Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Insrucciones de uso
Gebruikshandleidung
Návod k obsluze
PS 24 CCD
PS 24 CCD
Bedienungsanleitung 3
PS 24 CCD
Manual Instruction 8
Mode d’emploi13
Istruzioni d’uso18
Instrucciones de uso23
Gebruikshandleiding28
Návod k obsluze33
Automatischer Aktenvernichter
BEDIENUNGSANLEITUNG
[DEUTSCH]
12.2007
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von
Erwachsenen bedient werden.
Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Führen Sie während des
Betriebes keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch (wie z.B. Reinigen).
Lassen Sie Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze und
Feuchtigkeit!
Sicherheitszeichen
Fassen Sie nicht mit den Händen
in den Einlassschlitz!
Halten Sie Krawatten,
Schals und lose Kleidung vom
Bereich des Einlassschlitzes
fern!
Führen Sie keine Büroklammern oder Heftklammern in den
Einlassschlitz ein!
Halten Sie langes, offenes
Haar vom Bereich des
Einlassschlitzes fern!
Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann
ernste körperliche Verletzungen verursachen!
Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt in den
Einlassschlitz gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker!
Elektrische Sicherheitsrichtlinien
- Ziehen Sie vor der Entleerung der Auffangkörbe den Netzstecker, ebenso vor einer
längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Gerätes!
- Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am
Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)!
- Überlasten Sie die empfohlene Kapazität der Steckdose nicht!
- Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netz-
spannung ausgelegt ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 24 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier,
CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu
zerkleinernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten
aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann
dazu führen, dass Sie sich verletzen (z.B. durch Splitterung fester Materialien etc.)
oder Schäden am Gerät (z.B. Zerstörung des Schneidewerkes etc.) entstehen.
Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Gerät! Entfernen Sie alle Büro- und
Heftklammern, bevor Sie dem Gerät das Papier zuführen!
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
Inbetriebnahme
- Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung und setzen Sie es auf den
Papierauffangkorb. Setzen Sie den inneren Auffangbehälter (für CDs und
Kreditkarten) oben in den Papierbehälter ein und schieben Sie ihn ganz nach vorn.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Beachten Sie die Angaben zur
Energieversorgung auf der Rückseite des Gerätes für die notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen.
- Die Steckdose und der Netzanschluss des Gerätes müssen aus Sicherheitsgründen
frei zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell getrennt werden
kann!
Bedienung
Der Schiebeschalter (AUTO / OFF / REV) auf dem Gerät hat folgende Funktionen:
Position AUTO: Das Gerät ist betriebsbereit.
Das Gerät verfügt über Mikroschalter: Der Zerkleinerungsbetrieb des jeweiligen
Schneidewerks wird automatisch gestartet, sobald Material durch einen der Einlasseinzüge eingeführt wird.
Führen Sie das Papier, die einzelne CD oder die einzelne Kreditkarte durch den
jeweils vorgesehenen Einlassschlitz dem Schneidewerk zu.
- Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein.
- Nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab. Der Motor läuft
noch etwa 2-3 Sekunden weiter, um die Reste aus dem Schneidewerk zu entfernen.
Position REV: Das Schneidewerk läuft rückwärts. Um das restliche Material zurückzuhalten, können Sie den Schiebeschalter in die Position REV schieben. Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das Material zurück.
Position OFF: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Achtung:
schritten werden,
Die in den Technischen Daten empfohlene Kapazität darf nicht über-
ansonsten entstehtein Stau! BeachtenSie,dass sichdieDicke des
Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfohlene Blattkapazität überschritten
werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier.
Es wird empfohlen, den Papierauffangkorb nicht bis ans Schneidewerk heran zu füllen.
Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittgutes in das Schneidewerk.
Leeren Sie den Papierauffangkorb regelmäßig.
Beheben eines Staus
Wenn dem jeweiligen Schneidewerk zu viel Material zugeführt wird, entsteht ein Stau.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Schieben Sie den Schiebeschalter in Position REV.
- Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zugeführte Material heraus.
- Reduzieren Sie die Menge und schalten Sie wieder auf AUTO.
Das Schneidewerk läuft wieder vorwärts, der verbliebene Rest wird zerkleinert.
Wenn durch den Rückwärts-/Vorwärtslauf die Blockade nicht beseitigt wurde, ziehen Sie
den Netzstecker und entfernen Sie danach die Reste manuell aus dem Schneidewerk.
Motorschutz
Der Motor schaltet bei Überlastung automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Motor auf Raumtemperatur abkühlen. Stecken Sie den
Netzstecker dann wieder in die Steckdose und setzen Sie den Betrieb fort.
Hinweise zur Wartung und Pflege
Achtung:
Wartungsarbeiten
Damit Sie lange Freude an Ihrem Aktenvernichter haben, empfehlen wir Ihnen, die
Schneide-werke regelmäßig von Rückständen zu befreien und etwas Spezialöl fürAktenvernichter auf das Schneidewerkzeug aufzutragen. Sie erhalten dieses Spezialöl
bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie
verlängern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes.
