Olivetti OFX9100 User Manual [es]

Guía de instrucciones
OFX 9100
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar
el producto. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su
utilización como material de referencia.
506581M
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
www.olivettitecnost.com
Copyright © 2002, Olivetti Todos los derechos reservados
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en il producto.
Julio, 2002
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio am­biente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Tabla de Contenidos
Conozca su Máquina
Información Sobre la Seguridad ................................................................................... 6
Lista de Funciones......................................................................................................... 9
Vista Externa...................................................................................................................10
Panel de Control............................................................................................................. 11
Instalación de su Máquina
Unidad Principal y Accesorios...................................................................................... 13
Instalación de los Accesorios....................................................................................... 14
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner ................................................... 15
Carga del Papel de Registro.......................................................................................... 17
Especificaciones del papel............................................................................. 17
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación ........................... 18
Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos) ....................................................... 20
Ajuste del Volumen ........................................................................................................ 21
Parámetros de Usuario .................................................................................................. 22
Descripción General....................................................................................... 22
Ajuste de la fecha y la hora ............................................................................ 22
Ajuste de su LOGOTIPO................................................................................ 23
Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres............................................... 24
Ajuste de su Número ID (Número de fax) ...................................................... 25
Introducción de caracteres ........................................................................................... 26
Programación de su Máquina
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación ........................................................ 27
Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación ....... 27
Modificación o borrado de números de marcado abreviado/
de una sola pulsación..................................................................................... 29
Impresión de la hoja del directorio ................................................................. 31
Personalización de su Máquina .................................................................................... 32
Descripción General....................................................................................... 32
Ajuste de los Parámetros de Fax ................................................................... 32
Tabla de Parámetros de Fax.......................................................................... 33
Operaciones Básicas
Carga de Documentos ................................................................................................... 37
Documentos que se pueden enviar................................................................ 37
Documentos que no se pueden enviar........................................................... 37
Cómo Cargar Documentos............................................................................. 38
Ajustes de Transmisión Básicos .................................................................................. 39
Descripción General....................................................................................... 39
Contraste........................................................................................................ 39
Resolución...................................................................................................... 39
Informe de comunicación (Informe COMM.) .................................................. 40
3
Tabla de Contenidos
Operaciones Básicas
Envío de Documentos.................................................................................................... 41
Descripción General ...................................................................................... 41
Transmisión desde memoria.......................................................................... 42
Transmisión directa........................................................................................ 47
Modo de transmisión vocal ............................................................................ 51
Reserva de transmisión ................................................................................. 53
Rellamada...................................................................................................... 55
Recepción de Documentos ........................................................................................... 57
Modos de Recepción ..................................................................................... 57
Modalidad Teléfono ....................................................................................... 58
Modalidad de Discriminador Automático Fax/Tel........................................... 59
Modalidad de Facsímil ................................................................................... 60
Modalidad de Conexión a CONT (Contestador Automático) ......................... 61
Reducción de la Impresión ............................................................................ 63
Recepción de documentos de tamaño superior ............................................ 64
Recepción Sustitutoria En Memoria............................................................... 65
Modo de impresión ordenada ........................................................................ 65
Hacer Copias .................................................................................................................. 66
Características Avanzadas
Comunicaciones Controladas por Temporizador ....................................................... 67
Descripción General ...................................................................................... 67
Transmisión Diferida ...................................................................................... 67
Recuperación Selectiva ................................................................................................. 68
Descripción General ...................................................................................... 68
Ajuste de la Contraseña de Recuperación Selectiva..................................... 68
Petición de documentos de otra estación ..................................................... 69
Teclas de Programa ....................................................................................................... 70
Descripción General ...................................................................................... 70
Ajustes para marcado en grupo..................................................................... 70
Ajustes para transmisión diferida................................................................... 71
Ajustes para petición diferida......................................................................... 72
Ajustes para tecla de una sola pulsación....................................................... 73
Modificación o borrado de ajustes de teclas de programa ............................ 74
Código de Acceso .......................................................................................................... 75
Descripción General ...................................................................................... 75
Ajuste del Código de Acceso ......................................................................... 75
Funcionamiento de la máquina con el Código de Acceso
(se restringen todas las operaciones)............................................................ 76
Funcionamiento de la máquina con el Código de Acceso
(sólo se restringe el acceso a los Parámetros de Fax).................................. 76
Desvío de fax .................................................................................................................. 77
Ajuste de desvío de fax.................................................................................. 77
4
Tabla de Contenidos
Características de Red
Sub-dirección ................................................................................................................. 78
Descripción General....................................................................................... 78
Para establecer Sub-direcciones en teclas de marcado
una pulsación/ABRV ...................................................................................... 79
Para enviar un Documento con Sub-Dirección .............................................. 80
Impresión de Informes y Listas
Informes y Listas............................................................................................................ 81
Descripción General....................................................................................... 81
Diario de transacciones.................................................................................. 81
Informe de Transmisión Individual (Informe TRANS IND.) ............................ 82
Informe de Comunicación (INFORME COMM.) ............................................. 85
Lista de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
y de búsqueda en el directorio ....................................................................... 87
Lista de programas......................................................................................... 90
Lista de Parámetros de Fax ........................................................................... 91
Formularios de pedido de suministro de unidad de tambor
y cartucho de tóner......................................................................................... 92
Informe de fallo de alimentación eléctrica...................................................... 93
Solución de Problemas
Solución de Problemas.................................................................................................. 94
Códigos de Información ................................................................................. 98
Despejar un Atasco del Papel de Registro..................................................... 100
Despejar un Documento Atascado................................................................. 101
Limpiar el área de exploración de documentos.............................................. 102
Limpiar el rodillo de impresión........................................................................ 103
Ajustar el alimentador automático de documentos (ADF).............................. 104
Comprobación de la Línea Telefónica............................................................ 105
Apéndice
Especificaciones ............................................................................................................ 106
Especificaciones del Papel de Registro....................................................................... 108
Opciones y Suministros ................................................................................................ 109
Información Regulatoria ................................................................................................110
Glosario........................................................................................................................... 113
Tabla de Test Nº 1 ITU-T ................................................................................................ 117
Índex ................................................................................................................................ 118
5

