Olivetti OFX 9200 User Manual [es]

Page 1
Guía de instrucciones
OFX 9200
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar
el producto. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su
utilización como material de referencia.
506586J
Page 2
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
www.olivettitecnost.com
Copyright © 2002, Olivetti Todos los derechos reservados
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en il producto.
Julio, 2002
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio am­biente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Page 3

Tabla de Contenidos

Conozca su Máquina
Información Sobre la Seguridad................................................................................... 7
Precaución......................................................................................................................9
Lista de Funciones......................................................................................................... 10
Vista Externa...................................................................................................................11
Panel de Control............................................................................................................. 12
Instalación de su Máquina
Unidad principal y Accesorios...................................................................................... 14
Instalación de los Accesorios....................................................................................... 15
Instalación del Cartucho de Tóner ............................................................................... 16
Carga del Papel de Registro.......................................................................................... 18
Q Cómo Cargar el Papel de Registro ................................................................ 18
Ajuste de la Bandeja de Papel a la Longitud del Papel .............................................. 20
Q Cómo Ajustar la Bandeja de Papel a la Longitud del Papel........................... 20
Ajuste la Bandeja de Papel a la Anchura del Papel .................................................... 21
Q Cómo Ajustar la Bandeja de Papel a la Anchura del Papel ........................... 21
Conexión del Cable de Línea Telefónica y el Cable de Alimentación ....................... 22
Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos) ....................................................... 24
Ajuste del Volumen........................................................................................................ 25
Parámetros de Usuario.................................................................................................. 26
Q Descripción General....................................................................................... 26
Q Ajuste de la Fecha y la Hora .......................................................................... 26
Q Ajuste de su LOGOTIPO................................................................................ 27
Q Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres............................................... 28
Q Ajuste de su Número ID (Número de fax) ...................................................... 29
Programación de su Máquina
Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación........................................... 30
Q Introducción de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación..... 30
Q Corrección de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación....... 32
Q Impresión de la Hoja del Directorio ................................................................ 34
Personalización de su Máquina.................................................................................... 35
Q Descripción General....................................................................................... 35
Q Ajuste de los Parámetros de Fax ................................................................... 35
Q Tabla de Parámetros de Fax.......................................................................... 36
Operaciones Básicas
Carga de Documentos ................................................................................................... 40
Q Documentos Que Se Pueden Enviar ............................................................. 40
Q Documentos Que No Se Pueden Enviar........................................................ 40
Q Cómo Cargar Documentos............................................................................. 41
3
Page 4
Tabla de Contenidos
Ajustes de Transmisión Básicos.................................................................................. 42
Q Descripción General ...................................................................................... 42
Q Contraste ....................................................................................................... 42
Q Resolución ..................................................................................................... 42
Q Sello de Verificación ...................................................................................... 43
Q Informe de Comunicación (Informe COMM.) ................................................. 44
Envío de Documentos.................................................................................................... 45
Q Descripción General ...................................................................................... 45
Q Transmisión desde Memoria.......................................................................... 46
Q Transmisión Directa ....................................................................................... 52
Q Modo de Transmisión Vocal .......................................................................... 56
Q Reserva de Transmisión ................................................................................ 58
Q Rellamada...................................................................................................... 61
Recepción de Documentos ........................................................................................... 62
Q Modos de Recepción ..................................................................................... 62
Q Modo Teléfono ............................................................................................... 63
Q Modo de Conmutación Automática Fax/Tel................................................... 64
Q Modo de Facsímil........................................................................................... 65
Q Modo de Conexión a CONT (Contestador Automático)................................. 66
Q Reducción de la Impresión ............................................................................ 68
Q Recepción de Documentos de Tamaño Superior .......................................... 69
Q Recepción Sustitutoria en Memoria ............................................................... 70
Q Modo de Impresión Ordenada ....................................................................... 70
Hacer Copias .................................................................................................................. 71
Características Avanzadas
Comunicaciones Controladas por Temporizador....................................................... 72
Q Descripción General ...................................................................................... 72
Q Transmisión Diferida ...................................................................................... 72
Q Recuperación Selectiva Diferida.................................................................... 73
Recuperación Selectiva................................................................................................. 74
Q Descripción General ...................................................................................... 74
Q Ajuste de la Contraseña de Recuperación Selectiva ..................................... 74
Q Preparación para que Recuperen un Documento de su Unidad ................... 75
Q Petición de documentos de otra estación ..................................................... 76
Teclas de Programa ....................................................................................................... 77
Q Descripción General ...................................................................................... 77
Q Ajustes para Marcado en Grupo .................................................................... 77
Q Ajustes para Transmisión Diferida ................................................................. 78
Q Ajustes para Petición Diferida ........................................................................ 79
Q Ajustes para Petición Normal......................................................................... 80
Q Ajustes para Tecla de Una Sola Pulsación.................................................... 81
Q Modificación o Borrado de Ajustes de Teclas de Programa .......................... 82
4
Page 5
Tabla de Contenidos
Modo de Edición de Ficheros ....................................................................................... 83
Q Descripción General....................................................................................... 83
Q Impresión de una Lista de Ficheros ............................................................... 83
Q Visualización del Contenido de la Lista de Ficheros...................................... 84
Q Cambio de la Hora de Inicio o de la Estación de un Fichero ......................... 85
Q Borrado de un Fichero.................................................................................... 87
Q Impresión de un Fichero................................................................................. 88
Q Adición de Documentos a un Fichero ............................................................ 89
Q Recuperación un Fichero Incompleto............................................................. 90
Código de Acceso.......................................................................................................... 91
Q Descripción General....................................................................................... 91
Q Ajuste del Código de Acceso ......................................................................... 91
Q Funcionamiento de la Máquina con el Código de Acceso
(Se restringen todas las operaciones)............................................................ 92
Q Funcionamiento de la Máquina con el Código de Acceso
(Sólo se restringe el acceso a los Parámetros de Fax).................................. 92
Recepción en Memoria .................................................................................................. 93
Q Descripción General....................................................................................... 93
Q Ajuste de la Recepción en Memoria con Contraseña .................................... 93
Q Ajuste de la Recepción en Memoria............................................................... 93
Q Impresión de Documentos ............................................................................. 94
Hoja Cubierta de Fax...................................................................................................... 95
Q Descripción General....................................................................................... 95
Q Para usar la Hoja Cubierta ............................................................................. 95
Acceso con Código PIN................................................................................................. 97
Q Descripción General....................................................................................... 97
Q Selección del Método de Acceso (Prefijo o Sufijo)......................................... 97
Q Marcado con un Código PIN .......................................................................... 98
Desvío de fax .................................................................................................................. 99
Q Ajuste de Desvío de Fax ................................................................................ 99
Características de Red
Recepción Selectiva....................................................................................................... 100
Q Descripción General....................................................................................... 100
Q Ajuste de la Recepción Selectiva ................................................................... 100
Comunicaciones con Contraseña ................................................................................ 101
Q Descripción General....................................................................................... 101
QAjuste de la Transmisión con Contraseña....................................................... 102
QAjuste de la Recepción con Contraseña......................................................... 103
QUtilización de la Transmisión con Contraseña................................................ 104
QUtilización de la Recepción con Contraseña................................................... 105
5
Page 6
Tabla de Contenidos
Buzón Confidencial........................................................................................................ 106
Q Descripción General ...................................................................................... 106
Q Buzón Confidencial ........................................................................................ 106
Q Envío de un Documento Confidencial al Buzón de una Estación Remota .... 107
Q Recuperación selectiva de un Documento Confidencial a
Buzón de una Estación Remota .................................................................... 108
Q Recepción de un Documento Confidencial en el Buzón de su Máquina ....... 109
Q Almacenamiento de un Documento Confidencial en el
Buzón de su Máquina .................................................................................... 110
Q Impresión de un Documento Confidencial del Buzón de su Máquina ........... 111
Q Borrado de un Documento Confidencial del Buzón de su Máquina .............. 112
Sub-dirección ................................................................................................................. 113
QPara establecer Sub-direcciones en Números de
Marcado de Una Sola Pulsación/Abreviado.................................................... 113
Para enviar un Documento con Sub-Dirección................................................ 115
Impresión de Informes y Listas
Informes y Listas............................................................................................................ 116
Q Descripción General ...................................................................................... 116
Q Informe de Transacciones ............................................................................. 116
Q Informe de Transmisión Individual (Informe TRANS IND.) ............................ 117
Q Informe de Comunicación (INFORME COMM.)............................................. 120
Q Lista de números para Marcado Abreviado
/de Una Sola Pulsación y Lista de Búsqueda en el Directorio....................... 122
Q Lista de Programas........................................................................................ 125
Q Lista de Parámetros de Fax ........................................................................... 126
Q Formularios para Pedido de Cartucho de Tóner............................................ 127
Solución de Problemas
Solución de Problemas.................................................................................................. 128
Q Códigos de Información ................................................................................. 132
Q Despejar un Atasco del Papel de Registro .................................................... 135
Q Despejar un Documento Atascado ................................................................ 136
Q Limpiar el Área de Exploración de Documentos ............................................ 137
Q Limpiar el Rodillo de Impresión...................................................................... 138
Q Ajustar el Alimentador Automático de Documentos (ADF) ............................ 139
Q Sello de Verificación ...................................................................................... 140
Q Comprobación de la Línea Telefónica ........................................................... 141
Apéndice
Especificaciones ............................................................................................................ 142
Especificaciones del Papel de Registro....................................................................... 145
Opciones y Suministros ................................................................................................ 146
Q Instalación de la Tarjeta de Memoria Flash ................................................... 147
Información Regulatoria................................................................................................148
Glosario........................................................................................................................... 151
Imagen ITU-T No. 1......................................................................................................... 155
Índice............................................................................................................................... 156
6
Page 7

Conozca su Máquina

Información Sobre la Seguridad

!
ADVERTENCIA
• PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A NINGUN TIPO DE HUMEDAD.
• LA MÁQUINA DEBE CONECTARSE A TIERRA DE FORMA ADECUADA PARA MINIMIZAR LA POSIBILIDAD DE DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTROS DESPERFECTOS.
• ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DEBE ATENDER LAS NECESIDADES DE ESTE PRODUCTO DEBIDO A LA POSIBILIDAD DE LESIONES A LA VISTA.
indica un suceso potencial que puede ocasionar graves lesiones o muerte.
PRECAUCIÓN - SI UTILIZA CONTROLES, REALIZA AJUSTES U OTROS PROCEDIMIENTOS
DIFERENTES A LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN, SE EXPONE A RECIBIR RADIACIONES PELIGROSAS.
• LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADA PARA DESCONECTAR LA TOMA DE ENERGÍA. AL MANEJAR ESTE EQUIPO LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR CERCA Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
• ASEGURARSE DE QUE LA MÁQUINA ESTÁ INSTALADA EN UNA HABITACIÓN ESPACIOSA O BIEN VENTILADA, PARA NO AUMENTAR LA CANTIDAD DE OZONO EN EL AIRE. COMO EL OZONO ES MÁS PESADO QUE EL AIRE, RECOMENDAMOS VENTILAR LA HABITACION A LA ALTURA DEL SUELO.
7
Page 8
Información Sobre la Seguridad
PRECAUCION
!
• PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, UTILICE SÓLO EL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA 26AWG O MÁS GRANDE.
• DESCONECTE TODA LA CORRIENTE QUE VA A LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR LAS CUBIERTAS.VUELVA A COLOCAR LAS CUBIERTAS ANTES DE DAR CORRIENTE A LA MÁQUINA OTRA VEZ.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
Cuando utilice su equipo de teléfono, siempre debe observar las precauciones de seguridad básicas al efecto de disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• NO UTILICE ESTE EQUIPO CERCA DEL AGUA, POR EJEMPLO, CERCA DE UNA BAÑERA, DE UN LAVABO, DE LA PILA DE LA COCINA O EL LAVADERO, DE UN SOTÁNO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA.
• EVITE EL USO DEL TELÉFONO (A MENOS QUE SEA UNO DE TIPO INALÁMBRICO) DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS. EXISTE UNA REMOTA POSIBILIDAD DE RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA POR RELÁMPAGOS.
• NO UTILICE EL TELÉFONO PARA INFORMAR SOBRE ESCAPES DE GAS CERCA DEL ESCAPE DE GAS.
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
• UTILICE SÓLO EL CABLE DE ENERGÍA INDICADO EN ESTE MANUAL.
8
Page 9

Precaución

PRECAUCION
!
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
No instale la máquina cerca de unidades de calefacción o aire acondicionado.
Evitar la exposición a la luz del sol directa.
Instalar la máquina en una superficie llana, dejar por lo menos 10 cm entre la máquina y otros objetos.
No bloquear las aberturas de ventilación.
No colocar objetos pesados ni derramar líquidos sobre la máquina.
9
Page 10

Lista de Funciones

Cualquier función puede activarse pulsando e introduciendo el número de función, o pulsando repetidamente las teclas o hasta que la función deseada aparezca en pantalla.
START
FUNCION
1
2
3
6
Comunicación diferida
1 = Transmisión 2 = Recuperación selectiva
Comunicación avanzada
1 = No se utiliza 2 = Comunicación confidencial
Transmisión Selectiva
1 = Recuperar de otra unidad 2 = Recuperación desde su unidad
Lista de Impresión
1 = Informe (Imprimir/Visualizar) 2 = Lista de búsqueda en el directorio/números abreviados/de una sola pulsacion 3 = Lista de programas 4 = Lista de parámetros de fax 5 = No se utiliza 6 = Informe de transmisión individual 7 = Hoja de directorio
Modo de ajuste
7
1 = Parámetros de usuario
• Fecha y Hora
• Logotipo
• ID por caracteres
• Nº ID (Nº de fax) 2 = Números abreviados/de una sola pulsación 3 = Teclas de programa 4 = Parámetros de fax 5 - 7 = No se utiliza 8 = Mantenimiento
• Limpieza del Rodillo de Impresora
• Formularios de Pedido de Tóner
Modo de selección
8
1 = Informe de Comunicación = OFF/ON/INC 2 = No se utiliza 3 = Hoja de la cubierta = OFF/ON 4 = Transmisión con Contraseña = OFF/ON 5 = Recepción en Memoria = OFF/ON 6 - 8 = No se utiliza 9 = Transmisión en Memoria = OFF/ON
Modo de Edición de Ficheros
9
1 = Lista de Ficheros (Imprimir/Visualizar) 2 = Cambiar Hora/Estación 3 = Borrar Fichero 4 = Imprimir Fichero 5 = Añadir documento 6 = Recuperar Fichero Incompleto
10
Page 11

Vista Externa

Bandeja de Papel de Registro
Sub-Bandeja para el Papel de Registro
Cubierta de la Impresora
Sub-Bandeja para Documentos
Compuerta del ADF (Alimentador automático de documentos)
Panel de Control
Bandeja de Retorno de Documentos
Bandeja para el Papel de Registro (Estándar)
Cassette para Papel de Registro de 250 hojas de Capacidad (Disponible como opción, ver página 146)
11
Page 12

