Bitte le sen Sie die Bedi enungsanleit ung vor dem Anbr ingen des
programmierbaren Heizkörperreglers� Bewahren Sie die Unterlagen zum Nachschlagen auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Geräts mit�
Der Heizkörperregler HT2000 - im Folgenden Ger ät - regelt die Rau mtemperatur über einen Heizkörper zeit- und temperaturgesteuert� Ein Ventil
regelt den Wärmezustrom am Heizkörper� Das Gerät passt auf alle gängigen Ventile�
Jeder and ere Einsatz al s in dieser Bedie nungsanleit ung beschrie ben ist nicht
bestimmungsgemäß und führt zu Garantie- und Haftungsausschluss� Dies
gilt auch für Umbauten und Veränderungen� Das Gerät ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch gedacht�
Wichtige Information
Das Gerät kann erst programmiert und verwendet
werden, wenn Sie eine Adaptierung des Geräts an
Ihrem Heizkörper vorgenommen haben!
4
Darstellungen und Schreibweisen
1�Diese Aufzählung sind Handlungsanweisungen zur Bedienung�2� Die Handlungen sind in entsprechender chronologischer Reihenfol-
HINWEIS:Dieser Hinweis gibt zusätzliche Informati-
Sicherheitshinweise (DIN EN 82079-1)
Nachfolgende Sicherheitshinweise beschreiben neben den Gefahrenstufendie Art und Quelle einer Gefahr, die Folgen bei Nichtbeachtung und mögli-che Maßnahmen zur Vermeidung potentieller Gefahren�
Darstellungen und Schreibweisen
1� Diese Aufzählung sind Handlungsanweisungen zur Bedienung�
2� Die Handlungen sind in entsprechender chronologischer Reihenfol-
ge angegeben�
HINWEIS: Dieser Hinweis gibt zusät zliche Informati-
onen zu den Handlungsanweisungen oder
dem jeweiligen Thema.
Diese Informationen gibt Ihnen hilfreiche Tipps
zum leichteren Umgang mit dem Gerät.
Sicherheitshinweise (DIN EN 82079-1)
Nachfolgende Sicherheitshinweise beschreiben neben den Gefahrenstufen
die Art und Quelle einer G efahr, die Folgen bei Nichtbeachtung und mögliche Maßnahmen zur Vermeidung potentieller Gefahren�
VORSICHT!
Mittlerer bis leichter Personenschaden� Wahrscheinlichkeit des Eintretens: möglich�
ACHTUNG!
Sachschaden�
5
5
6
7
123
4
8
9
Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil!
Berührung kann zu Verbrennungen an der Hand führen�
Heizkörper vor der Montage, Demontage oder Fehlerbehebung
des Geräts abkühlen lassen!
VORSICHT!
Arbeitshandschuhe tragen!
Sachschaden!
Sachschaden am Gerät durch verpoltes Einlegen von Batterien�
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die korrekte Ausrichtung der Polung�
ACHTUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
resultierenden Gefahren verstehen� Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen� Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden�
Wasser� Die Batterien können explodieren�
dieses nicht verwenden, um die Batterie zu schonen� Entnehmen Sie die
Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen�
6
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien wieder
aufzuladen, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie
sie nicht� Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein� Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Auslaufende Batterien können das Gerät beschädigen� Seien
Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden
Batterien besonders vorsichtig und verwenden Sie
Schutzhandschuhe� Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
danzeige); innerhalb des Menüs führt ein Tastendruck jeweils eine
Menüebene zurück
– führt ins Hauptmenü (ausgehend von der Standar-
