Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marca
en il producto.
Julio, 2002
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba
certificada, y obviamente las características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse
o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación
de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Tabla de Contenidos
Conozca su Máquina
Información Sobre la Seguridad ...................................................................................6
Lista de Funciones.........................................................................................................9
Vista Externa...................................................................................................................10
Panel de Control............................................................................................................. 11
Instalación de su Máquina
Unidad Principal y Accesorios...................................................................................... 13
Instalación de los Accesorios....................................................................................... 14
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner ................................................... 15
Carga del Papel de Registro.......................................................................................... 17
Especificaciones del papel.............................................................................17
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación ........................... 18
Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos) ....................................................... 20
Ajuste del Volumen ........................................................................................................ 21
Parámetros de Usuario .................................................................................................. 22
• PARA EVITAR INCENDIOS O SHOCKS ELÉCTRICOS, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA
NI A NINGÚN TIPO DE HUMEDAD.
• LA MÁQUINA DEBE COLOCARSE A TIERRA DE FORMA ADECUADA PARA MINIMIZAR LA
POSIBILIDAD DE SHOCK ELÉCTRICO U OTROS DESPERFECTOS.
• ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DEBE ATENDER
LAS NECESIDADES DE ESTE PRODUCTO DEBIDO A LA POSIBILIDAD DE LESIONES A LA VISTA.
SI VD. NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES O UTILIZA CONTROLES, REALIZA AJUSTES U OTROS
PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS QUE AQUÍ SE ESPECIFICAN, SE EXPONE A RECIBIR
RADIACIONES PELIGROSAS.
• AL MANEJAR ESTE EQUIPO LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR CERCA Y SER FÁCILMENTE
ACCESIBLE.
indica un suceso potencial que puede ocasionar graves lesiones o muerte.
• ASEGURARSE DE QUE LA MÁQUINA ESTÁ INSTALADA EN UNA HABITACIÓN ESPACIOSA O BIEN
VENTILADA, PARA NO AUMENTAR LA CANTIDAD DE OZONO EN EL AIRE. COMO EL OZONO ES MÁS
PESADO QUE EL AIRE, RECOMENDAMOS VENTILAR LA HABITACION A LA ALTURA DEL SUELO.
6
Información Sobre la Seguridad
PRECAUCION
!
• PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, UTILICE SÓLO UN
CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA 26 AWG O MÁS GRANDE.
• DESCONECTE TODA LA CORRIENTE QUE VA A LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR LAS CUBIERTAS.
VUELVA A COLOCAR LAS CUBIERTAS ANTES DE DAR CORRIENTE A LA MÁQUINA OTRA VEZ.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
Cuando utilice su equipo de teléfono, siempre debe observar las precauciones de seguridad básicas al
efecto de disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo las
siguientes:
• NO UTILICE ESTE EQUIPO CERCA DEL AGUA, POR EJEMPLO, CERCA DE UNA BAÑERA, DE UN
LAVABO, DE LA PILA DE LA COCINA O EL LAVADERO, DE UN SOTANO MOJADO O CERCA DE UNA
PISCINA.
• EVITE EL USO DEL TELÉFONO (A MENOS QUE SEA UNO DE TIPO INALÁMBRICO) DURANTE
TORMENTAS ELÉCTRICAS. EXISTE UNA REMOTA POSIBILIDAD DE RIESGO DE RECIBIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA POR RAYOS.
• NO UTILICE EL TELÉFONO PARA INFORMAR SOBRE ESCAPES DE GAS CERCA DEL ESCAPE DE
GAS.
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
• UTILICE SÓLO EL CABLE DE ENERGÍA INDICADO EN ESTE MANUAL.
7
Información Sobre la Seguridad
PRECAUCION
!
Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina.
No instale la máquina cerca de unidades de calefacción o aire
acondicionado.
Evitar la exposición a la luz del sol directa.
