Для получения информации по обработке эндоскопа обратитесь
к сопроводительному документу компании-изготовителя «РУКОВОДСТВО ПО
ОБРАБОТКЕ», на титульном листе которого указана модель вашего эндоскопа.
Символы, указанные на упаковке компонентов оборудования, на задней
стороне обложки данной инструкции по эксплуатации и (или) на данном
инструменте, имеют следующее значение:
См. руководство.
Осторожно
Номер партии
Контактная деталь типа BF
Эндоскоп
Не использовать повторно.
Использовать до (срок годности)
Номер партии стерилизации
Стерилизовано излучением
Изготовитель
Официальный представитель в Европейском сообществе
Серийный номер
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
1
Важная информация – прочтите перед использованием
Важная информация – прочтите
перед использованием
Предназначение
Данные инструменты разработаны для применения с источником света,
оборудованием, указанным в пользовательской документации,
видеомонитором, инструментами для эндоскопических вмешательств
и другим дополнительным оборудованием производства компании Olympus
с целью проведения эндоскопических диагностических и лечебных
процедур на дыхательных путях и трахеобронхиальном дереве.
Данные инструменты нельзя использовать для других целей, кроме
указанных в разделе «Предназначение».
Применимость эндоскопии и эндоскопических
методов лечения
Если существует официальный стандарт по применимости
диагностической эндоскопии и эндоскопических методов лечения,
определенный руководством медицинского учреждения или другими
официальными органами, например академическим обществом по
эндоскопии или пульмонологии, следует руководствоваться требованиями
стандарта. Перед началом эндоскопического обследования или лечения
тщательно оцените его характеристики, цели, последствия и связанный
с ним риск (его природу, степень и вероятность). Выполняйте эндоскопию
и эндоскопическую терапию только при условии, если ее потенциальная
польза превышает ее риски.
Подробно разъясните пациенту потенциальную пользу и возможный риск
диагностической или лечебной процедуры с использованием эндоскопии,
а также назовите методы диагностики и лечения, которыми можно заменить
эндоскопию, и выполняйте эндоскопическую диагностическую или
лечебную процедуру только после получения согласия пациента.
Даже начав эндоскопию и эндоскопическую терапию, продолжайте
оценку потенциальной пользы и рисков и немедленно прекратите
эндоскопию/терапию, предприняв соответствующие меры, если риски для
пациента превзошли потенциальную пользу.
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Важная информация – прочтите перед использованием
Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации содержит важную информацию для
безопасного и эффективного пользования данным инструментом. До
начала работы с прибором внимательно ознакомьтесь с полным текстом
этого руководства, а также изучите руководства по эксплуатации всех
компонентов оборудования, используемых в ходе процедуры,
и соблюдайте инструкции, изложенные в этих документах.
В комплект руководств к эндоскопу входят данное руководство
и «РУКОВОДСТВО ПО ОБРАБОТКЕ», на титульном листе которого указана
модель вашего эндоскопа. Она входит в комплект поставки эндоскопа.
Храните данное руководство по эксплуатации и другую пользовательскую
документацию в надежном и легкодоступном месте. Если у вас возникнут
какие-либо вопросы или комментарии по поводу любой информации
в данном руководстве, обратитесь в компанию Olympus.
Квалификация пользователей
Если существует официальный стандарт для квалификации лиц,
применяющих диагностическую эндоскопию и эндоскопические методы
лечения, определенный органами управления здравоохранением или
другими официальными организациями, например научным
эндоскопическим обществом, следует руководствоваться требованиями
такого стандарта. Если официального стандарта применительно
к квалификации оператора не существует, работать с данным
инструментом имеет право врач, личность которого утверждена
руководителем по вопросам медицинской безопасности клиники или
заведующим отделением (например, терапевтическим отделением).
В задачу руководителя по вопросам медицинской безопасности или
заведующего отделением входит подбор врача, способного безопасно
проводить плановые эндоскопические диагностические и лечебные
процедуры в соответствии с официальными рекомендациями
академического общества по вопросам эндоскопии и т. д. и с учетом
сложности каждого типа эндоскопической диагностической и лечебной
процедуры.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
3
Важная информация – прочтите перед использованием
Совместимость прибора сдругим оборудованием
Проверить совместимость этого прибора с планируемым к использованию
вспомогательным оборудованием можно, пользуясь информацией
в разделе «Конфигурация системы» (Приложение). Пользование
несовместимым оборудованием может привести к травмам пациента или
хирурга и (или) к повреждению оборудования.
