OLYMPUS AZ-2 Instruction Manual [fr]

AZ-2 ZOOM
DIGITAL CAMERA
BASIC MANUAL
ENGLISH 2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
01 AZ-2BaEN-P1 04.9.1 9:14 PM Page 1
Fr
28
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Marques commerciales
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées
et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce manuel est le standard “Design rule for Camera File system/DCF” stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association).
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Numéro de modèle : AZ-
2 ZOOM
Nom de marque : OLYMPUS Partie responsable : Adresse : 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 28
Déballage des pièces du carton
29
Fr
Appareil photo
numérique
Bouchon d’objectif et
cordon de bouchon
Courroie Carte xD-Picture Card
Batterie lithium ion
(LI-20B)
Adaptateur secteur
(D-7AC)
Support Câble USB
Câble AV CD-ROM OLYMPUS
Master
Manuel de base
Carte de garantie
Carte d’enregistrement
La carte d’enregistrement
n’est pas fournie dans
certaines régions.
Accessoire de
nettoyage de l’appareil
Si vous constatez que certains articles manquent ou sont endommagés, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Manuel avancé
(CD-ROM)
Le contenu varie selon la région où vous avez acheté cet appareil photo.
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 29
30
Fr
Déballage des pièces du carton
Fixation du bouchon d’objectif et de la courroie
Tirer sur la courroie pour s’assurer qu’elle est bien serrée.
Ne pas tirer trop fort sur la courroie lorsqu’elle est attachée à l’appareil photo, elle pourrait se casser.
Fixer correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la courroie n’est pas correctement fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
Remarque
Pour attacher l’accessoire de nettoyage à l’appareil, passer le cordon du bouchon par la boucle du cordon de l’accessoire de nettoyage.
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 30
31
Fr
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil photo
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 31
Vous pouvez choisir parmi plus de 10 types différents de modes de prise de vue de scène, faisant quil est facile de régler le mode de prise de vue approprié pour une variété de situations de prise de vue! Une fois que vous avez sélectionné le mode de prise de vue, appuyez simplement sur le déclencheur pour prendre la photo.
Les photos que vous prenez sont enregistrées et rangées sur carte xD-Picture Card.
Essayez un effet de transition de diaporama tel que SWIVEL ou CHECKERBOARD, etc. pour visualiser des photos.
Les photos enregistrées sont classées par date de prise de vue. Vous pouvez les sélectionner en utilisant le calendrier.
Les photos peuvent être affichées sur un téléviseur avec le câble AV.
200412Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
28 29 30
123 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 151617 18 19 20 21 222324 25 26 27 28 29 30 31 1
2345678
Vous pouvez prendre des vues en série , ou enregistrer des films avec son
OK
Vous pouvez imprimer
Lorsque lappareil photo est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante
Vous pouvez transférer les images vers votre ordinateur
directement des photos enregistrées avec une imprimante compatible PictBridge sans utiliser votre ordinateur
32
Fr
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Insertion de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Coupure de lalimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master. . . . . . . 49
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques — Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques — Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour dautres fonctions non décrites ici, consultez le
manuel avancé.
Ce manuel explique les préparatifs de prise de vue et des techniques simples pour la prise de vue et l’affichage. Ce manuel est uniquement pour une référence rapide et doit être lu en premier pour connaître le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Le manuel avancé explique la suite:
Méthodes de prise de vue sauf le mode automatiqueSélection des modes de prise de vue en fonction de la situationRéglage de mise au point, d’exposition, d’image et de qualité d’image
manuellement pour correspondre à vos préférences.
Méthodes de visualisation et d’édition des photos enregistrées Adaptation de fonctions pour un fonctionnement plus efficaceTransfert de photos enregistrées vers un ordinateurImpression de photos
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 32
Précautions de sécurité
33
Fr
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser le produit, lire impérativement toutes les
instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que la batterie lithium ion, consulter les manuels fournis avec ces produits.
Conserver les instructions — Conserver toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte de tous les
avertissements figurant sur le produit et ceux indiqués dans le mode d’emploi.
Se conformer strictement au mode demploi — Respecter toutes les instructions fournies
avec ce produit.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de détergents liquides ou en aérosol, ni des solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des
accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un
évier de cuisine, dans une buanderie, une cave humide, à la piscine ou sous la pluie).
