Olivetti OFX 570, OFX 550, JET-LAB 500 User Manual [sv]

Page 1
237958F-01
Användarhandbok
Page 2
PUBLIKATIONEN UTGIVEN AV:
Publikationsavdelning:
Olivetti I-Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italien)
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italien)
Copyright © 2001, Olivetti Med ensamrätt
Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den produkt som beskrivs i denna handbok.
Den här apparaten har godkänts i överensstämmelse med Rådsbeslutet 98/482/CE för paneuropeisk anslutning som enkel terminal till allmänt telefonnät (PSTN). På grund av de olika PSTN typer som används i de olika länderna, ger dock godkännandet i sig själv ingen garanti om korrekt funktion i varje anslutnings­punkt i PSTN nätet. Om problem skulle uppstå bör du först av allt ta kontakt med produktleverantören.
Tillverkaren intygar under eget ansvar att den här produkten uppfyller kraven enligt direktivet 1999/05/CE. Överensstämmelsen med kra-
ven bekräftas genom anbringandet av
-märket på produkten.
Deklaration om nätverkskompatibilitet
Härmed deklareras att produkten har konstruerats för inkoppling på alla nätverk i EU länderna och även i Schweiz och Norge. Den fullständiga nätverkskompatibiliteten i respektive land kan bero på det motsvarande landets program­varuväxlar, vilka ska ställas in på lämpligt sätt. Om problem skulle uppstå vid anslutning till andra nätverk än EC PSTN, ska du ta kontakt med det tekniska servicecentrum som finns i ditt land.
Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen liksom produktens egenskaper:
felaktig nätanslutning;
felaktig installation, felaktig eller olämplig användning, eller användning som strider mot de varningar som utfärdas i handboken som medföljer produkten;
utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är godkända av tillverkaren, eller montering som utförs av ej behörig person.
VARNING: DEN HÄR APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG.
Nätuttaget i väggen ska vara lättåtkomligt och i närheten av apparaten. Dra ut stickkontakten ur uttaget om strömtillförseln till apparaten ska brytas.
copy-sve.p65 23/05/01, 16.302
Page 3
ê
- Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förvara - Ta loss och förva ra - Ta loss och förvara -
SNABBGUIDE
ÄNDRA DATUM OCH TID
Procedur FÖNSTER
Try ck på FUNCTION
1
tills fönstret vis ar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
2
Try ck på START. FORMAT: DD/MM/YY
3
Try ck på START.FORMAT:24 H
4
Try ck på START. DD/MM/YY HH: MM
5
Knappa i n nytt datum
6
och tid och tryck däreft er på START för att bek räft a och STOP för att återställa faxen till ursprungligt vänt eläge.
FAX SET-UP
26-02 -99 16:30 DD/MM/YY HH: MM
01-03 -99 08:00
LÄGGA IN DITT NAMN OCH FAXNUMMER
Procedur FÖNSTER
Tryck på FUNCTION
1
tills fönstret visar ---> Tryck på START. TEL. LINE SET-U P
2
Tryck på FUNCTION
3
tills fönstret visar ---> Tryck på START. TYPE YOUR NAME
4
Du kan använda upp till 16 tecken och knappa in dem, ett åt gången , via de numeri ska tangenter na.
Tryck på START. PHONE NUMBER
5
Tryck på START. TYPE YOUR NUMBER
6
Knappa in ditt
7
faxnummer (max 20 siffr or), t ex: 230023 och tr yck därefter på START för att b ekräfta och STOP för att återställa faxen till urspru ngligt vänt eläge.
INSTAL LATIO N
STATION NAME
_
_
TYPE YOUR NUMBER
230023
SÄNDA ETT DOKUMENT
Procedur FÖNST ER
Lägg i n dok umente t i
1
arkmat aren . Slå mottagarens
2
nummer (ma x 52 siffror) direkt via de numeri ska t angent er na.
Try ck på START för att
3
star ta sändn ingen.
DOCUMENT READY
NORMAL
TYPE NUMBER
02 4890 78
gu------.p65 23/05/01, 16.301
Page 4
SNABBGUIDE
GÖRA EN ELLER FLERA KOPIOR
Procedur FÖNSTE R
Lägg i n doku mente t i
1
arkmat aren och try ck på ta ngente n .
Med hjäl p av
2
tange ntern a
, och ,
väljer du kontrast (LIGHT, DARK och NORMAL), upplösning (TEXT o ch PHOTO) och zoom (100 %, 70% och 140%).
Tryck på tangenten
3
direk t om du vill gö ra en enda kopia. An nars anger du ant al ö nskad e kopior ( max 9) innan du trycker på .
100% TEXT NORMAL 1
100% TEXT NORMAL 1
100% TEXT NORMAL 5
SKRIVA UT ÖVERFÖRINGS-, AKTIVITETS­OCH RUNDSÄNDNINGSRAPPORTER
Procedur FÖNSTER
Try ck på FUNCTION
1
(flera gånger).
Try ck på START. LAST TX REPORT
2
Try ck på tangent erna
3
</> för att visa de
andra två möjliga
alternativen “ACTIVITY REPORT” och “PRINT: ID LIST (i exemplet:
“LAST BROAD. REPORT”).
Try ck på START för att
4
bekrä fta valet . Fa xen
återgå r a utomati skt ti ll urspr ungli gt v äntel äge.
PRINT OUT REPORT
LAST BROAD. REPORT
AUTOMATIC RX 02-03- 99 10:48
AKTIVERA TELEFONSVARAREN (MODELL MED INTERN TELEFONSVARARE)
Procedur FÖNSTER
Tryck på FUNCTION
1
tills fönstret visar --->. Tryck på START och
2
FUNCTION tills fönstret
visar --->. Tryck på START. LIFT HANDSET
3
Lyft luren. TO RECORD
4
Tryck på
5
börja i nspelni ngen av meddelande t.
START
och
TAD SET-UP
RECORD OGM #1
PRESS
RECORDING 2 0
gu------.p65 23/05/01, 16.302
Page 5
LÄS DESSA VIKTIGA REKOMMENDATIONER FÖRST ...
Den fax som du har köpt är en produkt av hög kvalitet som uppfyller alla
För att kunna utnyttja den på bästa sätt bör du följa nedanstående allmänna rekommendationer.
krav .
UNDERHÅLL ...
Vid rengöring av faxen måste du allra först dra ut
PLACERING ...
Placera faxen på en stabil och jämn yta utan vibrationer, så
undviker du att den faller i golvet och orsakar personskador eller skador på själva apparaten.
Utsätt inte faxen för vatten eller ånga, stark värme eller damm. Utsätt den inte heller för direkt solljus.
Håll faxen borta från andra elektriska eller elektroniska utrustningar som kan generera störningar, t.ex. radioapparater, TV etc.
Lägg inte böcker, dokument eller andra föremål runt omkring faxen. Den måste få tillräckligt med utrymme för luftcirkulation. Idealisk driftsmiljö när det gäller placering är från 5 till 35°C med en luftfuktighet på mellan 15% och 85%.
Lämna tillräckligt med utrymme framför utmatningsöppningen så att original eller mottagna/kopierade dokument inte faller ned på golvet.
Du får aldrig införa främmande föremål (inklusive vätskor) i
REP ARATIONER ...
Försök aldrig själv reparera faxen om du inte har erforderlig
När du byter ut komponenter (inklusive tillbehör) bör du
Dra ut stickkontakten ur eluttaget och kontakta kvalificerad
ANSLUTNING TILL ELNÄTET ...
Faxen har utrustats med en jordad kontakt. Om ditt vägguttag inte klarar jordade kontakter eller om ingen jordning finns bör du kontakta en behörig elektriker och förnya din eldragning efter dagens standard.
Nätkabeln måste finnas lätt tillgänglig och får inte ligga så att man trampar på den eller snubblar över den. Eftersom apparaten inte har någon strömbrytare är det extra viktigt att nätkabeln ligger fritt.
Kontrollera att strömförsörjning och frekvens stämmer överens med vad som anges på faxens baksida.
Anslut aldrig faxen till en strömpanel eller till en förlängningskabel som redan har annan ansluten utrustning. Dålig elanslutning kan orsaka överhettning, brand och elstötar.
I det fall oväder skulle uppstå rekommenderas att apparaten frånkopplas både från vägguttaget och telefonlinjen så att skador undviks.
ANSLUTNING TILL TELENÄTET ...
Eftersom anslutning av fax, telefon, telefonsvarare och andra utrustningar till telenätet beror på olika länders standarder gäller de regler som tillämpas i just ditt land.
INSTALLATION OCH INSTÄLLNINGSPARAMETRAR ...
Inställningarna för varje installation varierar beroende på de individuella kraven i olika länder. Därför är inställningarna som beskrivs i denna instruktionsbok inte alltid exakta. Vi föreslår att du skriver ut dem innan du gör några egna ändringar.
RÄTT ANVÄNDNING ...
Innan du påbörjar arbetet vid faxen bör du noggrant läsa
Faxen är redan inställd enligt de standarder som gäller för
Om du inte tänker använda faxen under en längre tid bör du
TELEFONLUREN...
