Læs denne vejledning for maskinen tages i
brug. Gem vejledningen til senere brug.
Danish
VIGTIG INFORMATION
Ved henvendelse om information, reservedele eller service, bør der altid henvises til model og
serienummeret på din maskine. Datapladen findes på maskinen, som vist nedenfor. Til brug for dette er der
plads nedenunder til dine optegnelser, som du kan få brug for i fremtiden.
• FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISKE STØD BØR DENNE MASKINE IKKE
UDSÆTTES FOR REGN ELLER NOGEN ANDEN FORM FOR FUGT.
• FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ELEKTRISKE STØD ELLER SKADER PÅ MASKINEN SKAL DEN
JORDFORBINDES KORREKT.
• DETTE PRODUKT ANVENDER EN LASER. KUN KVALIFICEREDE SERVICETEKNIKERE BØR
SERVICERE DETTE UDSTYR PÅ GRUND AF MULIGHED FOR ØJENSKADE.
FORSIGTIG-ANVENDELSE AF KONTROLELEMENTER, JUSTERINGER, ELLER UDFØRELSE AF
PROCEDURER DER IKKE ER SPECIFICERET HER KAN RESULTERE I FARLIG STRÅLING.
• STRØMSTIKKET PÅ DETTE UDSTYR SKAL ANVENDES TIL AT AFBRYDE FOR STRØMMEN.
KONTROLLER AT STIKKONTAKTEN ER I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG ER LET TILGÆNGELIG.
• KONTROLLER, AT MASKINEN ER INSTALLERET I ET RUMMELIGT, VELVENTILERET LOKALE,
SÅLEDES AT DEN IKKE ØGER OZON-MÆNGDEN I LUFTEN. DA OZON ER TUNGERE END LUFT,
ANBEFALES DET AT SØRGE FOR UDLUFTNING NÆR GULVET.
indikerer en mulig fare, som kan indebære risiko for alvorlige skader eventuelt med
døden til følge.
6
Sikkerhedsregler
Lær Deres
Fax OFX 9100
At Kende
FORSIGTIG
!
• FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR STØD ELLER BRAND, BØR MAN KUN ANVENDE 26 AWG ELLER
STØRRE TELEFONLEDNINGER.
• SLUK FOR STRØMMEN TIL APPARATET INDEN DÆKSLERNES AFMONTERES. SÆT DÆKSLERNE
PÅ IGEN, INDEN DER SÆTTES STRØM TIL APPARATET IGEN.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
!
Ved anvendelse af dit telefonudstyr, bør de grundliggende sikkerhedsforhold altid følges for at nedsætte
risikoen for brand, elektrisk stød og skader på personer, inklusive følgende:
• ANVEND IKKE DETTE PRODUKT I NÆRHEDEN AF VAND, FOR EKSEMPEL I NÆRHEDEN AF
BADEKAR, VASKEFADE, KØKKENVASKE, VASKEKAR I EN VÅD KÆLDER ELLER I NÆRHEDEN AF
EN SWIMMINGPOOL.
• UNDGÅ BRUG AF TELEFONEN (UNDTAGEN DE LEDNINGSFRI) I TORDENVEJR. DER KAN VÆRE
FARE FOR ELEKTRISK STØD FRA LYNENE.
• BRUG IKKE TELEFONEN TIL AT RAPPORTERE OM UTÆTTE GASLEDNINGER I NÆRHEDEN AF
UTÆTHEDEN.
• ANVEND KUN EN STRØMLEDNING SOM ANFØRT I DENNE BRUGERVEJLEDNING.
indikerer risiko for fare, som kan resultere i mindre skader eller beskadigelse af
maskinen.
7
Sikkerhedsregler
FORSIGTIG
!
indikerer risiko for fare, som kan resultere i mindre skader eller beskadigelse af
maskinen.
Installer ikke maskinen i nærheden af varmeapparater eller klimaanlæg.
Undgå direkte sollys.