TIME
– Timerfunktion
8
9
7
Technische Daten
ModellHT2000
Versorgungsspannung3 VDC
max� Stromaufnahme100 mA
Batterien2 x Mignon, 1,5V
Batterielebensdauerca� 1 Jahr
DisplayLC-Display
Abmessungen (mm)58 x 71,5 x 90
AnschlussM30 x 1,5
Umgebungstemperatur+5 bis +55°C
Oberächentemperaturmax� +90°C
linearer Hub4,3 mm
(am Heizkörper)
Einstellungen
Mit der Taste
verschiedenen Punkte können Sie mit dem Stellrad auswählen� Mit der Taste
OK
entsprechenden Parameter verändern� Mit der Taste
eine Eingabe, mit der Taste
MODE Betriebsmodus: AUTO = automatischer Modus,
PROG Zeitprogramm
TEMP Komfort- und Spartemperatur
ZEIT Datum und Uhrzeit
FENS Fensterfunktion
8
MENU
gelangen Sie in das Menü für die Einstellungen� Die
wählen Sie einen Menüpunkt aus, mit dem Stellrad können Sie die
MENU
gelangen Sie eine Menüebene zurück�
MANU = manueller Modus
OK
bestätigen Sie
RESZurücksetzen auf WerkseinstellungenADAPAdaptierung zur VentilanpassungURLA UrlaubsfunktionINSTInstallationsfunktion (Gerät nur in dieser Position auf
OFFSTemperaturanpassung an örtliche Gegebenheiten (bzw� subjektives
1�Batteriefachdeckel abnehmen�2� Batterien (2 x Typ Mignon, AA - nicht im Lieferumfang!) polrichtig in das
3� Batteriefachdeckel aufsetzen�4� Die Lebensdauer neuer Batterien beträgt ca� 1 Jahr� Das Batteriesymbol
RES Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
ADAP Adaptierung zur Ventilanpassung
URLA Urlaubsfunktion
INST Installationsfunktion (Gerät nur in dieser Position auf
Kupplungsring aufstecken)
OFFS Temperaturanpassung an örtliche Gegebenheiten (bzw� subjektives
1� Batteriefachdeckel abnehmen�
2� Batterien (2 x Typ Mignon, A A - nicht im Liefer umfang!) polrichtig in das
Batteriefach einlegen�
Sachschaden!
Sachschaden am Gerät durch verpoltes Einlegen von Batterien�
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die korrekte Ausrichtung der Polung� Auslaufende Batterien können das Gerät
beschädigen� Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder
auslaufenden Batterien besonders vorsichtig und verwenden
ACHTUNG!
Sie Schutzhandschuhe�Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
dieses nicht verwenden, um die Batterie zu schonen� Entnehmen
Sie die Bat terien, wenn S ie das Gerät länge re Zeit nicht nut zen�
3� Batteriefachdeckel aufsetzen�
4� Die Lebensdauer neuer Batterien beträgt ca� 1 Jahr� Das Batteriesymbol
9
erscheint, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen�
Datum und Uhrzeit einstellen
Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die Jahreszahl� Stellen Sie Datum
und Uhrzeit ein�
OK
1� Mit Stellrad Jahreszahl einstellen� Mit
2� Mit Stellrad Monat einstellen� Mit
3� Mit Stellrad Tag einstellen� Mit
4� Mit Stellrad Stunde einstellen� Mit
5� Mit Stellrad Minute einstellen� Mit
Im Display erscheint
tet sich für die Montage vor�
� Warten Sie einen Augenblick, das Gerät berei-
Sobald das Gerät montagebereit ist, erscheint
OK
OK
bestätigen�
OK
OK
bestätigen�
bestätigen�
bestätigen�
bestätigen�
im Display�
Das Gerät stellt automatisch auf Sommer- und Winterzeit um�
Der Menüpunkt ist jederzeit im Menü auswählbar.
Sie könn en auch zu einem späteren Zeitpunkt über
den Menüpunkt
Datum und Uhrzeit einstellen.
Montage
Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil!
Berührung kann zu Verbrennungen an der Hand führen�
Heizkörper der Montage, Demontage oder Fehlerbehebung des
Geräts abkühlen lassen!
VORSICHT!
Arbeitshandschuhe tragen!