Vid spänningsfall eller strömavbrott kan du varken ringa
Om du ändå absolut måste använda faxen och ringa vid ett
KONSULTERA HANDBOKEN
I den här handboken beskrivs tre faxmodeller: basmodellen, modellen med intern telefonsvarare samt modellen som
möjliggör anslutning till persondatorn och andvändning av färgskrivhuvudet (vad det gäller den sistnämnda modellen
hitter du mer dokumentation inne i förpackningen). V arje gång det blir nödvändigt kommer vi därför härefter att skilja på dessa genom att skriva: “Modell med intern telefonsvarare”, “Mo- dell utan telefonsvarareeller “ Flerfunktionsmodell”.
stickkontakten ur uttaget, eftersom apparaten inte har någon strömbrytare. Använd endast en fuktad tygbit. Använd inga frätande ämnen såsom lösningsmedel, tvättsprit, bensin eller slipmedel.
faxen. En oavsiktlig beröring med de elektriska delarna kan orsaka brand eller elstötar.
kompetens. Om du tar bort apparatens yttre hölje kan du skada dig eller få elstötar. Ring alltid efter kvalificerad service.
endast använda originaldelar som godkänts av tillverkaren. Andra material kan sätta säkerhetsfunktionerna ur spel och dessutom orsaka brand eller elstötar.
servicetekniker om :
- nätkabeln eller -kontakten är skadad eller nött
- apparatens yttre hölje är skadat
- vätska oavsiktligt har kommit in i apparaten (gäller även regn!)
samtliga instruktioner i den här boken. Låt sedan boken ligga framme som uppslagsverk och referensmaterial.
telenätet i ditt land. dra ut stickkontakten ur eluttaget för att undvika skador
som kan uppstå vid oren spänning och spänningstoppar i elnätet.
eller ta emot telefonsamtal, eftersom faxens tangentbord inte fungerar.
sådant tillfälle måste du skaffa en nödtelefon, godkänd av teleoperatören, som du kan ansluta direkt till faxen.
nt-.p65 23/05/01, 16.311
Page 6
På bilden visas de externa delar som är gemensamma för de tre faxmodellerna, detta med undantag för den andra tangentraden (som visas på konsolens vänstra sida), endast tillgänglig på modellen med intern telefonsvarare, och det parallella gränssnittet, endast tillgängligt på flerfunktionsmodellen.
1. Tillhörande telefonlur .
2. Pappersstöd.
3. Arkmatare som kan justeras för följande pappersformat : A4, Letter och Legal. Max kapacitet: 80 sheets (80 gr/m
2
).
4. Justerarm för arkmatning.
5. Automatisk matare för dokument som ska sändas och kopieras. Max kapacitet: 15 A4, A5, Letter och Legal sheets.
6. Gejder som kan justeras i förhållande till bredden på det dokument som ska sändas eller kopieras.
7. Konsol.
8. T eckenfönster .
9. Utmatning av original och mottagna eller kopierade dokument.
10. Högtalare.
11. Anslutningsjack.
12. Lock för skrivhuvudets utrymme.
13. Skrivhuvudets utrymme.
14. Optisk läsare.
15. Etikett med serienummer (se bottenhöljet).
compone.p65 23/05/01, 16.291
Page 7
INNEHÅLL
INSTALLATION 1
FRAKTLÅDANS INNEHÄLL ... .................................. 1
INST ALLERA ............................................................ 1
ANSLUT A TILL ELNÄT OCH TELENÄT .................... 2
Ansluta till elnät ... ...................................................... 2
Ansluta till telefonlinje ................................................. 2
Ansluta eventuell reservtelefon eller andra
apparater ... ............................................................... 2
FYLLA PÅ P APPER ... ............................................... 3
INST ALLERA SKRIVHUVUDET ... ............................4
ÅNDRA DATUM OCH TID ... .....................................6
ANVÄNDARENS NAMN OCH FAXNUMMER ... ........ 6
Inställning av ditt namn ... ........................................... 6
Inställning av faxnummer ........................................... 7
Placering av namn och faxnummer ... ........................ 7
För flerfunktionsmodellen ... ....................................... 7
ANSLUT A TILL DATORN ... ....................................... 7
LADDA PR OGRAMV ARAN ....................................... 8
INST ALLERA “LINKF AX”-PROGRAMV ARAN ... ........ 8
WINDOWS 95/98/ME MILJÖ ... ................................. 8
“PLUG & PLA Y” installation ... .................................... 8
”NO PLUG & PLA Y” installation ... .............................. 9
ELEKTRONISK DOKUMENT ATION ... ...................... 9
A VINST ALLERA PROGRAMV ARAN ... ...................... 9
LÄGGA IN DOKUMENT I ARKMA TAREN ... ............ 14
JUSTERA KONTRAST OCH UPPLÖSNING FÖR DOKUMENT SOM SKA SÄNDAS ELLER
KOPIERAS .............................................................. 14
SÄNDA ETT DOKUMENT ... ................................... 14
SPECIELLA UPPRINGNINGAR .............................. 16
SÄNDA ETT DOKUMENT VID FÖRINSTÄLLD
TID (TIDSSTYRD SÄNDNING) ... ........................... 17
ÄNDRA/TA BORT EN TIDSSTYRD SÄNDNING... .. 18
SÄNDA ETT DOKUMENT FRÅN MINNET ............. 18
ÄNDRA/ÅTERSÄNDA/TA BORT EN TIDSTYRD
SÄNDNING FRÅN MINNET ... ................................ 19
OM DU INTE LYCKAS UTFÖRA SÄNDNINGEN ... . 20
TA EMOT ETT DOKUMENT ................................... 20
OM F AXEN FÅR SLUT PÅ PAPPER ELLER BLÄCK ELLER OM DET BLIR STRÖMAVBR OTT ... 20
MOTTAGNING ........................................................ 21
Manuell mottagning ................................................. 21
Automatisk mottagning ... ......................................... 21
Automatisk mottagning med detektering av
fax/telefon ... ............................................................ 21
Mottagning med telefonsvarare ... ............................ 22
PROGRAMMERA SNABBV AL OCH
KOR TNUMMER ...................................................... 23
Snabbval ................................................................. 23
Kortnummer ............................................................ 25
MILJÖN WINDOWS NT/2000 ... .............................. 10
A VINST ALLERA PROGRAMV ARAN ... .................... 10
KONFIGURERA FAXEN FÖR TELEFONLINJEN 11
ANSLUT A TILL ALLMÄNNA TELENÄTET ... ........... 11
ANSLUT A TILL PRIVA TLINJE (PBX) ... ................... 12
DAGLIG ANVÄNDNING 13
DOKUMENT SOM KAN SÄNDAS ........................... 13
in-i--iii.p65 23/05/01, 16.311
SÄNDA MED SNABBVAL ... .................................... 25
SÄNDA MED K OR TNUMMER ................................ 26
SÄNDA MED SNABBV AL ELLER
KOR TNUMMER GENOM SÖKNING I
ASSOCIERADE LISTOR ... ..................................... 26
RAPPORTER OCH LISTOR ................................... 26
Rapporter ... ............................................................ 26
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av
överföringsrapport och felrapport ... ......................... 27
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av
rundsändningsrapport ... .......................................... 28
i
Page 8
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av uppgifter
om tidsstyrd sändning .............................................. 28
Utskrift på begäran av överförings- och rundsändningsaktivitetsrapport samt identifieringsrapport angående den som
ringer upp ... ............................................................ 28
Tolka rapporterna ... ................................................ 29
Listor ....................................................................... 29
Skriva ut inställningsparametrarna ........................... 29
Skriva ut listan med konfigurationsparametrar , lagrade uppgifter i kortnummerkoderna och
tangenterna för snabbval ... ..................................... 30
LYSSNA PÅ INKOMMANDE MEDDELANDEN
OCH MEMO ............................................................ 40
RADERA DE MEDDELANDEN OCH MEMO DU
REDAN SPELAT UPP... ........................................... 40
Radera meddelanden eller memo under
uppspelning.............................................................. 41
Radera alla uppspelade meddelanden ... ................. 41
VIDAREK OPPLING AV MEDDELANDEN OCH
MEMO TILL EN ANNAN TELEFON ... ..................... 41
UTÖVA FJÄRRK ONTROLL PÅ
TELEFONSV ARARE ............................................... 42
ANVÄNDA FAXAPPARATEN SOM TELEFON 31
RINGA MED SNABBV AL ... ..................................... 31
RINGA MED KO RTNUMMER ................................. 31
RINGA MED SNABBVAL ELLER K ORTNUMMER
VIA SÖKNING I ASSOCIERADE LISTOR ... ............ 31
ANVÄNDA FAXAPPARATEN SOM KOPIATOR 32
DOKUMENT SOM KAN KOPIERAS ........................ 32
GÖRA EN KOPIA ... ................................................. 32
ANSLUTA TILL ANNAN NÄTVERKSSERVICE 34
TELEFONSVARAREN 36
TELEFONSV ARARENS KONSOL ........................... 36
ÄNDRA ELLER RADERA TELEFONSV ARARENS
ÅTK OMSTKOD ... .................................................... 37
UTGÅENDE MEDDELANDEN ................................ 38
Spela in UTGÅENDE MEDDELANDE #1 ... ............. 38
Spela upp UTGÅENDE MEDDELANDE #1 ............. 39
Spela in UTGÅENDE MEDDELANDE #2 ... ............. 39
Spela upp UTGÅENDE MEDDELANDE #2 ............. 39
Spela in MEDDELANDET FÖR
VIDAREK OPPLING.................................................. 39
Spela in MEMO ... .................................................... 39
PROGRAMMERA LÄNGD PÅ MEMO OCH
INKOMMANDE MEDDELANDEN ... ........................ 40
TELEFONSV ARARENS SPECIALFUNKTIONER ... 43
Tariffsparare ... ........................................................ 43