Installer maskinen på et plant underlag med mindst 10 cm afstand mellem
maskinen og andre genstande.
8
Tildæk ikke ventilationsåbningerne.
Anbring ikke tunge genstande og spild ikke nogen form for væske på
maskinen.
Funktionstasterne
Lær Deres
Fax OFX 9100
At Kende
Alle funktioner kan startes, ved at man først trykker på og derefter på funktionens nummer,
eller ved at man trykker på eller scroll-tasterne gentagne gange, indtil den ønskede funktion vises på
displayet.
FUNCTION
Forskudt kommunikation
1
1 = Transmission
Polling
3
1 = Polling
Udskrift
6
1 = Journal (Print/Vis)
2 = Liste for hurtigopkald
3 = Programliste
4 = Fax-parameterliste
5 = Bruges ikke
6 = Individuel kvittering
7 = Stationstavle
Programmering
7
1 = Brugerparametre
• Dato og tid
• Firma / Navn
• ID-navn
• ID-nummer (faxtelefonnummer)
2 = Hurtigopkaldsnumre
3 = Programtaster
4 = Faxparametre
5-7 = Bruges ikke
8 = Vedligeholdelse
• Rens valse
• Nalseenhed
• Bestil. form
Vælg
8
1 = Kommunikations-journal =
FRA/TIL/FEJL
2-8 = Bruges ikke
9 = Hukommelse XMT = fra/til
9
Maskinens udvendige dele
Deksel til papirkassett
Papirkassette
Underbakke til kopipapir
Kontrolpanel
Dokumentbakker
Papirbakke
10
Kontrolpanel
- Anvendes når maskinen skal overgå til energispare.
(se side 35)
- Benyttes til indstilling af Normal, Lys eller Mørk (se side 39)
- Anvendes til indstilling af Standard, Fin, Super-Fin og Halvtone.
(se side 39)
- Anvend denne knap ved nulstilling af alle tidligere indstillede
funktioner.
Lær Deres
Fax OFX 9100
At Kende
Enknap-taster (01-16)
- Benyttes til enknap-opkald
(Se side 44 og 48).
Program-taster (P1-P2)
- Bruges til at indkode lange
numre eller nummertaster til
gruppeopkald (Se side 71 til
73).
Tast for UPPER/LOWER
- Anvendes til at skifte mellem
øvre og nedre tast.
- Benyttes til indsættelse af pause ved registrering af eller
opkald til et telefonnummer, eller til genopkald af sidst
indtastede nummer.
- Anvendes til kortnummeropkald og til indsætning af
mellemrum ved indtastning af LOGO, ID og afsendernavn.
(se side 44 og 49)
- Anvendes til at adskille lokalnumre fra telefonnummer
- Anvendes til start uden at løfte røret (se side 52)
11
Kontrolpanel
LCD Display
Viser dato og tid. Aktuel status kan også bekræftes
med en af de følgende farver.
Grøn: Maskinen er klar til at kommunikere,
udskrive data eller scanne et dokument.
Orange: Dokumenter er indstillet til ADF.
Maskinen er klar til at udføre opgaver.
Rød: Der er opstået en fejl, eller maskinen bør
efterses straks.
- Tryk på denne knap, når du ønsker at
stoppe telekommunikationen,
registreringen, eller den hørbare tone.
- Anvendes til at tage tage kopi og
indstille funktionerne. (se side 66)
- Anvendes til at tænde (ON) eller slukke
(OFF) bekræftelses stemplet.
Lyser når bekræftelses stemplet er tændt
(ON).
12
Tastatur
- Benyttes til manuelt nummervalg
samt registrering af telefonnumre
og sorteringsfunktioner.
Tonetast
- Benyttes til at ændre til
toneopringning, når der er indstilet
på pulsopringning.
Anvendes til indstilling af:
- Start eller vælg funktion.
- Søg et stationsnavn. (se side 45 og 50)
- Justering af skærm- og ringestyrke (se side 21).
- Flytter curceren ved indtastning af tal og tegn.