Panel de Control

- RLL./PAUSE: Se utiliza para introducir una pausa al almacenar o marcar un número de teléfono, o para volver a marcar el último número marcado.
- ABRV: Se utiliza para poner en marcha la Llamada Abreviada (Ver páginas 49 y 54).
- R/SUB-DIREC.: Se utiliza para separar la sub-dirección
del número de teléfono.
- ALTAVOZ: Se utiliza para poner en marcha la Llamada Sin Levantar el Auricular (Ver página 57).
Teclado
- Se utiliza para marcar números de teléfono manualmente, almacenar números de teléfono y seleccionar funciones.
Tecla
- Se utiliza para cambiar temporalmente al modo de marcado por tonos cuando está ajustado el modo de marcado por impulsos.
START
12
- AHORRO ENERGIA: Se utiliza para pasar la máquina al modo de ahorro de energía. (ver página 38)
- CONTRASTE: Se utiliza para ajustar No rmal, Claro o Oscuro. (ver página 42)
- RESOLUCION: Se utiliza para fijar los valores Estándar, Fino, Superfino o Semitono. (ver página 42)
- SELLO: Se utiliza para cambiar el sello de verificación a ENCENDIDO o APAGADO. Se enciende cuando el sello de verificación esté fijado en ENCENDIDO.
- EN LINEA: Destella cuando la máquina transmite o recibe un documento.
- ALARMA: Se ilumina al producirse un problema.
Page 13
- PARADA: Pulse este botón cuando desee detener la comunicación, la operación de registro o un tono audible.
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
Panel de Control
FUNCION
- COPIA/FIJAR: Se utiliza para hacer copias y fijar operaciones.
(Ver página 71)
- BORRAR: Utilice este botón cuando restaure todas las funciones fijadas
previamente.
Se utiliza para lo siguiente:
- Inicia o selecciona la funcion.
- Búsqueda del nombre de una emisora (Ver páginas 50 y 55)
- Ajustar el altavoz y el volumen de llamada (Ver página 25)
- Mueva el cursor mientras escribe números y caracteres.
- Buscar el nombre de estación para la Llamada de Búsqueda en el Directorio.
- Confirmar la estación introducida para la comunicación de estación múltiple.
- Confirmar los modos de comunicación actuales (v.gr. Número de página, Identificación, Número de télefono marcado, Número de fichero) cuando la unidad está EN LINEA.
.
.
START
Teclas de una Sola Pulsación (01-28)
- Se utilizan para el Marcado con Una Sola Pulsación. (Ver páginas 49 y 53) Teclas de programa (P1-P4)
- Se utilizan para almacenar largos procedimientos de marcado o Teclas de Números de Marcado en Grupo. (V er páginas 77 a 82) Teclas de caracteres
- Las Teclas de Una Sola Pulsación y las Teclas de Programa también sirven como teclas para la introducción de caracteres y símbolos utilizados para el registro del LOGO, identificación de caracteres y nombre de estación.
- Se utiliza para introducir un símbolo para el LOGO, identificación de caracteres y nombre de estación. Utilice o para seleccionar los símbolos.
- Se utiliza para insertar un espacio mientas se introduce el LOGO, la identificación de caracteres y el nombre de estación.
- Se utiliza para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
13
Page 14

Instalación de su Máquina

Unidad principal y Accesorios

Abra la caja del embalaje y verifique que están todos los accesorios indicados.
Unidad
Cable de Línea Telefónica
CD-ROM con manuales
multilenguas y driver de
impresión
Cartucho de Tóner
Cable de Alimentación
Adaptador para el Cable
de Línea Telefónica (Ver nota)
Bandeja de Papel de Registro
Instrucciones en Italiano
14
NOTA
1. La forma del cable de línea telefónica y cable de alimentación pueden variar en función a las regulaciones y especificaciones de cada país.
2. El Adaptador para Cable de Iínea Telefónica está disponible sólo en ciertos paises.
Page 15

Instalación de los Accesorios

Vista de lnstalación Final
Bandeja de Papel de Registro
Enganche los salientes en los orificios de la máquina.
15
Page 16

Instalación del Cartucho de Tóner

1
2
Cartucho de Tóner
Desenvolver el Cartucho de Tóner y moverlo hacia adelante y hacia atrás unas 5 o 6 veces para repartir por igual el tóner del interior.
Saque la cinta protectora.
Nota: Tire del precinto suavemente y en
línea recta.
3
Cubierta de la lmpresora
Abra la Cubierta de la Impresora.
16
Page 17
Instalación del Cartucho de Tóner
4
5
Cubierta de la lmpresora
Alinee la flecha y la proyección de ambos lados tal como se indica e inserte el Cartucho de Tóner dentro de la máquina.
Nota: Encaje el Cartucho del Tóner en su
sitio apretando el asa hacia abajo, al mismo tiempo que empuja hacia la parte posterior del aparato.
Cierre la Cubierta de la Impresora.
6
NOTA
Si esta cambiando el Cartucho de Tóner, se recomienda limpiar el Rodillo Impresor para mantener una buena calidad de impresión. Para limpiar el Rodillo Impresor, siga el proceso de la página 138.
1. El cartucho de tóner utilizado debe de ser propiamente desechado de acuerdo a las regulaciones locales.
17
Page 18

Carga del Papel de Registro

Cómo Cargar el Papel de Registro

Especificaciones del Papel
En general, la mayoría de los papeles comercializados dará excelentes resultados. También funcionarán bien la mayoría de los papeles para fotocopiadora. Hay muchas marcas de papel disponibles. Le recomendamos probar varios tipos de papel hasta obtener los resultados que desea. Ver la página 145 para especificaciones detalladas sobre el papel recomendado.
Cómo cargar el Papel de Registro
1
2
Levante la Bandeja del Papel con cuidado y extráigalo del aparato.
Bandeja del Papel
Quite la Tapa de la Bandeja de Papel.
Tapa de la Bandeja
18
3
Tornillo de Embalaje
1. Quite el Tornillo de Embalaje que fija el Tambor de Presión.
2. Por si hubiera que utilizarlo en el futuro, guarde el tornillo enganchándolo en el borne que se encuentra situado en la Tapa de la Bandeja de Papel.
Tapa de la Bandeja
Page 19
Carga del Papel de Registro
Cómo Cargar el Papel de Registro
4
Marca de Capacidad
Máxima de Papel
Guía de Anchura
del Papel
1. Cargue el papel en la Bandeja del Papel. Deslice la guía para fijar el ancho del papel hacia la izquierda hasta que toque ligeramente el montón de papel, sin que se doble el papel. El papel debe encajar centrada y firmemente, entre la Guía de Anchura del Papel y el lado derecho de la bandeja. En caso contrario, el papel podría introducirse incorrectamente en la impresora y quedar atascado.
Precaución:Asegúrese de que el papel va
debajo de los Sujetapapeles metálicos y que no excede de la Marca de Capacidad Máxima de Papel. Se pueden cargar unas 250 hojas (80 g/ m² de peso). Para las especificaciones del papel, ver página 145.
2. Vuelva a colocar la Tapa de la Bandeja de Papel.
3. Deslice la Bandeja de Papel dentro del aparato.
19
Page 20

Ajuste de la Bandeja de Papel a la Longitud del Papel

Cómo Ajustar la Bandeja de Papel a la Longitud del Papel

La longitud del papel de la Bandeja del Papel ha sido ajustada en fábrica por defecto a una Longitud de Papel del tamaño A4. Para cambiar la longitud del papel al tamaño Carta o Legal, siga los pasos siguientes:
1
Guía de Anchura del Papel
Marca de Capacidad Máxima de Papel
Lengüeta de Apertura
Guía de Longitud del Papel
LTR
A4
LGL
1. Retire el papel de la Bandeja de Papel y coloque la bandeja boca abajo, sobre una superficie plana.
2. Mientras aprieta hacia abajo la lengüeta de apertura, saque la Guía de Longitud del Papel.
3. Vuelva a poner la bandeja boca arriba.
4. Inserte los ganchos de la Guía de Longitud del Papel en los agujeros correspondientes a la longitud del papel (A4 o Legal) y deslice la guía hacia la parte de atrás de la bandeja hasta que encaje en su sitio.
5. Cargue el papel en la Bandeja del Papel. Deslice la guía para fijar el ancho del papel hacia la izquierda hasta que toque ligeramente el montón de papel, sin que se doble el papel. El papel debe encajar centrada y firmemente, entre la Guía de Anchura del Papel y el lado derecho de la bandeja. En caso contrario, el papel podría introducirse incorrectamente en la impresora y quedar atascado.
Precaución:Asegúrese de que el papel va
debajo de los Sujetapapeles metálicos y que no excede de la Marca de Capacidad Máxima de Papel. Se pueden cargar unas 250 hojas (80 g/ m² de peso). Para las especificaciones del papel, ver página 145.
6. Vuelva a colocar la Tapa de la Bandeja de Papel en la posición correspondiente al papel (A4, CARTA o LEGAL).
7. Deslice la Bandeja de Papel dentro del aparato.
20
2
NOTA
La programación del Tamaño del Papel de Impresión en el Parámetro del Fax No. 23, deberá coincidir con la del papel cargado en la bandeja. Si cambia el Tamaño del Papel de Impresión, deberá cambiar también la programación. (Ver página 37)
1. Si se le olvidara cambiar la programación del Tamaño del Papel de Impresión en el Parámetro No. 23, estando la bandeja cargada con un papel diferente, cuando esté recibiendo un
facsímil el aparato dejará de imprimir después de la 1ra página y aparecerá el mensaje de
error: NO COINCIDE EL TAMAÑO DEL PAPEL. En ese momento, el programa de Tamaño del Papel de Impresión se ajustará automáticamente a la medida adecuada y el equipo volverá a imprimir el
facsímil de entrada desde la 1ra página.
Page 21

Ajuste la Bandeja de Papel a la Anchura del Papel

Cómo Ajustar la Bandeja de Papel a la Anchura del Papel

La anchura del papel de la Bandeja del Papel ha sido ajustada en fábrica por defecto a una Longitud de Papel del tamaño A4. Para cambiar la anchura del papel al tamaño Carta o Legal, siga los pasos sigu­ientes:
1
Seguro del Sujetapapeles
1. Suelte la Lengüeta izquierdo del Sujetapapeles.
2.Tire de la Lengüeta del Sujetapapeles para quitarlo.
3. Vuelva a colocar la Lengüeta del Sujetapapeles en la ranura LTR/LGL.
4. Mueva la Lengüeta del Sujetapapeles hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
2
3
Guía de anchura del Papel
Marca de Capacidad Máxima de Papel
LGL
A4
LTR
1. Cargue el papel en la Bandeja del Papel. Deslice la guía para fijar el ancho del papel hacia la izquierda hasta que toque ligeramente el montón de papel, sin que se doble el papel. El papel debe encajar centrada y firmemente, entre la Guía de Anchura del Papel y el lado derecho de la bandeja. En caso contrario, el papel podría introducirse incorrectamente en la impresora y quedar atascado.
Precaución:Asegúrese de que el papel va
debajo de los Sujetapapeles metálicos y que no excede de la Marca de Capacidad Máxima de Papel. Se pueden cargar unas 250 hojas (80 g/ m² de peso). Para las especificaciones del papel, ver página 145.
2. Vuelva a colocar la Tapa de la Bandeja de Papel en la posición correspondiente al papel (A4, CARTA o LEGAL).
3. Deslice la Bandeja de Papel dentro del aparato.
La programación del Tamaño del Papel de Impresión en el Parámetro del Fax No. 23, deberá coincidir con la del papel cargado en la bandeja. Si cambia el Tamaño del Papel de Impresión, deberá cambiar también la programación. (Ver página 37)
NOTA
1. Si se le olvidara cambiar la programación del Tamaño del Papel de Impresión en el Parámetro No. 23, estando la bandeja cargada con un papel diferente, cuando esté recibiendo un
facsímil el aparato dejará de imprimir después de la 1ra página y aparecerá el mensaje de
error: NO COINCIDE EL TAMAÑO DEL PAPEL. En ese momento, el programa de Tamaño del Papel de Impresión se ajustará automáticamente a la medida adecuada y el equipo volverá a imprimir el
facsímil de entrada desde la 1ra página.
21
Page 22

Conexión del Cable de Línea Telefónica y el Cable de Alimentación

QQQQ Cable de Alimentación
Enchufe un extremo del cable de alimentación en una toma normal c.a. de la red eléctrica general y el otro extremo en el receptáculo de la parte posterior de la máquina.
Advertencia :Este aparato debe disponer de una toma a tierra debidamente conectada a través de una toma de red general c.a. normal.
Cable de Alimentación (Incluido)
QQQQ Cable de línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la toma de teléfono suministrada por la compañía telefónica y el otro extremo en la toma LINE situada en la parte izquierda de la máquina.
Toma del Teléfono
Cable de Línea Telefónica (Incluido)
22
NOTA
1. La máquina gasta poca corriente y debe permanecer encendida (ON) en todo momento. Si la corriente se deja en posición APAGADO demasiado tiempo, podría perderse la información del reloj.
2. La forma del cable de línea telefónica y cable de alimentación pueden variar en función a las regulaciones y especificaciones de cada país.
3. El Adaptador para Cable de Iínea Telefónica está disponible sólo en ciertos paises.
Page 23
Conexión del Cable de Línea Telefónica y el Cable de Alimentación
23
Page 24

Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos)

Su máquina puede funcionar con dos métodos de marcado (Tonos o Pulsos), dependiendo del tipo de línea telefónica a la que esté conectado. Si necesita cambiar el método de marcado a tonos o impulsos, siga este procedimiento:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4
5
o
4
0
6
1
para "PULSO".
2
para "TONO".
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
06 METODO MARCACION 2:TONO
06 METODO MARCACION 1:PULSO
o
06 METODO MARCACION 2:TONO
24
NOTA
1. Dependiendo de la regulación de cada país, ésta característica no está disponible para algunos países. El visualizador puede que no muestre ésta característica.
Page 25

Ajuste del Volumen

Vd. puede ajustar el volumen del altavoz y de la llamada de su máquina. El altavoz interno le permite oir el tono de llamada, señal de marcación y el tono de ocupado. La llamada suena cuando su máquina recibe una llamada.
Ajuste del Volumen del Altavoz
1
Vd. oirá el tono de marcado por el altavoz.
VOLUMEN
2
EL DIRECTORIO
o
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
BUSQUEDA EN
COMIENZO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
repetidamente para subir el volumen.
FUNCION
repetidamente para bajar el volumen.
3
Ajuste del Volumen de la Llamada
En espera
1
* ALTAVOZ *
]
VOLUMENALTAVOZ
]]]]]]]]
BAJO
VOLUMENALTAVOZ BAJO FUERTE
12-NOV-2001 15:00 00%
FUERTE
2
3
NOTA
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
o
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
1. El volumen del tono que suena al pulsar las teclas y el volumen del timbre de llamada se
FUNCION
repetidamente para subir el volumen.
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
repetidamente para bajar el volumen.
pueden ajustar también en el parámetro de fax No. 10 (VOLUMEN TECLA/TIMBRE). (ver página 36)
VOLUMEN DE LLAMADA ((((  ))))
VOLUMEN DE LLAMADA
25
Page 26
Parámetros de Usuario

Descripción General

Su facsímil posee varios ajustes básicos (Parámetros de Usuario) para ayudarle a mantener registros de los documentos que Vd. envía o recibe. Por ejemplo, el reloj incorporado conserva la fecha y hora actuales, y su LOGOTIPO y No. ID ayudan a identificarle al enviar o recibir documentos.

