Olympus 226125 - Stylus 830 Digital Camera, Stylus 830, mju 830 Manual Avanzado [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual Avanzado
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su cámara de inmediato.
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su cámara
Varios
Contenido
Guía rápida de inicio
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su cámara
Varios
P. 3
P. 11
P. 20
P. 38
P. 44
P. 52
P. 62
Pruebe las funciones de los botones de la cámara siguiendo las ilustraciones.
Familiarícese con los menús que controlan las funciones y los ajustes del funcionamiento básico.
Aprenda a imprimir sus fotografías.
Aprenda a transferir y guardar fotografías en un ordenador.
Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para tomar mejores fotografías.
Saque provecho de las func iones más útiles y tome medidas de precaución para un uso eficaz de su cámara.
2
ES
Guía rápida de inicio
Reúna estos componentes (contenido de la caja)
Cámara digital Correa LI-42B
Cargador de batería
LI-40C
Elementos no mostrados: Manual Avanzado (este manual), Manual Básico, tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Cable USB Cable AV CD-ROM de software
Batería de iones de litio
OLYMPUS Master 2
Fije la correa
Guía rápida de inicio
( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
ES
3
Prepare la cámara
a. Cargue la batería
3
Cable de corriente
1
Batería de iones de litio
Cargador de batería
2
Toma de
corriente CA
Indicador de carga
Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas)
( La batería viene cargada parcialmente.
b. Inserte la batería y una tarjeta xD-Picture Card (opcional) en la
cámara.
Guía rápida de inicio
2
1
4
ES
Prepare la cámara
.
( Inserte la batería
introduciendo primero el lado marcado con , con las marcas hacia el botón de bloqueo de la batería.
Si inserta la batería incorrectamente, no podrá
3
retirarla. En tal caso, no la fuerce. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o bien con un centro de servicio técnico. Si se daña la parte exterior de la batería (arañazos, etc.), es posible que ésta se caliente o explote.
Botón de bloqueo de la batería
Para extraer la batería, deslice el botón de bloqueo en la dirección de la flecha.
Guía rápida de inicio
Área de índice
Muesca
( Oriente la tarjeta tal como se
muestra en la ilustración e insértela recta en la ranura de la tarjeta.
Inserte la tarjeta hasta que quede encajada.
Para extraer la tarjeta, empújela hasta el fondo y suéltela despacio. A continuación, sujete la tarjeta y extráigala.
4
5
( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar una tarjeta
opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjeta”). Si no inserta una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se guardarán en la memoria interna. Para obtener información sobre la tarjeta, consulte “La tarjeta” (P. 63).
ES
5
Encienda la cámara
A /M / D
A M D
HORA
----.--.-- --:--
X
Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía.
a. Sitúa el disco de modo en K.
Al tomar fotografías (modo de fotografía)
Al grabar vídeos (modo de fotografía)
Al reproducir imágenes (modo de reproducción)
Modos de toma de fotografías
K Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la
s Esta función permite tomar fotografías mediante la selección de una escena en
g Esta función le permite ajustar las opciones siguiendo la guía de disparo que
Guía rápida de inicio
b. Presione el botón o.
cámara.
función de las condiciones.
aparece en pantalla.
Botón o
HORA
----.--.-- --:--
A/M/D
( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o.
6
ES
Consejo
Las direcciones de las teclas de control (1243) se indican con 1243 en este manual.
MENU
CANCEL.
• Si aún no se han ajustado la fecha y la hora, aparecerá esta pantalla.
1
2
34
Ajuste la fecha y la hora
A /M / D
A M D
HORA
----.--.-- --:--
X
A / M / D
A M D
HORA
A M D
HORA
A / M / D
Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora
A-M-D (Año-Mes-Día)
Hora Minutos Formatos de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A)
----.--.-- --:--
CANCEL.
HORA
A/M/D
MENU
Cancela un ajuste.
a. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [A].
• Los dos primeros dígitos del año son fijos.
Botón 1F
Botón 2Y
X
CANCEL.
HORA
A/M/D
MENU
b. Presione el botón 3#.
Botón 3#
Guía rápida de inicio
c. Presione el botón 1F y el botón 2Y
d. Presione el botón 3#.
para seleccionar [M].
X
CANCEL.
MENU
HORA
A / M / D
ES
7
Ajuste la fecha y la hora
A M D
HORA
A / M / D
A M D
HORA
A / M / D
A / M / D
A M D
HORA
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
e. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar [D].
X
CANCEL.
MENU
f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar las horas y los
X
minutos.
• La hora se muestra en el formato de 24 horas.
MENU
CANCEL.
h. Presione el botón 3#. i. Presione el botón 1F y el botón 2Y
para seleccionar [A/M/D].
X
Guía rápida de inicio
MENU
CANCEL.
j. Una vez ajustadas las opciones, presione el botón e.
• Para un ajuste horario preciso, presione el botón e cuando la señal horaria alcance los
00 segundos.
HORA
HORA
HORA
ACEPT.
ACEPT.
A / M / D
A / M / D
OK
A / M / D
OK
8
ES
Botón e
HQHQ3264
2448
IN
4
Tome una fotografía
P
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F3.5
a. Sujete la cámara
Sujeción horizontal Sujeción vertical
b. Enfoque
c. Dispare
Botón disparador
(Presionado
a medias)
Botón disparador
(Presionado
completamente)
Sitúe esta marca sobre el sujeto.
1/1000
F3.5
HQHQ3264
2448
En la pantalla se muestra el número de fotografías almacenables.
El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados.
El piloto de control de la
tarjeta parpadea.
Guía rápida de inicio
IN
4
ES
9
Ver fotografías
12: 30
100-0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
'0 7.11. 2 6
a. Sitúe el disco de modo en q.
Botón o
Disco de modo
Teclas
de
control
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
IN
'07.11.26
100-0001
Borre fotografías
a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que
desea borrar.
Guía rápida de inicio
b. Presione el botón f/S.
SI
NO
MENU
Botón f/S
ATRÁS
ACEPT.
c. Presione el botón 1F para seleccionar [SI] y el botón e
para borrar la fotografías.
Botón 1F
SI
Botón e
ATRÁS
MENU
NO
ACEPT.
HQ
12:30
[IN]BORRAR
OK
[IN]BORRAR
OK
10
ES

