulovliggøre brugen af dette udstyr. Udstyret er afprøvet og godkendt ifølge reglerne i FCC bekendtgørelse stk. 15 for digitalt klasse B udstyr. Disse begrænsninger er fastlagt for at yde beskyttelse mod farlig stråling i beboelsesrum. Udstyret udsender, benytter og spreder radiostråling og kan, hvis det ikke benyttes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, være årsag til forstyrrelser. Der er imidlertid ingen sikkerhed for at der ikke kan opstå forstyrrelser i særlige tilfælde. Hvis udstyret er årsag til forstyrrelser af radio- og TV signaler, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, er brugeren forpligtet til at prøve at afhjælpe dette på en af følgende måder: – Prøv at flytte modtagerens antenne. – Forøg afstanden mellem kamera og modtager. – Slut udstyret til en anden stikkontakt end den modtageren er tilsluttet. – Spørg din forhandler eller en radio/TV tekniker.
Brug kun USB kabler, leveret af OLYMPUS, ved tilslutning af kamera og computer (PC). Ved enhver uautoriseret ændring eller modificering af udstyret, mister brugeren alle rettigheder til at benytte dette.
Pas på ikke at ødelægge netadapterens kabel.
• Træk ikke i laderens kabel eller forsøg at sætte forlængerledning til. Hold på stikket når laderen kobles til og fra. Hvis følgende opstår, bør man kontakte en Olympus forhandler eller servicecenter. – Netstik eller kabel bliver varmt, lugter eller ryger. – Netstik eller kabel er ødelagt. Dårlig kontakt i stikket.
ADVARSEL
Tag stikket ud af stikkontakten før kameraet renses.
• Ellers kan man få stød eller der kan opstå skade.
BEMÆRK
12
Træk den ene ende af remmen igennem kameraets remholder.
Træk remmen igennem ringen og derefter igennem spændet som vist.
Træk remmen helt igennem spændet.
Stram remmen til.
Gør tilsvarende med den anden ende af remmen.
Sæt remmen på
• Pas på remmen når du går med kameraet, den kan hænge i og forvolde skade.
• Sørg for at remmen sidder korrekt, så kameraet ikke tabes. Olympus hæfter ikke for skader på kameraet, som følge af forkert monteret rem.
Bemærk
Ring
Remholder
Spænde
1
2
3
5
4
13
Lad batteriet op
Sæt netkablet i.
Sæt batteriet i laderen.
• Opladningen starter, og tager ca. 5 timer.
Kameraet benytter et Olympus lithium ion batteri (BLM-1). Brug ikke andre typer batterier. Batteriet er ikke fuldt opladet ved leveringen. Det skal derfor først lades op med den medfølgende lader (BCM-2).
Lader
Netkabel
Stikkontakt
Lithium ion batteri
Ladelampe
Tag dækslet af batteriet.
Bemærk pilene når batteriet sættes i.
Brug kun den specielle lader (BCM-1 eller BCM-2). Læs mere i laderens vejledning.
Bemærk
1
2
14
Ladelampe
Ladelampen Ladestatus
Rød Lader Grøn Opladningen færdig Blinker rødt Ladefejl (time-out, temperaturfejl)
Lad batteriet op
• Strømforbruget varierer alt efter brug og brugsforhold.
• Laderen fungerer mellem 100 og 240 V (50/60 Hz). Når laderen skal bruges på rejser, kan det være nødvendigt med en stikadapter. Spørg din elektriker eller rejsebureauet. Brug af konverter på rejser (købt i forretning) kan medføre fejlfunktion på laderen.
• Pas på batteriets dæksel, da det skal bruges ved opbevaring af batteriet.
• Hvis ladelampen blinker rødt, tages laderen fra og Olympus kundeservice kontaktes.
• Læs afsnittet om »sikkerhed« før batteriet lades op (s. 6).
Bemærk
15
Isætning af batteri
Sørg for at kameraets tænd/slukknap står på OFF.
Skub batteridæksellåsen mod og åben dækslet.
Sæt batteriet i som vist på tegningen.
• Sørg for at tæønd/slukknappen står på OFF og at kortlampen ikke blinker.
• Vip kameraet og hold på batteriet. Tag batteriet forsigtigt ud.
Tag batteriet ud
Batteridæksellås
Batteridæksel
Tænd/slukknap
Retningsmærke
1
2
3
16
Isætning af batteri
Skub batteridæksellåsen mod .