Conozca su Máquina

Información Sobre la Seguridad

!
ADVERTENCIA
• PARA EVITAR INCENDIOS O SHOCKS ELÉCTRICOS, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A NINGÚN TIPO DE HUMEDAD.
• LA MÁQUINA DEBE COLOCARSE A TIERRA DE FORMA ADECUADA PARA MINIMIZAR LA POSIBILIDAD DE SHOCK ELÉCTRICO U OTROS DESPERFECTOS.
• ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DEBE ATENDER LAS NECESIDADES DE ESTE PRODUCTO DEBIDO A LA POSIBILIDAD DE LESIONES A LA VISTA. SI VD. NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES O UTILIZA CONTROLES, REALIZA AJUSTES U OTROS PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN, SE EXPONE A RECIBIR RADIACIONES PELIGROSAS.
• AL MANEJAR ESTE EQUIPO LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR CERCA Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
indica un suceso potencial que puede ocasionar graves lesiones o muerte.
• ASEGURARSE DE QUE LA MÁQUINA ESTÁ INSTALADA EN UNA HABITACIÓN ESPACIOSA O BIEN VENTILADA, PARA NO AUMENTAR LA CANTIDAD DE OZONO EN EL AIRE. COMO EL OZONO ES MÁS PESADO QUE EL AIRE, RECOMENDAMOS VENTILAR LA HABITACION A LA ALTURA DEL SUELO.
6
Información Sobre la Seguridad
PRECAUCION
!
• PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, UTILICE SÓLO UN CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA 26 AWG O MÁS GRANDE.
• DESCONECTE TODA LA CORRIENTE QUE VA A LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR LAS CUBIERTAS. VUELVA A COLOCAR LAS CUBIERTAS ANTES DE DAR CORRIENTE A LA MÁQUINA OTRA VEZ.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
Cuando utilice su equipo de teléfono, siempre debe observar las precauciones de seguridad básicas al efecto de disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• NO UTILICE ESTE EQUIPO CERCA DEL AGUA, POR EJEMPLO, CERCA DE UNA BAÑERA, DE UN LAVABO, DE LA PILA DE LA COCINA O EL LAVADERO, DE UN SOTANO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA.
• EVITE EL USO DEL TELÉFONO (A MENOS QUE SEA UNO DE TIPO INALÁMBRICO) DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS. EXISTE UNA REMOTA POSIBILIDAD DE RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA POR RAYOS.
• NO UTILICE EL TELÉFONO PARA INFORMAR SOBRE ESCAPES DE GAS CERCA DEL ESCAPE DE GAS.
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
• UTILICE SÓLO EL CABLE DE ENERGÍA INDICADO EN ESTE MANUAL.
7
Información Sobre la Seguridad
PRECAUCION
!
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
No instale la máquina cerca de unidades de calefacción o aire acondicionado.
Evitar la exposición a la luz del sol directa.
Instalar la máquina en una superficie llana, dejar por lo menos 10 cm entre la máquina y otros objetos.
8
No bloquear las aberturas de ventilación.
No colocar objetos pesados ni derramar líquidos sobre la máquina.

