Olympus 260051B, 260051 User manual

© 2009
VN296602
Printed in China
MF-2
EN
4 -
INSTRUCTIONS
BG
6 -
ИНСТРУКЦИИ
8 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ 10 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 12 - DK BETJENINGSVEJLEDNING 14 - EE JUHISED 16 - ES INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
18 ­20 - FR MODE D’EMPLOI 22 - GR ΟΔΗΓΙΕΣ 24 - HR UPUTE 26 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 - IT ISTRUZIONI 30 - LT INSTRUKCIJA 32 - LV NORĀDĪJUMI
34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUCŢIUNI 44 - RU ИНСТРУКЦИЯ 46 - SE BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA
48 ­50 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 52 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 54 - TR TAL İMATLAR 56 - UA ІНСТРУКЦІЯ 58 - AR 60 - PR
OLYMPUS NORGE AS
INSTRUCTIONS
EN
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1
1 Mount index
Mounting (Fig. 2) Notes on Shooting
Make use of MF (Manual Focus).
2
y
A (Aperture priority) or M (Manual) can be used in the shooting mode.
y
Stop-down metering is used. Spot metering does not work properly.
y
For details on the compatible OM system lens, focal length, aperture, etc.,
y
visit the Olympus website or contact the Olympus customer support center. Use an extension tube for some macro lenses.
y
Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 58 00
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 – 366 00 77, faks 022 – 831 04 53
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Santos Pousada, 552 Oliveira do Douro
4430-287 V.N.Gaia, Tel: +351 229 999 800
Rua Fernando Lopes Graça, 19 - L Telheiras
1600-805 Lisboa
Tel: +351 217 523 067
OLYMPUS ROMANIA
Str. Academiei, nr. 39-41, sc. A, et. 4, sector 1,
Bucureşti, cod poştal 010013,
tel/fax: 0314100032
г. Москва ул. Электрозаводская, д. 27, корп. 8 тел.: +7 495 926 70 71
ООО «ОЛИМПУС РУС
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana, Tel.: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava, Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk
»
OLYMPUS D.O.O. BEOGRAD
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park)
11070 Beograd, Srbija
Tel.: (011) 2222 914, Fax: (011) 2222 910
Olympus Türkiye Yetkili Teknik ServisiDatapro
Perdemsaç Plaza Bayar Cad.Gülbahar Sok. No:17
ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
Маяковського 26, тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
www.olympus.rs
Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.
Çağrı Merkezi, Tel:+90 (212) 331 04
http://www.datapro.com.tr/
Olympus Türkiye
34742 Kozyatağı Istanbul
Tel: +90 216 372 9393 Fax:+90 216 372 1070
www.olympus.com.tr
turkey@olympus-europa.com
УKPAЇHA ТОВ «СOHIKO УKPAЇHA»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-68
УKPAЇHA ТОВ «КPOK-ТТЦ», м Київ, пр-т
4 EN
Main Specifications
Body mount : Micro Four Thirds mount Lens mount : OM mount Weight : 78 g (2.8 oz.) Dimensions : Max. dia. Ø 62 (2.4 in.) × Overall length 26.5 mm (1.0 in.) *Specifications are subject to change without any notice or obligation on the
part of the manufacturer.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged)
EN 5
ИНСТРУКЦИИ
BG
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Монтажен маркер
Монтаж (фиг. 2) Забележки при снимане
Използвайте MF (ръчно фокусиране).
y
А (приоритет на диафрагмата) или М (ръчен режим) могат да се
y
използват в режим на снимане. Използва се мерене на затвора на диафрагмата. Точковото мерене не
y
работи правилно. За повече подробности относно съвместимите със системата OM
y
обектив, фокусно разстояние, отвор на диафрагмата и т. н., посетете уеб сайта на Olympus или центъра за обслужване на клиентите Olympus. Използвайте удължаваща тръба за някои макро обективи.
y
6 BG
Основни технически данни
Байонетен пръстен : Байонет Микро Four Thirds Прикачване на обектива : Байонет OM Тегло : 78 g Размери : *Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или
задължение от страна на производителя.