Ajuste de la Fecha y la Hora

En estado de espera la pantalla mostrará la fecha y la hora. Tras haber ajustado la pantalla de estado de espera, esta se actualizará automáticamente.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2 3
4
5
1
Introduzca la nueva fecha y hora. Ej.: Día : 12
1 2
Mes: 11
1 1
Año: 2001
2 0 0 1
Hora: 3:00
1 5 0 0
Si comete un error, utilice o para mover el cursor a donde se encuentra el número incorrecto y luego escriba encima el correcto.
1:PARAM. USUARIO? PULS FIJAR PARA SELE
FECHA & HORA
]
1-01-2001 00:00
FECHA & HORA 12-11-2001 15:00
26
Page 27
Parámetros de Usuario

Ajuste de su LOGOTIPO

Al enviar un documento su LOGOTIPO aparece en la parte superior de la copia impresa en la otra estación. El LOGOTIPO ayuda a identificarle a Vd. ante quien reciba su documento.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2 3
4
5
1
repetidamente hasta que la pantalla muestra:
Introduzca su LOGOTIPO (máx. 25 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres (ver pagina 12).
Ej.:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del carácter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo carácter. Si se introducen más de 19 caracteres los caracteres del lado izquierdo saldrán de la pantalla.
L I V E T T I
O
BORRAR
1:PARAM. USUARIO? PULS FIJAR PARA SELE
LOGO
]
LOGO
OLIVETTI
]
27
Page 28
Parámetros de Usuario

Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres

Si la otra máquina tiene caracteres ID, cuando Vd. envíe o reciba documentos su ID por caracteres aparecerá en la pantalla de la otra máquina y la ID por caracteres de la otra máquina aparecerá en su pantalla.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2 3
4
5
1
repetidamente hasta que la pantalla muestra:
Introduzca su carácter ID (máx. 16 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres (ver pagina 12).
Ej.:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del carácter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo carácter.
E A D O F F I C E
H
BORRAR
1:PARAM. USUARIO? PULS FIJAR PARA SELE
ID CARACTER
]
ID CARACTER HEAD OFFICE
]
28
NOTA
1. Los caracteres especiales tales como Å, Ä, Ö, Ü, Æ, è y é no pueden usarse como Caracteres ID.
Page 29
Parámetros de Usuario

Ajuste de su Número ID (Número de fax)

Si la otra unidad no tiene ID de caracteres pero tiene ID de número, cuando envíe o reciba, su número Id aparecerá en la pantalla de la otra unidad y el de la otra unidad aparecerá en su pantalla.
Nosotros le sugerimos que use su número de Teléfono de facsímil como su número ID, de hasta 20 dígitos de largo.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2 3
4
5
1
repetidamente hasta que la pantalla muestra:
Introducir su ID (máx. 20 dígitos) utilizando el teclado numérico y para introducir un espacio entre los números.
Ej.:
2 0 1 5 5 5 1 2 1 2
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo número.
BORRAR
1:PARAM. USUARIO? PULS FIJAR PARA SELE
NUM ID
]
NUM ID 201 555 1212
]
NOTA
1. Debe usar para introducir el carácter "+" al principio del numero ID para indicar los dígito(s) de su código de país. Ej: +1 201 555 1212 +1 para el código de EE.UU
+81 3 111 2345 +81 para el código de Japón
29
Page 30

Programación de su Máquina

Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación

Introducción de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación

El marcado abreviado y el marcado con una sola pulsación son dos formas rápidas de marcar números de teléfono completos. Para utilizar estos métodos de marcado, primero debe almacenar los números de teléfono utilizando el siguiente procedimiento.
Para introducir Números de Una Sola Pulsación, seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
7
2
1
Ej.:
Introducir el número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ej.:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de carácter (hasta 15 caracteres).
Ej.:
PAUSE
9
A L E S
S
5 5 5 1 2 3 4
E P TD
1:UNA PULSACION 2:No ABREVIADO.
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
<01> INTROD. No TELEFONO
<01> 9-555 1234]
<01> INTROD. NOMBRE 9-555 1234
<01> SALES DEPT] 9-555 1234
30
8
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8. Para volver a estado de espera, pulsar .
PARADA
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
Page 31
Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación
Introducción de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación
Para ajustar un Número de Marcado Abreviado seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
7
2
2
Ej.: (001 a 100)
0 2 2
Introducir el número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ej.:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de caracter (hasta 15 caracteres).
Ej.:
PAUSE
9
A C C O U N T I N G
5 5 5 2 3 4 5
1:UNA PULSACION 2:No ABREVIADO.
ABRV.[] ] INTRODUZCA No O
[022] INTROD. No TELEFONO
[022] 9-555 2345]
[022] INTROD. NOMBRE 9-555 2345
[022]ACCOUNTING] 9-555 2345
∨ ∧
8
NOTA
ABRV.[] ] INTRODUZCA No O
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8. Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo primero y pulse luego
2. Si está utilizando el marcado por Pulsos y desea cambiar a marcado por Tonos mientras esté marcando, pulse (representado por un "/"). El método de marcado cambiará de Pulsos a
Tonos tras marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
3. Se puede buscar un número ABRV o una tecla de Una Sola Pulsación no utilizados pulsando
o en los pasos 3 o 4.
. Aparecerá un guión "-" indicando la pausa.
PAUSE
PARADA
∨ ∧
31
Page 32
Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación

Corrección de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación

Si tiene que cambiar cualquiera de los Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación, siga estos pasos.
Para cambiar los ajustes de un Número de Marcado ABRV/de Una Sola Pulsación:
VOLUMEN
1
2
3
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Seleccionar para número de Marcado de Una Sola Pulsación.
Seleccionar para número de Marcado ABRV.
1
Ej.:
Introducir la estación que se desea cambiar.
Ej.:
FUNCION
1
2
7
2
1:UNA PULSACION 2:No ABREVIADO.
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
<01> FAX 9-555 1234
4
5
6
7
Luego introduzca un nuevo numero de teléfono. (Ver Nota
1) Ej.:
Luego introducir un nuevo nombre de estación. (Ver Nota 1)
Ej.:
PAUSE
9
F A X
5 5 5 3 4 5 6
<01> FAX INTROD. No TELEFONO
<01> FAX 9-555 3456]
<01> SALES DEPT 9-555 3456
<01> INTROD. NOMBRE 9-555 3456
<01> FAX] 9-555 3456
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
32
NOTA
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto,
BORRAR
pulse y luego introduzca el nuevo número.
2. Si el número de marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación se ha utilizado para una reserva de comunicación, no se podrán cambiar ni borrar los ajustes hasta que haya terminado la comunicación. Para cambiar o borrar los ajustes, cancelar en primer lugar la comunicación mediante el Modo de Edición de Ficheros. (Ver página 83)
PARADA
Page 33
Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación
Corrección de Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación
Para borrar los ajustes de un Número de Marcado ABRV/de Una Sola Pulsación:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
2
1:UNA PULSACION 2:No ABREVIADO.
2
3
Seleccionar para número de Marcado de Una Sola Pulsación.
Seleccionar para número de Marcado ABRV.
1
Ex:
Introducir la estación que se desea borrar.
Ej.:
1
2
4
5
Para volver a estado de espera, pulsar .
PARADA
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
<01> FAX 9-555 3456
<01> FAX INTROD. No TELEFONO
UNA PULS < > PULS TECLA UNA PULS
NOTA
1. Si el Número de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación se ha utilizado para una reserva de comunicación, no se podrán cambiar ni borrar los ajustes hasta que haya terminado la comunicación. Para cambiar o borrar los ajustes, cancelar en primer lugar la comunicación mediante el Modo de Edición de Ficheros. (Ver página 83)
33
Page 34
Números de Marcado Abreviado/de Una Sola Pulsación

Impresión de la Hoja del Directorio

Tras haber programado un Número de Marcado de Una Sola Pulsación, Vd. puede imprimir la hoja del directorio que incluye los primeros 12 caracteres de cada nombre de estación. Cortar por la línea de puntos y colocarla sobre la tecla de Una Sola Pulsación bajo la Cubierta de la Hoja del Directorio. Para imprimir la hoja del directorio, seguir estos pasos.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
6
IMPRESION (1-7) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
****************** -HOJA DIRECTORIO- ******************** DIA 12-NOV-2000 ***** HORA 15:00 *****
201 555 1234
AMERICA AFRICA ........
ASIA CANADA ........
BRAZIL JAPAN ........
- OLIVETTI ­********************************************* -HEAD OFFICE - ****** - 201 555 1212- *******
7
Su máquina imprime la hoja del directorio.
línea punteada
* IMPRIMIENDO * HOJA DIRECTORIO
34
Page 35

Personalización de su Máquina

Descripción General

Su facsímil tiene una variedad de Parámetros de Fax ajustables. Estos parámetros, listadas en la tabla de Parámetros, están prefijados para Vd. y no necesita ser cambiado. Si necesita hacer un cambio, lea la tabla con detenimiento. Algunos parámetros, tales como la Resolución y el Contraste, pueden ser temporalmente cambiados a través de una simple tecla justo antes de que se realice la transmisión. De todos modos, cuando la transmisión termine estos parámetros volverán a sus valores prefijados (posición inicial). Otros parámetros solo pueden cambiarse mediante el proceso descrito a continuación.

Ajuste de los Parámetros de Fax

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
4
Introduzca el numero de Parámetro de Fax desde la tabla de parámetros.
Ej.: para CONTRASTE
0 1
Introducir el nuevo valor para el ajuste. Ej.: para CLARO
2
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=01
01 CONTRASTE 1:NORMAL
01 CONTRASTE 2:CLARO
02 RESOLUCION 1:STANDARD
NOTA
Para ajustar otro parámetro deberá pulsar para volver al paso.
3 o pulse para volver al modo en espera.
PARADA
1. Para hacer avanzar los Parámetros de Fax en los Pasos 2 o 4, pulsar o .
2. Para imprimir una Lista de los Parámetros de Fax, ver la página 126.
BORRAR
35
Page 36
Personalización de su Máquina

Tabla de Parámetros de Fax

Nú-
mero
01 CONTRASTE 1 Normal Ajusta la posición inicial de la tecla CONTRASTE.
02 RESOLUCION 1 Standard Ajusta la posición inicial de la tecla RESOLUCION.
04 SELLO 1 Off Selecciona la posición inicial de la tecla SELLO.
05 MEMORIA 1 Off Ajusta la posición inicial para la transmisión en memoria/
06 METODO
07 IMPRESION CABECE. 1 Dentro Selecciona la posición de impresión del encabezamiento.
08 FORMATO
09 IMPRESION HORA 1 Inválido Selección de si la máquina imprimirá la fecha y hora,
10 VOLUMEN ALTAVOZ 1 Off Selecciona el volumen del timbre y de las teclas.
12 INFORME COMUNIC 1 Off Selecciona la posición inicial del modo de impresión para
13 IMPRESION
Parámetro
MARCACION
CABECERA
AUTOMATICA DE
INFORME DE
COMUNICACIONES
Núme-
ro
Ajuste Comentarios
Ajuste
2Claro 3Oscuro
2Fina 3S-Fina 4 Grises
(Fina)
5Grises
(S-Fina)
2On
2On
1 Pulso Selecciona el método de marcado. 2Tono
2 Fuera 3No impri.
1 Id logo Selecciona el formato del encabezamiento. 2 Desde
2Válido
2Bajo 3Alto
2Siempre 3Solo
Incompleto
1 Inválido Selección de si la máquina imprimirá el diario 2Válido
Para seleccionar la función de sello cuando el documento está en memoria, ver el Parámetro de Fax No. 28.
modo de copia. (Este ajuste puede ser cambiado temporalmente utilizando F8-9 (TRANSMISIÓN EN MEMORIA))
Dentro : En el área del documento. Fuera : Fuera del área del documento. No impri. : No se imprime el encabezamiento.
Identificación de remoto, porcentaje de reducción y número de página en la parte inferior de cada página recibida.
el informe COMM.
Off : No hay impresión. Siempre : Siempre hay impresión. Sólo Incompleto: Sólo hay impresión al fallar la
comunicación.
automáticamente después de cada 32 transacciones.
36
Page 37
Personalización de su Máquina
Tabla de Parámetros de Fax
Nú-
mero
17 MODO DE
18 TIEMPO DE
19 LONG MENSJ SALIDA
20 DETEC. SILENCIOSA
22 RECEPCIÓN
23 TAMAÑO DEL PAPEL
24 REDUCCION COPIA 1 FIJADO Selecciona el modo de reducción de la impresión:
25 RATIO REDUCCION 70 70% Selecciona un coeficiente de reducción fijo entre el 70% y
26 CODIGO POLLING (----) Ajuste de una contraseña de 4 dígitos para asegurar las
27 SALVAR ARCH POLL 1 Inválido Selección de si la máquina retendrá el documento
28 SELLO EN LA
31 SALVAR FICHERO
Parámetro
RECEPCION
LLAMADA OP
(CONTESTADOR
AUTOMÁTICO I/F)
(CONTESTADOR
AUTOMÁTICO I/F)
SUSTITUTORIA
DE IMPRESIÓN
TRANSMISIÓN
DESDE MEMORIA
INCOMPLETO
Núme-
ro
Ajuste Comentarios
Ajuste
1 TEL Selección del modo de recepción. 2FAX 3 FAX/TEL 4INTF
CNTDR
120
segundos
230
segundos
340
segundos
450
segundos
1 1 segundo Ajustar la longitud de OGM de su CONTESTADOR
--- --­60 60
segundos
1 Inválido Seleccionar el modo Identificación de Silencio. 2Válido
1 Inválido Selección de si la máquina recibirá en memoria cuando se 2Válido
1 A4 Ajustar el tamaño del papel de impresión instalado en su 2Carta 3Legal
2AUTO
---- ----
100 100%
2Válido
1 Inválido Selección de si la máquina sellará en los documentos 2Válido
1 Inválido Selección de si la máquina retendrá en memoria el 2Válido
Seleccionar la duración del tiempo que debe sonar su teléfono (llamadas) para una llamada entrante de voz en el modo de Conmutación Automática Fax/Tel. (Ver página
64)
AUTOMÁTICO entre 1 y 60 segundos. Una vez detectada una llamada en la función de interfase del CONTESTADOR AUTOMÁTICO, el equipo no empezará a detectar SILENCIO hasta que hubiera transcurrido el intervalo programado. (Por defecto = 20 segundos)
agote el papel de registro, se agote el tóner o el papel de registro se atasque.
equipo.
Fijado : Reduce el documento según el ajuste del
Parámetro de Fax No. 25.
Auto : Reduce el documento según la longitud
del documento recibido.
el 100%. Este parámetro sólo funciona si se ha seleccionado una reducción de la impresión fija en el Parámetro de Fax No. 24.
recuperaciones selectivas. (Ver página 74)
recuperado en memoria incluso después de que el documento haya sido recuperado una vez.
originales al almacenar los documentos en memoria. (dependiendo del ajuste de sellado del panel de control)
documento si el mismo no es transmitido con éxito.
37
Page 38
Personalización de su Máquina
Tabla de Parámetros de Fax
Nú-
mero
32 REDUCCIÓN DE LA
34 MODO DE AHORRO
37 RECIBIR EN MEMO (----) Introduzca una contraseña de 4 dígitos para que se
38 CÓDIGO DE ACCESO (----) Introduzca un Código de Acceso de 4 dígitos para impedir
39 PIN DEL CÓDIGO DE
42 ARCHIVO CONF. 1 Inválido Seleccionar que el equipo recupere los Ficheros
43 TRANSMISIÓN CON
44 RECEPCIÓN CON
46 SELECCIONE RECEP. 1 Inválido Selección de si la máquina realiza la recepción selección.
47 RECEPCIÓN
Parámetro
COPIA
DE ENERGÍA
ACCESO
CONTRASEÑA
CONTRASEÑA
REMOTA
Núme-
ro
Ajuste Comentarios
Ajuste
1 Manual Selección de si la máquina realizará la proporción de 2Auto
1 Off (desacti-
vado)
2 Ahorro de
energía
3Desco-
nexión
automática
1 Ninguno Selección del método de acceso (Prefijo o Sufijo) para 2Sufijo 3Prefijo
2Válido
1 Off Ajuste de una contraseña de Transmisión de 4 dígitos y 2On
1 Off Ajuste de una contraseña de Recepción de 4 dígitos y 2On
2Válido 1 Inválido Seleccionar si el equipo debe aceptar o no instrucciones 2Válido
reducción de copia automáticamente o manualmente. Manual : La máquina solicitará la proporción de
Zoom (100% a 70%) al realizar las copias.
Auto : La máquina determinará automáticamente
la proporción de reducción de copia de acuerdo con la longitud del documento
original. Para disminuir el consumo de corriente en el modo en
espera, seleccione el modo de Ahorro de Energía o el de Desconexión automática y especifique el Tiempo de Retardo (de 1 a 120 minutos) que desea que transcurra antes de que la máquina entre en el modo seleccionado. El ajuste de Tiempo de Retardo sólo está disponible en los modos Ahorro de Energía y Desconexión automática. Desactivado : La unidad permanecerá en el modo en espera y consumirá más energía que cuando está en los modos Ahorro de Energía o Desconexión automática. Modo de Ahorro de Energía : Ahorra energía al consumir menos corriente que cuando se encuentra en el modo en espera al desactivar la unidad de fusibles después del tiempo especificado. Modo de Desconexión Automática : Este es el estado de alimentación más bajo al que puede acceder la máquina después del tiempo especificado sin desconectarse realmente.
imprima el documento en memoria mediante la utilización de F8-5 (RECIBIR EN MEMO). Cuando se ajuste F8-5 a ON, este parámetro no aparecerá en la pantalla LCD (Ver página 93).
el uso no autorizado de la máquina. (Ver página 91)
marcar un número con código PIN. (Ver página 97)
confidenciales seleccionados, incluso cuando el Fichero ya hubiese sido seleccionado.
selección de si la máquina realizará y comprobará la contraseña de Transmisión de la estación receptora durante la transmisión (Ver página 102).
selección de si la máquina realizará y comprobará la contraseña de Recepción de la estación transmisora durante la recepción (Ver página 103).
(Ver página 100)
de recepción remota. (Ver página 63)
38
Page 39
Personalización de su Máquina
Tabla de Parámetros de Fax
Nú-
mero
48 LINEA TELEFONICA 1 PSTN Selecciona el tipo de línea conectada.
49 COD.ACCESO PSTN (----) Selecciona el Código de Acceso a PSTN (máximo 4
51 DIAGNOSTICO
52 CONTRASEÑA DIAG (----) Selecciona la contraseña para el Modo de Diagnóstico
53 COD.SUB-
54 DESVIO DE FAX 1 Inválido Selección de si la máquina realizará el Desvío de Fax al
56 HOJA CUBIERTA 1 Off Ajuste la posición inicial del parámetro de la hoja de
57 CODIGO DE PAIS Seleccionar el código de país cuando instale su máquina. 58 IDIOMA Seleccione el idioma de la pantalla e informes. 63 MODO RCB PC FAX 1 Imprimir Selecciona cómo la máquina ejecutará los documentos de
65 IMPRESION
82 MEMO. RAPIDA XMT 1 Inválido Selección de si la máquina realizará la Transmisión de
99 TAMAÑO DE LA
Parámetro
REMOTO
DIRECCION
ORDENADA
MEMORIA
(Memoria flash)
Núme-
ro
Ajuste Comentarios
Ajuste
2 PBX
dígitos). 1 Inválido Selecciona si es que la máquina acepta o no actualizar el 2Válido
(----) Ajuste una contraseña de 20 dígitos para asegurar las
2Válido
2On
2 Carg./
Imp.
3 Cargar
1 Inválido Selección de si la máquina imprimirá los documentos en 2Válido
2Válido
- - Muestra la cantidad de memoria básica y opcional
firmware o Diagnóstico Remoto desde la estación remota.
Por favor consulte a su Distribuidor Olivetti Autorizado
para mayores detalles.
Remoto. Para más información consulte con su
Distribuidor Olivetti Autorizado.
comunicaciones mediante sub-dirección.
destino especificado. (Ver página 99)
cubierta en el modo de selección. (Ver página 94)
facsímiles recibidos.
Imprimir : Imprime el(los) documento(s)
recibidos.
Cargar/Imprimir : Imprime el(los) documento(s)
recibidos y carga sus Ficheros.
Cargar : Carga el documento recibido.
secuencia. (Ver página 70)
Memoria Rápida. (ver página 48 a 50)
Inválido:Almacena todos los documentos en memoria
primero antes de marcar el número de teléfono.
Válido :Comienza a marcar el número de teléfono
inmediatamente después de almacenar la primera página.
instalada.
(Memoria básica + Memoria opcional)
NOTA
1. Los ajustes estándar se hallan en la Lista de Parámetros de Fax. Para imprimir la Lista de Parámetros de Fax, ver la página 126.
2. Los contenidos de los Parámetros de Fax pueden ser diferentes dependiendo de las especificaciones y normativas de cada pais.
39
Page 40