Lista de Funciones

Cualquier función puede activarse pulsando e introduciendo el número de función, o pulsando repetidamente las teclas o hasta que la función deseada aparezca en pantalla.
START
FUNCION
1
3
6
7
8
Comunicación diferida
Transmisión
Transmisión Selectiva
Recuperar de otra unidad
Impresión
1 = Informe (Imprimir/Visualizar) 2 = Lista de marcado rápido 3 = Lista de programas 4 = Lista de parámetros de fax 5 = No se utiliza 6 = Informe de transmisión individual 7 = Hoja de directorio
Modo de ajuste
1 = Parámetros de usuario
• Fecha y hora
• Empresa / Nombre
• ID por caracteres
• N˚ ID (N˚ de fax) 2 = Números de marcado rápido 3 = Teclas de programa 4 = Parámetros de fax 5-7 = No se utiliza 8 = Mantenimiento
1 Rodillo limpz 2 Tambor 3 Formularios de pedido
Modo de selección
1 = Informe de comunicación = OFF/ON/INC 2-8 = No se utiliza 9 = Memoria XMT = OFF/ON
9

Vista Externa

Cubierta del casete para papel
Casete para papel
Auricular (disponible como opción, Ver página 109)
Sub-Bandeja para Documentos
Panel de Control
Bandejas de recepción de documentos
Bandeja de registro de papel
10