Endast meddelande ... ............................................. 43
T yst mottagning a v inkommande meddelanden ... .... 44
Syntetiserade meddelanden .................................... 44
SKRIV A UT TELEFONSVARARENS
KONFIGURATIONSINSTÄLLNINGAR ... ................. 45
FÖR EN MER AVANCERAD ANVÄNDNING 46
ANDRA ANVÄNDBARA
MOTTAGNINGSINSTÄLLNINGAR ... ...................... 46
Förminska utskriftsområdet på mottaget dokument ...46 Mottagning av dokument som är längre än
pappersformatet ... .................................................. 46
Aktivera tyst mottagning …....................................... 47
Visa detektering av fax/telefon ... .............................. 47
Ändra antalet ringsignaler ….................................... 47
Ändra volymen på ringsignaler ... ............................. 48
Identifiera ringsignalens mönster ... .......................... 48
Ändra varaktigheten för ljudsignalen......................... 49
Ändra vänteperiod ... ............................................... 49
Ändra fjärrstyrningskod... ......................................... 50
ANDRA ANVÄNDBARA
SÄNDNINGSINSTÄLLNINGAR... ............................ 50
Ställa in automatisk upplösning... .............................. 50
Aktivera/inaktivera återsändningen av en
misslyckad sändning från minnet... ........................... 51
Lyssna på kopplingssignaler ... ................................. 51
Justera högtalarvolymen ... ...................................... 51
Justera summertonens volym .................................. 52
Minska överföringshastigheten ... ............................. 52
ii
in-i--iii.p65 23/05/01, 16.312
Page 9
Aktivera/inaktivera ECM ... ....................................... 52
SÄNDNING/MOTT A GNING A V DOKUMENT
MED POLLING ... .................................................... 53
Vad som menas med polling .................................... 53
Begära sändning (polling-mottagning) ..................... 53
Ändra/radera tidigare inställd polling-mottagning ... .. 54
Programmera faxen för hämtning av dokument
(polling- sändning) ... ............................................... 54
UNDERHÅLL 55
BYT A SKRIVHUVUD ... ........................................... 55
RENGÖRA SKRIVHUVUD OCH TESTA
MUNSTYCKENA MANUELL T ................................. 57
RENGÖRA DE ELEKTRISKA KONT AKTERNA I
SKRIVHUVUDET ... ................................................ 57
RENGÖRA SKRIVHUVUDETS DYNA ... ................. 58
RENGÖRADEN OPTISKA LÄSAREN ..................... 59
RENGÖRA HÖLJET ... ............................................ 59
T A BOR T DOKUMENT OCH PAPPER SOM
FASTNAT ... ............................................................ 59
LÖSA SMÅ PROBLEM ............................................ 60
FELKODER ............................................................. 61
SIGNALER OCH MEDDELANDEN ......................... 62
Ljudsignaler ............................................................. 62
Felmeddelanden i teckenfönstret ............................. 62
ÖVRIGA LJUDSIGNALER ... ................................... 64
ÖVRIGA MEDDELANDEN I TECKENFÖNSTRET ...64
TEKNISKA DATA 65
EXEMPEL PÅ ST AND ARD FORMULÄR,
ITU-TS TESTARK NR 1........................................... 66
SAKREGISTER 67
KONSOL (utvikbar)
in-i--iii.p65 23/05/01, 16.313
iii
Page 10
pagina-bianca.p65 23/05/01, 16.362
Page 11
INSTALLATION
FRAKTLÅDANS INNEHÄLL ...
Förutom själv faxen tillsammans med nätkabeln och den här handboken kommer du att finna följande delar i lådan:
Telef onsladd
Teleplugg
Förpackning med skrivhuvud (Starter Cartridge)
T elefonlur
Pappersstöd
Mall med landets språk för manöverpanelen. I förpackningen för flerfunktionsmodellen hittar du
dessutom:
Parallellkabel för anslutning till datorn
CD-skivan med programvaran för installation av
LinkFax 10 Plus/Linkf ax Color Printer modulen
Promotionsbladet
Ask för förvaring av skrivhuvuden.
2. Stick in telefonsladdens kontakt i jacket märkt med
3. Placera telefonluren i lurhållaren.
INSTALLERA ...
1. Montera pappersstödet på avsedd plats genom att
skjuta det nedåt tills det hakas fast.
symbolen på faxapparatens baksida.
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.241
1
Page 12
ANSLUTA TILL ELNÄT OCH TELENÄT ...
Ansluta till elnät ...
1 . Stick in nätkabeln i vägguttaget. F axen gör då en au-
tomatisk snabbtest för att kontrollera att alla kompo­nenter fungerar som de ska. I teckenfönstret visas följande meddelanden: “AUTOMATIC RX” på den övre raden och “CHECK PRINT HEAD” på den ne­dre. På modellen med inbyggd telefonsvarare, utöver meddelandet "AUT OMATIC RX" på den övre raden kommer dessutom det totala antalet mottagna med­delanden att visas.
T ryck i följd ner tangenterna ST OP, #, # så snart faxen har avslutat felsökningsproceduren. På skärmen visas namnet på det LAND som nu är inställt. T ryck på ST ART om det LAND som visas är just ditt land. Tryck på tangenterna </> för att välja ditt land i det fall det som visas inte är det rätta och tryck sedan på ST A RT. Faxapparaten återgår automatiskt till ursprungligt vänteläge.
Fa xen är permanent ansluten , klar att ta emot och sända dokument 24 timmar om dygnet.
Om du vill stänga av den, måste du dra ur nätkabeln från vägguttaget, eftersom faxen inte har någon strömbrytare.
Om teckenfönstrets meddelanden fortfarande står på fel språk väljer du önskat “SPRÅK” bland de uppräknade genom att trycka på följande tangenter i den här turordningen:
FUNCTION tills fönstret visar “INSTALLA TION”, ST AR T, FUNCTION, STAR T, </> tills du valt
önskat språk, därefter trycker du på ST ART och till sist på STOP.
2 . Stick in teleproppen som sitter i sladdens andra ände
i telejacket i väggen.
Om faxen är ansluten till en installation med flera telejack kopplade i serie måste du ansluta faxen till jacket närmast inkommande linje.
Ansluta till telefonlinje ...
Anslut faxen till telefonlinjen med sladden som med- följer leveransen. Använd inte andra sladdar eftersom
det då kan hända att faxen inte fungerar som den ska. 1 . Sätt in telefonsladdens lilla kontakt (vilken är genom-
skinlig och som sagt liten) i uttaget märkt “LINE” på faxens baksida. Ett klickande ljud hörs när den sitter korrekt.
2
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.242
Ansluta eventuell reservtelefon eller andra apparater ...
1. Anslut telefonens eller telefonsvararens sladd (en­bart för modeller utan intern telefonsvarare) till
teleproppen.
Page 13
2. Skjut papperen mot arkmatarens vänstra sida med hjälp av höger kantstöd.
Om du fyller på fler papper i arkmataren, se till att de nya papperen sticks in under den gamla bun­ten och inte ovanpå.
I vissa länder kan telefonsvarare, telefoner eller an­nan utrustning anslutas via kontakten TEL som sitter på faxens baksida (täckt av en avrivningsbar flik). Anslut efter den standard som gäller i just ditt land.
Efter det att du manuellt justerat arkmataren måste du, för att försäkra dig om att faxen ska fungera korrekt, också kontrollera om faxens utskriftsinställning över- ensstämmer med det pappersformat du vill använda.
Om installationen som din fax är ansluten till har flera telejack kopplade i serie måste du an­vända en godkänd telefonmodell.
FYLLA PÅ PAPPER ...
De papper som läggs i arkmataren (ASF) får inte över­skrida markeringen för övre gräns (vanligen 80 ark med
1
2
3
ytvikt 80 gr/m2), dessa används för att skriva ut mottagna dokument eller för att kopiera original. Arkmataren klarar
4
pappersformaten A4 (210 x 297 mm), US Letter (216 x 279 mm), och US Legal (216 x 356 mm) med ytvikt från
5
70 gr/m2 till 90 gr/m2.
1. Håll tag i papperens överkant och stick ner dem i arkmataren utan att vika eller tvinga dem ner.
6
Procedur FÖNSTER
Try ck på FUNCTION
FAX SET-UP
tills fönstret visar ---> Try ck på
Try ck på
. DATE AND TIME
START
FUNCTION
PRINTER PARAMET.
tills fönstret visar ---> Try ck på START.SIZE: A4
Try ck på </> tills
SIZE:LETT ER fönstr et vis ar det for mat du vi ll ha (här : "Let ter" ).
Try ck på START för att bekräfta, sedan på
.
STOP
AUTOMATIC RX CHECK PRINT HEAD
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.243
REFERENS­MÄRKE
3
Page 14
INSTALLERA SKRIVHUVUDET ...
1. Öppna locket över utrymmet för skrivhuvudet genom att trycka med fingret i mittenförsänkningen.
3. Stick in skrivhuvudet i sin hållare med de elektriska
Vidrör inte skrivhuvudets munstycken eller elek­triska kontakter.
NEJ!
kontakterna vända mot faxapparatens framsida.
4. T ryck in skrivhuvudet i pilens riktning tills ett klickande
2. Plocka upp skrivhuvudet ur förpackningen, håll det i fingergreppet och dra loss skyddsfilmen från mun­styckena.
4
ljud hörs, vilket bekräftar att det är korrekt installerat. Stäng sedan locket.
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.244
Page 15
Om meddelandet “CHECK PRINT HEAD” visas igen, efter att du installerat skrivhuvudet, kan du försöka att ta loss och därefter sätta in skrivhuvudet igen och kanske trycka in det lite hårdare. Om med­delandet fortfarande kvarstår , tar du bort skrivhuvudet och rengör skrivhuvudets och hållarens elektriska kontakter, läs för detta ändamål igenom avsnittet “Rengöra skrivhuvudets elektriska kontakter” i kapitlet “Underhåll”.
Skrivhuvudet lossas genom att du trycker på spaka­rna i pilens riktning.