Emplacement — Pour éviter des dommages au produit et de se blesser, ne jamais placer ce
produit sur un support, un pied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un pied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que des accessoires de fixation recommandés par le fabricant.
Sources dalimentation — Brancher ce produit uniquement à la source de tension indiquée
sur l’étiquette du produit. Si vous avez des doutes concernant le type d’alimentation secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale. Consulter les pages d’instructions pour des informations en utilisant le produit avec une batterie.
Mise à la terre, polarisation — Si ce produit est utilisé avec un adaptateur secteur spécifié,
l’adaptateur peut être équipé avec une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans la prise de courant que dans une position donnée. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise de courant, retourner la fiche puis l’introduire de nouveau. Si la fiche ne peut toujours pas rentrer, contacter un électricien pour changer la prise.
Précautions générales
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
LINTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR LUTILISATEUR. SE RÉFÉRER AU
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le symbole de l’éclair à lintérieur dun triangle vous alerte de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit qui pourraient causer des décharges électriques sérieuses.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CE PRODUIT À LEAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Le point dexclamation à lintérieur dun triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et lentretien de lappareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 33
34
Fr
Précautions de sécurité
Protection du cordon dalimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière
à ce que l’on ne marche pas dessus. Ne jamais placer un objet lourd sur le cordon ni l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Laisser de la place autour des points de raccordement du cordon d’alimentation, au niveau de la prise de courant, et au raccordement du produit, sans autres adaptateurs secteur ou cordons d’alimentation.
Protection contre la foudre — Si un orage éclate lorsqu’un adaptateur secteur spécifié est
utilisé, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de surtensions imprévues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et le débrancher de l’appareil photo lorsque l’appareil n’est pas en service.
Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les
bandes d’alimentation ou d’autres points de raccordements avec trop de fiches.
Introduction dobjets, écoulement de liquides — Pour éviter des blessures causées par un
incendie ou un choc électrique par un contact avec des points sous tension élevée à l’intérieur, ne jamais insérer d’objet métallique dans le produit. Éviter l’utilisation du produit où il y a un risque d’écoulement.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un
radiateur, un accumulateur de chaleur, un poêle, ou un autre type d’appareil qui génère de la chaleur, amplificateurs inclus.
Réparation — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer les capots ou
démonter le produit pourrait vous exposer à des points dangereux sous tension élevée.
Dommages nécessitant une réparation — En utilisant un adaptateur secteur, le débrancher
de la prise de courant et confier la réparation au personnel qualifié dans les cas suivants: a) Si un liquide s’est répandu dans le produit ou si un objet quelconque est tombé dans le
produit. b) Si le produit a été exposé à l’eau. c) Si le produit ne fonctionne pas normalement tout en suivant correctement les
instructions d’emploi. N’ajuster que les commandes indiquées dans le mode d’emploi
car un réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le produit et
nécessiter un surcroît de travail pour un dépanneur qualifié. d) Lorsque le produit est tombé ou endommagé de quelque autre manière. e) Lorsque le produit montre un changement notable en performance.
Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre
agréé n’utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, recommandées par le fabricant. Des remplacements avec des pièces non conformes pourraient entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou créer d’autres risques.
Contrôle de sécurité — À la suite d’une opération d’entretien ou d’une réparation, demander
au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon ordre de fonctionnement.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à lappareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
ATTENTION
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 34
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser lappareil photo dans des endroits exposés à des gaz inflammables
ou explosifs.
Un incendie ou une explosion pourrait en résulter.
Ne jamais prendre de photos au flash de personnes (bébés, jeunes enfants, etc.) de
très près.
Pour déclencher le flash, vous devez être au moins à 1 m du visage de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux de la personne pourrait causer une perte momentanée de la vue.
Maintenir les jeunes enfants et les bébés éloignés de l'appareil photo.
Sinon, les situations dangereuses suivantes risquent de se produire:
– Devenir enchevêtré dans la courroie de l'appareil ou dans les cordons d'alimentation,
causant une strangulation. Si ceci se produit, suivre les instructions du médecin. – Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces. – Déclencher accidentellement le flash sur leurs yeux ou sur les yeux d'un autre enfant. – Être blessé accidentellement par des pièces en mouvement de l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides.