Instalar la máquina en una superficie llana, dejar por lo menos 10 cm entre
la máquina y otros objetos.
8
No bloquear las aberturas de ventilación.
No colocar objetos pesados ni derramar líquidos sobre la máquina.
Lista de Funciones
Cualquier función puede activarse pulsando e introduciendo el número de función, o
pulsando repetidamente las teclas o hasta que la función deseada aparezca en pantalla.
START
FUNCION
1
3
6
7
8
Comunicación diferida
Transmisión
Transmisión Selectiva
Recuperar de otra unidad
Impresión
1 = Informe (Imprimir/Visualizar)
2 = Lista de marcado rápido
3 = Lista de programas
4 = Lista de parámetros de fax
5 = No se utiliza
6 = Informe de transmisión
individual
7 = Hoja de directorio
Modo de ajuste
1 = Parámetros de usuario
• Fecha y hora
• Empresa / Nombre
• ID por caracteres
• N˚ ID (N˚ de fax)
2 = Números de marcado rápido
3 = Teclas de programa
4 = Parámetros de fax
5-7 = No se utiliza
8 = Mantenimiento
1 Rodillo limpz
2 Tambor
3 Formularios de pedido
Modo de selección
1 = Informe de comunicación = OFF/ON/INC
2-8 = No se utiliza
9 = Memoria XMT = OFF/ON
9
Vista Externa
Cubierta del casete para papel
Casete para papel
Auricular
(disponible como opción,
Ver página 109)
Sub-Bandeja para Documentos
Panel de Control
Bandejas de recepción de
documentos
Bandeja de registro de papel
10
Panel de Control
- AHORRO/ENERGIA: Se utiliza para pasar la máquina al modo de
ahorro de energia. (ver página 35)
- CONTRASTE: Se utiliza para ajustar Normal, Claro o Oscuro
(ver página 39)
- RESOLUCION: Se utiliza para fijar los valores Standar, Fino, Superfino
o Semitono. (ver página 39)
- BORRAR: Utilice este botón cuando restaure todas las funciones fijadas
previamente.
Teclas de una sola pulsación
(01-16)
- Se utilizan para el marcado de
una sola pulsación
(Ver Páginas 44 y 48).
Teclas de programa (P1-P2)
- Se utilizan para almacenar
largos procedimientos de
marcado o teclas de números
de marcado en grupo
(Ver páginas 70 a 74).
Tecla
ARRIBA/ABAJO
- Se utiliza para cambiar entre
mayúsculas y minúsculas.
START
- RLL./PAUSE: Se utiliza para introducir una pausa al almacenar
o marcar un número de teléfono, o para volver a marcar el últimonúmero marcado.
- ABRV/ESPACIO: Se utiliza para iniciar el Marcado Abreviado
e insertar un espacio mientras se introduce el LOGO, la ID delos caracteres y el nombre de la emisora. (ver páginas 44 y 49)
- R/SUB-DIREC.: Se utiliza para separar la dirección secundaria
del número de teléfono.
- Se utiliza para poner en marcha la Llamada Sin Levantar el
Auricular (ver página 52).
11
Panel de Control
Pantalla de Cristal Líquido
Indica la fecha y hora, o el estado actual puede
ser confirmado a través de uno de los
siguientes colores
Verde :La máquina está activada para la
comunicación,impresión de
información o escaneado de un
documento.
Naranja :Los documentados están cargados
en la ADF.
La máquina está preparada para
Aceptar o Ejecutar una tarea.
Rojo :Un error ha ocurrido o la máquina
necesita atención inmediata.
No.
- PARADA: Pulse este botón cuando desee
detener la comunicación, la operación de
registro o un tono audible.
- COPIA/FIJAR: Se utiliza para hacer copias
y fijar operaciones. (ver página 66)
- SELLO: Se utiliza para cambiar el sello de
verificación a ENCENDIDO o APAGADO.