5 . Fax en matar automatiskt in ett ark papper och påbörjar
rengöringen av munstycken och testproceduren, som avslutas med:
• utskrift av följande diagnostiska resultat, på det automatiskt utmatade arket
numbered scale
black areas
• visning av meddelandet: “CHECK PRINT OUT, 1=EXIT 0=REPEAT”.
6 . Kontrollera utskriftsprovet så här:
• Undersök om den numrerade skalan har några
avbrott eller om de svarta fälten har horison­tella vita streck: om inte betyder det att skriv-
huvudet har installerats på korrekt sätt och fung­erar som det ska. Välj siffran 1 och fax en återgår då till sitt ursprungliga vänteläge och är klar att använda. Meddelandet “AUTOMATIC RX” kom­mer att visas på den övre raden och "datum och tid" på den nedre.
• Om du däremot hittar avbrott eller vita streck, väljer du 0 för att upprepa enbart rengöringen av munstyckena: om det nya utskriftsprovet fortfa­rande inte är bra gör du om hela proceduren en gång till.
• Om kvaliteten fortfarande inte uppgår till vad som förväntas trots att du upprepat proceduren tre gånger, måste du vidta följande åtgärder i beskri­ven ordningsföljd och avbryta så snart du är nöjd med utskriftsprovet:
- Använd faxen för att kopiera ett dokument som innehåller den typ av grafik eller text du vill ha och bedöm sedan kopians kvalitet.
- Byt papperstyp (pappret du använder kanske är mycket poröst) och upprepa proceduren en gång till.
- T a bort och installera därefter skrivhuvudet igen.
- Ta bort skrivhuvudet och se efter om det finns partiklar på munstyckena; om så skulle vara fallet, tar du bort dem försiktigt och ser till att du inte vidrör de elektriska kontakterna; dra sedan hålla­ren åt vänster och rengör skrivhuvudets dyna. Läs igenom avsnittet “Rengöra skrivhuvudets dyna” i kapitlet “Underhåll” för detta ändamål. Installera sedan skrivhuvudet igen.
- T a bort skrivhuvudet och rengör de elektriska kon­takterna både på skrivhuvud och hållare. Läs ige­nom avsnittet “Rengöra elektriska kontakter på skrivhuvudet” i kapitlet “Underhåll” för detta ändamål.
- Installera skrivhuvudet igen.
- Ring efter teknisk service.
ONE ORE MORE GAPS IN THE TOP NUMBERED SCALE AS WELL AS WHITE HORIZONTAL LINES IN SOLID BLACK AREAS MEAN A LOWER PRINT QUALITY. PLEASE, REFER TO THE CHAPTER 'MAINTENANCE' IN THE INSTRUCTIONS.
och som innehåller:
- en numrerad skala, för att kontrollera bläckflödet och de elektriska kretsarna i skrivhuvudets mun­stycken.
- ett prov på grafik och text för att kunna bedöma utskriftskvaliteten.
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.475
Byta skrivhuvud Utbyte av skrivhuvud beskrivs i kapitlet ”Hålla i funk-
tionsdugligt skick”.
5
Page 16
ÅNDRA DATUM OCH TID ...
ANVÄNDARENS NAMN OCH FAXNUMMER ...
Om teckenfönstrets datum och tid är felaktigt kan du när som helst ändra det.
När du väl gjort inställningen av namn och nummer (avsändaridentifikation) kvarstår inställningen, såvida den inte ändras, och båda kommer att visas på varje faxsida som sänds iväg.
Procedur FÖNSTER
Try ck på FUNCTION
1
FAX SET-UP
Inställning av ditt namn ...
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
2
1
Om du t r or att du gjort ett misstag trycker du på STOP och uppr epar proce duren.
Try ck på START. FORMAT: DD/MM/ YY
3
2
3
Om du vill välja ett annat format än det som visas i fönstr et, tr yck p å t angente rna </ >.
Try ck på START.FORMAT:24 H
4
Om du vill väl j a et t an nat ti dsfo r mat (12 hour ), tr y ck p å tange nter n a </>.
Try ck på START.
5
Markör en bli nkar på
DD/MM/YY HH:MM 20-03- 99 09:22
datumets första siffra.
Om du har valt 12-timmarsformatet visas bokstaven “P” (p.m.) eller bokstaven “A” (a.m.). Växla mellan bokst äverna geno m att try cka på FUNCTION.
Skriv in ny tt datum oc h
6
tid ( t ex 2 1-03- 99,
DD/MM/YY HH:MM 21-03- 99 10:30
10:30 ). Varje gån g du
4
Max 16 tecken kan användas och du väljer dem ett och ett via de numeriska tangenterna. V arje numerisk tangent väljer i roterande ordning de tecken som tang­enten representerar (se kontrollpanelens vänstra sida). Starten sker i det numeriska tecknet och sedan föreslås nästa tecken varje gång du trycker ner tang­enten. Genom att trycka på tangenterna * och # kan du också ange en mängd symboler i ditt namn, t ex &.
Om du vill lägga in ett mellanslag flyttar du helt enkelt markören med hjälp av > utan att mata in något tecken.
Så här lägger du t ex in namnet "LARA":
matar in en siffra flyttas markör en ti ll näst a.
Om du bara vill ändra vissa siffror, flytta markören till dem genom </ > och skriv över de rätt a.
Try ck på START.
7
VARIOUS SETTI NGS
Ändri ngen av datum
5
6
och tid är nu klar.
Nytt datum och tid uppdateras automatiskt och skrivs
7
ut på varj e sid a som s änds.
Try ck på STOP för att
8
återst äll a faxen i
urspr ungli gt v äntel äge.
Om du under pågående arbete låter 2 minuter för­flyta utan att mata in några uppgifter kommer faxen automatiskt att ställas i sitt ursprungliga vänteläge.
Kom ihåg att vänteläget indikerar vilken slags overk­samhet faxen befinner sig i.
AUTOMATIC RX 21-03- 99 10:32
Fortsätt på samma sätt tills namnet är klart och kontrol­lera sedan att det är rätt genom att rulla med markören (tangenterna </>) längs tecknen.
Om du upptäcker ett fel placerar du markören på det felaktiga tecknet och skriver över med rätt tecken. Om du vill ta bort namnet helt trycker du på CLEAR.
8
Procedur FÖNSTER
Try ck på
FUNCTION
INSTALLATION
tills fönstret vis ar ---> Try ck på
Try ck på FUNCTION
START
. TEL . LINE SET-UP
STATION NAME
tills fönstret vis ar ---> Try ck på START. TYP E YOUR NAME
_
Procedur FÖNSTER
Try ck på 5 tills du valt bokst aven "L".
Try ck på >. Markören flyttas framåt en
TYPE YOUR NAME
L
TYPE YOUR NAME
L_
posit ion . Try ck på 2 tills fönstret
visa r boks taven "A".
Try ck på START för att bekräf ta namnet.
TYPE YOUR NAME
LA_
PHONE NUMBER
6
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.246
Page 17
Inställning av faxnummer ...
Placering av namn och faxnummer ...
Procedur FÖNSTER
9
Tryck på
. TYPE YOUR NUMBER
START
_
Mata in ditt faxnummer
10
(max 20 siff ror) genom
TYPE YOUR NUMBER
620103 att tr ycka ner sif fror na i tur och or dning, t ex:
620103.
Mella nslag lägger d u in
med tange nten >.
Om du gör ett misstag, korrigera enligt proceduren som beskr ivs i "Inst ällning aav nam n". Om du vi ll lägga in en lands kod i ställe t för nol l or, t ryck på
fönstret visar
* ,
symbolen +. Denna symbol skrivs ut före ditt faxnummer på varje sida som s änds.
Tryck på START för att
11
DIAGNOSTICS
bekräft a nu mret. Tryck på STOP för att
12
återställa faxen i
AUTOMAT IC RX 21-03- 99 10: 32
urspru ngligt vänteläge.
Informationen i sidhuvudet på det dokument som ska sändas (namn, faxnummer, datum och tid samt antal sidor) kan visas antingen utanför textområdet, alldeles nedanför papprets övre kant eller inuti textområdet och något längre ner. Din fax är inställd för att ange denna information inuti teckenområdet.
Ändra placeringen ...
Procedur FÖNSTER
Try ck på FUNCTION
1
FAX SET-UP
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
2
Try ck på FUNCTION. VARIOUS SETTI NGS
3
Try ck på START tills
4
HEADER INSIDE
fönstret visar ---> Try ck på </> för att
5
HEADER OUTSIDE
välja alternativ
paramet er.
Try ck på START för att
6
RETRANS. DOC.: OFF
bekrä fta inst ällnin gen.
Try ck på STOP för att
7
återst äll a faxen i
AUTOMATIC RX 21-03- 99 10:40
urspr ungli gt v äntel äge.
Fax en kan fungera som självständig fax eller telef on eller också som kopiator; gå vidare till avsnittet “Konfigurera för telefonlinjen” och påföljande för beskrivning av de operationer du kan utföra.
För flerfunktionsmodellen ...
Om du vill använda faxen som skrivare eller scanner, måste du först ansluta den till en dator och installera den särskilt avsedda programvaran. Fortsätt att följa instruktionerna i det här avsnittet.
ANSLUTA TILL DATORN ...
1. Se till att både faxen och datorn är avslagna och/ eller att sladden dragits ut från vägguttaget.
2. Anslut gränssnittskabelns kontakt till parallellporten på faxens baksida.
3. Anslut gränssnittskabelns andra kontakt till datorns parallellport.
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.247
4. Stick in sladden i vägguttaget igen och/eller slå åter på både faxen och datorn.
7
Page 18
LADDA PROGRAMVARAN ...
4. Nu startas installationsproceduren för LinkFax
Faxapparaten tillhandahålls med den programv ara som behövs för att kunna utföra utskriftsfunktioner.