Utiliser ou ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas couvrir le flash avec une main lors du déclenchement.
Ne pas couvrir le flash ni le toucher juste après plusieurs déclenchements successifs. Il
risque d'être chaud et de causer des brûlures légères.
Ne pas démonter ni modifier l'appareil photo.
Ne jamais tenter de démonter l'appareil photo. Les circuits internes ont des points sous
haute tension qui pourraient causer des brûlures sérieuses ou des chocs électriques.
Ne pas laisser de l'eau ou des objets quelconques entrer dans l'appareil photo.
Un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Si l'appareil est accidentellement
jeté à l'eau, ou si un liquide s'est répandu dans l'appareil photo, arrêter de l'utiliser, le laisser sécher, puis retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche.
Ne pas toucher l'appareil photo ni l'adaptateur secteur avant la fin de la recharge de
la batterie et le refroidissement de la batterie.
L'appareil photo et l’adaptateur secteur deviennent chauds pendant la charge. Si vous les touchez trop longtemps, vous risquez de souffrir de brûlures légères.
Maniement de l’appareil
Arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo si vous constatez des odeurs
anormales, du bruit ou de la fumée autour.
Si vous constatez des odeurs anormales, du bruit ou de la fumée autour de l'appareil pendant son fonctionnement, couper immédiatement l'alimentation — et débrancher l'adaptateur secteur spécifié (s'il est raccordé). Laisser l'appareil en attente pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse. Mettre l'appareil photo en extérieur, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les mains nues. Contacter immédiatement le centre de service Olympus le plus proche.
Ne pas utiliser l'appareil photo avec les mains humides.
Des dommages ou un choc électrique pourraient en résulter. De plus, ne pas brancher ni
débrancher la fiche d'alimentation avec les mains humides.
Faire attention avec la courroie lorsque vous portez l'appareil photo.
Elle peut facilement attraper des objets qui traînent — et causer des dommages sérieux.
ATTENTION
35
Précautions de sécurité
Fr
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 35
36
Fr
Précautions de sécurité
Suivre ces directives importantes pour éviter à la batterie un coulage, une surchauffe, une combustion, une explosion, ou de causer des chocs électriques ou des brûlures.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Ne pas raccorder les bornes (+) et (–) lune à lautre en utilisant des objets
métalliques.
Ne pas transporter ni ranger la batterie où elle pourrait venir en contact avec des
objets métalliques tels que des bijoux, des épingles, des trombones, etc.
Ne jamais ranger la batterie où elle serait exposée en plein soleil, ou sujettes à des
températures élevées dans une voiture, près d'une source de chaleur, etc.
Un coulage de batterie, une surchauffe ou une explosion, etc. pourrait causer un
incendie, des brûlures ou des blessures.
Ne jamais tenter de démonter la batterie ni de la modifier d'une façon ou d'une autre,
par soudage, etc.
Faire ainsi pourrait casser les bornes ou causer un coulage de liquide de batterie,
entraînant des risques d’incendie, d’explosion, de coulage de batterie, de surchauffe ou d’autres dommages.
Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, vous risquez de perdre la vue.
Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, ne pas les frotter. Les rincer
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
DANGER
Ne pas laisser l'appareil photo dans des endroits sujets à des températures très
élevées.
Des températures élevées risquent de causer une détérioration de pièces et dans
certaines circonstances l'appareil photo risque de prendre feu.
N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié par Olympus.
Utiliser un adaptateur secteur différent pourrait endommager l'appareil photo ou la
source d'alimentation, ou causer des accidents ou un incendie. S'assurer que l'adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d'informations, contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin où vous l'avez acheté. Olympus ne fait aucune représentation ni garantie concernant des dommages causés par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus.
Manipuler lappareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur
une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants: – Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil
dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
– Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de
l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 36
Ne pas retirer la batterie de lappareil photo immédiatement après avoir fait
fonctionner lappareil alimenté par la batterie pendant une longue durée.
Ce qui pourrait causer des brûlures.
Retirer la batterie de lappareil photo sil nest pas à utiliser pendant une longue
durée.