- Søger afsendernavn ved opkald fra hukommelse.
- Godkender den indtastede station ved opkald til flere stationer.
- Godkender den aktuelle funktion for kommunikation (fx sidetal,
ID, opkaldt telefonnummer, filnummer), når maskinen er ON LINE.
Installering Af Maskinen
Hovedapparat og tilbehør
Pak kartonens indhold ud og kontrollér, at du har modtaget alt det viste tilbehør.
Installering
Af Maskinen
Maskine
Papirkassette
Dokumentbakker
Tromlesættet
Dæksel til papirkassette
TelefonledningEl-ledning
Underbakke til kopipapir
Tonerboks
Brugervejledning og
Quick guide
Bemærk
CD-ROM
1. Starttonerpatronen rækker til cirka 1000 sider. (Baseret på 3% Sort, ITU-T testside nr. 1)
2. Udseendet af telefonkablet og strømledningen kan være forskellige, afhængig af hvert enkelt
lands regulativer og specifikationer.
13
Montering af tilbehør
A4 8 1/2
Den færdigsamlede maskine
Papirkassette
Stik tappene ind i hullerne
på maskinen.
Paper Cassette Cover
Underbakke
til kopipapir
Stik tappene ind i hullerne
på maskinen.
14
Dokumentbakker
Stik tappene ind i hullerne på maskinen.
Isætning af the tromlesættet/tonerpatron
1
2
Pak tonerpatronen ud og vip den fra side til
side som vist 5-6 gange for at fordele toneren i
patronen.
Fjern forseglingen.
Note: Sæt pakningen langsomt og lige på.
Installering
Af Maskinen
3
Fortsættes på næste side.
Før tonerpatronen helt ind i tromlen og drej
det grønne håndtag opad for at låse
tonerpatronen på plads.
15
Isætning af the tromlesættet/tonerpatron
4
5
Åben ADF dækslet og printerdækslet.
Hold pilen og fremspringet på begge sider
som vist og sæt tromlesættet/tonerpatronen
ind maskinen.
6
Bemærk
(1) Lås tromlesættet/tonerpatronen på plads
ved at presse håndtaget ned, og derefter
skubbe bagud.
(2) Luk ADF dækslet og printerdækslet.
1. Hvis du udskifter tromlesættet/tonerpatronen, anbefales det at rengøre printerrullen for at
bevare en høj printkvalitet. Rengøring af printerrullen er beskrevet på side 105.
2. Ved udskiftning af tromlesættet, tryk på
for at nulstille loggen.
11
FUNCTION
7
SET
8
SET
2
16
Påfyldning af papir
Papir-specifikationer
I almindelighed vil de fleste typer brevpapir give gode resultater. De fleste typer kopipapir vil også være
velegnede. Der findes mange mærker og typer papir i handelen. Vi anbefaler, at De prøver Dem frem med
forskellige typer, indtil De opnår det resultat, De ønsker. Angående rekommendationer og specifikationer se
side 110.
Påfyldning af papir
Installering
Af Maskinen
1
2
Papirstyr
Clip
Max. papir
læs tegn
Fjern papirkassetteomslaget.
(1) Fyld papir i papirkassetten, ved at trykke
på ydersiden af clipsen.
(2) Kontroller, at papiret er rettet ind og er
anbragt mellem papirstyrene og mod højre
side af skuffen. Hvis det ikke ligger fast, vil
papiret måske blive indført forkert, hvilket
kan resultere i papirstop.
Caution:Kontroller at papiret ikke
overstiger mærket for maksimal
kapacitet. Du kan anbringe ca.
150 ark (80 g/m
2
vægt) i skuffen.
3
Sæt papirkassetteomslaget tilbage.
Indstillingen af formatet på registreringpapiret
af faxparameter nr. 23 skal passe til det papir
der er fyldt i kassetten. Hvis du ændrer
formatet på kopipapiret, skal indstillingen
ændres tilsvarende (se side 34).