Minsta erforderliga krav för datorn:
För Windows 95 och Windows 98 första utgåvan: Pentium 166 MHz, 32 MB RAM.
För Windows 98 andra utgåvan, Windows NT4, Windows ME, Windows 2000: P entium 166 MHz, 64 MB RAM.
För alla konfigurationer behövs minst en CD-ROM-en­het, en V GA skärm (24 bits platta för färgskärm) samt en parallell gränssnittsanslutning IEEE 1284 Nibble Mode.
INSTALLERA “LINKFAX”-PROGRAMVARAN .. .
Installations-CD:n innehåller ett program för anslutning mellan fax och dator , en skrivardrivrutin samt filerna för direktansluten dokumentation där det går att få mer in­formation om faxens funktion i datormiljö.
Kopiering av programmet, drivrutinen och dokumentationsfilerna till hårddisken under installationen kommer att ta upp ett utrymme på ungefär 20 Mb.
5. Gå vidare och välj de komponenter du önskar in-
6. Gå vidare och välj porten till vilken faxapparaten
7. Gå vidare och från listan över tillgängliga mappar
WINDOWS 95/98/ME MILJÖ ...
“PLUG & PLAY” installation ...
Den här typen av installation kan endast utföras efter anslutning av faxen till datorn och vägguttaget
(faxen på).
1. Slå på datorn och sätt i CD:n i CD-ROM-enheten
medan du går in i miljön Windows 95(*)/98.
2. Efter star tskedet för Windows 95/98 kommer en
dialogruta att visas på skärmen med information om att en ny maskinvara har upptäckts och du uppma- nas nu att välja den drivrutin du önskar installera. Som standard har redan valts drivrutinen på ski- van som levereras av maskinvarutillverkaren. Bekräfta (OK).
3. På skärmen visas nu dialogrutan angående instal-
lationen från CD-skivan. Bekräfta (OK).
(*) Om din dator har operativsystemet Windows 95
version 4.00.950 B (OSR2), kommer proceduren för “Plug & Play” installation att vara något annor­lunda. Följ i det här fallet noga instruktionerna som visas på skärmen och oroa dig inte om ett fel­meddelande kommer upp. Fortsätt och skriv till slut namnet på enheten där CD:n sitter (t ex D:) i rutan
“Kopiera fil från:”.
8. Du har nu valt allt du önskar installera. Du kan gå
9. Starta installationen; nu visas ett fönster som ger
10. När laddningen av filerna avslutats kommer du att
11. Bekräfta (OK); nu visas meddelandet:
10 Plus. Välj önskat språk , om detta redan inte står marke­rat och bekräfta (OK); nu visas ett välkomst­meddelande tillsammans med instruktioner om hur du ska fortsätta (Nästa >>) eller avbryta installatio­nen (Avbryt Install.):
VIKTIGT!
Från och med nu, och i alla påföljande fönster, har du möjlighet att avbryta installationen. Om du väljer detta, kommer du först att uppmanas be­kräfta (Ja) och sedan att återgå till den normala miljön Windows 95/98.
Om du avbryter proceduren kommer inget av det du valt att installeras.
stallera.
har installerats.
väljer du mappen där du vill att modulen LinkFax
10 Plus ska installeras (du föreslås automatiskt Program/LinkFax 10 Plus).
VIKTIGT!
Alternativet LinkFax 10 Plus förs automatiskt in i Program i Start-menyn.
tillbaka (<< Föregående) till de föregående fönst- ren för att kontrollera att dina inställningar är rätta, eller också kan du fortsätta.
en uppdatering (i %) om installationsprocessen av filerna från CD:n till hårddisken tillsammans med några reklammeddelanden om LinkFax 10 Plus­modulens funktioner.
VIKTIGT!
Om du klickar på Avbryt medan filerna laddas, kommer installationen att avbrytas och systemet startas igen.
uppmanas att starta systemet igen.
Omstart av Windows pågår ...
vilket kvarstår tills omstarten avslutats.
8
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.248
Page 19
12. Ta ut CD:n och kontrollera sedan att alternativet LinkFax 10 Plus och de installerade komponen­terna: Scanner application, Uninstaller, Internet LinkFax, Printer lagts till i Program-menyn. Dess­utom visas de specifika guiderna för de enskilda
I miljön Windows 98 ska du ladda nedanstående filer, som du hittar på installations-CD:n för själva Windows 98:
tools\oldwin95\message\awfax.exe för installation av
komponenterna (märkta med en boksymbol). Bland dessa hittar du:
tools\oldwin95\message\wms.exe för installation av
• alternativet User Guide som ger instruktioner för utskrift av Användarinstruktionerna för
LinkFax 10 Plus
• alternativet Printer som möjliggör ytterligare val
Läs också igenom textfilen tools\oldwin95\ message\wms-fax.txt för att få utförlig beskrivning om de två tillämpningsprogrammen.
av tillhörande Guide och Status Monitor.
De installerade komponenterna för modulen LinkFax 10 Plus är nu aktiva inom miljön Windows 95/98 och indikeras genom respektive ikon längst ner på skärmen: Fax Manager och Internet LinkFax (för mottagnings­funktioner). På skärmen finns dessutom ytterligare en Internet LinkFax ikon för sändningsfunktioner. Från och med nu kommer dessutom en bild som pre-
”NO PLUG & PLAY” installation ...
Den här typen av installation kan utföras i början, i alter­nativ till “Plug & Play”, när faxen inte är ansluten till da­torn, eller också för att göra en uppdatering av LinkFax 10 Plus-modulen.
1. Slå på datorn och vänta tills den kommit in i miljön senterar modulen LinkFax 10 Plus att visas varje gång systemet startas.
Microsoft FAX
Microsoft Exchange.
Windows 95/98, sätt sedan i CD:n i CD ROM- enheten.
VIKTIGT!
2. Välj alternativet Kör i Start-menyn och skriv
Om du inte har installerat något tillämpnings­program för elektronisk post (på engelska, E- mail) som har gränssnittet Simple MAPI, kom-
3. Nu startas proceduren för installation av LinkFax
mer ikonen Internet LinkFax inte att visas längst ner på skärmen, medan den som visas på skär­men inte är aktiv. Varje gång systemet star tas kommer dessutom ett meddelande att visas för att påminna dig om att du inte har något
Fortsätt nu genom att välja önskat språk och gå sedan vidare till de andra operationerna som ska göras innan installationsproceduren avslutas (se steg 3 och påföl­jande i avsnittet “Plug & Playinstallation).
tillämpningsprogram för elektronisk post. Återställningen av de två Internet LinkFax
ELEKTRONISK DOKUMENTATION ...
ikonerna kommer att ske automatiskt efter det att du installerat ett tillämpningsprogram för elek­tronisk post.
Tillsammans med programvaran kommer dessutom filer för elektronisk dokumentation (HELP) att laddas och de ger ytterligare information om egenskaper och funktio-
Om du nu vill installera ett tillämpningsprogram för elektronisk post ska du gå vidare enligt nedanstående beskrivning:
I miljön Windows 95:
ner för utskrift, avsökning och modem; konsultera den direktanslutna Guiden som laddas tillsammans med LINKFAX-programmet.
AVINSTALLERA PROGRAMVARAN ...
dubbelklicka på ikonen för Kontrollpanelen inom
ikonen Den här datorn,
dubbelklicka på Lägg till/ta bort program,
välj alternativet Installationsprogram för Windows,
välj komponenten Windows Messaging (eller
Microsoft Exchange),
bekräfta med knappen för Detaljer,
välj rutan Windows Messaging (eller Microsoft
Exchange) och bekräfta (OK),
avsluta genom att bekräfta igen (OK).
Om problem som inte kan lösas genom de normala kontrollprocedurerna skulle upptäckas medan utskrift pågår kan det hända att det blir nödvändigt att installera drivrutinen igen. Konsultera förteckningen angående Avinstallering av LINKFAX i den direktanslutna gui­den som visar hur du komplett och på rätt sätt ska kunna ta bort alla filer som laddats från CD:n och/eller som skapats i datorn under installationen av programvaran och hur du sedan ska kunna installera dem igen (se “Installera programvaran”).
x:\setup, där x motsvarar CD ROM-enheten och bekräfta sedan (OK).
10 Plus.
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.249
9
Page 20
MILJÖN WINDOWS NT/2000 ...
1. Försäkra dig om att både datorn och faxen är avslagna.
2. Anslut parallellkabeln till datorn och faxen.
3. Slå på datorn och vänta tills den kommer in i miljön Windows NT eller 2000. Slå på faxen endast efter det att du kommit in i Windows-miljön.
4. Sätt i CD:n i CD ROM-enheten, välj alternativet Kör i Start-menyn och skriv x:\setup, där x motsvarar CD ROM-enheten och bekräfta sedan (OK).
5. Nu startas proceduren för installation av Linkfax 10 Color Printer.
6. Fortsätt nu genom att välja önskat språk och utför sedan de andra operationerna genom att följa instruktionerna som visas på datorskärmen tills installationsproceduren avslutas.
7. När installationen avslutats måste du starta datorn igen.
8. Efter avslutad installation kommer ikonen för Linkfax 10 Color Printer att ha lagts till Skrivarmappen. Utö­ver den elektroniska dokumentationen, i skrivar­gruppen i Program kommer dessutom programmet för korrekt avinstallering av programvaran att fin­nas.
AVINSTALLERA PROGRAMVARAN ...
Konsultera dokumentationen NT/2000 (standard avin­stallering) om du vill få ytterligare information om hur avinstallering av programvaran ska göras.