Enciéndase cuando el sello de
verificación esté fijado en ENCENDIDO.
Teclado
- Se utiliza para marcar números de
teléfono manualmente, almacenar
números de teléfono y seleccionar
funciones.
Tecla de tono
- Se utiliza para cambiar
temporalmente a marcado por
tonos cuando está ajustado el
modo de marcado por impulsos.
START
VOLUMEN
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
Se utiliza para lo siguiente:
- Inicia o selecciona la funcion.
- Búsqueda del nombre de una emisora.
(Consulte las páginas 45 y 50.)
- Ajustar el monitor y el volumen de llamada (ver página 21).
- Mueva el cursor mientras escribe los números y los caracteres.
- Buscar el nombre de estación para la Llamada de Búsqueda en
Directorio.
- Confirmar la estación introducida para la comunicación de
estación múltiple.
- Confirmar los modos de comunicación actuales (v.gr. número
de Página, Identificación, Número de télefono marcado, número
de Fichero) cuando la unidad está ON LINE (en línea).
12
Instalación de su Máquina
Unidad Principal y Accesorios
Abra la caja del embalaje y verifique que están todos los accesorios indicados.
Unidad
Casete para papel
Bandeja de recepción
de documentos
Caja del tóner
Cubierta del casete
para papel
Cable de línea telefónica
Cartucho de tóner
Sub-Bandeja
para Documentos
Cable de Alimentación
Instrucciones en Italiano
NOTA
1. La caja de tóner rinde aproximadamente 1000 páginas. (Basado en 3% Negro, Tabla de Test
Nº 1 ITU-T)
CD-ROM con manuales
multilenguas y driver de
impresión
13
Instalación de los Accesorios
A4 8 1/2
Vista de lnstalación Final
Casete para papel
Enganche las salientes en
los orificios de la máquina.
Cubierta del
casete para papel
Sub-Bandeja
para Documentos
Enganche las salientes en
los orificios de la máquina.
14
Bandeja de recepción de
documentos
Enganche las salientes en los orificios de la máquina.
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner
1
2
Desenvolver el cartucho de tóner y moverlo
hacia adelante y hacia atrás unas 5 ó 6 veces
para repartir por igual el tóner del interior.
Saque la cinta protectora.
Nota: Tire del precinto suavemente y en
línea recta.
3
Deslice el cartucho de tóner en la caja del
tambor y gire la palanca verde hacia arriba
para fijar en su lugar el cartucho de tóner.
15
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner
4
5
Abra la cubierta de la Impresora y la tapa del
ADF.
Alinee la flecha y la proyección de ambos
lados tal como se indica e inserte la caja y
cartucho de tóner dentro de la máquina.
6
NOTA
(1) Encaje la caja y cartucho de tóner en su
sitio apretando el asa hacia abajo, al
mismo tiempo que empuja hacia la parte
posterior del aparato.
(2) Cierre el alimentador automático de
documentos y la cubierta de la Impresora.
1. Si está cambiando la caja o el cartucho de tóner, se recomienda limpiar el rodillo impresor
para mantener una buena calidad de impresión. Para limpiar el rodillo impresor, siga el
proceso de la página 103.
2. Cuando esté remplazando la caja del tóner, presione
para eliminar el mensaje de notificación.
2
FIJAR
11
FUNCION
7
8
FIJAR
16
Carga del Papel de Registro
Especificaciones del papel
En general, la mayoría de los papeles comercializados dará excelentes resultados. También funcionarán
bien la mayoría de los papeles para fotocopiadora. Hay muchas marcas de papel disponibles. Le
recomendamos probar varios tipos de papel hasta obtener los resultados que desea. Ver la página 108
para especificaciones detalladas sobre el papel recomendado.
Cómo cargar el papel de registro
1
Guía del tamaño
2
del papel
3
Clip
Marca de máx.
capacidad del papel
Quite la Tapa de la Bandeja de Papel.