Andre strømkilder
Netadapter
Med netadapteren (AC-1) kan man bruge kameraet uden at bekymre sig
om strømforbrug. Netadapteren er nyttig til længerevarende arbejde med kameraet, f.eks. overførsel af billeder til computer.
Batterigreb
Batterigrebet bruges hvis man skal tage mange billeder.
Vedrørende påsætning af batterigrebet, se i batterigrebets vejledning.
Batteridæksel
Når man skal bruge batterigrebet, fjernes batteridækslet ved at skubbe låseknappen i pilens retning.
Batteridæksellåsens udløserknap
4
17
Sæt optik på kameraet
Optik
Tag optikken der skal bruges. Brug en optik af Four Thirds typen (Four Thirds bajonet*). Hvis der benyttes en anden type optik, fungerer AF (autofokus) og lysmålingen ikke korrekt. I visse tilfælde kan der være andre ting der heller ikke fungerer.
* Four Thirds bajonet:
En standard udviklet af Olympus. Four Thirds systemets bajonet. Hele denne nye serie af udskiftelige optik er, helt fra bunden af udviklet til digitalfotografering.
Four Thirds udskiftlige optiksystem
Konstrueret til at klare hårdt, professionelt brug. Four Thirds systemet leverer lysstærke optik der både er kompakte og lette.
Four Thirds systemets udskiftelige optik består bl.a. af: ZUIKO DIGITAL 14 mm – 54 mm f2.8 – 3.5:
Standardzoom der svarer til 28 – 108 mm med et 35 mm kamera.
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm – 200 mm f2.8 – 3.5:
Supertelezoom der svarer til 100 – 400 mm med et 35 mm kamera.
ZUIKO DIGITAL ED 40 mm – 150 mm f3.5 – 4.5:
Telezoom der svarer til 80 – 300 mm med et 35 mm kamera.
• Når dækslet tages af eller sættes på kamera og optik, bør man holde bajonetten nedad for at undgå at der kommer støv ind i kameraet.
• Man bør ikke fjerne dæksler eller skifte optik i meget støvede omgivelser.
• Ret ikke kameraet mod solen med optik på. Det kan medføre kamerasvigt eller muligvis antændelse pga. brændeglaseffekten gennem optikken.
• Pas på ikke at miste dækslerne.
• Husk at sætte dækslet på kameraet når ikke der er optik på, det beskytter imod støv.
Bemærk
18
Stil tænd/slukkontakten på OFF.
Tag dækslet af kameraet.
Tag dækslet af optikken.
Sæt optik på kameraet
Tænd/
slukkontakt
Bagdæksel
Kamera­dæksel
1
2
3
Sæt optik på kameraet
19
Tag optikken af
Stil tænd/slukkontakten på OFF.
Tryk på låseknappen og drej optikken mod uret.
Låseknap
Hold de røde mærker på kameraet og optikken ud for hinanden når når optikken skal sættes på. Drej optikken med uret til der høres et klik.
Fjern optikdækslet.
Rødt mærke
Rødt mærke
Optikdæksel
4
5
1
2
20
Sæt kort i
Kort der kan anvendes
»Kort« betyder i denne vejledning hukommelsesmedie. Kameraet kan bruge Compact Flash eller Microdrive (ekstra tilbehør). xD-Picture kort kan bruges i forbindelse med en adapter (ekstra tilbehør).
Compact Flash
Compact Flash kort er en faststofhukommelse med stor kapacitet. Kort der er i handelen kan benyttes.
Microdrive
Microdrive er en kompakt harddisk med stor kapacitet. Der kan benyttes Microdrive der understøtter CF+Type II (Compact Flash standard).
Microdrive er et medie der benytter en kompakt harddisk. Harddisken bevæger sig, hvilket medfører at Microdrive ikke er så modstandsdygtig overfor stød og rystelser som andre kort. Pas derfor på med ikke at ryste eller støde kameraet, især under optagelse eller gengivelse. Læs følgende ved brug af Microdrive. Læs også vejledningen til Microdrive.
• Sæt kameraet forsigtigt medens billederne gemmes. Sæt kameraet på et sikkert underlag.
• Pas på ikke at ramme noget med kameraet når det bæres i remmen.
• Brug ikke kameraet hvor det kan blive rystet eller stødt, f.eks. en byggeplads eller en bil på en ujævn vej.
• Hold Microdrive væk fra stærke magnetfelter.
• Microdrive der kan benyttes i dette kamera (oktober 2004):
Hitachi DSCM-1100 (1 GB) HMS360404D5CF00 (4 GB) DSCM-10512 (512 MB) HMS360402D5CF00 (2 GB) DSCM-10340 (340 MB)
Forbehold ved brug af Microdrive
21
Åben kortdækslet.