Modell:PS 24 CCD
Arbeitsbreite des Papierschlitzes: 220mm, Größe des Partikelschnitts: 4 x 45 mm
Arbeitsbreite des CD-Schlitzes:123 mm, Breite des Streifenschnitts: 22 mm
Schnittleistung:7 Blatt DIN A4 (70 g/m
Sicherheitsstufe:3
Spannungsversorgung:230V / 50Hz
Max. Aufnahmeleistung:1,2 A
Betriebszyklus:2 min. an, 20 min. aus
Abmessungen (B x T x H):342 x 138 x 380 mm
Gewicht:11,3 kg
Abfallbehälter Papier:12 Liter
Abfallbehälter CD:0,6 Liter
2
); 1 CD; 1 Kreditkarte
Fehlfunktion des Gerätes
ProblemUrsacheLösung
Gerät funktioniert
nicht
Gerät funktioniert
nach längerem
Betrieb nicht
mehr oder stoppt
während des
Steckt der Netzstecker richtig
in der Steckdose?
Steht der Schiebeschalter auf
AUTO?
Startet der Motor nicht, wenn
das Papier, die CD oder die
Kreditkarte zugeführt wird.?
War das Gerät für längere
Zeit ununterbrochen in
Betrieb?
Ist die Oberfläche des
Gerätes warm?
Stecken Sie den Netzstecker richtig
in die Steckdose.
Stellen Sie den Schiebeschalter auf
AUTO.
Schieben Sie das Papier, die CD
oder die Kreditkarte so in den
jeweiligen Einlassschlitz, dass der
Sensor in der Mitte berührt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie den
Motor auf Raumtemperatur abkühlen.
Betriebes
StauHaben Sie mehr als 7
Blätter Papier (70 g/m²),
bzw. mehr als eine CD, bzw.
mehr als eine Kreditkarte
zugeführt?
Ist das Material nichtgerade
Stellen Sie den Schiebeschalter
auf REV, um das Material zurück
zu schieben. Schalten Sie wieder
auf AUTO, um das restliche im
Schneidewerk verbliebene Material
zu zerkleinern.
in den Einlassschlitz geführt
worden?
Wenn Sie den Fehler nicht selbständig beheben können, kontaktieren Sie Ihren Händler
oder rufen Sie die Olympia-Hotline an.
Entsorgungshinweis
Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der
Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrenntem
Sammelsystem zurückgebracht werden soll. Dieses Symbol gilt nur in den Staaten der
EWR (*).
(*) EWR = Europäischer Wirtschaftsraum, welcher die EU Mitgliedstaaten
plus den Staaten Norwegen, Island und Lichtenstein umfasst.
Garantie
ACHTUNG !
WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN !
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke
schieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
¾ Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
¾ Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
¾ Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180/500 7514 (0,14 Euro pro Minute)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
¾ Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das
Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
ent-
PS 24 CCD
Automatic Paper Shredder
OPERATING INSTRUCTIONS
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
[ENGLISH]
12.2007
Important safety rules
Intended use
Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you
are able to use all of its functions.
Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults.
The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi-
ties on the device (e.g. cleaning) when it is in use.
Have any necessary repairs performed by qualified specialist personnel.
Protect the device against direct sunshine, extreme heat and moisture.
Safety symbols
Do not reach into the infeed slot.Do not insert paper clips or
staples into the infeed slot.
Keep ties, scarves and
loose clothing out of the area
around the infeed slot.
Keep long hair out of the area
around the infeed slot.
Caution: failure to observe these safety symbols can lead to serious injuries.
If an object (sleeve, tie, etc.) is inadvertently fed into the infeed slot, pull out the
mains plug immediately.
Electrical safety guidelines
- Pull out the mains plug before emptying the collecting baskets, cleaning the device or
if the device is not going to be used for a long time.
- If the mains cable, mains plug or the device itself is damaged do not operate the
device any longer (danger of injuries).
- Do not overload the recommended capacity of the mains socket.
- Do not make any alterations to the mains cable as it has been designed for the spe-
cified mains voltage.
The PS 24 CCD shredder may only be used to shred paper, CDs or credit cards in the
infeed slots provided. The material to be shredded must be dry and must correspond
to the specifications listed in the technical data. Shredding other materials can lead to
injuries (for example, if solid material splinters) or damage to the device (destruction of
the cutting unit, etc.).
Do not shred endless paper documents with this device. Remove all paper clips and
staples before feeding paper into the device.
The device may only be used indoors in dry rooms.
Starting up
- Take the device carefully out of the packaging and install it on the paper collection
basket. Insert the inner collecting basket (for CDs and credit cards) at the top in the
paper collecting basket and slide it to the front as far as possible.
- Plug the mains cable into the socket. Please observe the energy supply specificati-
ons on the back of the device in your safety measures.
- The socket and the mains connection of the device must be freely accessible for
safety reasons so that the power supply can be disconnected in emergencies.