Данный инструмент соответствует требованиям стандарта по ЭМС для
медицинского электрического оборудования, 2-я редакция
(IEC 60601-1-2: 2001). Тем не менее, при подключении инструмента
к оборудованию, выполненному в соответствии с требованиями 1-й
редакции стандарта по ЭМС для медицинского электрического
оборудования (IEC 60601-1-2: 1993), вся система соответствует 1-й
редакции.
Обработка перед первым использованием/
обработка ихранение после использования
Данное устройство поставляется без предварительной очистки,
дезинфекции или стерилизации. Перед первым использованием данного
инструмента обработайте его согласно инструкциям, изложенным
в документе компании-изготовителя эндоскопа «РУКОВОДСТВО ПО
ОБРАБОТКЕ», на титульном листе которого указана модель вашего
эндоскопа.
После использования инструмента его следует обработать и поместить на
хранение согласно инструкциям, приведенным в руководстве по обработке
эндоскопа. Неправильная или неполная обработка, а также неправильное
хранение может создать риск распространения инфекции, привести
к повреждению либо ухудшению функционирования оборудования.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Важная информация – прочтите перед использованием
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Регламент обслуживания
С увеличением общего количества выполненных процедур и (или) общего
времени наработки возрастает вероятность выхода из строя эндоскопа
и дополнительного оборудования. В дополнение к проверке перед каждой
процедурой лицо, ответственное за обслуживание медицинского
оборудования в каждой больнице, обязано периодически проверять
пункты, указанные в данном руководстве. Не используйте эндоскоп при
подозрении на его неисправность; в этом случае выполните его проверку
согласно указаниям раздела 5.1, «Рекомендации по поиску и устранению
неисправностей». Если подозрение на неисправность сохраняется и после
проверки, перед использованием свяжитесь с компанией Olympus.
Ремонт и модификация
Данный инструмент не содержит деталей, обслуживаемых пользователем.
Не разбирайте, не изменяйте и не пытайтесь ремонтировать инструмент;
это может привести к травмированию пациента и (или) пользователя,
а также к повреждению оборудования. Прибор подлежит ремонту только
техническими специалистами компании Olympus.
Сигнальные слова
В тексте данного руководства используются следующие сигнальные слова:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести
к смертельному случаю или серьезной травме.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая
в случае наступления может привести к незначительной
травме или травме средней тяжести. Это слово также
используется для предупреждения о небезопасных
действиях или риске повреждения оборудования.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Обозначает дополнительную полезную информацию.
5
Важная информация – прочтите перед использованием
ВНИМАНИЕ
Предупреждения и предостережения
При обращении с данным инструментом соблюдайте предупредительные
указания и предостережения, приведенные ниже. Эта информация
дополняется предупреждениями и предостережениями, изложенными
в каждой главе.
•Запрещается выполнять электрохирургические
процедуры с помощью BF-XP60/MP60, поскольку
дистальные концы этих инструментов не имеют
электрической изоляции. Такие манипуляции могут
привести к травмированию пациента.
•Запрещается совместное использование эндоскопа
серии BF-60, OVC-100, CV-100 и системы ENDOPLASMA,
так как при этом эндоскопическое изображение может
периодически пропадать.
•Запрещается выполнять аргоноплазменную коагуляцию
с помощью BF-XP60/MP60, поскольку дистальные концы
этих инструментов не имеют электрической изоляции.
Такие манипуляции могут привести к травмированию
пациента.
•Эндоскоп BF-XP60 не предназначен для проведения
процедур лазерной каутеризации. Использование
BF-XP60 для проведения процедур лазерной
каутеризации ведет к повреждению конца эндоскопа
и нанесению травм пациенту.
•После использования инструмента его следует
обработать и поместить на хранение согласно
инструкциям, приведенным в сопроводительном
руководстве по обработке эндоскопа. Пользование
инструментами после неправильной или неполной
обработки или несоответствующего хранения может
привести к перекрестному заражению и (или)
инфицированию пациента.
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Важная информация – прочтите перед использованием
•Не стучите по дистальному концу, вводимой трубке,
подвижной части эндоскопа, блоку управления,
универсальному шнуру и световодному разъему
эндоскопа, а также не сгибайте, не тяните, не
перекручивайте и не бросайте их и не применяйте к ним
усилие. В противном случае эндоскоп может быть
поврежден, а его применение может травмировать
пациента, вызвав ожоги, кровотечение и (или)
перфорацию. В результате возможно также выпадение
деталей эндоскопа в теле пациента.
•Запрещается применять усилие или резкие движения при
управлении изгибом подвижной части эндоскопа.