10
-1--1-10.p65 23/05/01, 16.2410
Page 21
KONFIGURERA FAXEN FÖR TELEFONLINJEN
ANSLUTA TILL ALLMÄNNA TELENÄTET ...
Fa xen är redan inställd för anslutning till allmänna tele­nätet. Men kontrollera ändå att:
parametern "PUBLIC LINE" är inställd
inställt tonval (pulsval = dekadiskt eller tonval = flerfrekvens) motsvarar det som telefonbolaget kan hantera när det gäller linjen till vilken faxapparaten har anslutits. Rådfråga ansvarig personal om du är tveksam.
I vissa länder är pulsval = dekadiskt inte tillgäng­ligt. Om så skulle vara fallet kommer faxen inte att
visa meddelandena i steg 5 och 6 i följande procedur:
1
2
3
4
Om faxapparaten är inställd för anslutning till "private line" , t r y ck på > för att välja anslutning till "public line".
5
6
7
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
visa r ur sprun gli gt
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10:4 8 vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
INSTALLATION
tills fönstret visar ---> Try ck på START. TEL. LINE SET-UP
Try ck på START. PUBL.LINE (PSTN)
Try ck på START. PSTN DIAL:TONE
Try ck på </> för att
PSTN DIAL:PULSE välja det andra tonvalet : “PSTN DIAL :PULSE”.
Try ck på START för att
bekräfta valet och
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10:4 8 sedan på STOP för att återst äll a faxen s
urspr unglig a väntel äge.
-2-11-12.p65 23/05/01, 16.2511
11
Page 22
ANSLUTA TILL PRIVATLINJE (PBX) ...
Procedur FÖNSTER
För att ansluta din fax till en privatlinje och för att du även ska kunna använda den via allmänna telenätet måste du:
välja parametern "PRIV ATE LINE".
ställa in tonval (pulsval = decadiskt eller tonval = flerfrekvens) som motsvarar det som används av den privata telefonväxeln som sköter linjen till vilken faxapparaten har anslutits . Rådfråga ansvarig per­sonal om du är tveksam.
ställ in utmatningsläget (riktnummer eller referens- nummer) för att få tillgång till det allmänna telenätet via den privata telefonväxeln.
justera tonvalssystem (pulsval eller tonval) efter det som används av det allmänna telenätet.
I vissa länder är pulsval = dekadiskt inte tillgängligt. Om så skulle vara fallet kommer faxen inte att visa med­delandena i steg 6, 7, 10 och 11 i följande procedur:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kontrol lera att f öns tret visa r ur spru ngli gt
AUTOMATIC RX
02-03 -99 10: 48 vänt eläge med dat um och tid .
Try ck på FUNCTION
INSTALLATION tills fönstret vis ar --->
Try ck på START. TEL . LINE SET- UP
Try ck på START. PUBL.LINE ( PSTN)
Try ck på </> för att visa
PRIV.LINE ( PBX) det andra a lte rnat ivet: "PRIV.LI NE (PBX)".
Try ck på START. PBX DIAL: TONE
Try ck på </> för att visa
PBX DIAL: PULSE det andra a lte rnat ivet: "PBX DIAL: PULSE".
Try ck på START för att
EXT. LINE: PREFIX
bekrä fta valet . Try ck på </> för att visa
EXT.LINE :FLASH det andra a lte rnat ivet "EXT.LI NE:FLASH" el ler gå dire kt til l nästa st eg om du vil l bekrä fta utmat ningslä get "EXT.LINE: PREFIX".
Try ck på START. PSTN DIAL:PULSE
10
Try ck på </> för att
11
PSTN DIAL:TONE välj a det andra alter nat ivet : “PSTN
DIAL:TONE”.
Try ck på START för att
12
bekräfta valet och
AUTOMATIC RX
02-03 -99 10: 48 sedan på STOP för att åters tälla fa xen till urspr ungli gt vänte läge.
Om du har valt "EXT.LINE: PREFIX" och bekräftat det, kommer faxen att be dig ange ne sifffror som behövs för
att ringa externt (max 3 siffror). Efter inställningen av faxen för åtkomst till det allmänna nätet, trycker du på
EXTERNAL för att få tillgång ti ll denna funktion.
12
-2-11-12.p65 23/05/01, 16.2512
Page 23
När din fax nu har fått namn och nummer kan du använda den till att:
sända dokument (även tidsinställd sändning eller via metoden polling)
ta emot dokument (även via metoden polling)
ringa telefonsamtal (se kapitlet "Använda faxen som telefon")
kopiera dokument (se kapitlet "Använda faxapparaten som kopiator")
I resten av boken kommer vi nu för enkelhetens skull att använda följande symboler i början av varje genomgång:
DOKUMENT SOM KAN SÄNDAS ...
D A GLIG ANVÄNDNING
Tr yck ner knappen SPEED DIAL och ange snabbvalskod.
Inkommande samtal.
X
Tryck 1 gång på knappen.
Tryck X gånger på knappen. Lägg in dokumentet med den
sida som ska sändas eller kopieras nedåt (högst 15 ark med ytvikt på 80 gr/m2 åt gången).
Lyft på luren.
Lägg på luren.
Använd det numeriska tangentbordet.
Mått
Bredd min. 148 mm - max. 216 mm
Längd min. 216 mm - max. 600 mm
Tjocklek
Från: 60 - 90 gr/m2 (flera ark)
50 - 140 gr/m2 (1 ark åt gången) 140 - 160 gr/m2 (med hjälp av dokumenthållare)
För original som har andra pappersformat än dessa ska
ett transparent ark med bakomliggande stöd an­vändas som dokumenthållare.
Rekommendationer
För att undvika skador som kan sätta faxapparaten ur funktion och behålla giltig garanti bör du se till att doku­menten inte innehåller:
häftklammer
gem
självhäftande tejp
korrigeringsvätska eller lim som inte torkat.
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2513
Tr yck ner en numerisk tan­gent i mer än 1 sekund (snabbvalstangent).
13
Page 24
ANVÄND ALDRIG
Välj kontrast så här:
NORMAL, om dokumentet varken är för ljust eller
hoprullat papper
LIGHT, om dokumentet är särskilt mörkt. T e cken-
alltför tunt papper
DARK, om dokumente är särskilt ljust. Tecken-
rivet papper
Välj upplösning så här:
STD (STANDARD), om dokumentet är lätt att läsa.
vått eller fuktigt papper
papper som är för litet
FINE, om dokumentet innehåller mycket små tecken
skrynkligt papper
HALF TONES, om dokumentet innehåller skuggor.
karbonpapper
I alla dessa fall måste du först kopiera dokumentet eller använda lämplig dokumenthållare.
SÄNDA ETT DOKUMENT ...
mörkt. Teckenfönstrets övre rad visar "DOCUMENT READY" och på den nedre r aden står det "NORMAL".
fönstrets övre rad visar "DOCUMENT READ Y" och på den nedre raden står det "LIGHT".
fönstrets övre rad visar "DOCUMENT READY" och på den nedre raden står det "DARK".
T eck enfönstrets övre rad visar "DOCUMENT READ Y" och på den nedre raden finns en pil tillsammans med indikationen "STD" på konsolen.
eller ritningar. Teckenfönstrets övre rad visar "DOCUMENT READY" och på den nedre raden finns en pil tillsammans med indikationen "FINE" på konsolen.
T eck enfönstrets övre rad visar "DOCUMENT READ Y" och på den nedre raden finns det en pil tillsammans med indikationen "HALF T ONES" på konsolen.
LÄGGA IN DOKUMENT I ARKMATAREN ...
A
Lägg dokumentet med textsidan nedåt, utan att tvinga in pappret, i arkmatarens öppning och justera sedan
pappersguiderna efter pappersbredden.
è è
JUSTERA KONTRAST OCH UPPLÖSNING FÖR DOKUMENT SOM SKA SÄNDAS ELLER KOPIERAS ...
Innan ett dokument sänds eller kopieras kan du göra vissajusteringar för att optimera utskriftskvaliteten. Speciellt gäller det justering av kontrast via tangenten CONTRAST för ljusare eller mörkare dokument samt tangenten RESOLUTION för högre eller lägre tecken- upplösning, beroende på dokumentets text- eller bildtyp.
B
è
è è
14
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2514
Page 25
A
ê
ê
B
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visar urs prung ligt
AUTOMATIC RX 21-03-99 10:50
vänte läge med datum
och tid. Lägg in dok umentet i
2
arkmat aren. Fönstre t
DOCUMENT READY
NORMAL visar för inst äll da vär den för kontrast och
upplö sning: NORMAL resp STD (standard).
Om dokumentet du ska sända är mycket ljust eller mörkt eller inne håller små tecken elle r ritn ingar måst e du ändra f örinst ällda kontrast - och upplö sningsvärden genom tangenterna för CONTRAST och RESOLU- TION.
Slå nu mret (m ax. 52
3
siff ror) di rekt på faxens
TYPE NUMBER 125 2302 23
numeri ska tangent bord
för att välja ti ll vem du ska sända di tt
dokumen t.
Om du slår fel nummer : placera markören med hjälp av tangenterna </> på det felakti ga numret och skriv över med d et korrekt a. Om d u vill r adera numret helt trycker du på CLEAR.
Try ck på START.
4
Faxapparat en star tar
AUTOMATIC RX
21-03-99 10:51 överför ingen. När sändn ingen är klar
visas meddela ndet "TX COMPLETED" under några s ekunder i
teckenfönstret. Därefter
visas ursp rungl igt
vänte läge.
Procedur FÖNSTER
Kontrolle ra att fönstret
1
visar ur sprungl igt
AUTOMAT IC RX
21-03- 99 10:5 0 väntel äge med datum och t id.