Sæt kortet helt i med ß symbolet vendende bagud (kameraets bagside) som vist på tegningen.
• Hvis ikke man kan se ß symbolet på kortet, skal man være helt sikker på at kortet vender korekt.
Luk kortdækslet.
Sæt kort i
Symbol
Kortdæksel
Udrykkerknap
1
2
3
ß
22
Sørg for at kortlampen ikke lyser.
Åben kortdækslet.
Udrykkerknappen udløses og trykkes atter helt ind. Kortet kommer så lidt frem så det kan trækkes ud.
• Hvis der trykkes for hårdt, kan kortet springe ud af kameraet.
• Træk kortet ud.
Luk kortdækslet.
Sæt kort i
Tag kortet ud
Kortlampe
Udrykkerknap
1
2
3
4
23
Tænd for kameraet
Skærm
Når kameraet er tændt, vises kontrolmenuen på skærmen. »Advanced manual«.
Batteritest
Når kameraet tændes eller når batteriet er svagt, vises batteritesten.
*1 Digitalkameraets strømforbrug varierer meget efter brug og forhold. Under visse forhold,
kan kameraet slukke uden at fortælle at batteriet er svagt. Oplad da bare batteriet.
*2 Blinker i søgeren.
Lyser (grøn)
Resterende batteristyrke: Høj*
1
Lyser*2 (rød)
Resterende batteristyrke: Lav. Oplad batteriet.
Støvreducerende funktion
Den støvreducerende funktion aktiveres automatisk når kameraet tændes. Ultralydsvibrationer bruges til at fjerne støv og snavs fra CCD’en. SSWF lampen blinker medens det foregår.
Dato/tid indstilling
Billederne gemmes med dato/tid data. Dato/tid informationerne bruges som grundlag for filnummereringen af billederne. »Advanced manual«.
Resterende batteristyrke: Ingen. Oplad batteriet.
SSWF lampe
Stil tænd/slukknappen på ON.
• Kameraet slukkes ved at stille knappen på OFF.
Stil omskifteren på P.
BATTERY EMPTY vises.
–.– – – –.– .–
P
ESP
ISO
AUTO
FP
WB
S-AF
FOCUS
AF ILLUMINATOR
DRIVE
HQ
24483264
AUTO AUTO
sRGB
24
Tænd for kameraet
Forkert
Optik
Sådan holdes kameraet
Tag om kameraets greb med højre hånd og hold albuen mod siden.
Hvil albuen mod kroppen og tag sikkert fat under optikken med venstre hånd.
Tag billedet.
• Kroppen stabiliseres ved at sætte den ene fod lidt foran den anden.
Lodret greb
1
2
3
• Sørg for at fingre og rem ikke dækker optikken.
Bemærk
25
Indstilling af søgeren
Søger
Drej på indstillingsknappen medens der ses igennem søgeren. Når AF feltet står helt klart, er søgeren indstillet.
Indstillingsknap
AF felt
Øjestykke
Søgerens øjestykke kan skiftes. Søgerens dæksel monteres som vist på tegningen.
26
Se igennem søgeren og ret AF feltet mod motivet.
Stil skarpt
Tryk udløseren halvt ned.
• Fokuseringen låses. AF lampen og AF feltet lyser i søgeren.
• Lukkertid og blænde indstilles automatisk og vises i søgeren.
• Kontrolmenuen vises ikke når udløseren trykkes ned.
Udløs
Tryk udløseren helt ned.
• Når billedet tages høres der en lukkerlyd.
• Kortlampen blinker og billedet gemmes på kortet.
• Skærmen slukker og kameraet stopper efter 1 minut uden betjening. Kameraet startes igen med et tryk på en vilkårlig knap. Kameraet slukker helt efter 1 time uden betjening, og skal da tændes igen.
Optage
Udløser
AF lampe
Søger
AF felt
Halvt
Helt
Kortlampe
–.– – – –.– .–
ESP
P
AUTO
FP
FOCUS
AUTO AUTO
ISO
DRIVE
S-AF
AF ILLUMINATOR
HQ
24483264
WB
sRGB
Hukommelsesmåler
1
2
3
Optage
27
Hukommelsesmåleren i kontrolmenuen lyser når der tages et billede. Når den lyser gemmer kameraet billedet på kortet. Hukommelsesmåleren skifter afhængig af hvor mange billeder kameraet er ved at behandle.