Sinon, un coulage de batterie ou une surchauffe risque de causer un incendie ou des blessures.
ATTENTION
DANGER
Ne pas mettre ladaptateur dans leau ni lutiliser quand il est mouillé. Ne pas le
toucher ni le tenir avec des mains humides.
Ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement ou un choc électrique.
Ne pas utiliser ladaptateur secteur sil est couvert par un tissu tel quune
couverture.
Ne pas utiliser le chargeur si quelque chose le recouvre (telle une couverture). La chaleur pourrait s’accumuler, causant une déformation de l’adaptateur secteur. Ce qui pourrait causer un incendie, une combustion ou une surchauffe.
Ne pas démonter ni modifier ladaptateur secteur.
Ce qui pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
Utiliser un adaptateur secteur conçu pour fonctionner sur la tension secteur dans la
région où vous utilisez lappareil photo.
Sinon, un incendie, une explosion, de la fumée, une surchauffe, un choc électrique ou des brûlures risquent de se produire.
Précautions pour la manipulation de l’adaptateur secteur
37
Précautions de sécurité
Fr
Maintenir la batterie sèche en permanence. Ne jamais la laisser venir en contact
avec de l'eau fraîche ou salée.
Ne pas toucher ni tenir la batterie avec les mains humides.Si la batterie n'a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la
charger et ne plus l'utiliser.
Sinon, un incendie, une explosion, une combustion ou une surchauffe risque de se produire.
Ne pas utiliser la batterie si elle est fêlée ou cassée.
Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie sur l'appareil photo, ne
jamais rien insérer (autre que la batterie spécifiée) dans le compartiment.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale d'une autre
façon pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo.
Consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l'utiliser pourrait déboucher sur un incendie ou un choc électrique.
Si du liquide de batterie vient sur vos vêtements ou votre peau, retirer le vêtement et
rincer immédiatement la partie affectée avec de l'eau claire du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 37
38
Fr
Précautions de sécurité
Directives FCC
Interférences radio et télévision
Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. – Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Uniquement le câble USB fourni par OLYMPUS doit être utilisé pour raccorder l’appareil
photo à un ordinateurs personnel à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Ne pas endommager le câble de ladaptateur secteur.
Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur ni lui ajouter un autre câble. S'assurer de
brancher et débrancher le câble de l’adaptateur secteur tout en tenant la fiche d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l'utilisation et contacter un revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle. – La fiche ou le câble d'alimentation produit de la chaleur, sent le brûlé ou émet de la
fumée.
– La fiche ou le câble d'alimentation est coupé(e) ou cassé(e). La fiche a un mauvais
contact.
AVERTISSEMENT
Débrancher le câble de ladaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer
lappareil photo.
Sinon, un choc électrique ou des blessures risquent de se produire.
ATTENTION
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 38
39
Fr
Mise en place de la batterie
2
1
Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
3
Le logo OLYMPUS doit être tourné du côté de l’écran ACL.
Cet appareil utilise une batterie lithium ion Olympus (LI-20B).
Insérer la batterie jusqu’à ce que le bouton la verrouille en
3.
Faire coulisser le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de la flèche
1. Le
couvercle est déverrouillé et s’ouvre dans le sens de la flèche
2.
Bouton
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 39
40
Fr
Mise en place de la batterie
6
7
Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Lever le couvercle
6 et pousser
fermement vers le bas sur la section
du couvercle
7 pour le fermer.
En fermant le couvercle du compartiment de la batterie/carte, le
loquet se verrouille.
S’assurer que le voyant d’alimentation est éteint.
Faire coulisser le bouton dans le sens de la flèche
4.
Avec la batterie tenue vers le bas, incliner l’appareil en faisant attention de ne pas laisser tomber la batterie de l’appareil. Retirer la batterie
5.
Retrait de la batterie
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 40
Voyant dalimentation
5
4
41
Fr
Recharge de la batterie
Pendant la recharge, le voyant d’alimentation clignote lentement. Il faut environ 2 heures pour recharger la batterie.
La charge est effectuée avec la batterie installée dans l’appareil photo. La batterie n’est pas complètement rechargée au moment de l’achat. Avant utilisation,
s’assurer de charger la batterie avec l’adaptateur secteur.