Запрещается тянуть, скручивать или вращать трубку
эндоскопа, если его подвижная часть изогнута. Иначе
можно травмировать пациента, вызвать кровотечение
и (или) перфорацию. Это может также привести
к невозможности выпрямить изогнутую подвижную часть
эндоскопа и (или) невозможности извлечь инструмент из
тела пациента. В области бифуркации трахеи
необходимо проявлять особую осторожность.
•Запрещается выполнять манипуляции подвижной
частью, введение или выведение вводимой трубки
эндоскопа без зрительного контроля эндоскопического
изображения. Такие манипуляции могут привести
к травмированию пациента.
•Запрещается вводить или извлекать эндоскоп, если его
подвижная часть зафиксирована. При извлечении
эндоскопа его подвижная часть должна настолько
повторять форму полости тела насколько это возможно.
Иначе можно травмировать пациента, вызвать
кровотечение и (или) перфорацию. Это может также
привести к невозможности выпрямить изогнутую
подвижную часть эндоскопа и (или) невозможности
извлечь инструмент из тела пациента.
•Запрещается применять инструменты для
эндоскопических вмешательств без контроля
эндоскопического изображения. Такие манипуляции
могут привести к травмированию пациента.
•Не прикасайтесь к световоду на световодном разъеме
эндоскопа сразу же после отсоединения эндоскопа от
источника света, так как он очень сильно нагревается.
Возможны ожоги хирурга или пациента.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
7
Важная информация – прочтите перед использованием
ОСТОРОЖНО
•Запрещается вводить или извлекать вводимую трубку
резким движением или с усилием. Иначе можно
травмировать пациента, вызвать кровотечение и (или)
перфорацию.
•Подготовьте запасной эндоскоп для продолжения
обследования в случае сбоя или нарушения
функционирования оборудования.
•Во время выполнения обследования не тяните за
универсальный шнур. Это приведет к отсоединению
световодного разъема эндоскопа от выходного разъема
источника света и исчезновению эндоскопического
изображения.
•Не сворачивайте в кольцо диаметром меньше 12 см
вводимую трубку или универсальный шнур. Это может
привести к повреждению оборудования.
•Не допускайте ударов по дистальному концу вводимой
трубки, особенно по поверхности линзы объектива на
дистальном конце. Это может привести к нарушению
передачи изображения.
•Не закручивайте и не сгибайте подвижную часть руками.
Возможно повреждение оборудования.
•Не сжимайте с усилием подвижную часть. Возможны
растяжение или разрыв покрытия подвижной части, что
приведет к утечкам воды.
•Не царапайте электрические контакты окуляра пинцетом
или другими острыми инструментами. Возможен плохой
контакт с камерой.
•Не подвергайте ударам и не сгибайте электрические
контакты на световодном разъеме эндоскопа. Это может
вызвать неправильное подключение к источнику света
и потерю контакта.
•Не пытайтесь согнуть вводимую трубку эндоскопа,
применяя излишнее усилие. В противном случае
вводимая трубка может быть повреждена.
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Важная информация – прочтите перед использованием
ПРИМЕЧАНИЕ
•При расположении устройства рядом с оборудованием,
отмеченным показанным ниже символом, либо рядом
с другим портативным и мобильным радиочастотным
(РЧ) оборудованием для связи, например мобильными
телефонами, могут возникнуть электромагнитные
помехи. При возникновении электромагнитных помех
могут потребоваться мероприятия по ослаблению их
воздействия, например, переориентация или
перемещение данного устройства или экранирование
места его установки.
Весьма желательно иметь под рукой запасной эндоскоп,
чтобы не прерывать клиническую процедуру в случае
возникновения неисправности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
9
Важная информация – прочтите перед использованием
Примеры ненадлежащего обращения
За процедуру клинической эндоскопии отвечают обученные специалисты.
Безопасность пациента при эндоскопических обследованиях
и эндоскопической терапии должна быть обеспечена надлежащими
действиями врача и медицинского учреждения. Ниже приведены примеры
неправильного обращения.
•Длительная аспирация при контакте дистального конца
с поверхностью слизистой оболочки, когда разрежение или
длительность аспирации превышают необходимые значения,
может вызвать кровотечение и (или) повреждение тканей.
•Эндоскоп не предназначен для обследования в отогнутом назад
состоянии. Выполнение инверсионного осмотра в узком просвете
может сделать невозможным выпрямление подвижной части
и (или) извлечение эндоскопа из тела пациента. Если пациент
будет двигаться из-за кашля или по другим причинам, пока
эндоскоп находится в изогнутом положении в узком просвете,
изгибаемая часть эндоскопа может продвинуться в просвет
и перегнуться назад. За проведение премедикации для контроля
кашлевого рефлекса пациента и других возможных
непредвиденных движений пациента отвечают обученные
специалисты.