Funciones de los botones

P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
P
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
1/1000
F3.5
1 2
6
a 0 e
c
8 9
d
5
b
Modos de fotografía
7 3
4
Modo de reproducción
Modo de flash
Modo de fotografía
Disparador automático
Modo macro/ Modo supermacro
HQHQ3264

Botón o Encendido y apagado de la cámara

1
Cámara encendida:
Modo de fotografía
• Se extiende el objetivo
2448
IN
4
Modo de reproducción
• Se enciende el monitor
• Se enciende el monitor
Botón disparador Toma de fotografías
2

Toma de fotografías

Sitúe el disco de modo en K, s o g, y presione ligeramente el botón disparador (hasta la mitad de su recorrido). El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados (bloqueo de enfoque). Aparecen el valor de abertura y la velocidad de obturación (sólo cuando el disco de modo está ajustado en K). Ahora presione el botón disparador hasta el final de su recorrido (completamente) para tomar una foto.
Piloto verde
1/1000
HQHQ3264
2448
F3.5
Bloqueo de enfoque - Bloqueo del enfoque y composición de la toma
Encuadre la imagen con el enfoque bloqueado y, a continuación, presione el botón disparador hasta el final de su recorrido para tomar la foto.
• Si el piloto verde parpadea, el enfoque no está ajustado correctamente. Intente bloquear el enfoque nuevamente.
IN
4
Funciones de los botones
ES
11
3264
×
2448
[
IN
]
4
[ ]
k
Marca de bloqueo AF
k
HQHQ3264
2448
Bloqueo AF - Bloqueo de la posición de enfoque
Si la escena es k H, puede bloquear la posición de enfoque presionando 2. Vuelva a presionar 2 para cancelar el bloqueo AF. g s (escena) Selección de un modo de escena en
función de las condiciones fotográficas” (P. 23)
• El bloqueo AF se cancela automáticamente después de un
IN
disparo.
4
Grabación de vídeos
Sitúe el disco de modo en n y presione el botón disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque, y a continuación presiónelo hasta el final para empezar la grabación. Presione de nuevo el botón disparador para detener la grabación.