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Vers la prise de courant secteur
Fiche secteur
Adaptateur secteur (fourni)
Avant de recharger la batterie, bien lire “Précautions de sécurité” (~p. 33).
Si une erreur se produit pendant la recharge de la batterie, le voyant du
retardateur/de la télécommande clignote. Si cela arrive, retirez la batterie, puis insérez la de nouveau, ou débranchez et branchez la fiche d’alimentation.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger, une fiche d’adaptation est nécessaire pour permettre le branchement aux prises de courant locales. Pour des détails sur les fiches d’adaptation, consulter une agence de voyage.
Utilisation de ladaptateur secteur à l’étranger
Vous pouvez mettre l’appareil photo sur le support alors que l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur.
Comment utiliser le support
Voyant d’alimentation
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 41
42
Fr
Insertion de la carte
Sassurer que le voyant dalimentation est éteint.
Voyant dalimentation
2
1
Sassurer que la carte est orientée comme montré dans lillustration et insérer la carte en la maintenant droite.
Lorsque la carte est insérée
complètement, elle s’arrête avec un déclic.
L’insertion de la carte dans le mauvais sens pourrait endommager la zone de contact ou coincer la carte.
Encoche
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card. L’appareil utilise la carte pour enregistrer les vues.
Carte xD-Picture Card compatible: 16 à 512 Mo
Zone index
Vous pouvez y écrire le contenu de la carte.
Zone de contact
La zone qui touche les points de contact électrique de lappareil photo. L’appareil lit les données de la carte à ce niveau.
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 42
43
Fr
Insertion de la carte
Pousser la carte à fond pour la déverrouiller puis la laisser sortir lentement. La carte risque d’être éjectée de force si vous retirez votre doigt de la carte immédiatement après l’avoir poussée ou si vous lui donnez une pichenette.
Tenir la carte droite et la sortir délicatement.
Retrait de la carte
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 43
1
Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
2
44
Fr
Mise en marche
Écran ACL
Lorsque lappareil photo est mis en marche, l’écran ACL sallume. Si lappareil photo est commandé pour la première fois, Y/M/D est affiché. Bien que vous pouvez utiliser l'appareil photo sans régler la date et l'heure, des dates de prise de vue correctes risquent de ne pas être affichées sur le calendrier.
~ Manuel avancé
1
Bouchon dobjectif
Le retirer pour prendre des vues.
:Sélectionnez ceci pour la prise de vue de film. : Sélectionnez ceci pour
laffichage.
Commutateur de mode
Régler le commutateur de mode sur .
HQ
2288 1712
P
Sallume
(vert)
Sallume
(rouge)
Énergie restante: épuisée.
Changer de batterie.
BATTERY EMPTY [BATTERIE VIDE] est affiché.
Niveau d’énergie restant: Faible. Changer de batterie.
Niveau d’énergie restant: Élevé*
* La consommation d’énergie de lappareil photo numérique
varie beaucoup selon les conditions dutilisation et de fonctionnement. Sous certaines conditions de fonctionnement, lalimentation de lappareil peut être coupée sans avertir que l’énergie de la batterie est faible. Si ceci se produit, recharger la batterie.
Contrôle de la batterie
Lorsque lappareil photo est en marche, le voyant dalimentation à côté de linterrupteur dalimentation POWER reste allumé.
Interrupteur dalimentation POWER
Met en marche lappareil photo.
Voyant dalimentation
3
2
Appuyer
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 44
Placer les repères de mise au point automatique sur le sujet tout en regardant l’écran ACL pour composer la vue.
Effectuer la mise au point.
Appuyer doucement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course).
Déclencheur
Tenir fermement l’appareil photo avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter un mouvement de l’appareil. En prise de vue en position verticale utilisant le flash, tenir l’appareil pour que le flash soit plus haut que l’objectif.
Ne pas recouvrir l’objectif ni le flash avec les doigts ou la courroie.
HQ
2288 1712
P
Mode de prise de vue
Repères de mise au point automatique
Nombre de vues fixes enregistrables
Incorrect
Mode d’enregistrement
HQ
2288 1712
P
Voyant vert
Symbole de flash en attente/ symbole de recharge du flash
Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume.
Le symbole (flash en attente) s’allume lorsque le flash se déclenche.