•Введение, извлечение эндоскопа и использование инструментов
для эндоскопических вмешательств без получения четкого
эндоскопического изображения могут привести к травмированию
пациента, кровотечению, ожогам и (или) перфорации.
•Введение или извлечение эндоскопа, аспирация или манипуляции
с подвижной частью без получения четкого эндоскопического
изображения может привести к травмированию пациента,
кровотечению и (или) перфорации тканей.
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Глава 1 Проверка содержимого упаковки
Глава 1Проверка содержимого
упаковки
Сопоставьте все позиции в упаковке с компонентами, изображенными
ниже. Проверьте каждую позицию на отсутствие повреждений. В случае
повреждения прибора, при неполной комплектации, а также при
возникновении каких-либо вопросов не используйте прибор; немедленно
свяжитесь с компанией Olympus. Данное устройство поставляется без
предварительной дезинфекции либо стерилизации. Перед первым
использованием данного устройства обработайте его согласно
инструкциям, изложенным в документе компании-изготовителя эндоскопа
«РУКОВОДСТВО ПО ОБРАБОТКЕ», на титульном листе которого указана
модель вашего эндоскопа.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
11
Глава 1 Проверка содержимого упаковки
MAJ-207
Эндоскоп
Щетка для очистки канала
(BW-15B [не предназначена
для модели BF-XP60])
Клапан для аспирации (MAJ-207, 10 шт.)
Одноразовый клапан для
биопсии (MAJ-210, 20 шт.)
Щетка для очистки канала
(BW-7B [для BF-XP60])
*1
Щетка для устья канала (MH-507)
Адаптер для
аспирационной
очистки (MAJ-222)
Загубник
(MA-651, 2 шт.)
Щетка для аспирационного разъема
(BW-15SH [для BF-XP60])
Колпачок ETO
(MB-156)
Руководство по
обработке
Руководство по
эксплуатации
Одноразовая односторонняя
щетка для очистки
(BW-400B [для BF-XP60])
*1
1 Эти изделия имеются не во всех регионах.
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
Глава 2Устройство
и спецификация
инструмента
2.1Наименование
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
13
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
Световод
Серийный
номер
1. Световодный разъем
эндоскопа
Универсальный
шнур
Электрические
контакты
Вентиляционный
адаптер
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
MAJ-207
Электрические
контакты
3. Рамка окуляра (видоискатель)
4. Кольцо диоптрийной настройки
Окуляр
5. Клапан для
аспирации
(MAJ-207)
Гнездо клапана для
аспирации
2. Рычаг управления
изгибом ВВЕРХ/ВНИЗ
Основной корпус
6. Одноразовый клапан
для биопсии (MAJ-210)
Прорезь
7. Инструментальный
канал
Порт инструментального канала
8. Цветовой
код
Ограничитель
Вводимая трубка/рабочая
длина
Дистальный конец
9. Подвижная часть
10. Идентификационная метка
совместимости материала
с системой STERRAD
®
200/NX™
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
15
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
ВНИМАНИЕ
2.2Функцииэндоскопа
1. Световодный разъем эндоскопа
Разъем обеспечивает подключение эндоскопа к выходному разъему
источника света и передачу светового пучка от источника света
вэндоскоп.
2. Рычаг управления изгибом ВВЕРХ/ВНИЗ
При повороте этого рычага в направлении метки «U» подвижная часть
отклоняется ВВЕРХ; при повороте рычага в направлении метки «D»
подвижная часть отклоняется ВНИЗ.
3. Рамка окуляра (видоискатель)
Видоискатель снабжен указательной меткой, которая соответствует
направлению «Вверх» подвижной части.
4. Кольцо диоптрийной настройки
Служит для фокусирования видимого оператором изображения.
Не влияет на фокусировку при фотографировании.
5. Клапан для аспирации (MAJ-207)
В результате нажатия этого клапана активируется аспирация для
удаления жидкости и фрагментов тканей, мешающих осмотру.
Клапан для аспирации (MAJ-207) не рекомендуется
использовать для проведения более 6 процедур.
6. Одноразовый клапан для биопсии (MAJ-210)
Через гнездо этого клапана можно вводить дополнительные
инструменты. Можно вводить шприц для введения жидкости.