Operaciones Básicas

Carga de Documentos

Documentos Que Se Pueden Enviar

En general, la máquina enviará cualquier documento impreso en papel del tamaño A4.
Tamaño de Documento
Grosor de Documento
Tamaño Máxim Tamaño Mínimo
257 mm
[Ver Nota]
2000 mm
148 mm 128 mm
Hoja Simple;
0,06 mm (45 g/m 0,15 mm (112 g/m
Hojas Múltiples;
0,06 mm (45 g/m 0,10 mm (60 g/m
2
) a
2
)
2
) a
2
)
Dirección
Dirección
Nota: La anchura máxima para documentos que pueden transmitirse a través del equipo es de 257 mm.
Sin embargo, la anchura real de escaneado es de 208 mm.

Documentos Que No Se Pueden Enviar

Nunca debe intentar enviar documentos:
Húmedos Cubierto con tinta
húmeda o pintura
A
BC
Demasiado delgados
Arrugado, o curvado doblado (Ej. papel cebolla, papel de correo aéreo, papel de algunas revistas, etc)
Con capa exterior (Ej. papel satinado, etc)
a
b
c
d
e
a
b
c
d
e
f
a
b
c
d
e
f
g
h
a
b
c
d
e
f
g
h
ij
k
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
abcdefghijklm
nopqrstuvw
abcdefghijklm
abcdefghijklm
nopqrstuvw
nopqrstuvw
abcdefghijklm
nopqrstuvw
abcdefghijklm
nopqrstuvw
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdefg
a
b
c
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
a
lm
b
c
n
d
o
e
p
f
q
r
s
g
t
h
u
ij
v
k
w
l
x
m
y
n
z
o
a
p
b
q
c
d
r
s
t
u
ij
v
k
w
lm
x
n
y
o
z
a
p
b
q
c
r
s
d
t
e
u
v
w
lm
x
y
z
n
a
o
b
p
c
q
d
r
e
s
t
f
u
g
v
w
x
y
n
z
o
a
p
b
q
c
d
r
s
e
t
f
u
g
v
w
x
y
z
a
b
c
d
e
f
g
g e f
xyzabcdefg
d f
g h
i
f
xyzabcdefg
xyzabcdefg
xyzabcdef
xyzabcdefg
a
b
Procesado químicamente
(ej. papel sensitivo por presión,
paple carbón, etc.) o hecho de tela
o metal
Para enviar este tipo de documentos, realizar primero una fotocopia y luego enviar la copia.
40
Page 41
Carga de Documentos

Cómo Cargar Documentos

1. Asegúrese de que el(los) documento(s) está libre de grapas, sujetapapeles, y que no esté grasiento o cubierto de materias extrañas.
2. Coloque el documento(s) CARA ABAJO en el Alimentador Automático de Documentos (ADF). Si está enviando varias páginas, asegúrese de que la página de abajo entre primero. Vd. puede tam- bién colocar hasta 30 páginas en el ADF al mismo tiempo. Si tiene más de 30 páginas, espere hasta que la transmisión o almacenamiento en la memoria se inicie (las páginas entren en la máquina) coloque la cantidad restante encima de la última página colocada en el alimentador.
3. Ajuste las Guías de Documento para centrar el documento en el ADF.
Guías de Documento
CORRECTO
Cuando coloque un documento en el ADF, el mensaje de la pantalla cambiara del mensaje de fecha y hora de espera al siguiente mensaje.
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
Vd. puede ahora cambiar los ajustes básicos de transmisión, o empezar el proceso de marcación.
NOTA
1. Por lo que respecta al documento, existen las siguientes limitaciones para enviar varias páginas:
Tamaño del Documento Grosor del Documento
Hasta 20 páginas Hasta 257mm x 364mm De 0,06mm a 0,12mm Hasta 30 páginas Tamaño A4 De 0,06mm a 0,10mm
*Debe tenerse en cuenta que aunque el tamaño y el grosor se adapten a las especificaciones, puede que no se llegue a las 30 páginas con ciertos tipos de papel.
2. Para transmitir documentos de longitud superior a 356mm (14 pulgadas) necesitará ayuda del usuario.
3. Cuando transmita documentos de longitud superior al formato A4, deberá extender la Sub­Bandeja de Documentos como se indica a continuación.
INCORRECTO
Sub-Bandeja de Documentos
41
Page 42

Ajustes de Transmisión Básicos

Descripción General

Vd. puede cambiar temporalmente los ajustes de transmisión antes o después de colocar el documento en el ADF.
Estos ajustes son los siguientes:
• Contraste
• Resolución
•Sello
• Informe de Comunicación
Después de que se hallan enviado los documentos, su máquina volverá automáticamente a los ajustes previos.

Contraste

Su máquina esta prefijada en el modo de contraste NORMAL. Si desea enviar un documento con contraste claro, cambie el ajuste a CLARO. Si desea enviar un documento con contraste oscuro, cambie los ajuste a OSCURO.
Pulse para:
CONTRASTE
CONTRASTE:
NORMAL
CONTRASTE = Normal
CONTRASTE:
CLARO
CONTRASTE = Claro
CONTRASTE:
OSCURO
CONTRASTE = Oscuro

Resolución

Su máquina está ajustada por defecto en resolución STANDARD, que es la adecuada para la mayoría de documentos. Utilice FINA, S-FINA (Calidad o Alta calidad) o ESCALAS GRISES para documentos muy detallados.
Pulse para:
RESOLUCION
RESOLUCION:
STANDARD
RESOLUCION = Standard
RESOLUCION:
RESOLUCION = Grises (S-Fina)
GRISES(S-FINA)
RESOLUCION:
FINA
RESOLUCION = Fina
RESOLUCION:
S-FINA
RESOLUCION = Super Fina
RESOLUCION:
GRISES(FINA)
RESOLUCION = Grises (Fina)
42
NOTA
1. Para cambiar la posición de Contraste preseleccionada, cambiar el ajuste del Parámetro de Fax No. 1. (Ver página 36)
2. Para cambiar la posición de Resolución preseleccionada, cambiar el ajuste del Parámetro de Fax No. 2. (Ver página 36)
Page 43
Ajustes de Transmisión Básicos

Sello de Verificación

El Sello de Verificación le ayuda a confirmar que la transmisión se ha producido con éxito mediante una pequeña marca en la parte inferior de cada página transmitida con éxito.
Pulse para:
SELLO
SELLO = Off SELLO = On
SELLO:
ON
SELLO:
OFF
NOTA
1. Cuando almacene un documento en memoria, el sello de verificación se imprimirá en el documento si este ha sido almacenado en la memoria. En ese caso el sello de verificación no es una confirmación de que el documento fue transmitido con éxito. Si desea desactivar el uso del sello de verificación cuando almacene documentos en la memoria, cambie el ajuste del parámetro de fax No. 28, ver página 37.
2. Para cambiar la posición de Sello de Verificación preseleccionada, cambiar el ajuste del parámetro de fax No. 04, ver página 36.
43
Page 44
Ajustes de Transmisión Básicos

Informe de Comunicación (Informe COMM.)

El informe de comunicación le permite verificar si la transmisión ha tenido éxito. La condición de impresión del informe de comunicación se puede seleccionar de la siguiente forma:
Al seleccionar INFORME DE COMUNICACIÓN= OFF : No se imprimirá un informe de comunicación. Al seleccionar INFORME DE COMUNICACIÓN= ON : Se imprimirá un informe de comunicación
automáticamente tras cada comunicación.
Al seleccionar INFORME DE COMUNICACIÓN= INC : Se imprimirá un informe de comunicación
automáticamente sólo si la comunicación ha fallado.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8
MODO SELECCION (1-5) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4
1
1
para “OFF”.
o
2
para "ON" (siempre se imprime).
o
3
sólo para "INCOMPLETO".
INFORME COMUNIC=INC 1:OFF 2:ON 3:INC
INFORME COMUNIC=OFF 1:OFF 2:ON 3:INC
o
INFORME COMUNIC=ON 1:OFF 2:ON 3:INC
o
INFORME COMUNIC=INC 1:OFF 2:ON 3:INC
44
NOTA
1. Para cambiar la posición preseleccionada del Informe de comunicación cambiar el ajuste del Parámetro de Fax No. 12 . (Ver página 36)
Page 45

Envío de Documentos

Descripción General

Vd. puede escoger entre Transmisión desde Memoria y Directa.
Use la Memoria de Transmisión si:
• Si necesita enviar el documento a múltiples estaciones.
• Si tiene que recuperar el documento inmediatamente.
• Usted desea sacar ventaja del diseño de Operación Doble.
Use la Transmisión Directa si:
• La memoria esta llena.
• Usted desea enviar el documento inmediatamente.
Use el Modo de Transmisión Vocal si:
• Necesita enviar el documento después de hablar con la otra persona.
• Necesita enviar el documento después de escuchar un aviso de voz.
45
Page 46
Envío de Documentos