Lägg in dok umentet i
2
arkmat aren. Föns tret
DOCUMENT READY
NORMAL visar f örins tällda vär den för kont rast och upplös ning: NORMAL resp ST D (st andard).
Koppla upp dig på li njen
3
TEL CALL
genom att ly fta l uren. Slå numr et (max . 52
4
siff ror) dir ekt på faxens numeri ska ta ngentbor d för att välja till vem du ska sända doku mentet.
Om den andra partens faxapparat är inställd för
automatisk mottagning kommer du att höra faxens ton.
Om den är inställd för manuell mottagning ly fts luren av en person och du ber denne att trycka
start knappen på faxen. Efter detta ska du vänta tills
du hör den andr a fax apparatens ton.
Tryck på
5
START
påbörja sändn ingen o ch
för att
AUTOMAT IC RX
21-03- 99 10:5 1 lägg på lur en. Efter överf öringen s slut kommer meddela ndet “TX COMPLETED” att visas i fön stret och därefter visas det urspru ngliga vän teläget.
Om du vid slutet av sändningen skulle ha glömt att
lägga på luren kommer faxapparaten att avge en
varningssignal för att påminna dig om detta.
15
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2515
Page 26
I båda dessa fall kommer faxen att skriva ut en överföringsrapport (om den är inställd för det) så snart sändningen har gjorts. Se “Rapporter och lis- tor” i det här kapitlet för förklaring.
Du kan skriva ut överföringsrapporten när som helst: se “Rapporter och listor” i det här kapitlet.
Om anslutning inte sker på grund av linjefel eller om mottagarens nummer är upptaget, kommer faxapparaten automatiskt att göra en åter- uppringning ända upp till tre gånger.
Om du vill avbryta pågående sändning, tryck på STOP. Fa xen matar ut dokumentet från arkmataren och återgår till ursprungligt vänteläge.
Om dokumentet som ska tas bort består av flera pap­per måste du, innan du trycker på STOP för att mata ut det första pappret, ta bort alla andra papper
manuellt.
4. Den du ringer upp finns i ett annat riktnummer-
5. Den du ringer upp är ansluten till en telefon-
6. Om du vill lyssna till tonsignaler medan du slår
SPECIELLA UPPRINGNINGAR ...
Det sätt som du slår ett nummer på, som beskrivs i steg 3 (procedur A) och i steg 4 (procedur B), ändras i föl­jande fall:
område
Om den du ringer upp befinner sig i ett annat riktnummerområde och du använder pulsval är det bättre att lägga in en paus (P AUSE-tangenten) mel­lan landskod, riktnummer och telefonnummer. I teckenfönstret visas bokstaven “P” (paus).
växel och nås via en andra tonsignal
För att det uppringda numret ska upptäcka en andra signal i telefonväxeln, tryck på tangenten FUNCTION (F) medan du slår numret. I teckenfönstret visas ":" (denna funktion gäller bara i vissa länder).
numret utan att ta upp luren (med fria händer)
Fax en är redan inställd så att man kan lyssna både till kopplingssignaler och tonsignaler. Om så inte sker , följ nedanstående instruktioner eller se ”Lyssna på
kopplingssignaler” i kapitlet ”För en mer avance- rad användning”.
1. Faxen är ansluten till en privatlinje
Gör anslutningen till allmänna telenätet genom att trycka på tangenten EXTERNAL innan du slår num­ret. I teckenfönstret visas bokstaven “E” (externt). Om den inställning som krävs är annorlunda än på din faxapparat, programmera den enligt önskad ex­tern inställning (se “Ansluta till privatlinje (PBX)” i kapitlet “Konfigurera faxen för telefonlinjen”).
2. Tillfällig ändring av tonvalssystem
Om faxapparaten är inställd för pulsval (se kapitlet “Konfigurera faxen för telefonlinjen") och du vill ändra till tonval (flerfrekvens):
- ändra ditt tonval tillfälligt genom att trycka på tang­enten antingen före eller under själva
*
inslagningen av numret. Vid slutet av överföringen kommer faxapparaten alltid att återställa förinställt tonvalssystem.
3. Du vill ringa upp någon igen utan att återigen behöva slå hans/hennes nummer
Fax en lagrar alltid det senast slagna numret och det kan du enkelt ringa upp igen genom att trycka två gånger på tangenten (REDIAL). Den här funk- tionen är också användbar när sändning inte sker trots automatiska återuppringningsförsök.
1
2
è
Procedur FÖNSTER
Try ck på HOOK på din faxapparat f ör att ansluta till linjen.
Slå de n andra part ens nummer på faxens numeri ska tange nter.
è
TYPE NUMBER
_
TYPE NUMBER
230087
16
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2516
Page 27
ê
7. Om du vill använda snabba uppringnings­funktioner
Faxen har också funktioner för snabb uppringning: snabbval och kortnummer. För att kunna använda dessa funktioner måste du programmera in dem enligt beskrivningen i avsnittet "Programmering av snabb- val och kortnummer". När du väl programmerat in dem räcker det att du trycker på en tangent (snabbval) eller på en tang-
ent följt av en tvåsiffrig kod (kortnummer) för att slå numret (se "Sändning med snabbval" och "Sändning med kortnummer").
1
2
3
4
SÄNDA ETT DOKUMENT VID FÖRINSTÄLLD TID (TIDSSTYRD SÄNDNING) ...
5
Med den här funktionen kan du undvika problem med olika tidszoner om mottagaren befinner sig tusentals kilo­meter bort och du undviker också höga telefonkostnader genom att kunna välja en tidpunkt med lågtrafiktaxa.
6
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret visar ursprungligt
AUTOMATIC RX
22-03-99 15:10 vänt eläge med datum och ti d.
Lägg i n dokumente t i ark mataren.
DOCUMENT READY
NORMAL
Välj lämplig kontrast och uppl ösni ng.
Tr yck p å FUNC TION
DELAYED TX
tills fönstret visar --->
Tr yck p å START. I föns tret ombes du ange
TYPE TIME
HH:MM tidpunkt för överföringen, t ex “17:00”.
Tr yck p å START. TYPE FAX NUMBER
NUM/TOUCH/SPEED
Slå numr et till
7
mottagaren via något
TYPE NUMBER
011 2333 23 av alter nati ven. Knappa t ex in numre t dir ekt via faxens numer iska tang enter.
Tr yck p å START för att
8
bekr äfta ins täl lning en.
AUTOMATIC RX
TX AT 17:00 Om faxen är aktiverad skr iver den aut omatis kt ut parametrarna för tids styr d sän dning (s e “Rapport er o ch lis tor ” i det hä r kapitl et) oc h “PRINT DELAY TX” kommer att visas i fönstret. Därefte r återg år faxen ti ll si tt ursp rungl iga vänte läge.
Du kan rensa inställningen för tidsstyrd sändning genom att ta bort dokumentet från arkmataren eller genom at t tr ycka på STOP.
17
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2517
Page 28
ê
ÄNDRA/TA BORT EN TIDSSTYRD SÄNDNING...
Procedur FÖNST ER
Kontrol lera att du
1
angivit tidsstyrd sändni ng.
AUTOMATIC RX TX AT 17:00
SÄNDA ETT DOKUMENT FRÅN MINNET ...
Faxappar aten har ett minne som möjliggör sändning av dokument vid en förinställd tid (tidsstyrd sändning) och sändning av dokument till flera mottagare (max.
10): rundsändning. Det går att lagra bara en sändning åt gången.
Try ck på FUNCTION
2
DELAYED TX
tills fönstret visar ---> Try ck på START. AL READY ENTERED
3
Try ck på START. CHANGE PARAM.?
4
Om du vill radera tid igare ins tälld sän dning trycker du på knappen > : i fönstret visas då meddelandet CANCEL SETTING? tryck därefter på START för att bekrä fta rader ingen.
Faxapparaten återgår automatiskt till ursprungligt vänteläge. Om du vill ändra tid för överföring eller mottagarens nummer till vilken du önskar sända orig inal et fo rts ätt er du så h är:
Try ck på START. TYPE TI ME
5
HH:MM
Om du önskar återställa till aktuell tid trycker du på knappen CLEAR, knappen START och fortsätter sedan så hä r:
Skriv över med ny tid,
6
bekräfta inställningen
TYPE NUMBER
06 3361 551 genom kn appen START ell er bekräft a den ak tuel la ti den genom att direk t trycka
START. Skriv över med det nya
7
numret och bekräfta
AUTOMATIC RX
TX AT 18:00
inställningenn genom knappen START ell er bekrä fta det akt uella numret genom att direk t
try cka på START.
Faxapparat en återgår
automatiskt till
urspr ungli gt vänte läge.
Procedur FÖNSTER
Kontrol lera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt
AUTOMATIC RX
22-03 -99 15:1 0 vänte läge med dat um och tid .
Lägg i n dok umente t i
2
arkmat aren . Välj lämplig kontrast
3
DOCUMENT READY
NORMAL
och uppl ösning .
Try ck på FUNCTION.TX FROM MEMORY
4
Try ck på START.
5
Faxapparat en börjar
TYPE TI ME
HH:MM lagra d okument et. Eft er avslut ad lagri ng kommer f önstr et a tt visa meddel andet "DOC. N. XXXX" under några sek under och därefter --->
Skriv önskad tid för
6
sändni ng och tr yck
TYPE FAX NUMBER
NUM/ däreft er på START eller try ck genast på
START
för att bekräfta
tiden som visas. Slå numret till
7
motta garen via någ ot
TYPE FAX NUMBER
NUM/ av alter nati ven och try ck se dan p å START.
Faxapparat en ber dig
skri va ett nytt nummer.
Om du vill sända dokumentet till flera mottagar upprepar du steg 7 så många gånger detta är nödvändigt, tryck sedan på START för att avsluta proceduren.