17
Tilslutning af telefonledning og ledning til strøm
Strømledning
Sæt stikket fra strømledningen ind i en almindelig AC stikkontakt og den anden ende ind i stikket på
bagsiden af maskinen.
Advarsel: Dette apparat skal være korrekt jordet.Der må ikke ændres på AC udtaget.
Strømledning (medfølger)
Kabel til telefonlinje
Sæt den ene ende af telefonledningen ind i telefonstikket fra telefonselskabet og den anden ende ind i
stikket LINE på bagsiden af maskinen.
Telefonledning (medfølger)
18
Bemærk
1. Da maskinen kun bruger meget lidt strøm, bør den være TÆNDT hele tiden. Hvis enheden er
slukket i længere tid, kan urets indstilling gå tabt.
2. Udseendet af telefonkablet og strømledningen kan være forskellige, afhængig af hvert enkelt
lands regulativer og specifikationer.
Tilslutning af telefonledning og ledning til strøm
Installering
Af Maskinen
19
Indstilling af opkalds metode (Tone eller Puls)
Maskinen kan foretage opkald enten med Tone eller Puls, afhængig af hvilken slags telefon linje der
benyttes. Følg anvisningerne nedenfor hvis der er behov for at ændre opkalds metoden til enten Tone eller
Puls.
PROGRAM.(1-8)
1
7
NR.=❚(01-99)
2
4
OPRINGNINGSTYPE?
3
0
6
4
5
6
eller
DTMF<>
PULS<>
1
eller
for “PULS“.
DTMF<>
2
for “TONE“.
20
Bemærk
1. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande, afhængig af landets regulativer. Displayet viser
muligvis ikke denne funktion.
Justering af lydstyrken
De kan regulere højttalerstyrken på Deres maskine. Den indbyggede højttaler gør det muligt at høre
klartone, opkaldstoner og optaget-signal.
Indstilling af lydstyrken
1
De hører klartonen gennem højttaleren
2
gentagne gange for at øge volumen.
eller
gentagne gange for at sænke volumen.
3
Indstilling af ringesignalets lydstyrke
Standby
1
INDTAST TLF.NR.
L[❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚❚]H
L[❚]H
10-DEC 15:00 00%
Installering
Af Maskinen
2
3
Bemærk
((☎))FAX
gentagne gange for at øge volumen.
eller
gentagne gange for at sænke volumen.
1. De kan også justere trykknaptonens og summerens volumen i faxparameter nr. 10 (TAST/
SUMMER LYD) (se side 33).
☎FAX
21
Brugerparametre
Generel beskrivelse
Deres telefax-maskine har adskillige standard-indstillinger (brugerparametre), som gør det nemt at holde
orden i afsendte og modtagne dokumenter. F.eks. viser det indbyggede ur aktuel dato og tid, og logo og IDnummer viser Deres identitet, når De sender eller modtager dokumenter.
Indstilling af dato og tid
I standby-position viser displayet dato og tid. Standby-displayet indstilles én gang for alle og opdateres
derefter automatisk.
PROGRAM.(1-8)
1
2
1
7
BRUGERPARAMETRE?
3
4
5
6
Indtast ny dato og tid.
Ex: Dag : 10
10
Måned : 12
12
År: 2001
2001
Tid : 15:00
1500
Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte
cursoren over det forkerte tal og overskrive det med det
rigtige.
DATO & TID?
01-01-2001 15:00
10-12-2001 15:00
22
Brugerparametre
Indstilling af LOGO
Når De sender et dokument, står Deres LOGO øverst på kopien, som skrives ud på modtagerstationen.
Deres LOGO hjælper modtageren til at identificere Dem.
PROGRAM.(1-8)
1
2
1
7
BRUGERPARAMETRE?
INDSTIL. NAVN?
3
2
NAVN:❚
4
Installering
Af Maskinen
5
6
Indtast dit LOGO (maks. 25 tegn og cifre) ved hjælp af
tegntasterne.
Ex:
Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte
cursoren en plads bag det forkerte tegn, tryk på
og indtast det nye tegn.