Panel de Control

- AHORRO/ENERGIA: Se utiliza para pasar la máquina al modo de ahorro de energia. (ver página 35)
- CONTRASTE: Se utiliza para ajustar Normal, Claro o Oscuro
(ver página 39)
- RESOLUCION: Se utiliza para fijar los valores Standar, Fino, Superfino o Semitono. (ver página 39)
- BORRAR: Utilice este botón cuando restaure todas las funciones fijadas previamente.
Teclas de una sola pulsación (01-16)
- Se utilizan para el marcado de una sola pulsación (Ver Páginas 44 y 48). Teclas de programa (P1-P2)
- Se utilizan para almacenar largos procedimientos de marcado o teclas de números de marcado en grupo (Ver páginas 70 a 74). Tecla ARRIBA/ABAJO
- Se utiliza para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
START
- RLL./PAUSE: Se utiliza para introducir una pausa al almacenar o marcar un número de teléfono, o para volver a marcar el último número marcado.
- ABRV/ESPACIO: Se utiliza para iniciar el Marcado Abreviado e insertar un espacio mientras se introduce el LOGO, la ID de los caracteres y el nombre de la emisora. (ver páginas 44 y 49)
- R/SUB-DIREC.: Se utiliza para separar la dirección secundaria del número de teléfono.
- Se utiliza para poner en marcha la Llamada Sin Levantar el Auricular (ver página 52).
11
Panel de Control
Pantalla de Cristal Líquido Indica la fecha y hora, o el estado actual puede ser confirmado a través de uno de los siguientes colores
Verde :La máquina está activada para la comunicación,impresión de información o escaneado de un documento. Naranja :Los documentados están cargados en la ADF. La máquina está preparada para Aceptar o Ejecutar una tarea. Rojo :Un error ha ocurrido o la máquina necesita atención inmediata.
No.
- PARADA: Pulse este botón cuando desee detener la comunicación, la operación de registro o un tono audible.
- COPIA/FIJAR: Se utiliza para hacer copias y fijar operaciones. (ver página 66)
- SELLO: Se utiliza para cambiar el sello de verificación a ENCENDIDO o APAGADO. Enciéndase cuando el sello de verificación esté fijado en ENCENDIDO.
Teclado
- Se utiliza para marcar números de teléfono manualmente, almacenar números de teléfono y seleccionar funciones.
Tecla de tono
- Se utiliza para cambiar temporalmente a marcado por tonos cuando está ajustado el modo de marcado por impulsos.
START
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
Se utiliza para lo siguiente:
- Inicia o selecciona la funcion.
- Búsqueda del nombre de una emisora. (Consulte las páginas 45 y 50.)
- Ajustar el monitor y el volumen de llamada (ver página 21).
- Mueva el cursor mientras escribe los números y los caracteres.
- Buscar el nombre de estación para la Llamada de Búsqueda en Directorio.
- Confirmar la estación introducida para la comunicación de estación múltiple.
- Confirmar los modos de comunicación actuales (v.gr. número de Página, Identificación, Número de télefono marcado, número de Fichero) cuando la unidad está ON LINE (en línea).
12

Instalación de su Máquina

Unidad Principal y Accesorios

Abra la caja del embalaje y verifique que están todos los accesorios indicados.
Unidad
Casete para papel
Bandeja de recepción
de documentos
Caja del tóner
Cubierta del casete
para papel
Cable de línea telefónica
Cartucho de tóner
Sub-Bandeja
para Documentos
Cable de Alimentación
Instrucciones en Italiano
NOTA
1. La caja de tóner rinde aproximadamente 1000 páginas. (Basado en 3% Negro, Tabla de Test Nº 1 ITU-T)
CD-ROM con manuales
multilenguas y driver de
impresión
13

Instalación de los Accesorios

A4 8 1/2
Vista de lnstalación Final
Casete para papel
Enganche las salientes en los orificios de la máquina.
Cubierta del casete para papel
Sub-Bandeja para Documentos
Enganche las salientes en los orificios de la máquina.
14
Bandeja de recepción de documentos
Enganche las salientes en los orificios de la máquina.

Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner

1
2
Desenvolver el cartucho de tóner y moverlo hacia adelante y hacia atrás unas 5 ó 6 veces para repartir por igual el tóner del interior.
Saque la cinta protectora.
Nota: Tire del precinto suavemente y en
línea recta.
3
Deslice el cartucho de tóner en la caja del tambor y gire la palanca verde hacia arriba para fijar en su lugar el cartucho de tóner.
15
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner
4
5
Abra la cubierta de la Impresora y la tapa del ADF.
Alinee la flecha y la proyección de ambos lados tal como se indica e inserte la caja y cartucho de tóner dentro de la máquina.
6
NOTA
(1) Encaje la caja y cartucho de tóner en su
sitio apretando el asa hacia abajo, al mismo tiempo que empuja hacia la parte posterior del aparato.
(2) Cierre el alimentador automático de
documentos y la cubierta de la Impresora.
1. Si está cambiando la caja o el cartucho de tóner, se recomienda limpiar el rodillo impresor para mantener una buena calidad de impresión. Para limpiar el rodillo impresor, siga el proceso de la página 103.
2. Cuando esté remplazando la caja del tóner, presione
para eliminar el mensaje de notificación.
2
FIJAR
1 1
FUNCION
7
8
FIJAR
16