Transmisión desde Memoria

Su máquina almacena rápidamente el documento en memoria. Luego empieza a marcar el número de teléfono. Si la transmisión falla, la máquina volverá a transmitir automáticamente las páginas no transmitidas.
1
Almacenar los documentos en memoria
NOTA
2
3
Transmitir Recibir
Destino A
A
A
Destino B
A
1. El Número de Fichero del documento almacenado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla mientras se está almacenando el documento. También se imprime en el Informe de Comunicación (INFORME DE COMUNICACIÓN), en el Informe de Transacciones y en la Lista de Ficheros. El porcentaje de memoria utilizada se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla tras cada página almacenada.
46
* GRABAR * NUM003 PAGINAS=002 10%
* GRABAR * COMPLETO PAGS TOTALES=005 30%
2. Si se produce un sobreflujo de memoria mientras se almacenan documentos, los documentos que queden en el ADF serán expulsados. La máquina le preguntará si transmite los documen-
tos almacenados con éxito o cancela la transmisión. Pulse para cancelar o para trans­mitir.
MEMORIA LLENA INFO. CODIGO=870
Consulte las Especificaciones de la página 142 en cuanto a la capacidad de memoria de imagen. Si no se realiza ninguna operación en 10 segundos, la máquina comenzará la transmisión de los documentos almacenados.
15 PAGINAS COMPLETAS BORRAR? 1:SI 2:NO
3. Un Código de Información se visualizara si la transmisión ha fallado o no hay respuesta de la parte receptora después de la ultima rellamada automática.
1 2
Page 47
Transmisión desde Memoria
El documento almacenado para esta transmisión será borrado de la memoria automáticamente y el código de información de esa transmisión se imprime en el Informe de Comunicación (INFORME DE COMUNICACIÓN). Si necesita retener los documentos incompletos aunque se halla efectuado la ultima rellamada, cambie el Parámetro de Fax No. 31 (SALVAR FICHERO INCOMPLETO) a Valido previamente (Ver pagina 37). Para reenviar los documentos incompletos, ver la página 90.
INCOMPLETO INFO. CODIGO=XXX
Envío de Documentos
4. Para detener la transmisión, pulsar . La pantalla muestra:
PARAR COMUNICACION? 1:SI 2:NO
Pulsar para detener la transmisión. El documento almacenado se borrará automática­mente. Si no desea borrar los documentos, cambie previamente a "Válido" el ajuste del Parámetro de
Fax No. 31 (SALVAR FICHERO INCOMPLETO) (Ver página 37). Luego aparecerá el siguiente mensaje en pantalla y Vd. podrá seleccionar entre salvar el fichero como fichero incompleto para editarlo o reenviarlo, o borrar el archivo manualmente.
SALVAR ARCH.INCOMPL? 1:SI 2:NO
5. Si quiere imprimir un Informe de Comunicación (INFORME COMM.) después de interrumpir una transmisión, pulse cuando la pantalla indique:
IMPRIM.INFORME COM? 1:SI 2:NO
6. Si la capacidad de memoria de Ficheros supera los 10 Ficheros, aparecerá el siguiente mensaje y el equipo no aceptará más Ficheros hasta que no se hubiera completado y utilizado un archivo.
1
1
PARADA
REG ARCHIVOS LLENO ESPERE ARCHIVO PREPA
47
Page 48
Envío de Documentos
Transmisión desde Memoria
Marcado de un número manualmente
Para marcar un número de teléfono manualmente, seguir estos pasos.
1
2
3
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Introducir un número de teléfono desde el teclado. (Hasta 36 dígitos) Vd. puede designar más de un destino.
FUNCION
1
2 3 4
Ej.:
5 5 5
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El documento se guarda en la memoria con un número de Ficheros. Luego se produce la llamada al número telefónico inmedi­atamente después de almacenar la primera página (Ver Nota 3). Las páginas restantes continúan almacenándose en memoria.
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TEL. NO. 5551234]
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
*LLAMANDO* NUM002 5551234
48
NOTA
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo primero y pulse luego para insertar una pausa (representada por un "-") antes de
marcar el número completo.
Ej: 9 PAUSA 5551234
2. Si está utilizando el marcado por Pulsos y desea cambiar a marcado por Tonos mientras esté marcando, pulse (representado por un "/"). El método de marcado cambiará de Pulsos a
Tonos tras marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
3. Esta función se denomina "Transmisión de Memoria Rápida". Si desea almacenar todos los documentos en la memoria primero antes de transmitir, cambie el Parámetro de Fax No. 082 (MEMO. RAPIDA XMT) a "Inválido". (Ver página 39)
PAUSE
Page 49
Envío de Documentos
Transmisión desde Memoria
Marcado de un Número con Una Sola Pulsación
El marcado de un Número de teléfono con Una Sola Pulsación le permite marcar un número completo pulsando una sola tecla. Para ajustar las teclas de Una Sola Pulsación, ver la página 30.
1
2 3
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo. Pulsar una tecla de Una Sola Pulsación.
Ej.:
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El documento se guarda en la memoria con un número de Ficheros. Luego se produce la llamada al número telefónico inmedi­atamente después de almacenar la primera página. (Ver Nota 1) Las páginas restantes continúan almacenándose en memoria.
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
<01> OLIVETTI 5551234
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
*LLAMANDO* NUM002 FAX
Marcado Abreviado
El Marcado Abreviado es una forma rápida de llamar a un número telefónico que se marca con frecuencia al preprogramar el número de teléfono en el llamador automático incorporado con un código abreviado de 3 cifras. Para programar un número de llamada abreviada, consulte la página 31.
1
2
3
NOTA
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo. Pulse y luego introduzca un código de 3 dígi-
tos. Ej.:
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El documento se guarda en la memoria con un número de Ficheros. Luego se produce la llamada al número telefónico inmedi­atamente después de almacenar la primera página. (Ver Nota 1) Las páginas restantes continúan almacenándose en memoria.
ABRV
0
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
1. Esta función se denomina "Transmisión de Memoria Rápida". Si desea almacenar todos los
documentos en la memoria primero antes de transmitir, cambie el Parámetro de Fax No. 082 (MEMO. RAPIDA XMT) a "Inválido". (Ver página 39)
1
0
[010] FAX 5553456
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
*LLAMANDO* NUM002 FAX
49
Page 50
Envío de Documentos
Transmisión desde Memoria
Marcado de Búsqueda en el Directorio
El marcado de Búsqueda en el Directorio permite marcar un número de teléfono completo buscando el nombre de la estación introducida en teclas de Una Sola Pulsación o números de marcado abreviado.
1
2
3 4
5
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
FUNCION
Introducir el nombre completo de la estación o parte de él mediante las teclas de Carácter. (ver página 12)
Ej.: para buscar OLIVETTI
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
L I V
O
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
o repetidamente hasta que la pantalla muestre el nombre de la estación a la que desea enviar.
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
INTRODUCIR LETRAS
]
INTRODUCIR LETRAS
OL
]
IV
[010] OLIVETTI 5553456
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
NOTA
*LLAMANDO* NUM002
El documento se guarda en la memoria con un número de
OLIVETTI
Ficheros. Luego se produce la llamada al número telefónico inmedi­atamente después de almacenar la primera página. (Ver Nota 1) Las páginas restantes continúan almacenándose en memoria.
1. Esta función se denomina "Transmisión de Memoria Rápida". Si desea almacenar todos los
documentos en la memoria primero antes de transmitir, cambie el Parámetro de Fax No. 082 (MEMO. RAPIDA XMT) a "Inválido". (Ver página 39)
50
Page 51
Envío de Documentos
Transmisión desde Memoria
Transmisión a varias estaciones (Transmisión)
Si tiene que enviar un mismo documento a varias estaciones, Vd. puede ahorrar tiempo utilizando la transmisión desde memoria. Es decir, Vd. puede almacenar el documento en memoria y luego transmitirlo a la estación o estaciones automáticamente.
1
2
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Marcación a través de una combinación de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
Si necesita confirmar el número de estaciones que ha introducido, pulse .
después de entrar cada estación
0
1
FIJAR
0
FIJAR
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
<01> OLIVETTI 5551234
[010] FAX 5553456
2 ESTACION(S)FIJAD AÑADIR MAS O INICIAR
3
NOTA
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El documento se guarda en la memoria con un número de Ficheros. Luego comienza la llamada a los números de teléfono en secuencia.
COMIENZO
FUNCION
1. Es posible revisar las estaciones introducidas en el paso 3 antes de almacenar el documento en memoria pulsando o . Pulse para borrar una estación o un grupo intro-
ducido que aparezcan en la pantalla si fuera necesario.
2. La "Transmisión de Memoria Rápida" queda desactivada si se ajustan múltiples estaciones.
BORRAR
* GRABAR * NUM001 PAGINAS=001 01%
* GRABAR * COMPLETO PAGS TOTALES=005 25%
*LLAMANDO* NUM001 FAX
51
Page 52
Envío de Documentos

Transmisión Directa

Si se llenara la memoria de la máquina o desea enviar el documento inmediatamente, utilice la Transmisión Directa.
Marcado de un número manualmente (Desde el ADF)
Para marcar un número de teléfono manualmente, seguir estos pasos.
1
2
3
4 5
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8 9
1
Introducir un número de teléfono desde el teclado.
FUNCION
1
2 3 4
Ej.:
5 5 5
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION 00%
PULSAR START Y MARQ 5551234
*LLAMANDO* 5551234
]
52
NOTA
La máquina empieza a marcar el número de teléfono.
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo primero y pulse luego para insertar una pausa (representada por un "-") antes de
marcar el número completo.
Ej: 9 PAUSA 5551234
2. Si está utilizando el marcado por Pulsos y desea cambiar a marcado por Tonos mientras esté marcando, pulse (representado por un "/"). El método de marcado cambiará de Pulsos a
Tonos tras marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
3. Para detener la transmisión, pulse . La pantalla indicara:
PARAR COMUNICACION? 1:SI 2:NO
Pulsar para paralizar la transmisión. El Informe de Comunicación no imprimirá, indifer­entemente del modo de impresión que tenga establecido.
1
PAUSE
PARADA
Page 53
Envío de Documentos
Transmisión Directa
Marcado de un número con Una Sola Pulsación (Transmisión Directa)
El marcado de un número de teléfono con Una Sola Pulsación le permite marcar un número completo pulsando una sola tecla. Para ajustar las teclas de Una Sola Pulsación, ver la página 30.
1
2
3
4
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8 9
1
Pulsar una tecla de Una Sola Pulsación.
Ej.:
La pantalla mostrará el número de una sola pulsación y el nombre de la estación. La máquina empieza a marcar el número completo (Ej: 5551234).
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION 00%
<01> OLIVETTI 5551234
*LLAMANDO* FAX
53
Page 54
Envío de Documentos
Transmisión Directa
Marcado Abreviado (Transmisión Directa)
La llamada abreviada es una forma rápida de llamar a un número telefónico que se marca con frecuencia al preprogramar el número de teléfono en el llamador automático incorporado con un código abreviado de tres dígitos. Para programar un número de llamada abreviada, consulte la página 31.
1
2
3
4
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8 9
1
Pulse y luego introduzca un código de 3 dígitos. Ex:
La pantalla mostrará el número ABRV y el nombre de la estación. La máquina empieza a marcar el número completo (Ej: 5553456).
ABRV
0
1
0
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION 00%
[010] FAX 5553456
*LLAMANDO* FAX
54
Page 55
Envío de Documentos
Transmisión Directa
Marcado de Búsqueda en el Directorio (Transmisión Directa)
El marcado de Búsqueda en el Directorio permite marcar un número de teléfono completo buscando el nombre de la estación introducida en teclas de Una Sola Pulsación o números de marcado Abreviado.
1
2
3
4
5 6
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8 9
1
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Introducir el nombre completo de la estación o parte de él mediante las teclas de carácter. (Ver página 12)
Ej: para buscar OLIVETTI
O
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
L I V
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
FUNCION
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION 00%
INTRODUCIR LETRAS
]
INTRODUCIR LETRAS
]
OLIV
[010] OLIVETTI 5553456
7
o repetidamente hasta que la pantalla muestre el nombre de la estación a la que desea enviar.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
La máquina empieza a marcar el número completo (Ej: 5553456).
*LLAMANDO*
OLIVETTI
55
Page 56
Envío de Documentos

Modo de Transmisión Vocal

Si desea enviar el documento después de hablar con la otra persona, use el modo de transmisión vocal. Su maquina requiere un teléfono externo opcional.
Marcado utilizando el Auricular
Para Marcar utilizando el Auricular seguir estos pasos.
1
2
3
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Alzar el auricular de su teléfono externo y marcar el número de teléfono desde el teclado.
Ej.:
5 5 5 1 2 3 4
Cuando oiga la voz de la otra persona, indíquele que se prepare para recibir un documento.
Luego, cuando oiga un "pitido", pulse
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
y cuelgue el auricular.
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
* DESCOLGAR *
*LLAMANDO* 5551234
EN LINEA * TRANS *
]
56
NOTA
1. Para detener la transmisión, pulse . La pantalla indicará:
PARAR COMUNICACION? 1:SI 2:NO
Pulsar para paralizar la transmisión. El Informe de Comunicación no imprimirá, indifer­entemente del modo de impresión que tenga establecido.
2. Puede que el auricular no esté disponible para algunos países debido a la regulación o especificación del país.
1
PARADA
Page 57
Modo de Transmisión Vocal
Marcado desde el Panel
Para Marcar desde el Panel seguir estos pasos.
Envío de Documentos
1
2
3 4
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Vd. oirá el tono de marcado a través del altavoz de su monitor.
Marque el numero de teléfono desde el teclado. Ej.:
5 5 5 1 2 3 4
Cuando oiga un "pitido",
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
* ALTAVOZ *
]
*LLAMANDO* 5551234
EN LINEA * TRANS *
]
NOTA
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo primero y pulse luego para insertar una pausa (representada por un "-") antes de
marcar el número completo.
Ej: 9 PAUSA 5551234
2. Si está utilizando el marcado por Pulsos y desea cambiar a marcado por Tonos mientras esté marcando, pulse (representado por un "/"). El método de marcado cambiará de Pulsos a
Tonos tras marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
PAUSE
57
Page 58
Envío de Documentos

Reserva de Transmisión

Vd. puede hacer lo siguiente cuando envíe o reciba documentos desde la memoria.
• Reserva de siguiente transmisión en memoria de hasta 10 ficheros diferentes.
• Reserve una transmisión prioritaria.
Reserva de Transmisión de Memoria (Multi-tareas)
Si la máquina está transmitiendo de la memoria, recibiendo o imprimiendo documentos recibidos en línea ocupada, es posible reservar una transmisión mediante el procedimiento siguiente.
Su máquina está funcionando, el indicador EN LINEA
1
destella o se están imprimiendo los documentos que se reciben.
2
3
MODE PC ACTIVADO
MODE IMPRE ACTIVADO
* IMPRIMIENDO * DATOS DEL PC
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo. Marcación a través de una combinación de los siguientes
métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
después de entrar cada estación
FIJAR
EN LINEA * TRA MEM * ID: OLIVETTI
EN LINEA * RECEP * ID: OLIVETTI
* IMPRIMIENDO * REC MEMORIA DOC
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
<01> OLIVETTI 5551234
58
4
NOTA
0
Si necesita confirmar el número de estaciones que ha introducido, pulse .
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
La máquina almacenará el documento(s) en la memoria.
1. Para cancelar la reserva de transmisión desde memoria, ver página 87.
FUNCION
1
FIJAR
0
[010] FAX 5553456
* GRABAR * NUM005 PAGINAS=001 01%
* GRABAR * COMPLETO PAGS TOTALES=005 25%
Page 59
Envío de Documentos
Reserva de Transmisión
Reserva de Transmisión Directa (Reserva de Transmisión Prioritaria)
Si Vd. tiene prisa por enviar un documento, aunque hayan muchos ficheros en memoria, utilice la Reserva de Transmisión Directa para enviar un documento urgente. El documento urgente se enviará inmediatamente una vez haya terminado la comunicación actual.
Advierta que no es posible enviar los documentos a múltiples estaciones.
Para reservar su máquina para que envíe documentos urgentes
Su máquina está funcionando, el indicador EN LINEA
1
destella o se están imprimiendo los documentos que se reciben.
2
3
4
abajo.
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
1
MODE PC ACTIVADO
MODE IMPRE ACTIVADO
* IMPRIMIENDO * DATOS DEL PC
Colocar el o los documentos con el texto hacia
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
8 9
EN LINEA * TRA MEM * ID: OLIVETTI
EN LINEA * RECEP * ID: OLIVETTI
* IMPRIMIENDO * REC MEMORIA DOC
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION 00%
5
Marque usando cualquiera de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación de Números Manual, y pulse
COMIENZO
• Marcación a través de Búsqueda del Directorio y pulse
(Para más detalles, ver página 52 a 55.)
Ej.:
Puede reservar la transmisión para enviar un documento urgente a una sola estación. Un mensaje de "RESERV TRANS DIRECTA" aparecerá en la pantalla.
COMIENZO
<01> OLIVETTI 5551234
59
Page 60
Envío de Documentos
Reserva de Transmisión
Para cancelar la reserva de transmisión directa
Asegurarse de que el documento está en el ADF.
1
RESERV TRANS DIRECTA <01> OLIVETTI
2
3
ANULAR RESERVA TRANS 1:SI 2:NO
1
y retirar el documento del ADF.
60
Page 61
Envío de Documentos

Rellamada

Rellamada Automática
Si se detecta una línea ocupada, la máquina volverá a marcar hasta 3 veces a un intervalo de 3 minutos. Durante este tiempo, aparecerá un mensaje como el que se ilustra a la derecha.
Si se trata de un fichero de transmisión de memoria, en la parte superior derecha de la pantalla aparecerá el número de fichero.
Rellamada Manual
ESPERA MARCAR No001 <01> OLIVETTI
También se puede marcar manualmente el último número marcado pulsando la tecla .
Para marcar el último número marcado desde memoria
1
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
2
VOLUMEN
3
Para marcar el último número marcado desde el ADF
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El documento se almacena en memoria con un número de fichero. Entonces se vuelve a marcar el último número marcado.
COMIENZO
FUNCION
1
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
2
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8 9
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TEL. NO. 5551234
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 01%
*LLAMANDO* NUM002 5551234
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
TRMS MEMORIA=ON 1:OFF 2:ON
RLL.
3
4
NOTA
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Su máquina comienza a marcar el ultimo numero marcado.
1. Mientras la unidad indica "ESPERA MARCAR" Vd. puede pulsar para empezar inme­diatamente la rellamada.
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION 00%
PULSAR START Y MARQ 5551234
*LLAMANDO* 5551234
RLL.
61
Page 62