Correct
Prise de vue
45
Fr
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 45
46
Fr
Prise de vue
Déclencher lobturateur.
Appuyer complètement sur le déclencheur.
Lorsqu’une photo est prise, un bruit d’obturateur est émis.
Le symbole (accès de carte) clignote et l’appareil commence l’enregistrement de la photo.
L’alimentation de l’appareil photo est coupée automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes. Appuyer sur l’interrupteur POWER pour mettre l’appareil en marche.
Symbole d'accès de carte
Appuyer doucement sur le déclencheur. Si vous appuyez brusquement, l’appareil risque de bouger et les vues risquent d’être floues.
Ne jamais retirer la batterie, la carte ni débrancher l’adaptateur secteur alors que le symbole clignote. Faire ainsi pourrait détruire des vues enregistrées et empêcher la mémorisation des vues que vous venez juste de prendre.
En prenant des photos avec un contre-jour important, la zone de la vue dans l’ombre risque d’apparaître colorée.
Si vous pointez l’objectif sur un objet lumineux, des lignes verticales (traînage) risquent d’apparaître sur l’écran ACL. Toutefois, les photos réelles enregistrées ne sont pas affectées.
Remarque
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 46
HQ
2288 1712
47
Fr
Affichage
Afficher des photos enregistrées.
Utiliser la manette pour afficher les photos que vous voulez visualiser.
Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
100–0015
HQ
’04.12.24 00:00 15
La dernière vue enregistrée apparaît.
Les informations de prise de vue affichées sur l’écran disparaissent au bout de 3 secondes
Pousser la manette vers le haut pour sauter à la 10e photo en arrière.
Pousser la manette vers le bas pour sauter à la 10e photo en avant.
Pousser la manette vers la gauche pour afficher la photo précédente.
Pousser la manette vers la droite pour afficher la photo suivante.
Manette
Touche QUICK VIEW
Appuyer
Déclencheur
L’écran ACL s’éteint et l’alimentation de l’appareil photo se coupe si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 3 minutes.
Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, l’écran ACL ne s’éteint pas.
Remarque
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 47
48
Fr
Coupure de lalimentation
Écran ACL
Lorsque lalimentation est coupée, l’écran ACL s’éteint.
2
1
Fixer le bouchon dobjectif sur lobjectif.
Le voyant dalimentation s’éteint.
Couper lalimentation de lappareil photo.
Appuyer
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 48
December
Sun
Man
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Le CD logiciel fourni comprend le logiciel OLYMPUS Master pour visualiser et éditer des images. Une fois installé, vous pouvez visualiser et éditer vos images comme indiqué ci­dessous. Pour des informations sur la façon d’utiliser le logiciel OLYMPUS Master, regarder l’aide après installation.
*Installer OLYMPUS Master sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
OLYMPUS Master vous permet de vous enregistrer comme le propriétaire de l’appareil photo. L’inscription vous permet de recevoir des informations sur des actualisations de logiciel ou de programme Olympus.
Groupement et organisation des images
Vous pouvez arranger les images en les groupant ou en créant des albums photo.
Édition dimages
Vous pouvez tourner, détourer ou compenser pour des distorsions d’image.
Transfert dimages dun ordinateur vers l’appareil photo
Des images et des films sélectionnés avec OLYMPUS Master peuvent être transférés vers l’appareil photo.
Création dimages panoramiques
Vous pouvez faire une vue panoramique à partir des photos que vous avez prises en utilisant la fonction Panoramique.
Une variété de formats dimpression
Vous pouvez créer un calendrier ou des cartes postales avec les vues enregistrées.
Transfert d’images de l’appareil photo ou dun support amovible vers votre ordinateur.
Transfert dimages de lappareil photo vers un ordinateur
Des albums créés sur l’appareil photo peuvent être transférés sur votre ordinateur et affichés avec OLYMPUS Master*.