(1) Cargue el papel en la Bandeja del Papel
empujando el Clip hacia afuera.
(2) Verifique que el papel encaje centrado y
firmemente, entre la Guía de Anchura del
Papel y el lado derecho de la bandeja. En
caso contrario, el papel podría introducirse
incorrectamente en la impresora y quedar
atascado.
Precaución:Asegúrese de que el papel no
exceda la Marca de Capacidad
Máxima de Papel. Se pueden
cargar unas 150 hojas (80 g/m
de peso).
Vuelva a colocar la Tapa de la Bandeja de
Papel.
2
La programación del Tamaño del Papel de
Impresión en el Parámetro del Fax No. 23,
deberá coincidir con la del papel cargado en
la bandeja. Si cambia el Tamaño del Papel de
Impresión, deberá cambiar también la programación (ver página 34).
17
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación
Cable de alimentación
Enchufe un extremo del cable de alimentación en una toma normal c.a. de la red eléctrica general y el otro
extremo en el receptáculo de la parte posterior de la máquina.
Advertencia :Este aparato debe disponer de una toma a tierra debidamente conectada a través de
una toma de red general c.a. normal.
Cable de alimentación (incluido)
Cable de línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la toma de teléfono suministrada por la compañía
telefónica y el otro extremo en la toma LINE situada en la parte trasera de la máquina.
Cable de línea telefónica (incluido)
18
NOTA
1. La máquina gasta poca corriente y debe permanecer encendida (ON) en todo momento. Si la
corriente se deja en posición APAGADO demasiado tiempo, podría perderse la información
del reloj.
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación
19
Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos)
Su máquina puede funcionar con dos métodos de marcado (Tonos o Pulsos), dependiendo del tipo de línea
telefónica a la que Vd. esté conectado. Si necesita cambiar el método de marcado a tonos o impulsos, siga
este procedimiento:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
4
0
6
1
para "PULSO".
o
NO.=] (01-99)
MÉTODO MARCAC?
TONO<>
PULSO<>
o
TONO<>
2
20
NOTA
para "TONO".
1. Dependiendo de la regulación de cada país, esta característica no es disponible para algunos
países. El visualizador puede que no muestre esta característica.
Ajuste del Volumen
Vd. puede ajustar el volumen del altavoz de su máquina. El altavoz interno le permite oir el tono de
llamada, señal de marcación y el tono de ocupado. El altavoz suena cuando su máquina recibe una
llamada.
Ajuste del volumen del monitor
1
Vd. oirá el tono de marcado por el altavoz.
VOLUMEN
2
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
repetidamente para subir el volumen.
o
VOLUMEN
COMIENZO
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
FUNCION
repetidamente para bajar el volumen.
Ajuste del volumen del timbre
En espera
1
VOLUMEN
2
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
INTROD. NO TEL
L []]]]]]]]] A
L [] ] A
10-DIC 15:00 00%
(()) FAX
3
NOTA
repetidamente para subir el volumen.
o
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
FUNCION
FAX
repetidamente para bajar el volumen.
1. El volumen del tono que suena al pulsar las teclas y el volumen del timbre de llamada se
pueden ajustar también en el parámetro de fax Nº 10 (VOLUMEN ALTAVOZ) (ver página 33).
21
Parámetros de Usuario
Descripción General
Su fax posee varios ajustes básicos (Parámetros de Usuario) para ayudarle a mantener registros de los
documentos que Vd. envía o recibe. Por ejemplo, el reloj incorporado conserva la fecha y hora actuales, y
su LOGOTIPO y Nº ID ayudan a identificarle al enviar o recibir documentos.
Ajuste de la fecha y la hora
En estado de espera la pantalla mostrará la fecha y la hora. Tras haber ajustado la pantalla de estado de
espera, esta se actualizará automáticamente.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
1
Introduzca la nueva fecha y hora.