Recepción de Documentos

Modos de Recepción

Vd. puede seleccionar uno de los cuatro modos como se muestra a continuación:
Condiciones Modo de Recepción Sugerida Ajuste
Vd. normalmente recibe solamente llamadas de voz.
Vd. recibe llamadas de voz y de facsímil.
Vd. normalmente recibe solamente llamadas de facsímil.
Modo Teléfono
Vd. puede contestar la llamada entrante vía un Teléfono Externo (Opcional). Si recibe una señal de llamada de facsímil, simplemente pulse COMIENZO para recibir manualmente.
63) Modo Discriminador Automático Fax/Tel
(Ver página
Cuando conteste la llamada entrante distinguirá entre llamada de facsímil o voz. Si es una llamada de facsímil, la unidad recibirá automáticamente, si es una llamada vía voz la unidad sonará (llamada) a través del altavoz para llamar su atención.
página 64)
Modo Facsímil
La unidad recibirá el documento automáticamente. Todas las llamadas entrantes (incluyendo una llamada de voz) serán contestadas por la unidad de facsímil.
(Ver página 65)
Parámetro de Fax No. 17 ajustado a 1: TELEFONO
12-NOV-2001 15:00 MODO RECEP=TEL 00%
Parámetro de Fax No. 17 ajustado a 3: DISCRIM.FAX/TEL
12-NOV-2001 15:00 MODO REC=FAX/TEL 00%
(Ver
Parámetro de Fax No. 17 ajustado a 2: FAX
12-NOV-2001 15:00 00%
Vd. recibe llamadas de facsímil y de voz. Y tiene conectado un contestador automático (CONT).
Modo de Conexión a CONT.
El CONT atiende a la llamada recibida. Durante ese período, la unidad también monitoriza si se trata de una llamada de voz, el CONT continúa funcionado. Si es una llamada de facsímil, la unidad conmutará automáticamente la línea a facsímil y empezará a recibir documentos.
página 66)
(Ver
Parámetro de Fax No. 17 ajustado a 4: CONEX. CONTEST.
12-NOV-2001 15:00 MODO REC=FAX/CON 00%
62
NOTA
1. Dependiendo del modelo del Contestador Automático (CONT) que este conectado, algunas de las funciones pueden no ser compatibles con su unidad funcionando conectada en la modalidad de conexión a CONT.
Page 63
Recepción de Documentos

Modo Teléfono

Cuando su unidad esta ajustada en esta modo, su unidad no recibirá los documentos automáticamente. Si recibe una llamada de facsímil, siga los siguientes pasos para recibir documentos manualmente.
Ajuste del Modo Teléfono
Cambio del Parámetro del Fax No. 17
1
Funcionamiento del Modo Teléfono
1
(MODO DE RECEPCION) a 1: TELEFONO (Ver página 36)
Cuando suene el teléfono, descuelgue el auricular. Si oye un "pitido", significa que alguien quiere enviar un facsímil. O bien, si el que llama responde y dice que desea enviar un facsímil, ...
Saque el documento del ADF, si esto ocurre.
2
Si usted respondió a la llamada utilizando el Teléfono
3
Externo,
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
o antes de 1 segundo en el teléfono. (Ver Nota 1)
Cuelgue el teléfono.
COMIENZO
FUNCION
La máquina se activará de forma remota.
4
NOTA
1. Este procedimiento se llama "RECEP. REMOTA" y funcionará en teléfonos por tonos. Si su extensión teléfonica no es un teléfono por tonos, pulse en el panel de control
de su unidad de facsímil.
COMIENZO
63
Page 64
Recepción de Documentos

Modo de Conmutación Automática Fax/Tel

Cuando su unidad este ajustada en esta modalidad, su unidad cambiará automáticamente a recepción de documentos o comunicación fónica.
Ajuste del Modo de Conmutación Automático Fax/Tel
Cambiar el Parámetro del Fax No. 17
1
Funcionamiento del Modo de Conmutación Automático Fax/Tel
Si se trata de una llamada de facsímil
1
(MODO DE RECEPCION) a 3: DISCRIM.FAX/TEL (Ver página 36)
Su unidad contestará rápidamente la llamada cuando ésta se reciba, luego distinguirá si es una llamada de voz o una llamada de facsímil.
La máquina empieza a recibir el documento.
2
Si se trata de una llamada de voz
Su unidad contestará rápidamente la llamada cuando
1 2
3
ésta se reciba, luego distinguirá si es una llamada de voz o una llamada de facsímil.
La máquina llama su atención con señales de llamada a través del altavoz. (Ver Nota 1)
Descuelgue el auricular del Teléfono Externo y pulse
PARADA
Inicie la conversación.
.
4
64
NOTA
1. La duración del tiempo de llamada que emite la unidad puede cambiarse a través del Parámetro de Fax No. 18 (TIEMPO DE LLAMADA OP). (Ver página 36)
2. Para ajustar el Volumen de llamada ver página 25.
Page 65
Recepción de Documentos

Modo de Facsímil

Cuando su unidad este ajustada en esta modalidad, empezará a recibir los documentos automáticamente cuando se reciba una llamada.
Ajuste del Modo de Facsímil
Cambiar el Parámetro del Fax No. 17
1
Funcionamiento del Modo de Facsímil
Su unidad empezará a recibir automáticamente cuando se reciba una llamada de facsímil.
(MODO DE RECEPCION) a 2: FAX (Ver página 36)
65
Page 66
Recepción de Documentos

Modo de Conexión a CONT (Contestador Automático)

Su unidad esta equipada con una función única llamada Conexión a CONT que le permite cambiar automáticamente una línea de teléfono simple entre Fax o CONT. Vd. puede conectar muchos de los contestadores del mercado en su unidad y usar su línea telefónica muy eficientemente. De todos modos, algunos contestadores automáticos pueden ser no compatibles con esta unidad. Los Servicios de Contestador (Correo Vocal) proporcionados por su compañía de Teléfono Local no son compatibles con esta función. Para el funcionamiento de su contestador automático, por favor vea el Manual de
Instrucciones de su contestador.
Instalación de su Contestador
1
1. Saque la conexión del cable de línea telefónica de su contestador de la toma de la pared.
2. Conecte la conexión del cable de la línea telefónica de su Contestador dentro de la entrada TEL en la parte posterior de la unidad de facsímil, como se indica a continuación.
Nota: El método de conexión del contestador
automático puede variar dependiendo de la regulación de cada país. Por favor, siga el metodo apropiado para cada país viendo de los métodos arriba indicados (Tipo 1 a 4). Para más detalles, por favor pregunte a su distribuidor local Olivetti.
2
3
4
66
Page 67
Recepción de Documentos
Modo de Conexión a CONT (Contestador Automático)
Ajuste de la Conexión a Contestador Automático
Cambiar el Parámetro del Fax No. 17
1
Funcionamiento de la Conexión a Contestador Automático
Si la llamada es de facsímil,
1
2
(MODO DE RECEPCION) a 4: CONEX. CONTEST (Ver página 37)
Cuando su contestador y el facsímil reciba una llamada entrante, el contestador siempre contestará la llamada primero y luego enviará un mensaje de saludo, grabado en su contestador a la persona que llame. Durante el tiempo en que el Contestador está contestando la llamada, su unidad de facsímil controla la línea para distinguir si es una llamada de voz o de facsímil.
Su unidad cambiará la línea a facsímil y luego empezará a recibir los documentos inmediatamente desde la otra estación.
Si la llamada es de voz,
Cuando su contestador y el facsímil reciba una llamada
1
2
Hola, soy Oscar. Lo siento pero no puedo contestar su llamada. Por favor deje su mensaje después de oír la señal o si me está llamando para enviar un facsímil, pulse el botón de asterisco dos veces en su teléfono ahora y su máquina empezará a funcionar. Gracias por su llamada.
Le permite a su máquina de facsímil cambiar al modo Fax cuando recibe desde unidades que no envían señal de fax ("pitido" corto) y avisa a su Contestador de un espacio en blanco de grabación (largo silencio) como mensaje entrante. Para activar esta función:
1. Cambie el Parámetro de Fax No. 20 (DETEC. SILENCIOSA) a 2: VALIDO. (Ver página 37)
2. Ajuste la lóngitud de tiempo del mensaje de saludo grabado en su contestador con el Parametro de Fax No. 19 (LONG MENSJ SALIDA). (Ver página 37)
[Le recomendamos ajustar el tiempo de grabación de 5 a 6 segundos más largo que el tiempo que tenga ajustado en ese momento del mensaje de saludo].
entrante, el contestador siempre contestará la llamada primero y luego enviará un mensaje de saludo, grabado en su contestador a la persona que llame. Durante el tiempo en que el Contestador está contestando la llamada, su unidad de facsímil controla la línea para distinguir si es una llamada de voz o de facsímil.
Su Contestador continuará para grabar un mensaje después de enviar un mensaje de saludo.
Ejemplo de Mensaje de Saludo
Modo de Recepción Silenciosa
67
Page 68
Recepción de Documentos

Reducción de la Impresión

Esta máquina utiliza para registrar papel normal de tamaño A4, Carta o Legal. A veces, los documentos de un tamaño superior que le envíen otras personas no podrán imprimirse en una sola página. Cuando esto ocurra, el documento se dividirá en páginas separadas.
Esta máquina está equipada con la función de Reducción de la Impresión para resolver este problema. Vd. puede seleccionar el ajuste más adecuado entre las posibilidades de selección descritas a continuación.
1. Reducción Automática
Cada una de las páginas de un documento recibido primero es almacenado en memoria. En función de la longitud del documento, la máquina calculará automáticamente la proporción de reducción adecuada (70% a 100%) para imprimir todo el documento en una sola página. Si el documento recibido es extremadamente largo (39% más largo que el papel de registro), el documento será dividido en páginas separadas e impreso sin reducción.
2. Reducción Fija
Vd. puede ajustar previamente un coeficiente de reducción del 70% al 100% en pasos de 1%. El documento que Vd. reciba será reducido a este coeficiente sin tener en cuenta su tamaño.
Selección del Modo de Reducción de la Impresión
Ajuste los Parámetros de Fax como se indica a continuación.
1. Para fijar el modo de Reducción Automática.
1) No. 24 - Ajustar la Reducción de la Impresión a "AUTO".
2. Para fijar el modo de Reducción Fija.
1) No. 24 - Ajustar la Reducción de la Impresión a "FIJADO".
2) No. 25 - Fijar el Porcentaje de Reducción a cualquier número entre 70% hasta 100%. (Ver Nota 1)
Ej.: A4 a A4 - 96%
A4 a Carta - 90% Carta a Carta - 96% Legal a Carta - 75%
68
NOTA
1. Si la otra estación está ajustada para imprimir el encabezamiento fuera del área de copia se requerirá un mayor coeficiente de reducción.
Page 69
Recepción de Documentos

Recepción de Documentos de Tamaño Superior

Si los documentos recibidos son extremadamente largos (más del 39% de largo que el papel de registro), el documento se dividirá en dos páginas separadas. Al imprimir en páginas separadas, la parte inferior (10 mm) de la primera página se sobrepondrá sobre la parte superior de la siguiente página.
Documento transmitido Documento recibido
Impresión sobrepuesta (10 mm)
El documento recibido se divide en dos hojas con impresión superpuesta.
NOTA
1. Si el modo de reducción está ajustado en modo de Reducción Automática, el documento se imprimirá sin reducción al imprimirlo en páginas separadas. Si el método de reducción está ajustado en modo de Reducción Fija, el documento se imprimirá con el coeficiente de reducción que se haya fijado en el Parámetro de Fax No. 25. (Ver página 37)
69
Page 70
Recepción de Documentos

Recepción Sustitutoria en Memoria

Si el papel de registro se acaba o se atasca o si el tóner se acaba durante la recepción, la máquina automáticamente empezará a recibir el documento en su memoria de datos de imagen. Los documentos almacenados se imprimirán automáticamente cuando se cargue un nuevo rollo de papel de registro o un cartucho de tóner. (Ver Notas 1 y 2)
Cuando la máquina termine de recibir en memoria y no
1
2
haya papel de registro o tóner, en pantalla aparecerá un Código de Información.
Instalar el papel de registro (Ver página 18) o sustituir el cartucho de tóner (Ver página 16).
La máquina empezará a imprimir automáticamente el documento almacenado en memoria.
NO HAY PAPEL INFO. CODIGO=010
SIN TONER INFO. CODIGO=041
* IMPRIMIENDO * REC MEMORIA DOC

Modo de Impresión Ordenada

El mecanismo de impresión del OFX 9200 es una construcción de "apilamiento en orden inverso". El OFX 9200 tiene un Modo de Impresión Ordenada que apila los documentos recibidos en el orden correcto. Cuando el Modo de Impresión Ordenada esta activado, todos los documentos recibidos son primero almacenados dentro de la memoria, y luego impresos en el orden correcto. Los requerimientos para activar el Modo de Impresión Ordenada son; 1) Activar el Parámetro de Fax No. 65 IMPRESION ORDENADA ajustando a "Válido", 2) tener suficiente capacidad de memoria.
La unidad imprimirá en "apilamiento en orden inverso" (Modo No-Ordenado) siempre que no se cumpla uno de los dos puntos.
Para utilizar esta función, se recomienda instalar una Tarjeta de Memoria Flash Opcional. Ver página 146 (Opciones y Suministros).
Orden de Envío de Documentos Orden de "apilamiento" de Documentos
"Apilamiento" en orden correcto
(Modo ordenado)
1
2
3
1
2
3
Apilamiento en orden inverso
(Modo no ordenado)
3
2
1
70
NOTA
1. Cuando se excede la memoria, la máquina dejará de recibir y abandonará la línea de comunicación. Los documentos almacenados en memoria hasta el momento se imprimirán automáticamente.
2. Si desea desactivar la función de recepción sustitutoria, cambie a "Inválido" el ajuste del Parámetro de Fax No. 22. (Ver página 37)
Page 71

Hacer Copias

La máquina dispone de una función de copia que puede realizar copias individuales o múltiples.
1
2
3 4
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Introducir el número de copias. Ej.:
1 0
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
La máquina almacena el documento y luego imprime las copias.
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
COPIA NUM DE COPIAS=1
COPIA NUM DE COPIAS=10
* GRABAR * NUM005 PAGINAS=001 01%
* COPIA * 100% NUM DE COPIAS=01/10
NOTA
1. La copia se reducirá automáticamente dependiendo de la longitud del documento original. Si desea que se le solicite la proporción de reducción al realizar las copias, cambie el ajuste del Parámetro de Fax No. 32 (REDUCCIÓN DE LA COPIA) a "Manual" . (Ver página 38)
Si la reducción de copia se ajusta a Manual, pulse y para ajustar la proporción de zoom en pasos de 1% (100% a 70%).
2. Si realiza una copia con resolución Super Fina, se reducirá ligeramente, incluso si se ha ajustado la proporción de reducción al 100% para que los datos entren en una sola página.
3. Usted puede cambiar el Contraste y la Resolución sin Resolución Estándar en el Modo de Copia.
4. Si ocurriese un error de sobreflujo de energía mientras se encuentra haciendo copias, Vd. deberá apagar la función de Transmisión desde Memoria temporalmente pulsando
FUNCION
ordenadas.
. Sin embargo, las copias impresas no serán
8 9
FIJAR
1
71
Page 72

Características Avanzadas

Comunicaciones Controladas por Temporizador

Descripción General

Vd. puede enviar un documento para una o múltiples estaciones a cualquier hora prefijada dentro de las siguientes 24 horas. Pueden fijarse hasta 10 temporizadores incorporados para transmisión retardada y recuperación selectiva retardado.