Disco de modo Cambio entre el modo de fotografía y el de reproducción

3
Sitúe el disco de modo en el modo de fotografía o el de reproducción.

K Toma de fotografías

La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas.

s Tome fotografías mediante la selección de un modo de escena en función de la situación

Puede tomar fotos seleccionando un modo de escena que corresponda a la situación.
Seleccione un modo de escena/cambie el modo de escena
•Pulse m y seleccione [SCN] desde el menu superior. Utilice 12 para seleccionar una
escena y pulse e.
• Al cambiar de modo de escena, la mayoría de las opciones volverán a los ajustes de fábrica para cada modo de escena.
g s (escena) Selección de un modo de escena en función de las condiciones
fotográficas” (P. 23).

g Siga la guía de disparo para tomar mejores fotografías

GUÍA DE DISPARO 1/3
Shoot w/ previ de efectos.
1
Dar más brillo a suj.
2
Funciones de los botones
Imágenes a contraluz.
3
Ajustar ilumin.particular.
4
5
Fondo borroso.
ACEPT.
Siga la toma de imágenes que aparece en pantalla para ajustar las opciones.
• Presione m para abrir de nuevo la guía de disparo.
• Para cambiar el ajuste sin utilizar la toma de imágenes, cambie el modo de fotografía.
• El conjunto de funciones de la Guia de fotografiado retomara su ajuste predeterminado al pulsar m o bien, cuando se
OK
cambie el modo de fotografiado.
12
ES
TTome fotografías comparando vistas preliminares de distintos efectos
0. 0
+0 .7
+0 .3
+1 .0
A
00:36
My Favorite
DIAPOS.
AÑADIR
FAVORITO
Efectos de exposicn.
0.0
+0.7
Utilice 4 3 para cambiar
la visualización. Cuando se selecciona [Efectos de exposición.]
Seleccione una de las opciones [1 Shoot w/ previ de efectos.] en el menú [GUÍA DE DISPARO] para previsualizar en el monitor una ventana en vivo de varios cuadros que muestra cuatro niveles distintos del efecto de disparo seleccionado.
+0.3
Podrá utilizar los cuatro cuadros de vista preliminar para comparar el ajuste/efecto deseado.
• Utilice las teclas de control para seleccionar el cuadro con los
+1 .0
ajustes que desee y presione e. La cámara cambiará automáticamente al modo de fotografía y usted podrá tomar la fotografía con el efecto seleccionado.

n Grabación de vídeos

Se grabará audio con el vídeo.
La luz roja de este icono se enciende durante la grabación del vídeo.
Se indica el tiempo de grabación restante.
00:36
00:36
Cuando el tiempo de grabación restante llega a 0, la grabación se interrumpe automáticamente.

q Visualización de fotografías/Selección del modo de reproducción

Se muestra la última fotografía capturada.
• Presione las teclas de control para ver otras fotografías.
• Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos, la visualización de índice y la vista de calendario.
• Presione e para ocultar la información que aparece en pantalla durante 3 segundos durante la reproducción de un solo cuadro.
g “REP. VIDEO Reproducción de vídeo” (P. 28)
Funciones de los botones

P Visualización de “Mi Favorito”