Ex:Día: 10
10
Mes : 12
12
Año: 2001
2001
Hora : 3:00 PM
1500
Si comete un error, utilice o para mover el cursor a
donde se encuentra el número incorrecto y luego escriba
encima el correcto.
PARAM. USUARIO?
FECHA Y HORA?
01-01-2001 15:00
10-12-2001 15:00
22
6
Parámetros de Usuario
Ajuste de su LOGOTIPO
Al enviar un documento su LOGOTIPO aparece en la parte superior de la copia impresa en la otra estación.
El LOGOTIPO ayuda a identificarle a Vd. ante quien reciba su documento.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
1
2
Introduzca su LOGO (max. 25 caracteres y dígitos)
usando las teclas de caracteres.
Ex:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor
más allá del caracter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo caracter.
Si se introducen más de 11 caracteres los caracteres del
lado izquierdo saldrán de la pantalla.
L IV E T T I
O
BORRAR
PARAM. USUARIO?
CONFIG.NOMBRE?
NOMBRE:]
NOMBRE:OLIVETTI
6
23
Parámetros de Usuario
Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres
Si la otra máquina tiene caracteres ID, cuando Vd. envíe o reciba documentos su ID por caracteres
aparecerá en la pantalla de la otra máquina y la ID por caracteres de la otra máquina aparecerá en su
pantalla.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
1
3
Introduzca su caracter ID (max. 16 caracteres y dígitos)
usando las teclas de caracteres.
Ex:
Si comete un error, utilice o para mover el cursor
más allá del caracter incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo caracter.
E A D ESPACIO O F F IC E
H
BORRAR
PARAM. USUARIO?
ID CARACTER?
ID:]
ID:HEAD OFFICE
24
6
NOTA
1. Los caracteres especiales tales como Å, Ä, Ö, Ü, Æ, È, É y Ñ no pueden usarse como Caracteres ID.
Parámetros de Usuario
Ajuste de su Número ID (Número de fax)
Si la otra unidad no tiene ID de caracteres pero tiene ID de número, cuando envíe o reciba, su número Id
aparecerá en la pantalla de la otra unidad y el de la otra unidad aparecerá en su pantalla.
Nosotros le sugerimos que use su número de Teléfono de fax como su número ID, de hasta 20 dígitos de
largo.
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
1
4
Introduzca su ID (máx. 20 dígitos) utilizando el teclado
numérico y la tecla para agregar un espacio
entre los números.
Ex:
201
212
Si comete un error, utilice o para mover el cursor
más allá del número incorrecto, pulse y luego
introduzca el nuevo número.
ESPACIO
ESPACIO
555
ESPACIO
BORRAR
1
PARAM. USUARIO?
NUM FAX TEL?
TEL:]
TEL:01 555 1212]
6
NOTA
1. Debe usarpara introducir el caracter "+" al principio del numero ID para indicar el dígito(s)
de su código de país.
Ej: +1 201 555 1212 +1 para el código de EE.UU
+81 3 111 2345 +81 para el código de Japón
25
Introducción de caracteres
El teclado también se puede utilizar para introducir caracteres y símbolos cuando Vd. graba su LOGOTIPO,
ID por caracteres y nombres de estaciones. Escoga los caracteres deseados de acuerdo a la siguiente
tabla:
TeclasTabla de caracteres
Número de veces que la tecla es pulsada
12345678910111213
ЕДЦЬИЙЖС1
B
C
A
E
D
H
G
ABCab c 2
F
DEF de f 3
I
GH I g h i 4
L
K
J
N
M
Q
P
U
T
X
W
JKL j k l 5
O
MNOmno6
R
S
PQRSp q r s 7
V
TUV t u v 8
Y
Z
WXYZwxyz9
-/().,’:;&+=0
*
#
TeclasUso especial
Ingresa un ESPACIO.
26
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
VOLUMEN
COMIENZO
Mueve el cursor hacia la derecha e izquierda.