Før
optagelse
(Slukket)
Der er taget
ét billede
(Lyser)
Der kan ikke
tages flere
billeder
(Lyser helt)
Vent et øjeblik
før næste
billede tages.
Skyd SkydSkyd
Vent
Der er taget
mere end
to billeder
(Lyser)
• Tryk udløseren roligt ned. Hvis der trykkes for hårdt, kan kameraet bevæge sig og billederne blive uskarpe.
• Fjern aldrig batteriet, kortet eller netadapteren medens kortlampen blinker. Det kan ødelægge de optagne billeder og forhindre det netop optagne i at blive gemt.
• På billeder i kraftigt modlys kan billedets skyggepartier fremstå farvet.
Bemærk
28
Gengive
Tryk på (gengive) knappen.
• Skærmen slukker efter ca. 1 minut uden betjening, og kameraet slukker automatisk efter ca. 1 time. Kameraet skal da tændes igen.
Find de ønskede billeder med pileknappen.
• Tryk let på udløseren for at gå til optagefunktion.
Det sidst optagne billede vises.
Springer 10 billeder tilbage.
Springer 10 billeder frem.
Viser forrige billede.
knap
SQ
’04. 01. 01 00: 00
100–0015 15
MENU
Pileknap
1
2
Viser næste billede.
29
Sluk for kameraet
Stil tænd/slukknappen på OFF.
30
Hvad man kan med OLYMPUS Master programmet
Decem
ber
S
u n
M
a n
T u
e
W
e d
T
h u
F
r i
S
a t
Den medfølgende program CD indeholder OLYMPUS Master programmet til at se og redigere billeder med. Når det er installeret, kan man bruge det til at se og redigere billederne med som vist herunder. Information om hvordan OLYMPUS Master fungerer, kan findes i Help efter installeringen.
* Installér OLYMPUS Master på computeren fra den medfølgende CD-ROM.
OLYMPUS Master giver dig mulighed for at registrere dig som kameraets ejer. Det giver dig mulighed for at modtage information om opgradering af programmer og firmware (kameraets styreprogram) fra Olympus.
Gruppering og organisering af billeder
Man kan ordne billederne i grupper eller lave fotoalbum.
Redigere billeder
Man kan rotere, beskære eller kompensere for billedforvrængning.
Man kan overføre billeder fra en computer til kameraet
Billeder og film udvalgt i OLYMPUS Master programmet, kan overføres til kameraet.
Et væld af printformater
Man kan lave en kalender eller postkort med de optagne billeder.
Overfør billeder fra kameraet eller udskifteligt medie til computeren.
Overfør billeder fra kameraet til computer
Album lavet i kameraet kan overføres til computeren og vises med OLYMPUS Master*.
31
Tekniske Data – Kamera
Information
Kamera
Produkt type: Enøjet digitalt spejlreflekskamera med udskiftelig optik Optik: Zuiko Digital, Four Thirds system optik Bajonet: Four Thirds bajonet Tilsvarende brændvidde
med 35mm kamera: Ca. det dobbelte af brændvidden
Billedelement
Type: 4/3 type full frame transfer primærfarve CCD Totale antal pixel: Ca. 8.880.000 pixel Antal effektive pixel: Ca. 8.000.000 pixel Størrelse: 17.3 mm x 13.0 mm Sideforhold: 1.33 (4 : 3)
Søger
Type: Enøjet spejlreflekssøger Synsfelt: Ca. 94% (i forhold til det optagne billede) Forstørrelse: 1.0x (–1 m
–1
, 50 mm optik, uendelig)
Okular: 20 mm (–1 m
–1
)
Indstillingsområde: –3.0 – +1.0 m
–1
Lysgang: Hurtigt returnerende halvt spejl Dybdeskarphed: Kontrolleres med OK knappen (med PREVIEW valgt) Matskive: Fast Øjestykke: Udskifteligt
Skærm
Type: 4.6 cm TFT farve LCD Antal pixel: Ca. 134.000 pixel
Lukker
Type: Computerstyret spaltelukker Lukkertider: 1/4000 – 30 sek. (i 1/3, 1/2 eller 1 EV trin)
Manuel: Bulb (Maks. 8 min.)