My Favorite
My Favorite
My Favorite
My Favorite
AÑADIR
DIAPOS.
FAVORI TO
SALIR
MENU
ACEPT.
OK
Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”.
• Presione las teclas de control para ver otras fotografías.
• Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos y la visualización de índice.
Presione m durante la reproducción de “Mi Favorito” para que aparezca el menú superior y seleccione [DIAPOS.] o [AÑADIR FAVORITO]. g “DIAPOS. Reproducción automática de fotografías” (P. 27)
“AÑADIR FAVORITO Adición de imágenes favoritas” (P. 29)
ES
13
Borrado de fotografías de “Mi Favorito”
P
P/AUTO
SI/ NO
• Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen que desea borrar, y presione f/S. Seleccione [SI], y presione e.
• Aunque se borre una imagen de “Mi Favorito”, no se borrará la imagen original grabada en la memoria interna o en la tarjeta.
Teclas de control (1243)
4
Utilice las teclas de control para seleccionar escenas, reproducir imágenes y desplazarse por los elementos del menú.
Botón e (OK/FUNC)
5
Muestra el menú de funciones, que contiene las funciones y los ajustes utilizados durante la toma de fotografías. Este botón se utiliza también para confirmar su selección.
Funciones que se pueden ajustar desde el menú de funciones
P/AUTO
............................................................... Toma de fotografías con ajustes automáticos
Seleccione el modo de fotografía después de situar el disco de modo en K.
P (Programa Automático) La cámara ajusta automáticamente los valores óptimos de abertura y
AUTO (modo completamente automático)
velocidad de obturación según el brillo del sujeto. Además de la abertura y la velocidad de obturación, la cámara ajusta
automáticamente el balance de blancos y la sensibilidad ISO.
Otras funciones que se pueden ajustar desde el menú de funciones
g “WB Ajuste del color de una fotografía” (P. 24)
“ISO Ajuste de la sensibilidad ISO” (P. 24) “DRIVE Uso de la fotografía secuencial (continua)” (P. 24) “ESP/n Ajuste del área de medición del brillo del sujeto” (P. 25)
Menú de funciones
P
Funciones de los botones
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
P/AUTO
ESP
h
P
43: Seleccione un ajuste y presione e.
12: Seleccione la función que desea ajustar.

Botón m (MENU) Visualización del menú superior

6
Muestra el menú superior.
14
ES
Botón de zoom Uso del zoom durante la toma de fotografías/
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
P
[
IN
]
4
[ ]
3264
×
2448
1 2
4
3
[
IN
]
12:3 0
'0 7. 11. 26
10 0 -0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
[
]
7
reproducción de primeros planos
Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto
Relación del zoom óptico: 5×
Zoom de alejamiento: Presione W en el botón de zoom.
HQHQ3264
2448
IN
4
HQHQ3264
2448
Zoom de acercamiento: Presione T en el botón de zoom.
IN
4
Modo de reproducción: Modificación de la vista de la imagen reproducida
Reproducción de un solo cuadro
• Utilice las teclas de control para reproducir otras fotografías.
IN
HQ
TW
T
IN
T
IN
T
[
IN
T
W
Visualización de índice
• Utilice las teclas de control para seleccionar la fotografía que desea reproducir y presione e para reproducir el cuadro único de la fotografía seleccionada.
W
W
W
'07.11.26
12:30
100-0004
Reproducción de primeros planos
• Presione T para ir ampliando progresivamente la fotografía hasta 10 veces el tamaño original. Presione W para reducir el tamaño.
• Utilice las teclas de control durante la reproducción de primeros planos para desplazar la imagen.
• Presione e para volver a la reproducción de un solo cuadro.
Vista de calendario
• Utilice las teclas de control para seleccionar la fecha, y presione e o T en el botón de zoom para ver la fotografía de la fecha seleccionada.
W
Funciones de los botones
ES
15

Botón 1F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición)

0. 0
+0 .7
+0 .3
+1 .0
8
F
0.0
Presione 1F en modo de fotografía, utilice las teclas de control para seleccionar el cuadro con el brillo que desee. Presione e para confirmar la selección.
• Ajustable entre -2.0 EV y +2.0 EV.
+0.3
+0.7
+1 .0
Utilice 4 3 para cambiar la visualización.

Botón 3# Toma de fotografías con flash

9
Presione 3# en el modo de fotografía para seleccionar el ajuste de flash. Presione e para confirmar la selección.
AUTO (flash automático) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja
! Flash con reducción de
ojos rojos
# Flash de relleno El flash se dispara independientemente de la luz disponible. $ Flash desactivado El flash no se dispara.

Botón 2Y Fotografía con el disparador automático

0
iluminación o de contraluz. Se emiten destellos previos para la reducción del fenómeno de
ojos rojos.
Presione 2Y en el modo de toma de fotografías para activar o desactivar el disparador automático. Presione e para confirmar la selección.
Y DES. Para cancelar el disparador automático. Y ACT. Para ajustar el disparador automático.
• Tras pulsar el botón disparador completamente, el LED del disparador automático se ilumina durante unos 10 segundos, después parpadea durante unos 2 segundos y,
Funciones de los botones
finalmente, se toma la fotografía.
• Para cancelar el disparador automático, presione 2Y.
• El modo de disparador automático se cancela de forma automática tras una toma.