Carga del Papel de Registro

Especificaciones del papel

En general, la mayoría de los papeles comercializados dará excelentes resultados. También funcionarán bien la mayoría de los papeles para fotocopiadora. Hay muchas marcas de papel disponibles. Le recomendamos probar varios tipos de papel hasta obtener los resultados que desea. Ver la página 108 para especificaciones detalladas sobre el papel recomendado.
Cómo cargar el papel de registro
1
Guía del tamaño
2
del papel
3
Clip
Marca de máx.
capacidad del papel
Quite la Tapa de la Bandeja de Papel.
(1) Cargue el papel en la Bandeja del Papel
empujando el Clip hacia afuera.
(2) Verifique que el papel encaje centrado y
firmemente, entre la Guía de Anchura del Papel y el lado derecho de la bandeja. En caso contrario, el papel podría introducirse incorrectamente en la impresora y quedar atascado.
Precaución:Asegúrese de que el papel no
exceda la Marca de Capacidad Máxima de Papel. Se pueden cargar unas 150 hojas (80 g/m de peso).
Vuelva a colocar la Tapa de la Bandeja de Papel.
2
La programación del Tamaño del Papel de Impresión en el Parámetro del Fax No. 23, deberá coincidir con la del papel cargado en la bandeja. Si cambia el Tamaño del Papel de Impresión, deberá cambiar también la progra­mación (ver página 34).
17

Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación

Cable de alimentación
Enchufe un extremo del cable de alimentación en una toma normal c.a. de la red eléctrica general y el otro extremo en el receptáculo de la parte posterior de la máquina.
Advertencia :Este aparato debe disponer de una toma a tierra debidamente conectada a través de una toma de red general c.a. normal.
Cable de alimentación (incluido)
Cable de línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la toma de teléfono suministrada por la compañía telefónica y el otro extremo en la toma LINE situada en la parte trasera de la máquina.
Cable de línea telefónica (incluido)
18
NOTA
1. La máquina gasta poca corriente y debe permanecer encendida (ON) en todo momento. Si la corriente se deja en posición APAGADO demasiado tiempo, podría perderse la información del reloj.
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación
19

Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos)

Su máquina puede funcionar con dos métodos de marcado (Tonos o Pulsos), dependiendo del tipo de línea telefónica a la que Vd. esté conectado. Si necesita cambiar el método de marcado a tonos o impulsos, siga este procedimiento:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
4
0
6
1
para "PULSO".
o
NO.=] (01-99)
MÉTODO MARCAC?
TONO<>
PULSO<>
o
TONO<>
2
20
NOTA
para "TONO".
1. Dependiendo de la regulación de cada país, esta característica no es disponible para algunos países. El visualizador puede que no muestre esta característica.

Ajuste del Volumen

Vd. puede ajustar el volumen del altavoz de su máquina. El altavoz interno le permite oir el tono de llamada, señal de marcación y el tono de ocupado. El altavoz suena cuando su máquina recibe una llamada.
Ajuste del volumen del monitor
1
Vd. oirá el tono de marcado por el altavoz.
VOLUMEN
2
BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
repetidamente para subir el volumen.
o
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
FUNCION
repetidamente para bajar el volumen.
Ajuste del volumen del timbre
En espera
1
VOLUMEN
2
BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
INTROD. NO TEL
L []]]]]]]]] A
L [] ] A
10-DIC 15:00 00%
(()) FAX
3
NOTA
repetidamente para subir el volumen.
o
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
FAX
repetidamente para bajar el volumen.
1. El volumen del tono que suena al pulsar las teclas y el volumen del timbre de llamada se pueden ajustar también en el parámetro de fax Nº 10 (VOLUMEN ALTAVOZ) (ver página 33).
21
Parámetros de Usuario