Autofokus
Type: TTL fase-kontrastbestemmende system Fokuseringspunkter: 3 punkts AF (venstre, midt, højre) AF følsomhed: EV 0 – 19 Valg af fokuseringspunkt: Automatisk, valgfrit AF hjælpelys: Den indbyggede flash
32
Information
Eksponeringsstyring
Lysmåling: TTL måling ved fuld åbning
(1) Digital ESP måling (2) Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling (3) Spotmåling (ca. 2% af søgerbilledet)
Måleområde: (1) EV 2 – 20 (Digital ESP måling, midtfeltbetonet
gennemsnitsmåling)
(2) EV 3 – 17 (Spotmåling)
(ved normal temperatur, 50 mm F2, ISO 100)
Eksponering: (1) P: Programmeret AE (der kan skiftes i programmet)
(2) A: Blændeforvalgs AE (3) S: Lukkertidsforvalgs AE
(4) M: Manuel ISO følsomhed: 100 – 400 (der er mulighed for høje ISO værdier [800 og 1600]) Eksponeringskompensation: Eksponeringen kan reguleres i trin på 1/3,
1/2 eller 1 EV indenfor +5 EV
Hvidbalance
Type: CCD Indstillinger: Automatisk, forvalg (8 indstillinger),
brugerdefinerede (plads til 4 indstillinger), enkelttryk
Optagelse
Hukommelse: CF kort (Type I og II)
Microdrive (FAT 32) Optagesystem: Digital optagelse, TIFF (ukomprimeret),
JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system [DCF]),
RAW data Tilhørende standarder: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Gengive
Gengivefunktion: Enkeltbillede, forstørret, indeks, rotering, slideshow Informationsvisning: Informationsvisning, histogram
Udløserfunktion
Udløserfunktion: Enkeltbillede, seriebillede, selvudløser, fjernbetjening Serieoptagelse: 2.5 bill./sek. (maks.: 4 billeder i RAW/TIFF) Selvudløser: Udløbstid: 12 sek., 2 sek. Fjernbetjening: Reaktionstid: 2 sek., 0 sek. (øjeblikkelig reaktion)
33
Information
Flash
Synkronisering: Synkroniserer på lukkertider fra 1/180 og langsommere Flashkontrol: TTL AUTO (TTL pre-flash), AUTO, MANUAL Ekstern flashtilslutning: Flashsko
Tilslutninger
USB stik (mini-B), DC-in stik, VIDEO OUT stik
Strømforsyning
Batteri: BLM-1 Lithium ion batteri Netadapter: AC-1 Netadapter (tilbehør)
Størrelse/vægt
Størrelse: 146.5 mm (B) x 85 mm (H) x 64 mm (D) (uden fremspring) Vægt: Ca. 580 gr. (uden batteri)
Arbejdsmiljø
Temperatur: 0 – 40 °C (brug)/–20 – 60 °C (opbevaring) Fugtighed: 30 – 90% (brug)/10 – 90% (opbevaring)
34
BLM-1 Lithium ion batteri
Type: Lithium ion batteri Spænding: 7.2 V DC Kapacitet: 1500 mAh Levetid: Ca. 500 komplette opladninger
• Afhængig af batteriets temperatur
Anbefalet temperatur: 0 °C til 40 °C (opladning)
–10 °C til 60 °C (brug)
–20 °C til 35 °C (opbevaring) Størrelse: 55 mm (B) x 39 mm (D) x 21.5 mm (H) Vægt: Ca 75 gr
BCM-2 lader
Netspænding: AC 100 til 240 V (50 til 60 Hz) Ladetid: Ca. 5 timer
• Afhængig af batteriets temperatur Arbejdsmiljø: 0 – 40 °C Opbevaringsmiljø: –20 – 60°C Størrelse: 62 mm (B) x 83 mm (D) x 26 mm (H) Vægt: Ca. 72 gr (uden netkabel)
RET TIL ÆNDRINGER I TEKNISKE DATA UDEN FORUDGÅENDE VARSEL FORBEHOLDES.
Tekniske Data – Medfølgende tilbehør
Information
35
Memo
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: e-slrpro@olympusamerica.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Vareindlevering: Wendenstrasse 14 –18, 20097 Hamburg, Germany
Tlf. +49 (0) 40 - 23 77 30 / Fax +49 (0) 40 - 23 77 33 Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Breve: Postboks 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Teknisk Kundeservice i Europa:
Se venligst vor hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800 - 67 10 83 00
til Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweitz, England. * Bemærk at nogle (mobil) telefoner/udbydere ikke fungerer med +800 numre.
Alle andre Europæiske lande samt ved vanskeligheder med at komme igennem, bruges følgende BETALINGSNUMRE: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 23 77 38 99. Teknisk Kundeservice er åben fra 9 til 18 (Mandag til Fredag).
© 2004
Printed in Germany · OE · 1.5 · 12/2004 · E0415056
Loading...