Transmisión Diferida

1
2 3
4 5
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
1
1
Introducir la hora de inicio utilizando el teclado (Utilizar cuatro dígitos, como en los relojes de 24 horas).
Ej.: (11:30) y
2 3 3 0
Marque usando cualquiera de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
después de entrar cada estación
FIJAR
FIJAR
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
COM DIFERIDA. (1-2) INTRODUZCA No O
TRANS DIFERIDA HORA INICIO ] :
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
∨ ∧
72
6
NOTA
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
memoria.
1. Si se introduce un número erróneo en el paso 4, pulsar y volver a introducir el
2. Para cambiar o cancelar los ajustes de Comunicación Diferida, ver la página 85 y 87.
3. Cuando reserve una transmisión retardada sin almacenar el documento dentro de la memoria,
FUNCION
para almacenar documentos en
número correcto.
el siguiente mensaje aparecerá en la pantalla después de pulsar en el ultimo paso.
COMIENZO
R.TRANS.RET.DIRECTA <01>OLIVETTI
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
* GRABAR * COMPLETO PAGS TOTALES=005 30%
BORRAR
Page 73
Comunicaciones Controladas por Temporizador

Recuperación Selectiva Diferida

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
1
COM DIFERIDA. (1-2) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4 5
2
Introducir la hora de inicio utilizando el teclado (Utilizar cuatro dígitos, como en los relojes de 24 horas).
Ej.: (3:30) y
0 3 3 0
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de cuatro dígitos.
Ej.: y
9 8 7 6
Marque usando cualquiera de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
después de entrar cada estación
FIJAR
FIJAR
FIJAR
POLL DIFERIDO HORA INICIO ] :
POLL DIFERIDO CONTRASEÑA=]]]]
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
6
NOTA
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
1. Si se introduce un número erróneo en el paso 3, pulsar y volver a introducir el número correcto.
2. Para cambiar o cancelar los ajustes de Comunicación Diferida, ver la página 85 y 87.
* GRABAR * NUM001
BORRAR
73
Page 74

Recuperación Selectiva

Descripción General

Recuperación selectiva significa llamar a otra estación/estaciones para recuperar un documento. La otra estación debe saber por adelantado que Vd. llamará y debe tener un documento colocado en el ADF o almacenado en memoria. Puede que Vd. necesite grabar una contraseña de Recuperación Selectiva, que será compartida con la otra estación, por cuestiones de seguridad.

Ajuste de la Contraseña de Recuperación Selectiva

Si la contraseña de Recuperación Selectiva no concuerda con la de la estación a la que se solicita el documento, la petición quedará automáticamente anulada.
Para ajustar la contraseña de Recuperación Selectiva, seguir estos pasos.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4 5
4
2
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de cuatro dígitos.
Ej.:
6
1
2 3 4
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
26 CODIGO POLLING ]]]]
26 CODIGO POLLING 1234
74
NOTA
1. Puede que la recuperación selectiva no funcione con todos los facsímiles. Le sugerimos real­izar una recuperación selectiva de prueba antes de recuperar selectivamente en realidad doc­umentos importantes.
2. Si la otra estación no tiene ajustada una contraseña, Vd. podrá recuperar selectivamente de la otra estación aunque su máquina tenga contraseña.
Page 75
Recuperación Selectiva

Preparación para que Recuperen un Documento de su Unidad

Para que otras estaciones puedan recuperar de su máquina, deberá preparar su máquina con un documento almacenado en memoria. Asegúrese de ajustar una contraseña de recuperación MOD. FICH. EDI. antes de almacenar el documento en memoria. Después de ser recuperados, los documentos almacenados en memoria serán eliminados automáticamente. Para retener los documentos en memoria y que así puedan ser recuperados repetidamente, cambie el Parámetro de Fax No. 27 (SALVAR ARCH POLL) a "Válido".
1
2
3 4
5
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
3
2
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de 4 dígitos. (Ver Nota 3)
Ej.:
4 3 2 1
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
El o los documentos se almacenarán en memoria.
COMIENZO
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
POLLING NUM.=] 1:POLLING 2:POLLED
POLLED CONTRASEÑA=1234
POLLED CONTRASEÑA=4321
* GRABAR * NUM015 PAGINAS=001 01%
* GRABAR * COMPLETO PAGS TOTALES=005 24%
NOTA
1. Su máquina todavía puede enviar o recibir documentos incluso cuando esté ajustada para que recuperen un documento de su unidad.
2. Sólo se puede almacenar en memoria un fichero pedido. Si necesita añadir documentos al mismo fichero, consulte la página 89.
3. Si Vd. ha ajustado la contraseña de recuperación selectiva en el Parámetro de Fax No. 26, la contraseña aparecerá en pantalla. Vd. puede cambiar la contraseña temporalmente escribiendo una nueva en su lugar.
75
Page 76
Recuperación Selectiva

Petición de documentos de otra estación

El siguiente procedimiento le permite recuperar un documento de una o varias estaciones. Asegúrese de ajustar la contraseña de recuperación selectiva antes de pedir. (Ver página 74)
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
3
POLLING NUM.=] 1:POLLING 2:POLLED
2 3
4
5
1
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de cuatro dígitos. (Ver Nota 2)
1 1 1 1
Ej.:
Marque usando cualquiera de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
después de entrar cada estación
FIJAR
POLLING CONTRASEÑA=1234
POLLING CONTRASEÑA=1111
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
76
6
NOTA
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
1. Es posible revisar las estaciones introducidas en el paso 5 pulsando la tecla o , pulse
2. Si Vd. ha ajustado la contraseña de recuperación selectiva en el Parámetro de Fax Nº 26, la
FUNCION
BORRAR
contraseña aparecerá en pantalla. Vd. puede cambiar la contraseña temporalmente escribiendo una nueva en su lugar.
para borrar la estación o grupo visualizado según sea necesario.
* GRABAR * NUM001
Page 77

Teclas de Programa

Descripción General

La máquina de facsímil dispone de Teclas de Programa especiales. Estas teclas son útiles en caso de que necesite enviar a o recuperar del mismo grupo de estaciones. Podrá utilizar estas teclas para almacenar una tecla de grupo de Una Sola Pulsación, una secuencia de estaciones de recuperación, una transmisión diferida o secuencia de recuperaciones selectivas o una tecla de Una Sola Pulsación adicional.

Ajustes para Marcado en Grupo

Para ajustar una Tecla de Programa para el Marcado en Grupo
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5
1
Ej.:
Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de Caracter. (Ver página 12)
Ej.: PROG.A y
Introduzca los números de estaciones con la Tecla de Una Sola Pulsación o y un código de 3 dígitos.
Ej.: y
Se pueden utilizar las teclas o para revisar la estación o estaciones introducidas antes de pasar al siguiente paso. Si se encuentra un error, pulsar
BORRAR
pantalla.
FIJAR
ABRV
0
para borrar la estación que aparece en
1
0
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] NOMBRE INTROD. NOMBRE
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
[010] FAX 5553456
6
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ahora se pueden ajustar otras Teclas de Programa repitiendo los procedimientos desde el Paso 3 o
volviendo a estado de espera pulsando .
COMIENZO
FUNCION
PARADA
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
77
Page 78
Teclas de Programa

Ajustes para Transmisión Diferida

Para ajustar una Tecla de Programa para la transmisión diferida
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5
6 7
2
Ej.:
Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de caracter. (Ver página 12)
Ej.: PROG.A y
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Introducir la hora de inicio utilizando cuatro dígitos. Ej.: (11:30) y
2 3 3 0
Introduzca la estación mediante cualquier combinación de los métodos siguientes:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
FIJAR
FUNCION
después de entrar cada estación
1 1
FIJAR
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] NOMBRE INTROD. NOMBRE
PROGRAMA[P1] PULSE TECLA FUNCION
TRANS DIFERIDA HORA INICIO ] :
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
78
8
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ahora se pueden ajustar otras Teclas de Programa repit­iendo los procedimientos desde el paso 3 o volviendo a
estado de espera pulsando .
FUNCION
PARADA
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
Page 79

Ajustes para Petición Diferida

Para ajustar una Tecla de Programa para la petición diferida
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
Teclas de Programa
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5
6 7
2
Ej.:
Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de Caracter. (Ver página 12)
Ej.: PROG.A y
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Introducir la hora de inicio. Ej.: (10:00) y
2 2 0 0
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de 4 dígitos.
1 1 1 1
Ej.: y La contraseña de recuperación selectiva aparece si ya ha sido previamente ajustada.
FIJAR
FUNCION
1 2
FIJAR
FIJAR
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] NOMBRE INTROD. NOMBRE
PROGRAMA[P1] PULSE TECLA FUNCION
POLL DIFERIDO HORA INICIO ] :
POLL DIFERIDO CONTRASEÑA=]]]]
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
8
9
Introduzca la estación mediante cualquier combinación de los métodos siguientes:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ahora se pueden ajustar otras Teclas de Programa repit­iendo los procedimientos desde el paso 3 o volviendo a
estado de espera pulsando .
después de entrar cada estación
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
PARADA
<01> OLIVETTI 5551234
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
79
Page 80
Teclas de Programa

Ajustes para Petición Normal

Para ajustar una tecla de programa para la petición normal
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5
6
7
2
Ej.:
Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de Caracter. (Ver página 12)
Ej.: PROG.A y
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Introducir una contraseña de recuperación selectiva de 4 dígitos.
1 1 1 1
Ej.: y La contraseña de recuperación selectiva aparece si ya ha sido previamente ajustada.
Introduzca la estación mediante cualquier combinación de los métodos siguientes:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
FIJAR
FUNCION
después de entrar cada estación
3
FIJAR
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] NOMBRE INTROD. NOMBRE
PROGRAMA[P1] PULSE TECLA FUNCION
POLLING CONTRASEÑA=]]]]
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
<01> OLIVETTI 5551234
80
8
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ahora se pueden ajustar otras Teclas de Programa repit­iendo los procedimientos desde el paso 3 o volviendo a
estado de espera pulsando .
FUNCION
PARADA
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
Page 81
Teclas de Programa

Ajustes para Tecla de Una Sola Pulsación

Para ajustar una Tecla de Programa para tecla de Una Sola Pulsación
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
3
Ej.:
Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de Caracter. (Ver página 12)
Ej.: PROG.A y
Introducir un número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ej.:
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ahora se pueden ajustar otras Teclas de Programa repitiendo los procedimientos desde el Paso 3 o
volviendo a estado de espera pulsando .
9
PAUSE
VOLUMEN
COMIENZO
FIJAR
5 5 5 1 2 3 4
FUNCION
PARADA
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] NOMBRE INTROD. NOMBRE
[P1] PROG.A INTROD. No TELEFONO
[P1] PROG.A 9-555 1234]
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
81
Page 82
Teclas de Programa

Modificación o Borrado de Ajustes de Teclas de Programa

Para cambiar los ajustes de una Tecla de Programa, seguir el procedimiento para ajustar teclas de programa de las páginas 77 a 81.
• Hora de inicio o estación o estaciones para transmisión diferida.
• Estación o estaciones para recuperación selectiva normal.
• Hora de inicio o estación o estaciones para recuperación selectiva diferida.
• Estación o estaciones para marcado en grupo.
• Número de teléfono y nombre de estación para una Tecla de Una Sola Pulsación.
Para borrar los ajustes de una Tecla de Programa
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
3
PROGRAMA (1-4) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4 5
4
Pulsar la tecla de programa que se desee borrar.
Ej.:
1
Ahora puede borrar otras Teclas de Programa repitiendo los procedimientos desde el Paso 3 o volviendo a estado
de espera pulsando .
PARADA
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
PROGRAMA[P1] BORRAR? 1:SI 2:NO
* BORRANDO * PROGRAMA[P1]
PROGRAMA[P ] PULSE TECLA PROGRAMA
82
Page 83

Modo de Edición de Ficheros

Descripción General

Su máquina tiene una memoria de imágenes de documentos que le permite reservar la transmisión desde memoria, la transmisión diferida desde memoria, la recuperación selectiva desde memoria, etc.
Después de reservar las comunicaciones en memoria, es posible que necesite cambiar los ajustes de las comunicaciones mientras todavía están en memoria. Esta sección describe el uso de las funciones de edición de ficheros.

Impresión de una Lista de Ficheros

El contenido de los ajustes de comunicación puede tener que ser modificado o borrado. Para verificar el contenido, seguir estos pasos para imprimir una lista de ficheros.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
1
3
4
Muestra de lista de ficheros
*************** -LISTA ARCHIVOS- ********************* DIA 12-NOV-2000 ***** HORA 15:00 ******
(1) (2) (3) (4) (5) (6) ARCH. TIPO COM. HORA CREAC HORA INIC PAG. DESTINO(S) NO.
001 TRANS.RETARD 12-NOV 13:20 20:30 [001]
002 TRANS.MEM RET 12-NOV 13:20 22:30 003 [011] [012] [013] [016] [017]
-OLIVETTI -
1
1:LISTA ARCHIVOS? PULS FIJAR PARA SELE
LISTA DE ARCHIVOS 1:IMPR. 2:VISUALIZAR
* IMPRIMIENDO * LISTA DE ARCHIVOS
************************************ -OFICINA PRINCIPAL- ***** - 01 555 1212- *********
Explicación de los Contenidos
(1) Número de fichero Si el fichero está siendo ejecutado hay un asterisco a la izquierda del
número de fichero. (2) Tipo de comunicación (3) Fecha/Hora de almacenamiento Fecha/Hora en que se almacenaron los ficheros. (4) Hora de ejecución Si el fichero es de Comunicación Controlada por Temporizador, la hora de
inicio se imprime en esta columna.
Si el fichero es un fichero incompleto, se imprimirá "INCOMP" es esta
columna. (5) Número de páginas almacenadas (6) Destino No. de Una Sola Pulsación/No. Abreviado/No. de Marcado Manual
83
Page 84
Modo de Edición de Ficheros

Visualización del Contenido de la Lista de Ficheros

Para ver el contenido de una lista de ficheros en la pantalla sin imprimirlos, siga los pasos que figuran a continuación.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2 3
4 5
1
2
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
hasta que en la pantalla aparezca el fichero que precise editar.
Pantalla de Muestra
Tipo de fichero TRANS: Transmisión
RECUP. SELEC.: Polling RECUP.: Recuperación RECEP EN MEM: Recepción en
BUZON CONF.: Conf. Recibido / TRABAJO PC: Trabajo a través
DIARIO: Diario/ Informe
FUNCION
o repetidamente
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
memoria
Conf. Recuperado de interfaces
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
001 TRA 10:00 P010 <01>OLIVETTI
1:LISTA ARCHIVOS? PULS FIJAR PARA SELE
LISTA DE ARCHIVOS 1:IMPR. 2:VISUALIZAR
USE LAS TECLAS∨∧PARA
MOVER CADA ARCHIVO
Estado nn:nn : Hora de inicio
EN PROCESO: En proceso RELLAMD: Esperando
rellamada
INCOMPL: Fichero
incompleto
84
Número de fichero Estación introducida Número de páginas
6
Page 85
Modo de Edición de Ficheros

Cambio de la Hora de Inicio o de la Estación de un Fichero

Seguir estos pasos para cambiar la hora de inicio y/o la estación de un fichero de comunicación.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
2
Introduzca el número de fichero usando o seleccionando el fichero que desee cambiar.
Ej.:
0 0
Introducir una nueva hora de inicio. Ej.: (6:00)
0 6 0 0
(Si no tiene que cambiar la hora, salte al paso 6.)
1
(Ver Nota 2)
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=]]]
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=001
TRANS DIFERIDA HORA INICIO 20:30
TRANS DIFERIDA HORA INICIO 06:00
<01> OLIVETTI 5551234
7
8
Para borrar la estación o estaciones, pulse las teclas o hasta que aparezca la estación que se desea borrar.
Entonces pulsar . o Introducir la estación o estaciones que se deseen añadir.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
BORRAR
FUNCION
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA
1 ESTACION(S)FIJAD AÑADIR MAS O INICIAR
* GRABAR * 005
85
Page 86
Modo de Edición de Ficheros
Cambio de la Hora de Inicio o de la Estación de un Fichero
NOTA
1. Su maquina no puede cambiar la hora de inicio y/o las estaciones en el fichero que esta siendo enviado o esperando la rellamada.
2. Si el fichero no es un fichero de Comunicación Retardada, el siguiente mensaje aparecerá en la pantalla.
PARAR COMUNICACION? 1:SI 2:NO
1
Pulse para cambiar el tipo de fichero para comunicación retardada de fichero.
3. Si Vd, edita el fichero que se ha salvado como un fichero incompleto, tras pulsar
COMIENZO
mente o no. La pantalla mostrará:
REINTRO ARCH INCOMP? 1:SI 2:NO
Pulse para ejecutar el fichero inmediatamente.
1
en el paso 8, su máquina le preguntará si ha de ejecutar el fichero inmediata-
86
Page 87
Modo de Edición de Ficheros