Descripción General

Su fax posee varios ajustes básicos (Parámetros de Usuario) para ayudarle a mantener registros de los documentos que Vd. envía o recibe. Por ejemplo, el reloj incorporado conserva la fecha y hora actuales, y su LOGOTIPO y Nº ID ayudan a identificarle al enviar o recibir documentos.

Ajuste de la fecha y la hora

En estado de espera la pantalla mostrará la fecha y la hora. Tras haber ajustado la pantalla de estado de espera, esta se actualizará automáticamente.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2 3
4
5
1
Introduzca la nueva fecha y hora. Ex: Día : 10
1 0
Mes : 12
1 2
Año: 2001
2 0 0 1
Hora : 3:00 PM
1 5 0 0
Si comete un error, utilice o para mover el cursor a donde se encuentra el número incorrecto y luego escriba encima el correcto.
PARAM. USUARIO?
FECHA Y HORA?
01-01-2001 15:00
10-12-2001 15:00
22
6
Parámetros de Usuario

Ajuste de su LOGOTIPO

Al enviar un documento su LOGOTIPO aparece en la parte superior de la copia impresa en la otra estación. El LOGOTIPO ayuda a identificarle a Vd. ante quien reciba su documento.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2 3
4
5
1
2
Introduzca su LOGO (max. 25 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres.
Ex:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del caracter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo caracter. Si se introducen más de 11 caracteres los caracteres del lado izquierdo saldrán de la pantalla.
L I V E T T I
O
BORRAR
PARAM. USUARIO?
CONFIG.NOMBRE?
NOMBRE:]
NOMBRE:OLIVETTI
6
23
Parámetros de Usuario

Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres

Si la otra máquina tiene caracteres ID, cuando Vd. envíe o reciba documentos su ID por caracteres aparecerá en la pantalla de la otra máquina y la ID por caracteres de la otra máquina aparecerá en su pantalla.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2 3
4
5
1
3
Introduzca su caracter ID (max. 16 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres.
Ex:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del caracter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo caracter.
E A D ESPACIO O F F I C E
H
BORRAR
PARAM. USUARIO?
ID CARACTER?
ID:]
ID:HEAD OFFICE
24
6
NOTA
1. Los caracteres especiales tales como Å, Ä, Ö, Ü, Æ, È, É y Ñ no pueden usarse como Carac­teres ID.
Parámetros de Usuario

Ajuste de su Número ID (Número de fax)

Si la otra unidad no tiene ID de caracteres pero tiene ID de número, cuando envíe o reciba, su número Id aparecerá en la pantalla de la otra unidad y el de la otra unidad aparecerá en su pantalla.
Nosotros le sugerimos que use su número de Teléfono de fax como su número ID, de hasta 20 dígitos de largo.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2 3
4
5
1
4
Introduzca su ID (máx. 20 dígitos) utilizando el teclado numérico y la tecla para agregar un espacio
entre los números. Ex:
2 0 1 2 1 2
Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo número.
ESPACIO
ESPACIO
5 5 5
ESPACIO
BORRAR
1
PARAM. USUARIO?
NUM FAX TEL?
TEL:]
TEL:01 555 1212]
6
NOTA
1. Debe usar para introducir el caracter "+" al principio del numero ID para indicar el dígito(s) de su código de país.
Ej: +1 201 555 1212 +1 para el código de EE.UU +81 3 111 2345 +81 para el código de Japón
25