10
Die Montage des Geräts ist auf allen bekannten Ventilunterteilen möglich�Verwenden Sie, falls erforderlich, einen der mitgelieferten Adapter�
Ventil – Kupplungsring
1�Alten Thermostatkopf vollständig aufdrehen�2� Befestigung lösen und vom Ventil abziehen�3� Adapter (wenn notwendig) auswählen und auf das Ventil montieren�4� Mit Stellrad den Menüpunkt 5� Kupplungsring auf das Ventil bzw� auf den Adapter drehen�6� Gerät auf das Ventil bzw� den Adapter aufsetzen�
Demontage
1�Gerät auf den Temparaturbereich2� Einige Sekunden warten, bis das Ventil vollständig geöffnet ist�
Die Montage des Geräts ist auf allen bekannten Ventilunterteilen möglich�
Verwenden Sie, falls erforderlich, einen der mitgelieferten Adapter�
Ventil – Kupplungsring
1� Alten Thermostatkopf vollständig aufdrehen�
2� Befestigung lösen und vom Ventil abziehen�
3� Adapter (wenn notwendig) auswählen und auf das Ventil montieren�
4� Mit Stellrad den Menüpunkt
5� Kupplungsring auf das Ventil bzw� auf den Adapter drehen�
6� Gerät auf das Ventil bzw� den Adapter aufsetzen�
Das Gerät rastet hörbar ein.
Ventil – Adapt er – Kupplungsring
auswählen�
Demontage
Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil!
Berührung kann zu Verbrennungen an der Hand führen�
Heizkörper der Montage, Demontage oder Fehlerbehebung des
Geräts abkühlen lassen!
VORSICHT!
Arbeitshandschuhe tragen!
1� Gerät auf den Temparaturbereich
2� Einige Sekunden war ten, bis das Ventil vollständig geöffnet ist�
stellen�
11
AUTO-Modus
Im Betriebsmodus AUTO regelt das Gerätentsprechend dem eingestelltenZeitprogramm zwischen zwei Temperaturen:
Die Heiz- und Sparzeiten können durch das frei einstellbare Zeitprogramm festgelegt werden� Es können max� 8 Schaltpunkte (4 Heiz- und 4 Sparzei-ten) pro Tag gesetzt werden�
Werkseitig sind folgende Voreinstellungen programmiert:
Komforttemperatur
(Werkseinstellung: 1� Heizzeit um 07:00 Uhr)
Spartemperatur
(Werkseinstellung: 1� Sparzeit um 22:00 Uhr)
Heiz- und Sparzeiten einstellen
Mit dem Gerätkönnen Sie pro Tag 4 Heiz- und 4 Sparzeiten einstellen – fürjeden Tag einzeln oder für mehrere Tage im Block�
TAG1 bis TAG7 stehen für die jeweiligen Wochentage von Montag bis
Sonntag� Zusätzlich werden die entsprechenden Tage unter dem Balken alsKürzel im Display angezeigt�
T1–5= gleiches Programm Montag bis FreitagT 1–6= gleiches Programm Montag bis SamstagT 1–7= gleiches Programm Montag bis Sonntag
Bei nicht programmierten Tagen bleiben die Werkseinstellungen aktiv�
3� Auf die Entriegelung drücken, um den Klickverschluss zu lösen�
4� Gerät vom Ventil bzw� Adapter abziehen�
Wenn Sie einen Adapter verwendet haben, drehen
Sie diesen vom Ventil ab und bewahren Sie den
Adapter auf.