Hvis der indtastes mere end 11 tegn, vil tegnene i venstre
side rulle uden for displayet.
LI V E T T I
O
CLEAR
NAVN:OLIVETTI
23
Brugerparametre
Indstilling af ID-navn
Hvis modpartens maskine har et ID-navn, vises Deres ID-navn på den anden maskines display, når De
sender eller modtager, og modpartens ID-navn vises på Deres maskines display.
PROGRAM.(1-8)
1
2
1
7
BRUGERPARAMETRE?
STATIONSNAVN?
3
3
ID:❚
4
5
6
Indtast dit ID-navn (maks. 16 tegn og cifre) ved hjælp af
tegntasterne.
Ex:
Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte
cursoren en plads bag det forkerte tegn, tryk på
og indtast det nye tegn.
E A D SPACE O F F I C E
H
CLEAR
ID:HEAD OFFICE
24
Bemærk
1. Specialtegnene Å, Æ, Ø, Ü, Ä, è og é kan ikke bruges i forbindelse med ID-navn.
Brugerparametre
Indstilling af ID-nummer (faxtelefonnummer)
Hvis modpartens maskine ikke har et tegn-ID, men et ID-nummer, vises Deres ID-nummer på modpartens
display ved afsendelse eller modtagelse, og modpartens vises på Deres display.
Vi anbefaler, at De bruger Deres telefaxnummer som ID-nummer, maks. 20 cifre.
PROGRAM.(1-8)
1
2
1
7
BRUGERPARAMETRE?
FAX TLF.NR.?
3
4
Installering
Af Maskinen
4
5
6
Indtast din ID (maks. 20 tegn) med tastaturet og tasten
SPACE
Ex:
Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte
cursoren til en plads bag det forkerte nummer, tryk på
CLEAR
til at lave et mellemrum mellem tegnene.
201
12
og indtast det korrekte nummer.
SPACE
555
SPACE
12
TLF:❚
TLF:201 555 1212❚
Bemærk
1. Du kan bruge til at indtaste et "+"-tegn i begyndelsen af dit ID-nummer til markering af, at
de følgende cifre er din landekode.
Eks : +1 201 555 1212+1 for USA's landkode.
+81 3 111 2345 +81 for Japans landkode.
25
Indtastning af tegn
Tastaturet kan også anvendes til indtastning af tegn og symboler ved indtastning af afsender ID og navn.
Vælg de ønskede tegn og symboler i henhold til følgende skema:
TasterSkema for tegnene
Antal gange, der skal trykkes på tasten
12345678910111213
ЕДЦЬИЙЖС1
B
C
A
E
D
H
G
K
J
ABCab c 2
F
DEF d e f 3
I
GH I g h i 4
L
JKL j k l 5
N
O
M
Q
P
U
T
X
W
MNOmn o 6
R
S
PQRSp q r s 7
V
TUV t u v 8
Y
Z
WX Y Z w x y z 9
- / ( ) . , ’ : ; &+=0
*
#
TasterSpeciel brug
Indtast et MELLEMRUM.
Flyt cursoren til højre og venstre.
26
Slet tegn.
Programmering Af Maskinen
Enknap- og kortnumre
Indtastning af enknap- og kortnumre
Enknap- og kortnummeropkald er to hurtige muligheder for at foretage opkald. For at man skal kunne
benytte denne funktion, skal telefaxnumrene først lagres som følger.
Indtastning af et enknap-nummer foretages således:
PROGRAM.(1-8)
1
7
1:ENKNAP 2:K-NR.
2
2
TRYK ENKNAPTAST
3
1
Programmering
Af Maskinen
4
5
6
7
8
Ex:(se Bemærk 1)
Indtast telefaxnummer
(op til 36 cifre inkl. pauser og mellemrum).
Ex:
Indtast modtagestationens navn med tegn-tasterne
(op til 15 tegn).
Ex:
Gentag trin 4 til 8 for at registrere flere numre
Vend tilbage til standby ved at trykke på .