FUNCION
Borra un caracter.
Programación de su Máquina
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
El marcado abreviado y el marcado con una sola pulsación son dos formas rápidas de marcar números de
teléfono completos. Para utilizar estos métodos de marcado, primero debe almacenar los números de
teléfono utilizando el siguiente procedimiento.
Para introducir números de una sola pulsación, seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
6
7
2
1
Ex: (ver nota 1)
Introducir el número de teléfono
(hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ex:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de
caracter
(hasta 15 caracteres).
Ex:
PAUSA
9
A L E S
S
555
ESPACIO
ESPACIO
E P TD
1234
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>INTR NUM TEL
<01>9-555 1234]
<01>INTRO NOMBRE
<01>SALES DEPT
8
NOTA
PULS UNA TECLA
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8.
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Utilice para seleccionar ya sea una tecla de una sola pulsación
mayúscula o minúscula.
ARRIBA/ABAJO
PARADA
27
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
Para ajustar un número de marcado abreviado seguir estos pasos:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
6
7
2
2
Ex: (1 a 82)
22
Introducir el número de teléfono
(hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Ex:
Introducir el nombre de la estación utilizando las teclas de
caracter
(hasta 15 caracteres).
Ex:
PAUSA
9
A C C O U N T I N G
555
ESPACIO
2345
1:PULS 2:ABREV
ABREV NUM=]
[22]INTR NUM TEL
[22]9-555 2345]
[22]INTRO NOMBRE
[22]ACCOUNTING
28
8
NOTA
ABREV NUM=]
Para almacenar otro número, repetir los pasos del 4 al 8.
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si Vd. necesita un número de acceso especial para obtener una línea exterior, introdúzcalo
primero y pulse luego
2. Si está usted utilizando el método de marcar de Pulso y desea usted cambiar al método de
marcar de Tono a mitad de estar marcando, pulse (representado por un "/").
El método de marcar cambiará de Pulso a Tono después de marcar el dígito "/".
Ej: 9 PAUSA * 5551234
3. Se puede buscar un número ABRV o una tecla de una sola pulsación no utilizados pulsando
o en los pasos 3 ó 4.
. Aparecerá un guión "-" indicando la pausa.
PAUSA
PARADA
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
Si tiene que cambiar cualquiera de los números de marcado abreviado/de una sola pulsación, siga estos
pasos.
Para cambiar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
6
2
Seleccionar para marcado de una sola pulsación.
Seleccionar para marcado abreviado.
Ex:
1
Introducir la estación que se desea cambiar.
Ex:
Luego introduzca un nuevo número de teléfono (ver Nota 1).
Ex:
9
1
2
PAUSA
555
ESPACIO
3456
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>9-555 1234
<01>INTR NUM TEL
<01>9-555 3456]
<01>SALES DEPT
7
8
NOTA
<01>INTRO NOMBRE
Luego introducir un nuevo nombre de estación (ver Nota 1).
Ex:
P L A N N I N
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse
BORRAR
y luego introduzca el nuevo número.
G
PARADA
<01>PLANNING
PULS UNA TECLA
29
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación
Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación
Para borrar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación:
VOLUMEN
1
BUSQUEDA EN
EL DIRECTORIO
COMIENZO
FUNCION
7
MOD CONFIG (1-8)
2
3
4
5
6
2
Seleccionar para marcado de una sola pulsación.
Seleccionar para marcado abreviado.
Ex:
1
Introducir la estación que se desea borrar.
Ex:
1
2
1:PULS 2:ABREV
PULS UNA TECLA
<01>9-555 1234
<01>INTR NUM TEL
PULS UNA TECLA
NOTA
Para volver a estado de espera, pulsar .
1. Si comete un error, utilice o para mover el cursor más allá del número incorrecto, pulse
BORRAR
y luego introduzca el nuevo número.
PARADA
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.