Adaptieren
Das Gerät passt sich dem Hub Ihres Ventilunterteils an� Hierzu wird das
Ventil mehrfach geöffnet und geschlossen, um die jeweiligen Endpunkte
zu erlernen� Dieser Vorgang kann unter Umständen einige Minuten in Anspruch nehmen�
OK
1� Taste
Das Gerät startet die Adaption�
Nach erfolgreicher Adaption geht das Gerät in den Normalbetrieb über�
drücken, bis ADAP erscheint�
Grundlegende Betriebsmodi
MANU-Modus
Im Betriebmodus MANU regelt das Gerät auf die per Hand (am Stellrad)
eingestellte Temperatur�
12
AUTO-Modus
Im Betri ebsmodus AUTO reg elt das Gerät entsprechend dem eingestellten
Zeitprogramm zwischen zwei Temperaturen:
Komforttemperatur (Werkseinstellung 21 °C)
Spartemperatur (Werkseinstellung 16 °C)
Die Heiz- und Sparzeiten können durch das frei einstellbare Zeitprogramm
festgelegt werden� Es können max� 8 Schaltpunkte (4 Heiz- und 4 Spar zeiten) pro Tag gesetzt werden�
Werkseitig sind folgende Vor einstellungen programmiert:
Komforttemperatur
(Werkseinstellung: 1� Heizzeit um 07:00 Uhr)
Spartemperatur
(Werkseinstellung: 1� Sparzeit um 22:00 Uhr)
Heiz- und Sparzeiten einstellen
Mit dem Gerät können Sie pro Tag 4 Heiz- und 4 Sparzeiten einstellen – für
jeden Tag einzeln oder für mehrere Tage im Block�
TAG1 bis TAG7 stehen für die jeweiligen Wochentage von Montag bis
Sonntag� Zusätzlich werden die entsprechenden Tage unter dem Balken als
Kürzel im Display angezeigt�
T1–5 = gleiches Programm Montag bis Freitag
T 1–6 = gleiches Programm Montag bis Samstag
T 1–7 = gleiches Programm Montag bis Sonntag
Bei nicht programmierten Tagen bleiben die Werkseinstellungen aktiv�
13
Individuelles Programm einstellen
MENU
stätigen�
stätigen�
drücken�
für Montag�
anwählen� Mit
OK
bestätigen�
) einstellen� Mit OK be-
) einstellen� Mit OK be-
OK
bestätigen�
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
Im Display erscheint
3� Mit Stellrad Tag/Block auswählen� Mit
4� Mit Stellrad Beginn der 1� Heizzeit (Symbol
5� Mit Stellrad Beginn der 1� Sparzeit (Symbol
Jetzt können Sie ggf� eine 2�, 3� und 4� Heiz-/Sparzeit eingeben�
Wenn Sie keine weitere Heiz-/Sparzeit einstellen
möchten, bestätigen Sie die Anzeige
OK
Tas te
.
mit der
Im Display erscheint der nächste zu programmierende Tag� Gehen Sie wie
zuvor beschrieben vor�
Sie können auch inner halb von Blöcken einzeln e
Tage mit abweichenden Zeiten überschreiben.
Komfort- und Spartemperatur einstellen
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
3� Mit dem Stellrad Komforttemperatur einstellen� Mit
4� Mit dem Stellrad Spartemperatur einstellen� Mit
Bereich
Bereich
14
drücken�
auswählen� Mit OK bestätigen�
OK
: 8 °C, Frostschutzfunktion aktiv
: Ventil voll geöffnet
OK
bestätigen�
bestätigen�
Manuelle Bedienung
Mit dem Stellrad ist jederzeit eine Änderung der Raumtemperatur möglich�Im Betriebsmodus AUTO bleibt diese bis zum nächsten Schaltpunkt be-stehen� Dann wechselt das Gerätwieder auf das eingestellte Programm�
Weitere Funktionen
Timerfunktion
Die Timerfunktion rufen Sie über die Timer-Taste Funktion wird eine beliebige Temperatur für einen bestimmten Zeitraumeingestellt� Taste
1�Mit Stellrad gewünschte Zeit einstellen� Mit 2� Gewünschte Temperatur einstellen� Mit
Offset
Die vom Gerät ermittelte Temperatur kann von der vom Benutzer gefühl-ten Temperatur abweichen� FürdiesenFall muss die vom Gerät ermittelteTemperatur justiert werden�
1�Taste2� Mit dem Stellrad den MenüpunktIn der Anzeige blinkt die Grad-Einstellung 3� Mit dem Stellrad gewünschte Anpassung der subjektiven Temperatur
HINWEIS:Die Temperaturanzeige im Display ändert
Fensterfunktion
Das Gerät erkennt bei stark abfallender Temperatur automatisch, dass im
Manuelle Bedienung
Mit dem Stellrad ist jederzeit eine Änderung der Raumtemperatur möglich�
Im Betriebsmodus AUTO bleibt diese bis zum nächsten Schaltpunkt bestehen� Dann wechselt das Gerät wieder auf das eingestellte Programm�
Weitere Funktionen
Timerfunktion
TIME
OK
bestätigen�
bestätigen�
auf� Mit dieser
Die Timerfunktion rufen Sie über die Timer-Taste
Funktion wird eine beliebige Temperatur für einen bestimmten Zeitraum
eingestellt� Taste
TIME
drücken�
1� Mit Stellrad gewünschte Zeit einstellen� Mit
2� Gewünschte Temperatur einstellen� Mit
OK
Offset
Die vom Gerät ermittelte Temperatur kann von der vom Benutzer gefühlten Temperatur abweichen� Für diesen Fall muss die vom Gerät ermittelte
Temperatur justiert werden�
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
In der Anzeige blinkt die Grad-Einstellung
3� Mit dem Stellrad gewünschte Anpassung der subjektiven Temperatur
(von -5 bis +5 °C) einstellen� Mit
drücken�
auswähle n� Mit OK bestätigen�
�
OK
bestätigen�
HINWEIS: Die Temperaturanzeige im Display ändert
sich nicht!