PAUSE
9
A L E S
S
555
SPACE
SPACE
E P TD
1234
STOP
<01>INDTAST FAX#
<01>9-555 1234❚
<01>INDTAST NAVN
<01>SALES DEPT❚
TRYK ENKNAPTAST
Bemærk
1. Anvend til at vælge øverste eller nederste Et-knapstaster.
UPPER/LOWER
27
Enknap- og kortnumre
Indtastning af enknap- og kortnumre
Indtastning af kortnumre foretages således:
1
7
2
2
3
2
PROGRAM.(1-8)
1:ENKNAP 2:K-NR.
K-NR.=❚
4
5
6
7
8
Ex: (01 til 82)
22
Indtast telefonnummeret
(op til 36 cifre inkl. pauser og mellemrum).
Ex:
Indtast stationsnavnet ved hjælp af tegntasterne
(op til 15 tegn).
Ex:
Gentag trin 4 til 8 for at registrere flere numre.
Vend tilbage til standby ved at trykke på .
PAUSE
9
A C C O U N T I N G
555
SPACE
2345
STOP
[22]INDTAST FAX#
[22]9-555 2345❚
[22]INDTAST NAVN
[22]ACCOUNTING
K-NR.=❚
28
Bemærk
1. Skal De benytte et specielt nummer for at få en udgående linie, skal dette nummer indtastes
først. Dernæst trykkes på . En bindestreg "-" vises somsymbol for pause.
2. Hvis du anvender impulsopkald, og du ønsker at ændre til toneopkald midt i et opkald, så tryk
på (Vist med "/"). Opkaldsmåden vil skifte fra Impuls til Tone efter opkald af tegnet "/".
Eks: 9 PAUSE * 5551234
3. De kan finde et ledigt enknap- eller kortnummer ved at trykke på eller på trin 3 eller 4.
PAUSE
Enknap- og kortnumre
Ændring af et-knapstaster / Forkortet opkaldsnumre
Benyt nedenstående fremgangsmåde til at ændre eller slette et enknap- eller kortnummer:
Ændring af et enknap- eller kortnummer:
PROGRAM.(1-8)
1
7
1:ENKNAP 2:K-NR.
2
2
3
4
5
6
7
8
Vælg for enknap-nummer.
Vælg for kortnummer.
Ex:
Indtast nummeret på den modtagestation, De ønsker
atændre.
Ex:
Indtast derefter et nyt telefonnummer (se Bemærk 1).
Ex:
Derefter indtastes det nye navn på modtagestationen
(se Bemærk 1).
Ex:
1
2
1
PAUSE
9
P L A N N I N
555
G
SPACE
3456
TRYK ENKNAPTAST
<01>9-555 1234
<01>INDTAST FAX#
<01>9-555 3456❚
<01>SALES DEPT
<01>INDTAST NAVN
<01>PLANNING
TRYK ENKNAPTAST
Programmering
Af Maskinen
Bemærk
Vend tilbage til standby ved at trykke på .
1. Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte cursoren til en plads bag det forkerte
nummer, tryk på og indtast det korrekte nummer.
CLEAR
STOP
29
Enknap- og kortnumre
Ændring af et-knapstaster / Forkortet opkaldsnumre
Sletning af et enknap- eller kortnummer:
PROGRAM.(1-8)
1
7
1:ENKNAP 2:K-NR.
2
2
3
4
5
6
Vælg for enknap-nummer.
Vælg for kortnummer.
Ex:
Indtast nummeret på den station, De ønsker at slette.
Ex:
Vend tilbage til standby ved at trykke på .
1
2
1
STOP
TRYK ENKNAPTAST
<01>9-555 1234
<01>INDTAST FAX#
TRYK ENKNAPTAST
30
Bemærk
1. Hvis du taster forkert, så anvend eller til at flytte cursoren til en plads bag det forkerte
nummer, tryk på og indtast det korrekte nummer.
CLEAR
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.