Introducción de caracteres

El teclado también se puede utilizar para introducir caracteres y símbolos cuando Vd. graba su LOGOTIPO, ID por caracteres y nombres de estaciones. Escoga los caracteres deseados de acuerdo a la siguiente tabla:
Teclas Tabla de caracteres
Número de veces que la tecla es pulsada
12345678910111213
ЕДЦЬИЙЖС1
B
C
A
E
D
H
G
ABCab c 2
F
DEF de f 3
I
GH I g h i 4
L
K
J
N
M
Q
P
U
T
X
W
JKL j k l 5
O
MNOmno6
R
S
PQRSp q r s 7
V
TUV t u v 8
Y
Z
WXYZwxyz9
-/().,’:;&+=0
*
#
Teclas Uso especial
Ingresa un ESPACIO.
26
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
Mueve el cursor hacia la derecha e izquierda.
FUNCION
Borra un caracter.

Programación de su Máquina

Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación

Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación

El marcado abreviado y el marcado con una sola pulsación son dos formas rápidas de marcar números de teléfono completos. Para utilizar estos métodos de marcado, primero debe almacenar los números de teléfono utilizando el siguiente procedimiento.
Para introducir números de una sola pulsación, seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3 4
5 6
7
2
1
Ex: (ver nota 1)
Introducir el número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ex:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de caracter (hasta 15 caracteres).
Ex:
PAUSA
9
A L E S
S
5 5 5
ESPACIO
ESPACIO
E P TD
1 2 3 4
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>INTR NUM TEL
<01>9-555 1234]
<01>INTRO NOMBRE
<01>SALES DEPT
8
NOTA
PULS UNA TECLA
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8. Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Utilice para seleccionar ya sea una tecla de una sola pulsación mayúscula o minúscula.
ARRIBA/ABAJO
PARADA
27
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
Para ajustar un número de marcado abreviado seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3 4
5 6
7
2
2
Ex: (1 a 82)
2 2
Introducir el número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ex:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de caracter (hasta 15 caracteres).
Ex:
PAUSA
9
A C C O U N T I N G
5 5 5
ESPACIO
2 3 4 5
1:PULS 2:ABREV
ABREV NUM=]
[22]INTR NUM TEL
[22]9-555 2345]
[22]INTRO NOMBRE
[22]ACCOUNTING
28
8
NOTA
ABREV NUM=]
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8. Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo primero y pulse luego
2. Si está usted utilizando el método de marcar de Pulso y desea usted cambiar al método de marcar de Tono a mitad de estar marcando, pulse (representado por un "/").
El método de marcar cambiará de Pulso a Tono después de marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
3. Se puede buscar un número ABRV o una tecla de una sola pulsación no utilizados pulsando
o en los pasos 3 ó 4.
. Aparecerá un guión "-" indicando la pausa.
PAUSA
PARADA
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación

Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación

Si tiene que cambiar cualquiera de los números de marcado abreviado/de una sola pulsación, siga estos pasos.
Para cambiar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3 4 5
6
2
Seleccionar para marcado de una sola pulsación. Seleccionar para marcado abreviado. Ex:
1
Introducir la estación que se desea cambiar. Ex:
Luego introduzca un nuevo número de teléfono (ver Nota 1). Ex:
9
1 2
PAUSA
5 5 5
ESPACIO
3 4 5 6
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>9-555 1234
<01>INTR NUM TEL
<01>9-555 3456]
<01>SALES DEPT
7
8
NOTA
<01>INTRO NOMBRE
Luego introducir un nuevo nombre de estación (ver Nota 1). Ex:
P L A N N I N
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse
BORRAR
y luego introduzca el nuevo número.
G
PARADA
<01>PLANNING
PULS UNA TECLA
29
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
Para borrar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3 4 5
6
2
Seleccionar para marcado de una sola pulsación. Seleccionar para marcado abreviado. Ex:
1
Introducir la estación que se desea borrar. Ex:
1 2
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>9-555 1234
<01>INTR NUM TEL
PULS UNA TECLA
NOTA
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse
BORRAR
y luego introduzca el nuevo número.
PARADA
30
Loading...
+ 90 hidden pages