Fensterfunktion
Das Gerät erkennt bei stark abfallender Temperatur automatisch, dass im
15
Raum gelüftet wird� Um Heizkosten zu sparen, wird das Ventil für 10 Minuten vollständig geschlossen�
Anschließend nimmt HT2000 den normalen Betrieb wieder auf�
1� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
2� Mit dem Stellrad die Empndlichkeit einstellen (
3� M it dem Stellrad die Z eit (10 Min� - 60 Min�) auswähle n, für die das Ventil
geschlossen bleiben soll� Mit
auswählen� Mit OK bestätigen�
= hohe Empnd-
OK
bestätigen�
OK
bestätigen�
INFO: In den Werkseinstellungen bleibt das Ventil für
10 Minuten geschlossen.
Urlaubsfunktion
Für die Zeit Ihrer Abwesenheit können Sie eine frei wählbare Temperatur
bestimmen� Anschließend läuft wieder automatisch das von Ihnen eingestellte Programm�
MENU
1� Taste
2� M it dem Stellrad d en Menüpunkt
3� Mit dem Stellrad das Ende der Reisefunktion auswählen (= Datum des
Wiederbeginns der regulären Heizzeiten)� Mit
4� Uhrzeit eingeben und mit
5� Temperatur einstellen und mit
Das Symbol
16
drücken�
auswähle n� Mit OK bestätigen�
OK
bestätigen� Im Display blinkt �
OK
bestätigen�
erscheint im Display�
MENU
Mit
können Sie die Funktion deaktivieren.
OK
bestätigen�
Tastensperre
Aktivieren Sie die Tastensperre�1�TastenDas Symbol
Deaktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät wieder nutzen wollen�2� TastenDas Symbol
Heizpause
Schonen Sie die Batterien, zum Beispiel, wenn im Sommer die Heizung ab-gestellt bzw� nicht benötigt wird� Dazu wird das Ventil vollständig geöffnet�
1�Taste2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt3� Mit dem Stellrad 4� Mit dem Stellrad die Temperatur im Display auf
HINWEIS:Wechseln Sie am Ende der Heizpause in den
Stand-by (LCD-Anzeige)
1�Taste2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt auswählen� Mit 3� Mit dem Stellrad die Einstellung
Tasten sp erre
Aktivieren Sie die Tastensperre�
1� Tasten
Das Symbol
OK
TIME
+
gleichzeitig ca� 2 Sek� gedrückt halten�
erscheint im Display�
Deaktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät wieder nutzen wollen�
OK
TIME
+
2� Tasten
Das Symbol
gleichzeitig ca� 2 Sek� gedrückt halten�
erlischt und die Tastensperre ist deaktiviert�
Heizpause
Schone n Sie die Batter ien, zum Beispie l, wenn im Sommer di e Heizung abgestellt bzw� nicht benötigt wird� Dazu wird das Ventil vollständig geöffnet�
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
3� Mit dem Stellrad
4� Mit dem Stellrad die Temperatur im Display auf
drücken�
auswähle n� Mit OK bestätigen�
auswählen� Mit der Taste OK bestätigen�
stellen�
Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt.