Европейска техническа поддръжка за клиенти
Посетете нашата уеб страница http://www.olympus-europa.com или позвънете на: +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
Максимален диаметър Ø 62 × обща дължина 26,5 mm
BG 7
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Značka pro nasazení
Montáž (obr. 2) Poznámky k fotografování
Použijte MF (ruční ostření).
y
V režimu fotografování lze použít režim A (Priorita clony) nebo M (Ruční).
y
Používá se měření expozice typu stop-down. Bodové meření expozice
y
nefunguje správně. Pokud potřebujete další informace o objektivech, ohniskové vzdálenosti,
y
světelnosti apod. kompatibilních se systémem OM, navštivte webové stránky Olympus nebo kontaktujte centrum podpory zákazníků Olympus. Pro některé makro objektivy používejte mezikroužkem.
y
8 CZ
Hlavní parametry
Uchycení k fotoaparátu : Bajonet mikro Four Thirds Uchycení objektivu : Bajonet OM Hmotnost : 78 g Rozměry : Max. průměr Ø 62 × celková délka 26,5 mm *Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
CZ 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
1 Ausrichtmarkierung
Anbringen (Abb. 2) Hinweise zum Fotografieren
Verwenden Sie MF (Manual Focus / Manuelle Scharfstellung).
y
A (Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl) oder M (Manuell) können im
y
Aufnahmemodus verwendet werden. Es wird eine Gebrauchsblende-Messung verwendet. Die Spotmessung
y
funktioniert nicht richtig. Um Details über das kompatible OM-Systemobjektiv, Brennweite, Blende,
y
etc. zu erfahren, besuchen Sie bitte die Olympus-Website oder wenden Sie sich an das Olympus-Kundendienstzentrum. Für bestimmte Makroobjektive müssen Sie einen Zwischenring
y
verwenden.
10 DE
Technische Daten
Kamerabajonett : Mikro-Four Thirds-Befestigung Objektivanschluss : OM-Befestigung Gewicht : 78 g Abmessungen : *Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers
jederzeit vorbehalten.
Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)
Max. Durchmesser Ø 62 × Gesamtlänge 26,5 mm
DE 11
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser (fig. 1)
1 Monteringsmærke
Montering (fig. 2) Bemærkninger vedr. optagelse
Anved MF (manuel fokusering).
y
A (blændeprioritet) eller M (manuel) kan bruges som optagelsesindstilling.
y
Der anvendes nedblændet lysmåling. Spotmåling fungerer ikke korrekt.
y
Se Olympus’ hjemmeside eller kontakt Olympus’ kundesupport for
y
oplysninger om de kompatible OM-systemobjektiver, brændvidder, blænder osv. Brug en mellemring til visse makroobjektiver.
y
12 DK
Tekniske data
Kamerafatning : Mikro Four Thirds-fatning Objektivfatning : OM-fatning Vægt : 78 g Mål : Maks. dia. Ø 62 × samlet længde 26,5 mm *Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
DK 13
JUHISED
EE
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Osade nimetused (jn 1)
1 Paigaldusindeks
Paigaldamine (jn 2) Märkused pildistamise kohta
Kasutamiseks MF režiimis (käsitsi teravustamine).
y
Võimalik kasutada pildistamisrežiimides A (ava eelisrežiim) või M (manuaalne).
y
Kasutatakse aste alla mõõtmist. Valguse punktmõõtmine ei tööta korralikult.
y
Andmeid kokkusobivate OM süsteemi objektiivide, fookuskauguste,
y
avade jne kohta leiate Olympuse kodulehelt või võtke ühendust Olympuse klienditeeninduskeskusega. Mõne makroobjektiivi puhul on vaja kasutada vaherõngaga.
y
14 EE
Peamised tehnilised andmed
Kere kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Objektiivi kinnitus : OM kinnitus Kaal : 78 g Mõõtmed : Maksimaalne diameeter Ø 62 × kogupikkus 26,5 mm *Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja
tootjapoolsete kohustusteta.
Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
EE 15
INSTRUCCIONES
ES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Índice de montura
Montaje (Fig. 2) Notas sobre la toma fotográfica
Utilice el MF (Enfoque manual).
y
Puede utilizar A (Prioridad de apertura) o M (Manual) en modo de grabación.
y
Utilización del medidor para reducir la apertura del diafragma. La
y
medición puntual no funciona correctamente. Para obtener detalles acerca de la compatibilidad del sistema OM de
y
lentes, distancia focal, apertura, etc., visite el sitio web de Olympus o contáctese con el centro de atención al cliente. Utilice un tubo de extensión para algunas lentes macro.
y
16 ES
Especificaciones principales
Montaje de la cámara : Montaje micro Four Thirds Montaje de la lente : Montaje OM Peso : 78 g Medidas : Diámetro máximo Ø 62 × longitud total 26,5 mm *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación
por parte del fabricante.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al : 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
ES 17
KÄYTTÖOHJEET
FI
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Osien nimet (Kuva 1)
1 Kiinnityksen kohdistusmerkki
Kiinnitys (Kuva 2) Ota huomioon kuvatessasi
Käytä MF (manuaalista tarkennusta).
y
A (Aukon esivalinta) tai M (Manuaalinen) voi olla käytössä kuvaustilassa.
y
Aukon pienennysmittaus on käytössä. Pistemittaus ei toimi kunnolla.
y
Saat selville yhteensopivan OM-järjestelmän objektiivin tiedot, polttovälin,
y
aukon jne. käymällä Olympuksen verkkosivuilla tai ottamalla yhteyden Olympuksen asiakastukeen. Käytä loittorenkaan joissakin makrolinsseissä.
y
18 FI
Tuotetiedot
Rungon kiinnitys : Micro Four Thirds kiinnitys Linssin kiinnitys : OM kiinnitys Paino : 78 g Mitat : Maks. läpim. Ø 62 × Kokonaispituus 26,5 mm *Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta
valmistajan taholta.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
FI 19
MODE D’EMPLOI
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Repère de montage
Montage (Fig. 2) Remarques sur la prise de vue
Utilisez la fonction de MF (focalisation manuelle).
y
Les fonctions A (priorité à l’ouverture) ou M (manuel) peuvent être utilisées
y
en mode de prise de vue. Un dispositif de mesure de diaphragmation est appliqué. La méthode
y
sélective ne marche pas correctement. Pour les détails relatifs à l’objectif à système OM compatible, à la longueur
y
focale, à l’ouverture, etc., allez sur le site Web d’Olympus ou contactez le centre d’assistance à la clientèle d’Olympus. Utilisez un tube allonge pour certains objectifs macro.
y
20 FR
Caractéristiques principales
Montage du corps : montage avec micro Four Thirds Montage de l’objectif : montage OM Poids : 78 g Dimensions : Max. dia. Ø 62 × Longueur totale 26,5 mm *Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du
fabricant.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
FR 21
ΟΔΗΓΙΕΣ
GR
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση.
Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1)
1 Δείκτης υποδοχής
Υποδοχή στήριξης (Σχ. 2) Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Χρήση της MF (Χειροκίνητη εστίαση).
y
A (Προτεραιότητα διαφράγματος) ή M (Χειροκίνητα) μπορεί να
y
χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία λήψης. Χρησιμοποιείται φωτομέτρηση με κλείσιμο του διαφράγματος του φακού από
y
το χειριστή (stop-down). Η σημειακή φωτομέτρηση δεν λειτουργεί σωστά. Για λεπτομέρειες σχετικά με το συμβατό φακό συστήματος OM, το εστιακό
y
μήκος, το διάφραγμα κ.τ.λ., επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Olympus ή επικοινωνήστε με το κέντρο υποστήριξης πελατών της Olympus. Χρησιμοποιήστε σωλήνα επέκτασης για ορισμένους φακούς μακροφωτογράφησης.
y
22 GR
Loading...
+ 46 hidden pages