Botón 4& Toma de fotografías a escasa distancia del sujeto (Modo macro)

a
Presione 4& en el modo de fotografía para seleccionar el modo macro. Presione e para confirmar la selección.
DES. Desactiva el modo macro.
& Modo macro Este modo le permite fotografiar a una distancia de 20 cm. (gran
% Modo supermacro Este modo le permite fotografiar a una distancia de 3 cm. del
angular) y de 60 cm. (teleobjetivo) del sujeto.
sujeto. Si la distancia entre la cámara y el sujeto es superior a 70 cm, la fotografía resultará desenfocada.
• En el modo supermacro no se pueden usar ni el zoom ni el flash.
16
ES
Botón h Toma de fotografías con la función de estabilización digital de imagen
b
Presione h en el modo de fotografía para activar o desactivar el estabilizador de imagen. Presione e para confirmar la selección.
h DES. Para desactivar el estabilizador de imagen. h ACT. Para activar el estabilizador de imagen.
• Seleccione [h ACT.] al tomar fotos con la cámara físicamente estabilizada (por ejemplo
al montarla en un trípode).
• Es posible que las imágenes no se puedan corregir si la cámara se mueve excesivamente.
• A velocidades de obturación muy bajas (por ejemplo, al utilizar el modo de disparo de
imagen fija o al tomar fotografías nocturnas), es posible que algunas imágenes no se beneficien del efecto de estabilización.
• Al establecer en [h ACT.] para grabar películas con la cámara, las imágenes grabadas
serán ampliadas ligeramente.

Botón q/< Visualización/impresión de fotografías

c

q Visualización inmediata de fotografías

Presione q en modo de fotografía para cambiar a modo de reproducción y mostrar la última fotografía tomada. Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de fotografía.
g q Visualización de fotografías/Selección del modo de reproducción” (P. 13)

< Impresión de fotografías

Con la impresora conectada a la cámara, muestre en el modo de reproducción la fotografía que desea imprimir y presione <. g “IMPR. SIMPLE” (P. 38)
Funciones de los botones
Botón f/S
d
Aumento del brillo del sujeto a contraluz/Borrado de imágenes/
Borre fotografías

f Aumento del brillo del sujeto a contraluz

Presione f en modo de fotografía para encender o apagar Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombra). Presione e para ajustar la opción. Aparece un cuadro en la pantalla alrededor de la cara del sujeto (excepto para n). Esta función hace que la cara del sujeto aparezca más clara incluso a contraluz y ajusta el fondo en la fotografía para garantizar la correcta exposición de la fotografía.
AJU SOMBRAS OFF AJUS SOMBRAS ON
• Pueden transcurrir varios segundos antes de que aparezca el cuadro en la pantalla.
• Los rostros podrían no detectarse según el sujeto.
Cuando se selecciona [AJUS SOMBRAS ON], se aplican las siguientes restricciones de ajuste.
• [ESP/n] se fija en [ESP].
• [MODO AF] se fija en [DET SOMBRAS].
• [CALIDAD IMAGEN] no se puede ajustar a [16:9].
• [PANORAMA] no se puede ajustar.
• También se puede utilizar Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de
sombra) para compensar el contraluz en las fotografías tomadas.
g “PERFECT FIX Edición de imágenes” (P. 29)
Para desactivar Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombra). Para activar Shadow Adjustment Technology (tecnología de ajuste de sombra).
ES
17

S Borre fotografías

n
R
j
+2.0
l
k
[
IN
]
4
[ ]
$
3264
×
2448
ISO
1600
%
P
P
$
ISO 1600
n
j
%
3264
×
2448
+2.0
k
[
IN
]
4
[ ]
R
l
12:3 0
'0 7.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
ISO 400
12:3 0
'0 7.11 .26
10 0- 00 04
4
+2.01/
10 00
F3.5
HQ
3264
×
2448
[
IN
]
ISO 400
12:3 0
'0 7.11 .26
4
+2.0
1/
10 00
F3.5
HQ
[
IN
]
$
ISO 1600
n
j
%
k
R
l
[
IN
]
[ ]
+2.0
HQ
P
[ ]
En el modo de reproducción, seleccione la fotografía que desea borrar y presione S.
• Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. Compruebe las fotografías para no borrarlas accidentalmente.
g 0 Protección de fotografías” (P. 31)
Botóng/E
e
Cambio de la información en la pantalla/Visualización de la guía de menú/
Comprobación de la hora