Das Ventil ist geschlossen und arbeitet ohn e Zeitprogramm.
HINWEIS: Wechseln Sie am Ende der Heizpause in den
Modus AUTO.
Stand-by (LCD-Anzeige)
MENU
1� Taste
2� M it dem Stellrad de n Menüpunkt
3� Mit dem Stellrad die Einstellung
den schaltet die LCD-Anzeige in den Stand-by-Modus�
drücken�
auswähle n� Mit OK bestätigen�
/ auswählen� Nac h ca� 30 Sekun-
17
Sommer-/Winterzeit
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt DST auswählen� Mit
3� Mit dem Stellrad die Einstellung
4� Einstellung mit der Taste
drücken�
OK
bestätigen�
/ auswählen�
OK
bestätigen�
Versionsnummer
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt VERS auswählen� Mit
HINWEIS: Die Versionsnummer der Software erscheint
drücken�
auf dem Display.
OK
bestätigen�
Zurücksetzen auf Werkseinstellung
MENU
1� Taste
2� Mit dem Stellrad den Menüpunkt
3�
drücken�
wählen� Mit OK bestätigen�
blinkt, mit OK bestätigen�
Das Gerät ist auf die Werkseinst ellungen zurückgeset zt un d b e nd et si ch w ie de r im Au sl ie ferung szustand.
Frostwächterfunktion
Diese Funktion ist automatisch aktiv� Sinkt die Temperatur auf unter 6 °C,
öffnet das Gerät das Ventil so lange, bis die Temperatur wieder auf über
8 °C steigt� Somit wird ein Einfrieren der Heizkörper verhindert�
Kalkschutzfunktion
Diese Funk tion ist automat isch aktiv� Das Ger ät führt 1 x wöchent lich (Freitagvormittag) eine Kalkschutzfahrt durch, um ein Verkalken der Heizkör-
18
perventile zu vermeiden�
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein trockenes bis leicht feuch-tes Tuch� Vermeiden Sie chemische Lösemittel, Sie beschädigen damiteventuell das Gerät�
Adapter
Bitte entfernen Sie die Verbindungsstücke der Kunststoff Adapter restlos, bevor Sie einen der beiliegenden Adapter verwenden! Die grau markiertenVerbindungsstäbe bitte vor der Montage der Adapter komplett entfernen!
perventile zu vermeiden�
Reinigung
Verwend en Sie zur Reinigu ng des Geräts nur e in trockenes bi s leicht feuch tes Tuch� Vermeiden Sie chemische Lösemittel, Sie beschädigen damit
eventuell das Gerät�
Adapter
Heimeier, Junkers Landys+Gyr, MNG,
Honeywell, Braukmann
(jeweils mit Gewindemaß M30x1,5)
Danfoss R AV (beiliege nder Pin muss auf
Ventilstößel gesteckt werden)
Danfoss RA
Danfoss RAVL
Bitte entfernen Sie die Verbindungsstücke der Kunststoff Adapter restlos,
bevor Sie einen der beiliegenden Adapter verwenden! Die grau markierten
Verbindungsstäbe bitte vor der Montage der Adapter komplett entfernen!
Kein Adapter erforderlich
19
Hilfe
Verbrennungen durch heißes Heizkörperventil!
Berührung kann zu Verbrennungen an der Hand führen�
Heizkörper der Montage, Demontage oder Fehlerbehebung des
Geräts abkühlen lassen!
VORSICHT!
Arbeitshandschuhe tragen!
ProblemUrsacheLösung
Heizkörper
wird nicht
warm�
Heizkörper
wird nicht
kalt�
20
Batterien weitgehend
verbraucht�
Kesselwassertemperatur ausreichend?
Verkalkung des Ventilstößels?