Operation
The sliding switch (AUTO / OFF / REV) on the device has the following
Functions: AUTO position: the device is ready for operation.
The device is equipped with microswitches. Shredding operating of the respective cutting
unit starts automatically as soon as material is fed through the infeed slot.
- Insert the paper, individual CD or individual credit card in the respective infeed slot in the
cutting unit.
- The device runs forwards and draws the paper in.
- The device switches off automatically after the shredding cycle. The motor carries on
running for another 2-3 seconds to remove the remaining paper from the cutting unit.
OFF position: The device is switched off.
REV position: the cutting unit runs in reverse. To hold the rest of the material back, you
can push the sliding switch in the REV position. The cutting unit runs backwards and
pushes the material back.
Caution:
the sheet capacity given in the technical data may not be exceeded as oth-
erwise a paper jam will occur. Remember that the thickness of the paper increases
when it is folded and the recommended sheet capacity may be exceeded in this way.
Reduce the quantity of paper fed if it is coarse fibre paper.
it is recommended not to fill the paper collection basket up to the cutting unit. This
prevents cut material becoming jammed in the cutting unit.
Empty the paper collection basket at regular intervals.
Clearing a jam
If too much material is inserted in the respective cutting unit, it will cause a jam.
Proceed as follows:
- Push the sliding switch to the REV position.
- The cutting unit runs backwards and pushes the excess material back.
- Reduce the quantity and slide the switch to AUTO again. The cutting unit runs
forward again and the residue remaining is shredded.
If the backwards and forwards movement does not remedy the jam, pull out the mains
plug and remove the remaining manually from the cutting unit.
Motor protection
The motor switches off automatically in the event of overloading. Pull out the mains
plug from the socket and allow the motor to cool down to room temperature. Plug the
mains cable back in and then continue operation.
Notes on care and maintenance
Caution: maintenance work may only be performed when the mains plug is pulled
out.
To ensure your shredder enjoys a long working life, we recommend to clear residual
material from the cutting units at regular intervals and apply special oil for papershredders to the cutting unit. This special oil is available from specialist dealers or di-rectly
from our service centre in Hattingen. This will extend the service life of the device.
Technical data
Model: PS 24 CCD
Cutting width of the paper slot: 220 mm, size of the cuttings: 4 x 45 mm
Cutting width of the CD slot: 123 mm, width of cut strips: 22 mm
Cutting power: 7 DIN A4 sheets (70 g/m
2
), 1 CD, 1 credit card
Security level: 3
Power supply: 230V / 50Hz
Max. power consumption: 1,2 A
Rated operation: 2 min. on, 20 min. off
Size (W x H x D):
342 x 138 x 380 mm
Weight: 11,3kg
Paper basket: 12 litre
CD basket: 0,6 litre
Device malfunctions
ProblemCauseRemedy
Device does not
work
Is the mains cable plugged
properly in the socket?
Is the sliding switch set to
Plug the mains cable into the
socket properly.
Set the sliding switch to AUTO.
AUTO?
Device does not
work after lengthy
operation or
stops during
Does the motor not start
when paper, CD or credit
card is inserted?
Was the device in constant
operation for some time?
Is the surface of the device
warm?
Slide the paper, CD or credit card
in the respective slot so that it
touches the sensor in the centre.
Pull out the mains plug from the
socket and allow the motor to cool
down to room temperature.
operation
JamHave you inserted more
than 7 sheets of paper (70
g/m²), more than 1 CD or
more than 1 credit card?
Has the material not been
Set the sliding switch to REV to
push back the material. Switch the
device to AUTO again to shred the
material remaining in the cutting
unit.
inserted straight in the infeed slot?
If you cannot rectify the fault yourself, contact your dealer or call the Olympia hotline.
Disposal Notes
This symbol [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should
be brought to the return and or separate collection systems available to end-users,
when the product has reached the end of its lifetime. This symbol applies only to the
countries within the EEA (*).
(*) EEA = European Economic Area, which comprises the EU Member
States plus Norway, Iceland, and Liechtenstein.
Guarantee
Dear Customer,
ATTENTION!
INPORTANT GUARANTEE DOCUMENTS
PLEASE STORE IN A SAFE PLACE.
PS 24 CCD
Destructeur de documents automatique
Thank you for buying a quality product from
the device should develop a technical problem please observe the following
points:
¾ The guarantee period for the device is 24 months.
¾ Make sure that you store the purchasing receipt and the original packaging.
¾ Should a problem occur, please call our hotline first:
+ 49 (0) 180/500 7514
(Fee for connections outside Germany: additional Euro 0.14
per call for the connection within Germany.)
Our personnel are often able to provide helpful advice over the phone.
¾ If it is not possible to clear up the problem over the phone, please send the
device back to the following address:
Service-Center Hattingen
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen, Germany
Guarantee repairs will only be performed if the purchase receipt is enclosed with
the device.
Thank you for your understanding.
Yours faithfully,
Your Olympia Business Systems partner
. In the unlikely event that
MODE D’EMPLOI
[FRANCAIS]
12.2007
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.