g Ajuste de las pantallas de información

Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden.
Modo de fotografía
Modo de reproducción
Pantalla normal
Funciones de los botones
1600
1600
1600
ISO
ISO
ISO
HQHQ3264
HQHQ3264
HQ
2448
2448
+2.0
IN
4
Pantalla simple
Asistente de
+2.0
encuadre
IN
4
Histograma
+2.0
IN
4
*1
*1
*1
'07.11.26
IN
'07.11.26
IN
F3.5
'07.11.26
IN
12:30
*1 Esto no aparece cuando el disco de modo se ajusta a n o R. *2 Esto no aparece cuando se selecciona una película.
12:30
100-0004
3264
1000
ISO 400
12:30
100-0004
1000
ISO 400
2448
+2.0
F3.5
+2.0
HQ
HQ
HQ
Pantalla normal
Pantalla detallada
Pantalla sin información
Histograma
*2
18
ES

E Mostrar la guía de menús

ES P/n
.
ESP/ Ajusta el nivel del brillo
de la imagen
Con un elemento del menú destacado, mantenga pulsado E para mostrar la guía de menús que le proporcionará más información sobre la función o el ajuste.
Comprobación de la hora
Con la cámara apagada, presione g/E para ver la hora de la alarma (cuando la opción [AJUSTE ALARMA] está activada) y la hora actual durante 3 segundos.
Funciones de los botones
ES
19

Funciones de menú

CONFI-
GURAC.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
MENÚ
MARA
MODO
SILENC.
ME NÚ MA RA
CONFI-
GURAC.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
MENÚ
MARA
MODO
SILENC.
A
A
Botón m
Teclas de control (1243)
Botón e

Acerca de los menús

Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor.
• Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado.
Menú superior (en el modo de toma de fotografías)
CALIDAD
IMAGEN
RE-
MENU
MENÚ
CÁMARA
STAURAR
SALIR ACEPT.
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
ZOOM DIG.
MENU
ATRÁS
AUTO
o
DESACTIV.ZOOM PRECISO
DESACTIV.
ACEPT.
OK
• Si se selecciona [MENÚ CÁMARA], [MENÚ REPROD.], [EDICION], [BORRAR] o [CONFIGURAC.], en la pantalla aparece el menú correspondiente.
• Si la cámara está configurada según la toma de imágenes con el disco de modo en g, presione m para ver la pantalla de toma de imágenes.

Instrucciones

Durante el uso del menú, en la parte inferior del monitor aparecen los botones y sus funciones respectivas. Siga estas guías para desplazarse por los menús.
Funciones de menú
CALIDAD
IMAGEN
RE-
MENÚ
STAURAR
CÁMARA
MENU
SALIR ACEPT.
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
MENU
TRÁS
SALIR
OK
CEPT.
: Para volver al menú anterior.
MENU
: Para salir del menú. : Presione 1243 para seleccionar un ajuste. : Para ajustar la opción seleccionada.
OK
20
Instrucciones
ES
Botón
m
1243 en
las teclas de control
e

Uso de los menús

CONFI-
GURAC.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
MENÚ
MARA
MODO
SILENC.
ME NÚ MA RA
ME NÚ MA RA
ME NÚ CÁ MAR A
A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de ejemplo.
1 Sitúe el disco de modo en K. 2 Presione m para abrir el menú superior.
Seleccione [MENÚ CÁMARA] y presione e para confirmar la selección.
• [MODO AF] es una de las opciones del [MENÚ CÁMARA].
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
MENÚ
CÁMARA
MENU
SALIR ACEPT.
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
3 Utilice las teclas de control 12 para
seleccionar [MODO AF] y presione e.
• Es posible que algunos ajustes no estén disponibles, según el modo de fotografía/escena.
• Al presionar 4 en esta pantalla, el cursor pasa al indicador de página. Presione 12 para cambiar de página. Para seleccionar un elemento o una función, presione 3 o e.
Indicador de página: El indicador de página aparece cuando hay más elementos de menú en la siguiente página.
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
ZOOM DIG.
MENU
ATRÁS
1
ESP/
2
MODO AF PUNTO
R
PANORAMA
MENU
ATRÁS
La opción seleccionada se muestra en un color diferente.
AUTO
o
DESACTIV.ZOOM PRECISO
DESACTIV.
ACEPT.
n
ESP
DESACTIV.
ACEPT.
4 Utilice las teclas de control 12 para
seleccionar [DET SOMBRAS], [iESP] o [PUNTO], y presione e.
• El elemento del menú queda ajustado y se muestra el menú anterior. Presione varias veces m para salir del menú.
• Para cancelar los cambios y seguir utilizando el menú, presione m antes de presionar e.
1
2
ATR ÁS
n
ESP/
MODO AF
R
PANORAMA
MENU
DET SOMBRAS
iESP
PUNTO
ACEPT.
OK
OK
OK
OK
Funciones de menú
ES
21