Ventil schließt nicht
vollständig� Eventuell
hat sich der Schließpunkt Ihrer Ventildichtung verschoben�
Batterien wechseln�
Kesselwasser tem peratur korrigieren und Gerät demontieren�
Ventilstößel mit rostlösendem Mittel gangbar machen
und mehrmals mit geeignetem Werkzeug hin- und herbewegen�
Erneut adaptieren�
oder
Gerät gemäß Anweisung demontieren�Ventilstößel mehrmals von Hand bewegen –
evtl� ist eine Adaption nicht
möglich, da Ihr Ventil verkalkt
ist oder die Dichtung Ihre
Funktion nicht mehr erfüllt�
HINWEIS:Bei Arbeiten am Ventilstößel sollten Sie ggf.
Druckstück
fällt raus�
(Dies kann
auch einen
Fehler
verursachen!)
Durch ein Endlosgewinde kann das auf
der Unterseite sitzende Druckstück herausfallen, wenn der Regler nicht auf dem Ventil
aufgesetzt wurde�
Druckstück einsetzen�
Das Endlosgewinde dreht sich
und zieht das Druckstück fest�
Gerät am Heizkörper
anbringen und erneut
adaptieren�
-
HINWEIS: Bei Arbeiten am Ventilstößel sollten Sie ggf.
Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die Fehleranzeige im Display gelöscht und das Gerät automatisch
neu adaptiert�
Keine Adaption möglich� Gerät nicht an
Heizkörper montiert�
Ventilhub zu kurz
oder Batterieleistung
zu schwach�
Keine Ventilbewegung
möglich�
einen Fachbetrieb zu Rate ziehen.
Gerät korrekt am Heizkörper
montiert? Gerät gemäß Anweisung montieren�
Ventilstößel per Hand mehrmals öffnen und schließen�
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z� B� Wertstoffhof)� Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Alt-
geräten gesetzlich verpichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte
einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen� Das Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus un d Batterien ni e öffnen, besc hädigen, versc hlucken oder in di e Um-
welt gelangen lassen� Sie können giftige und umweltschädliche Schwer-
metalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien
beim batterievertreibenden Handel bzw� über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstellen zu entsorgen� Die Entsorgung
ist unentgeltlich� Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der
Entsorgung zugeführt werden müssen�
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften�
22
Konformitätserklärung
D Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosenDownload von unserer Website www�olympia-vertrieb�de�
G Declaration of conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www�olympia-vertrieb�de�
F Déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégraledepuis notre site Internet www�olympia-vertrieb�de�
I Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del down-load gratuito dal nostro sito web www�olympia-vertrieb�de�
n Verklaring van overeenstemming
Voordecompleteverklaringvanovereenstemminggebruiktualstublieftdekosteloze download van onze website www�olympia-vertrieb�de�
Konformitätserklärung
D Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www�olympia-vertrieb�de�
G Declaration of conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our website www�olympia-vertrieb�de�
F Déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale
depuis notre site Internet www�olympia-vertrieb�de�
I Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal nostro sito web www�olympia-vertrieb�de�
n Verklaring van overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de
kosteloze download van onze website www�olympia-vertrieb�de�
23
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben� Sollte
sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate� Bewahren Sie unbedingt
den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf� Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei
Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus
den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen�
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie,
das Gerät in der Original-Verpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen�
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis�
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems
24
USB-Programmierstick
Sie können den HeizkörperreglerHT2000 per Hand einstellen oder denkomfortablen USB-Programmierstick nutzen, um Ihre individuellen Heiz-und Sparzeiten auf alle installierten Heizkörperregler in Ihrem Haus zuübertragen�
Der USB-Programmierstick ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs undkann bei unserem Service bestellt werden�
USB-Programmierstick
Sie können den Heizkörperregler HT2000 per Hand einstellen oder den
komfortablen USB-Programmierstick nutzen, um Ihre individuellen Heizund Sparzeiten auf alle installierten Heizkörperregler in Ihrem Haus zu
übertragen�
Der USB-Programmierstick ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs und
kann bei unserem Service bestellt werden�
25
Platz für Notizen
26
27
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.