7. Инструментальный канал
Канал выполняет функцию:
канала для введения инструментов для
эндоскопических вмешательств;
аспирационного канала;
канала для введения жидкости (из шприца через
клапан для биопсии).
8. Цветовой код
Этот код используется для быстрого определения совместимости
инструментов для эндоскопических вмешательств. С эндоскопом
можно использовать инструменты для эндоскопических вмешательств,
имеющие такой же цветовой код.
16
•BF-XP60 (белый)
•BF-MP60, P60 (синий)
•BF-1T60 (желтый)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
9. Подвижная часть
Эта часть трубки эндоскопа перемещает его дистальный конец при
повороте рычага управления изгибом ВВЕРХ/ВНИЗ.
10. Идентификационная метка совместимости материала с системой
STERRAD
®
200/NXä
Эта метка указывает на совместимость материала, из которого выполнен
эндоскоп, со стерилизационной системой STERRAD
без такой метки не пригоден для обработки в системе STERRAD
2.3Технические характеристики
Окружающая среда
®
200/NX. Эндоскоп
®
200/NX.
Условия
эксплуатации
Стандартные
условия хранения
(например,
в больнице)
Условия
транспортировки
(при
транспортировке
и краткосрочном
хранении)
Температура
окружающей среды
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
Температура
окружающей среды
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
Температура
окружающей среды
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
От 10 до 40 C (от 50 до 104 F)
30 – 85 %
700 – 1060 гПа
(0,7 – 1,1 кгс/см2)
(10,2 – 15,4 фунтов на кв. дюйм)
От 5 до 40 C (от 41 до 104 F)
10 – 95 %
700 – 1060 гПа
(0,7 – 1,1 кгс/см
(10,2 – 15,4 фунтов на кв. дюйм)
от –47 до 70 C (от –52,6 до 158 F)
10 – 95 %
700 – 1060 гПа
(0,7 – 1,1 кгс/см
(10,2 – 15,4 фунтов на кв. дюйм)
2
)
2
)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
17
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
Технические характеристики
BF-XP60
Оптическая
система
Вводимая
трубка
Инструментальный канал
Подвижная
часть
Поле обзора
Глубина резкости
Наружный диаметр
дистального конца
Наружный диаметр
вводимой трубки
Рабочая длина
Диаметр внутреннего
канала
Минимальная дистанция
видимости
Направление вхождения
инструментов для
эндоскопических
вмешательств и их
выхода из
эндоскопического
изображения
Угол сгибания
90
2–50 мм
ø2,8мм
ø2,8мм
600 мм
ø1,2мм
1,5 мм
ВВЕРХ 180, ВНИЗ 130
Общая длина910 мм
BF-MP60
Оптическая
система
Вводимая
трубка
Поле обзора120
Глубина резкости3–50 мм
Наружный диаметр
дистального конца
Наружный диаметр
вводимой трубки
Рабочая длина600 мм
ø4,0мм
ø4,4мм
18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
Инструментальный канал
Подвижная
часть
Общая длина900 мм
Диаметр внутреннего
канала
Минимальная дистанция
видимости
Направление вхождения
инструментов для
эндоскопических
вмешательств и их
выхода из
эндоскопического
изображения
Угол сгибания
ø2,0мм
3мм
ВВЕРХ 180, ВНИЗ 130
BF-P60
Оптическая
система
Вводимая
трубка
Поле обзора120
Глубина резкости3–50 мм
Наружный диаметр
дистального конца
Наружный диаметр
вводимой трубки
Рабочая длина600 мм
ø4,9мм
ø5,0мм
Инструментальный канал
Подвижная
часть
Общая длина900 мм
Диаметр внутреннего
канала
Минимальная дистанция
видимости
Направление вхождения
инструментов для
эндоскопических
вмешательств и их
выхода из
эндоскопического
изображения
Угол сгибания
ø2,2мм
5мм
ВВЕРХ 180, ВНИЗ 130
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
19
Глава 2 Устройство испецификация инструмента
BF-1T60
Оптическая
система
Вводимая
трубка
Инструментальный канал
Подвижная
часть
Общая длина900 мм
Поле обзора120
Глубина резкости3–50 мм
Наружный диаметр
дистального конца
Наружный диаметр
вводимой трубки
Рабочая длина600 мм
Диаметр внутреннего
канала
Минимальная дистанция
видимости
Направление вхождения
инструментов для
эндоскопических
вмешательств и их
выхода из
эндоскопического
изображения
Угол сгибания
ø5,9мм
ø6,0мм
ø3,0мм
5мм
ВВЕРХ 180, ВНИЗ 130
20
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ серии BF-60
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.