Menú de modos de fotografía K s

CONFI-
GURAC.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
STAURAR
MENÚ
MARA
MODO
SILENC.
1
CALIDAD
IMAGEN
MENÚ
CÁMARA
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
2
RE-
STAURAR
MENU
SALIR ACEPT.
4 MENÚ CÁMARA
WB ISO
4
DRIVE ZOOM PRECISO ZOOM DIG.
5
* Hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card.
3
• Algunas funciones no están disponibles en determinados modos.
g “Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas” (P. 60)
g “Menús de CONFIGURAC.” (P. 33)
• Los ajustes predefinidos de fábrica aparecen en gris ( ).

CALIDAD IMAGEN Ajuste de la calidad de imagen

1
Calidad de imagen de las fotografías y sus aplicaciones
Calidad de imagen/ Tamaño de imagen
SHQ 3264 × 2448 Compresión
HQ 3264 × 2448 Compresión
SQ1 2560 × 1920 Compresión
2304 × 1728 2048 × 1536
SQ2 1600 × 1200 Compresión
Funciones de menú
1280 × 960 1024 × 768 640 × 480 Compresión
16:9 1920 × 1080 Compresión
Compresión Aplicación
• Útil para imprimir imágenes grandes en papel
reducida
estándar
estándar
estándar
tamaño A3.
• Útil para tareas de procesamiento en el ordenador, tales como el ajuste del contraste y la corrección del fenómeno de ojos rojos.
• Útil para realizar impresiones en papel A3/A4.
• Útil para tareas de edición en el ordenador, tales como rotar o añadir textos a la imagen.
• Útil para imprimir imágenes en tamaño postal.
• Útil para ver fotografías en un ordenador.
• Útil para enviar fotografías adjuntas por correo electrónico.
reducida
• Esto es útil para expresar la amplitud de un
estándar
motivo como paisajes y para ver fotografías en un televisor de pantalla ancha.
• [PANORAMA] no se puede ajustar.
Calidad de imagen de vídeo
Calidad de imagen/ Tamaño de imagen
SHQ 640 × 480 HQ 320 × 240
22
ES
SQ 160 × 120
ESP/n MODO AF
R
PANORAMA
*

RESTAURAR Restauración de los valores de fábrica

2
NO /SI
Devuelve las funciones de fotografía a los ajustes predeterminados. No se debe situar el disco de modo en g.
Funciones que se restauran a los valores de fábrica
Función Ajuste predefinido de fábrica Pág. de ref.
F 0,0 P. 16
# AUTO P. 16 YYDES. P. 16 & DES. P. 16
Estabilización digital de imagen DES. P. 17 Shadow Adjustment Technology
(tecnología de ajuste de sombra) CALIDAD IMAGEN HQ P. 22 WB AUTO P. 24 ISO AUTO P. 24 DRIVE o P. 24 ZOOM PRECISO DES. P. 25 ZOOM DIG. DES. P. 25 ESP/n ESP P. 25 MODO AF PUNTO P. 25 R DES. P. 26
s (escena)
3
RETRATO / PAISAJE / PAIS.+RETR. / ESC.NOCT. NOCHE+RETRATO RETR.LUZ DISPONIBLE DOCUMENTOS / SUBASTA PLAYA Y NIEVE / SUBACUÁTICO AMPLIO.1 SUBACUÁTICO MACRO
La pantalla de selección de modo de escena presenta imágenes de muestra, así como una descripción de la situación para la que cada una de ellas está diseñada. Sólo se puede seleccionar si el disco de modo está en s. g “Disco de modo Cambio entre el modo de fotografía y el
de reproducción” (P. 12)
• Al cambiar de modo de escena, la mayoría de las opciones volverán a los ajustes de fábrica para cada modo de escena.
*1 Si el sujeto está oscuro, se activa automáticamente la función de
reducción de ruido. Esto prácticamente duplica el tiempo de
grabación, durante el cual no se pueden tomar otras fotografías. *2 El enfoque se bloquea en la primera imagen. *3 La cámara enfoca en cada imagen. *4
Utilice una carcasa sumergible en esta opción.
*5 La distancia de enfoque se fija en aproximadamente 5,0 m.
DES. P. 17

Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas

*1
*1
/ DEPORTE / INTERIORES / VELAS
*1
/ PUESTA SOL
*2
/ FOT. & SELEC.1
*4
*1
/ FUEG.ARTIF.
/
*1
/ AUTO - RETRATO /
*1
*2
/ FOT. & SELEC.2
*4
/ SUBACUÁTICO AMPLIO.2
/ COCINA / VITRINA /
Pantalla de selección
de modo de escena
1 RETRATO
B
F
D G U
ATR ÁS
*3
/
*4*5
/
MENU
ACEPT.
Ajuste el modo de escena.
OK
Funciones de menú
ES
23
[e FOT. & SELEC.1]/[f FOT. & SELEC.2]
e
• Estos modos de escena le permiten tomar fotografías secuenciales manteniendo presionado el botón disparador. Después de tomar las fotografías, seleccione las que desea borrar con R y presione f/S para borrarlas.
e
Fotografía seleccionada.
Para desplazarse por las imágenes, presione 43.
MENU
OK
ATR ÁS
OK
S
Se eliminan las fotografías con la marca de verificación R.
Presione e para ajustar o cancelar la marca R en la fotografía.

MENÚ CÁMARA

4
WB
............................................................................................. Ajuste del color de una fotografía
AUTO El balance de blancos se ajusta automáticamente para lograr
5 Día soleado Para fotografiar bajo un cielo despejado. 3 Día nublado Para fotografiar bajo un cielo nublado. 1 Luz de tungsteno Para fotografiar bajo luz de tungsteno. w Luz fluorescente1Para tomar fotografías de día bajo luz fluorescente. (Este tipo de
x Luz fluorescente2Para fotografiar bajo luz fluorescente blanca neutra. (Este tipo de
y Luz fluorescente3Para fotografiar bajo luz fluorescente blanca. (Este tipo de luz se
colores naturales, con independencia de la fuente de luz.
luz se utiliza principalmente en las casas.)
luz se utiliza principalmente en las lámparas de escritorio.)
utiliza principalmente en los despachos.)
ISO..................................................................................................... Ajuste de la sensibilidad ISO
AUTO La sensibilidad se ajusta automáticamente según las condiciones del sujeto. ISO ALT AU Esta función utiliza una sensibilidad más elevada en comparación con
Funciones de menú
64/100/200/ 400/800/1600
[AUTO] para minimizar el efecto borroso causado por un sujeto en movimiento o al moverse la cámara.
Un valor bajo reduce la sensibilidad para la fotografía a la luz del día de imágenes claras y nítidas. Cuanto mayor es el valor, mejor es la sensibilidad de la cámara y su habilidad para fotografiar con una velocidad de obturación rápida en condiciones de escasa luminosidad. Sin embargo, una sensibilidad elevada pueden introducir ruido en la fotografía resultante y darle un aspecto granulado.
DRIVE......................................................................... Uso de la fotografía secuencial (continua)
o Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador. j El enfoque y la exposición quedan bloqueados en el primer cuadro. La velocidad de
la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste de calidad de imagen.
24
W Permite fotografiar a una velocidad superior a la de la fotografía secuencial normal.
Es posible tomar una secuencia de fotografías de una sola vez manteniendo presionado el botón disparador. La cámara toma fotos de forma continua hasta que se suelta el botón disparador.
• Cuando se selecciona [W], se aplican las siguientes restricciones de ajuste.
ES
Loading...
+ 56 hidden pages