Borrado de un Fichero

Seguir estos pasos para borrar un fichero en memoria.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5
3
Introduzca el número de fichero o use o para seleccionar el fichero que desea borrar.
Ej.: (ver Nota 2)
0 0
1
1
Introduzca el próximo número de fichero que necesite borrar o pulse para volver al modo de espera.
PARADA
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=]]]
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=001
BORRAR ARCHIVONo001? 1:SI 2:NO
* BORRANDO * ARCHIVO NUM.=001
INTROD.NO ARCHIVOo ARCHIVO NUM.=]]]
∨∧
NOTA
1. Su unidad no puede borrar el fichero mientras se está enviando.
2.Introduzca como numero de fichero y pulse para borrar todos los ficheros (excepto el fichero en proceso). El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla.
B.TODOS ARCHIVOS? 1:SI 2:NO
Pulse para borrar todos los ficheros.
1
FIJAR
87
Page 88
Modo de Edición de Ficheros

Impresión de un Fichero

Seguir estos pasos para imprimir el contenido del fichero de comunicación.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
4
Introduzca el número de fichero o use o para seleccionar el fichero que precise imprimir.
Ej.:
0 0 1
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Su máquina imprimirá el fichero. El documento permanecerá en memoria incluso después de haber impreso el fichero.
FUNCION
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=]]]
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=001
* IMPRIMIENDO * PAG=001/003
88
NOTA
1. Su maquina no puede imprimir el archivo mientras éste se está enviando.
Page 89
Modo de Edición de Ficheros

Adición de Documentos a un Fichero

Seguir estos pasos para añadir documentos a un fichero.
1
2
3
4
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
5
Introduzca el numero de fichero o use o para seleccionar el fichero que precise añadir.
VOLUMEN
COMIENZO
1
FUNCION
Ej.:
0 0
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 05%
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=]]]
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=001
* GRABAR * NUM001 PAGINAS=002 10%
∨ ∧
Su máquina empezará a almacenar el documento en el fichero.
NOTA
1. Su maquina no puede añadir el documento dentro del archivo mientras este enviando o esperando para rellamada.
89
Page 90
Modo de Edición de Ficheros

Recuperación un Fichero Incompleto

Si una comunicación desde memoria no ha tenido éxito debido a que la línea estaba ocupada o a que no hubo respuesta, el documento almacenado se borrará automáticamente de la memoria tras el último remarcado.
Si necesita usted retener el documento incluso si falló la comunicación, cambie el ajuste de Fax No. 31 (SALVAR FICHERO INCOMPLETO) a Válido por adelantado. (Ver página 38)
Para revisar el fichero incompleto, imprima una Lista de Ficheros primero para verificar el número de fichero. (Ver página 83) A continuación, siga los pasos siguientes.
VOLUMEN
1
2
3 4
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
9
6
Introduzca el numero de archivo o use o para seleccionar el archivo que necesita volver a introducir.
Ej.:
0 0 1
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
FUNCION
MODO ARCHIVO (1-6) INTRODUZCA No O
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=]]]
INTROD.NO ARCHIVOo∨∧
ARCHIVO NUM.=001
* GRABAR * NUM001 <01> OLIVETTI
Parámetro de
∨ ∧
NOTA
*LLAMANDO* NUM001
Su maquina volverá a introducir el archivo y comenzara a marcar inmediatamente.
1. Para confirmar o cambiar el número de teléfono introducido, consulte la página 83 y 85.
2. Si ajusta el Parámetro de Fax No. 31 a Válido, todos los ficheros incompletos permanecerán en memoria. Para evitar sobreflujos de la memoria, compruebe el contenido de la memoria con frecuencia. Se recomienda que si se va a utilizar esta función, se instale la tarjeta de memoria flash opcional. (Ver página 146)
FAX
90
Page 91

Código de Acceso

Descripción General

El Código de Acceso impide que un usuario no autorizado utilice la máquina. Una vez que se ha registrado un Código de Acceso de 4 dígitos, nadie podrá utilizar la máquina sin introducir el código de acceso correcto.
La Recepción Automática, no obstante, está disponible siempre. Después de completar cualquier operación, tales como ajuste de modo o transmisión y de que la pantalla vuelva al modo en espera, deberá volver a introducir el código de acceso para poder utilizar la máquina nuevamente. El registro del Código de Acceso no afecta al uso de la máquina en ninguna otra manera.

Ajuste del Código de Acceso

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4 5
6
4
3 8
Introduzca un Código de Acceso de 4 dígitos.
1
Ej.:
Seleccionar Nivel de Restricción
1
o
2
Fax.
Ej.:
2 3 4
para Todas las operaciones
para Seleccionar e Imprimir sólo los Parámetros del
2
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
38 CODIGO ACCESO ]]]]
38 CODIGO ACCESO 1234
38 CODIGO ACCESO 1:TODO 1234
38 CODIGO ACCESO 2:PARAMETROS 1234
7
NOTA
1. Para borrar el Código de Acceso, introduzca el Código de Acceso y pulse y siga el
procedimiento anterior del paso 3, a continuación pulse , y
PARADA
.
BORRAR
FIJAR
FIJAR
91
Page 92
Código de Acceso

Funcionamiento de la Máquina con el Código de Acceso (Se restringen todas las operaciones)

Introduzca el Código de Acceso.
1
1
Ej.:
2 3 4
12-NOV-2001 15:00 CODIGO ACCESO=]
12-NOV-2001 15:00 COD ACCESO =****
2
Ahora ya podrá utilizar la máquina de forma normal.
12-NOV-2001 15:00 00%
Funcionamiento de la Máquina con el Código de Acceso (Sólo se restringe el acceso a los Parámetros de Fax)
La máquina sólo puede restringir la operación de ajuste e impresión de los Parámetros de Fax. Ej: Cuando se ajusta el Parámetro de Fax.
VOLUMEN
1
2
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
4
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
ENTRE CODIGO ACCESO ]
∨ ∧
92
3 4
Introduzca un Código de Acceso de 4 dígitos.
1
Ej.:
Ahora ya podrá utilizar la máquina de forma normal.
2 3 4
ENTRE CODIGO ACCESO ****
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
Page 93

Recepción en Memoria

Descripción General

Esta característica se utiliza para asegurar todos los documentos recibidos almacenándolos en memoria. Para imprimir un documento desde la memoria, la persona autorizada debe introducir la contraseña correcta.

Ajuste de la Recepción en Memoria con Contraseña

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4
4
3
Introducir una Contraseña de 4 dígitos para la recepción en Memoria.
Ej.:
7
1
2 3 4
5

Ajuste de la Recepción en Memoria

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
37 RECIBIR EN MEMO ]]]]
37 RECIBIR EN MEMO 1234
MODO SELECCION (1-5) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
NOTA
RECIB EN MEMO=OFF
5
2
1. Cuando se sobrepase la memoria, la máquina parará de recibir y dejará libre la línea. La máquina no responderá a la próxima llamada que se reciba hasta que haya espacio disponible en memoria.
2. Se recomienda la instalación de la tarjeta de memoria flash opcional si se utiliza esta función. Consulte la página 146 respecto de la Capacidad de Memoria de Imagen.
1:OFF 2:ON 3:IMPRIM
RECIB EN MEMO=ON 1:OFF 2:ON 3:IMPRIM
12-NOV-2001 15:00 < RECIBIR EN MEMO >
93
Page 94
Recepción en Memoria

Impresión de Documentos

Tras recibir un documento mediante la característica de Recepción en Memoria, aparecerá en pantalla el siguiente mensaje:
MENSAJE EN MEMORIA < RECIBIR EN MEMO >
Para imprimir el documento, siga estos pasos.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
8
MODO SELECCION (1-5) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3 4
5 6
5
3
Introducir la contraseña para imprimir los documentos. (Ver Nota 1)
1
Ej.:
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
2 3 4
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
RECIB EN MEMO=ON 1:OFF 2:ON 3:IMPRIM
RECIB EN MEMO=IMPRIM 1:OFF 2:ON 3:IMPRIM
INTROD. CONTRASEÑA ]]]]
INTROD. CONTRASEÑA 1234
* IMPRIMIENDO * REC MEMORIA DOC
94
NOTA
La máquina empezará a imprimir los documentos.
1. Si no se ha ajustado una contraseña, su máquina no le pedirá que introduzca la contraseña. Los documentos se imprimirán inmediatamente tras pulsar en el paso 4.
2. Una vez que se ha ajustado la función RECIBIR EN MEMO a "On", la contraseña no podrá ser cambiada (el Parámetro de Fax No. 37 no aparecerá en la pantalla LCD). Si desea cambiar la contraseña, ajuste la función RECIBIR EN MEMO a "Off" antes. Luego cambie la contraseña. (Ver página 93)
FIJAR
Page 95

Hoja Cubierta de Fax

Descripción General

Se adjuntará automáticamente una Hoja Cubierta de Fax al documento(s) transmitido que indica el nombre del receptor, nombre del emisor y numero de paginas adjuntas.
Transmitido por:
Página 1 Página 2

Para usar la Hoja Cubierta

Para añadir una Hoja de Cubierta de Fax a una transmisión, siga el procedimiento indicado a continuación.
Recibido por:
Hoja
Cubierta
de Fax
Cabecera P.01 Cabecera P.02
Página 1 Página 2
Total P.02
1
2 3
4
5
abajo.
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
3
1
o
2
Colocar el o los documentos con el texto hacia
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
para “OFF” (no se adjunta Hoja Cubierta)
para “ON” (se adjunta Hoja Cubierta)
8
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
MODO SELECCION (1-5) INTRODUZCA No O
H.CUBIERTA=OFF 1:OFF 2:ON
H.CUBIERTA=OFF 1:OFF 2:ON
o
H.CUBIERTA=ON 1:OFF 2:ON
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
∨ ∧
6
NOTA
Llame a la estación a la que desea enviar los documentos.
VOLUMEN
Ej.:
1. Para cambiar el ajuste previo de la Hoja Cubierta de Fax, cambie el Parámetro de Fax No. 56, ver pagina 39.
2. Esta función está disponible para los modos de transmisión de memoria o directa.
3. La Hoja Cubierta de Fax no está contada en la columna del número de páginas de los informes.
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
95
Page 96
Hoja Cubierta de Fax
Para usar la Hoja Cubierta
Ejemplo de Hoja Cubierta de Fax
***** HOJA CUBIERTA DE FAX *****
12-NOV-2001 15:00
(1)
(2)
MENSAJE A:
FAX
(3)
ENVIADO DESDE:
OLIVETTI
201 555 1212
(4)
02
PAGINAS
ADJUNTO A LA HOJA CUBIERTA
Explicación de los Contenidos
(1) Hora de inicio de la comunicación. (2) Nombre registrado en el No. de Una Sola Pulsación, ABRV, o número de teléfono marcado. (3) Su LOGOTIPO (hasta 25 caracteres) y Número de identificación (hasta 20 dígitos). (4) El número de páginas que siguen. Esta información no aparece cuando se transmite en el Modo de Transmisión
Directa.
96
Page 97

Acceso con Código PIN

Descripción General

Si su PBX (Central privada de conmutación) requiere de un código PIN (Número de Identificación Personal) para obtener una línea externa, su máquina se puede ajustar para que advierta al usuario de que debe introducir el código PIN antes de marcar cualquier número telefónico.

Selección del Método de Acceso (Prefijo o Sufijo)

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4
5
4
3 8
2
para el código sufijo.
o
3
para el código prefijo.
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
39 PIN DE ACCESO 1:NO HAY MEM
39 PIN DE ACCESO 2:SUFIJO
o
39 PIN DE ACCESO 3:PREFIJO
NOTA
1. Esta función está disponible sólo en algunos países.
97
Page 98
Acceso con Código PIN

Marcado con un Código PIN

1
2
Colocar el o los documentos con el texto hacia
abajo.
Marcación a través de una combinación de los siguientes métodos:
• Marcación con Una Sola Pulsación
• Marcación Abreviada
• Marcación Manual de un Número, presionar después de entrar cada estación (Hasta 12 estaciones)
• Marcación de Búsqueda en Directorio, presionar
FIJAR
(Para más detalles, ver página 48 a 50.)
Ej.:
Si necesita confirmar el número de estaciones que ha introducido, pulse .
después de entrar cada estación
0
1
FIJAR
0
FIJAR
INTRODUCIR ESTACION LUEGO PULSAR STA 00%
<01> OLIVETTI 5551234
[010] FAX 5553456
2 ESTACION(S)FIJAD AÑADIR MAS O INICIAR
3
4 5
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Ej: (hasta 36 dígitos)
9 8 7 6
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
Su máquina almacena el documento y comienza marcando el código PIN y el número telefónico que usted especificó.
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
FUNCION
INTRODUCIR PIN
]
INTRODUCIR PIN 9876]
* GRABAR * NUM002 PAGINAS=001 05%
*LLAMANDO* NUM002 FAX
98
NOTA
1. El código PIN se visualiza como " " en la pantalla cuando se marca el número.
2. Esta función no está disponible cuando se marca un número utilizando el modo de marcación directa con el teléfono descolgado o colgado.
Page 99

Desvío de fax

Ajuste de Desvío de Fax

Esta función permite que todos los facsímiles entrantes sean expedidos a la estación registrada en el número de llamada de una sola pulsación o abreviada. Una vez que los facsímiles son recibidos en la memoria, la máquina expedirá los documentos recibidos al número de teléfono registrado en el número de llamada de una sola pulsación o abreviada.
Esta función resulta cómoda cuando desee recibir facsímiles en otro sitio (v.gr. su casa) por la noche o durante las vacaciones.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4 5
6
4
5
4
2
Introduzca la estación a la que va expedir los facsímiles recibidos asignando una tecla de una sola pulsación o un número de llamada abreviada.
Ej.:
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
54 DESVIO FAX 1:INVALIDADO
54 DESVIO FAX 2:VALIDO
54 DESVIO FAX INTRODUCIR ESTACION
<01> OLIVETTI 5551234
7
NOTA
1. Cuando está puesta la opción Desvío de Fax, no aparece el número marcación con una sola pulsación o abreviado. Modifique esta opción poniendo "Inválido" cuando desee que aparezca el número de teléfono.
2. Si falla la comunicación a la que se transfiere un documento recibido, el documento recibido se imprimirá y luego será borrado de la memoria incluso si se ha ajustado el Parámetro de Fax No. 31 (SALVAR FICHERO INCOMPLETO) a "Válido". Si desea guardar el documento en la memoria en caso de un fallo de comunicación, ajuste la máquina a Recibir en Memoria (ver página 93).
3. No es posible recibir un documento si la capacidad de la memoria de su máquina (sobrepasa) o es un 95% de su capacidad.
99
Page 100

Características de Red

Recepción Selectiva

Descripción General

Su máquina tiene una característica especial, la Recepción Selectiva, que puede impedir la recepción de documentos innecesarios (publicidad, etc).
Antes de recibir el documento, los 4 últimos dígitos del Número ID de la otra máquina se compararán con los últimos 4 dígitos de cada número de teléfono programado en las estaciones de número Abreviado/de Una Sola Pulsación. Si coinciden con alguno de ellos, la máquina empezará a recibir el documento. Si no coinciden, su máquina cancelará la recepción y en el Informe se imprimirá un Código de Información 406.

Ajuste de la Recepción Selectiva

VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
FIJAR AJUSTES (1-8) INTRODUZCA No O
∨ ∧
2
3
4 5
4
4
2
6
PARAMETRO FAX(01-99) NUM.=]
46 SELECCIONE RECEP. 1:INVALIDADO
46 SELECCIONE RECEP. 2:VALIDO
100
NOTA
1. Cuando la Recepción Selectiva está fijada, su máquina puede recibir solamente de las estaciones que están programadas en el marcador automático interno.
2. Si su número ID no está ajustado, puede que su máquina no sea capaz de recibir documentos de algunos modelos de máquina. Para ajustar su número ID, ver página 29.
Loading...