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master
49
Fr
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 49
50
Fr
Informations
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement
Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (conforme au système Design
rule for Camera File system (DCF))
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge Son avec vues fixes : Format Wave Film : Prise en charge de QuickTime Motion JPEG
Mémoire : xD-Picture Card (16 – 512 Mo) Nombre de vues
enregistrables (En utilisant une carte 16 Mo :
Caractéristiques Appareil photo
Mode
denregistrement
Résolution Compression
Faible
compression
Compression
élevée
2048 x 1536
1600 x 1200
1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Format
de fichier
Nombre de vues enregistrables
Avec son Sans son
SHQ
HQ
SQ1
SQ2
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
HIGH
NORMAL
5
6 15 17
6 19 11 30 16 45 25 66 58
124
5
6 16 18
6 20 11 32 17 49 26 76 66
165
JPEG
2288 x 1712
3:2 2288 x 1520
2288 x 1712
3:2 2288 x 1520
*
*HIGH utilise une faible compression/NORMAL utilise une compression élevée.
Résolution
Format de
fichier
Durée denregistrement restante (en s)
Avec son Sans son
SHQ
HQ SQ1 SQ2
8* 17 34 67
8* 17 35 70
Motion-JPEG
640 x 480 (30 images/s) 640 x 480 (15 images/s) 320 x 240 (30 images/s) 320 x 240 (15 images/s)
Mode
denregistrement
*Durée d'enregistrement maximale: Limitée en dépit de la mémoire de la carte.
Mode d’enregistrement de film
Mode d’enregistrement de vue fixe (Les valeurs dans le tableau sont approximatives.)
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 50
51
Fr
Information
Nombre de pixels : 4.000.000 pixels
effectifs Capteur d’image : Capteur CCD de 1/ 2,7" à 4.230.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus de 6,2 mm à 17,3 mm, f2,9 à f4,8, (équivalant à
un objectif de 40 mm à 112 mm sur un appareil 35 mm) Posemètre : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle Vitesse d’obturation : 1/2 à 1/1000 s (la vitesse d’obturation la plus lente est 4 s dans
le mode ) Plage de prise de vue : Normal: 50 cm à
, Mode gros plan: 30 cm à
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 206.000 pixels
environ Ambiance de fonctionnement
Température : 0 à 40˚C (fonctionnement)
–20 à 60˚C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)
10% à 90% (stockage) Alimentation : Uniquement une batterie lithium-ion LI-20B Olympus
Adaptateur secteur spécifié par Olympus Dimensions : 104,5 mm x 63 mm x 20 mm (excluant les parties en saillie)
(L) x (H) x (P) Poids : 135 g environ (sans batterie ni carte)
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 51
52
Fr
Carte xD-Picture Card
Type de produit : Carte xD-Picture Card pour appareil photo numérique Type de mémoire : NAND Flash EEP-ROM Capacité mémoire : Indiquée sur la carte Ambiance de : Température 0 à 55˚C (fonctionnement)
fonctionnement –20 à 65˚C (stockage)
Humidité 95% ou moins Tension de commande : 3 V (3,3 V) Dimensions : 20 mm (P) x 25 mm (L) x 1.7 mm (H) environ
Batterie lithium ion LI-20B
Type : Batterie Lithium ion Tension nominale : 3,7 V CC Capacité nominale : 1035 mAh Durée de vie : Environ 300 recharges complètes (la durée de la batterie varie
selon l'ambiance de fonctionnement.)
Température
recommandée : 10°C à 40°C (recharge)
-10°C à 60°C (fonctionnement)
-20°C à 35°C (rangement) Dimensions : 35 x 53 x 7 mm Poids : 28 g environ
Adaptateur secteur
Tension d’entrée : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 23 à 32 VA, 13 W Tension de sortie : 4,8 V CC, 2,0 A Ambiance de : 0 à 40˚C
fonctionnement Ambiance de stockage : –10 à 70˚C Dimensions : 47 mm (L) x 72 mm (H) x 27 mm (P) Poids : 160 g environ (sans câble d’alimentation)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.
Caractéristiques Accessoires fournis
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 52
53
MÉMO
02 AZ-2BaFR-P28 04.9.1 9:20 PM Page 53
Es
54
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas
de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de Conformidad Número de modelo : AZ-
2 ZOOM
Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.
Le agradecemos la adquisión de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Este manual explica las operaciones basicas de fotografiado y reproducción. Para detalles de las funciones, lea el manual avanzado. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las imágenes presentadas en este manual pueden diferir de sus versiones reales.
03 AZ-2BaSP-P54 04.9.1 9:21 PM Page 54
Loading...