Om du vill sända dokumentet endast till en mottagare
trycker du på START direkt utan att skriva andra
nummer.
18
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2518
Page 29
När sändningen har avslutats kommer faxapparaten (om den har ställts in för detta) att automatiskt skriva ut en rundsändningsrapport (om dokumentet sänts till flera mottagare) eller en sändningsrapport (om dokumentet sänts till en mottagare). Se avsnittet "Rap- porter och listor" längre fram i handboken.
Om du vill avbryta sändningen, följ proceduren som beskrivs i avsnittet "Sända ett dokument".
Faxapparaten raderar automatiskt alla la grade sänd­ningar efter det att dessa utförts med positivt resultat.
Status Indikation om status vid sänd­ning från minnet. Vid rund­sändning kommer status för varje sändning som står i förening med själva rund­sändningen att anges.
Förutom de ovannämnda parametrarna kommer faxen att skriva ut ett litet textstycke för att hjälpa dig att identifiera det lagrade dokumentet.
Efter inställningen kan sändningen från minnet:
ändras endast om den inte pågår,
sändas igen endast om programmering gjorts för detta, i fall sändningen inte skulle lyckas (se “Aktive-
ring/inaktivering av återsändning vid misslyckad sändning från minnet i kapitlet “För en mer av- ancerad användning"),
raderas när som helst.
Se proceduren i nästa avsnitt. Du kan också begära ut­skrift av tillhörande parametrar. Utskriften innehåller föl­jande information:
Doc N. Det lagrade dokumentets
referensnummer. Det här numret associerar ett doku­ment till varje transmission (enkel sändning eller rund­sändning) som sker från minnet.
Pages Totalt antal sidor som tillhör
det lagrade dokumentet.
Set for: Datum och tid när sänd-
ningen lagrades i minnet (en­kel sändning eller rund­sändning).
Act. N. Progressivt nummer för varje
sändning som lagras i min­net. Vid rundsändning stiger numret för varje enkel sänd­ning som länkas till rund­sändningen.
Dialled Number Mottagarfaxens nummer .
Date/Time Datum och tid när sänd-
ningen gjordes från minnet. Vid rundsändning kommer datum och tid att anges vid utförande av varje sändning som står i förening med rundsändningen.
TIDSTYRD SÄNDNING FRÅN MINNET ...
1
2
3
4
Om du bara vill sk riva ut t illh örande para metrar, tr yck på START. Efter avslutad utskrivning kommer
faxapparaten att automatiskt återgå till ursprungligt vänteläge.
Om du v ill ändra, åte rsända ell er r adera d en in stäl lda
sändni ngen f ölje r d u nedans tående inst ruk tio ner :
5
Om du väljer “CHANGE PARAM.?”, fortsät t enligt vad som anges i steg 6 och 7 i proceduren “Sända ett dokume nt lagrat i minnet” .
Om sändningen från minnet redan börjat kommer meddelandet “TRANSMITTING...” att visas. I det här fallet går det, som redan nämnts, inte att göra några andra ändringar.
Om du välj er “ CANCEL SETT ING?” kommer fa xen att rader a inställningen och däreft er autom atiskt återgå till urspr ungl igt vän teläge.
ÄNDRA/ÅTERSÄNDA/TA BORT EN
Procedur FÖNSTE R
Kontroll era att du har
ställ t i n ti ll sändni ng
AUTOMATIC RX
MEMORY TX
från minnet. Try ck på FUNCTION. TX FROM MEMORY
Try ck på START. ALREADY ENTERED
Try ck på START. PRINT SETTING?
Try ck på tang enter na
CHANGE PARAM.? </> för att visa en av de t vå andr a til lgä ngli ga alter nativen: "CHANGE
PARAM.? " el leer "CANCEL SET TING?" (I exemplet visas: "CHANGE PARAM.?")
try ck sedan på START för att bekräfta valet.
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2519
19
Page 30
OM DU INTE LYCKAS UTFÖRA
Automatisk mottagning med detektering av typ
SÄNDNINGEN ...
1. Ibland kan det hända att mottagaren inte tydligt
kan läsa dokumentet som har sänts på grund av överbelastade telefonlinjer eller andra slags stör­ningar, sänd det därför igen. I det här fallet är det bättre om du återsänder dokumentet med lägre hastighet. Faxen sänder normalt med en hastighet på 14400 bps (bit per
sekund), du kan minska hastigheten till (9600 el­ler 4800 bps) genom att följa proceduren som beskrivs i avsnittet “Minska sändnings­hastigheten” i kapitlet “För en mer avancerad användning”.
Mottagning med telefonsvarare. I det här
av fax/telefon. I det här mottagningsläget ansluts
faxapparaten, efter ett visst antal ringsignaler, till telefonlinjen och kan känna igen om inkommande samtal är ett telefon- eller faxanrop.
mottagningsläget tar telefonsvararen emot samta­len, spelar in eventuella meddelanden och om nå­gon vill sända ett dokument till dig tar faxapparaten emot det.
Varje pågående mottagning kan a vbrytas genom att trycka på tangenten STOP. F axapparaten återställer till ursprungligt vänteläge.
2. Om sändningen inte utförs på grund av fax­eller linjefel kommer lysdioderna som anger fel (ERROR) att tändas och faxen piper och i det här fallet skriver faxapparaten automatiskt ut
sändningsrapporten (se avsnittet “Utskrift av rapporter och listor”), där felkoden anger or-
saken (du hittar en lista över samtliga felkoder i kapitlet “Underhåll”). Efter det att sändningsrapporten har skrivits ut trycker du på tangenten STOP så att original­dokumentet fås ut från arkmataren. Om dokumen­tet som ska tas bort utgörs av mer än en sida ska du ta bort alla ark utom det som redan satts in i ark­mataren, tryck sedan på tangenten STOP för att få ut det första arket. Om du har ställt in en sändning från minnet kan du försöka att sända dokumentet igen (se föregående avsnitt).
3. Om du försöker sända ett alltför långt dokument (mer än 600 mm) eller om dokumentet fastnar under sändningen kommer faxapparaten att auto­matiskt avbryta sändningen och avger ett pipljud för
att varna dig.
TA EMOT ETT DOKUMENT ...
OM FAXEN FÅR SLUT PÅ PAPPER ELLER BLÄCK ELLER OM DET BLIR STRÖMAVBROTT ...
T ac k vare fax ens minne kan den fortfarande ta emot även om:
• papper , bläck eller skrivhuvud saknas
• locket över skrivhuvudet står öppet.
Om det skulle bli strömavbrott kommer faxen att hålla datum och tid, programmerade nummer för snabbval och kortnummer samt rapporterna i minnet. Dokumenten som fortfarande finns i minnet kommer att förloras. I det här fallet kommer faxapparaten att automatiskt skriva ut en rapport som visar det totala antalet sidor (vid sändning eller mottagning) som ra­derats från minnet.
Om, vid mottagningen, pappret tar slut eller fastnar eller om bläcket tar slut, eller om du öppnar locket över skrivhuvudet kommer utskriften att avbrytas. I teckenfönstret visas avsett meddelande och det do­kument du just tar emot lagras temporärt i minnet. När felet har åtgärdats startar faxen sin utskrift igen.
Du kan ställa in faxapparaten så att den tar emot doku­ment i fyra olika lägen, som du når genom att trycka på tangenten RX MODE.
Manuell mottagning, i alla situationer där du själv är närvarande och alltså kan ta emot samtal per- sonligen.
Automatisk mottagning, i alla situationer där du själv är frånvarande men vill ta emot faxmeddelanden ändå (detta är i det läge som faxapparaten är inställd).
20
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2520
Page 31
MOTTAGNING ...
Manuell mottagning ...
è
Procedur FÖNSTER
Kontro llera at t fönst ret
1
visar ursprungligt vänt eläge med d atum och t id.
Tr yck p å RX MODE
2
til ls manuel l motta gning valts.
è
AUTO MATIC R X 22-03-99 15:10
MANUAL RX 22-03-99 15:10
è
Om den andra parten ringde enbart för att tala med dig, glöm då inte att vid samtalets slut:
Om din telefoninstallation har flera jack och an- sluten telefon inte står nära själva faxapparaten kan du ställa in telefonen på fjärrmottagning, under förutsättning att telefonen använder tonval (fler- frekvens):
Anslut till linjen genom att lyfta telefonluren.
T ryck på knappen * på telefonen och tryck däref­ter in koden för fjärrstyrning. Kom ihåg att kod­siffrorna måste vara desamma som dem du re­dan programmerat in (se "Ändra
fjärrstyrningskod” i kapitlet "Andra använd­bara mottagningsinställningar").
Automatisk mottagning ...
När t ele fonen ri nger
3
lyfter du l uren för att ansl uta til l LINE.
Så snart du hör
4
faxton en ell er om den andra par ten ber di g ta emot, tryck på START.
Lägg på luren.
5
Faxapparaten börjar mott agni ngen o ch i fönstret visas information om vad som pågår inklusive den andra par tens faxnummer eller - o m du pro grammerat in det
- ha ns nam n. När mottagningen är
6
fär dig visa s meddelandet "RX COMPLETED" under några sekun der och därefter vänteläget.
TEL CALL
CONNECTING
MANUAL RX 22-03-99 15:10
Faxapparaten tar emot dokumenten automatiskt, utan att du behöver göra något. Faxen är redan programmerad för att ta emot doku­ment automatiskt. Om så inte sker , tryck på tangenten RX MODE tills “AUT OMATIC RX” visas i teckenfönstret. Mottagningsproceduren förklaras i föregående avsnitt (Manuell mottagning).
Automatisk mottagning med detektering av fax/telefon ...
Genom att trycka på tangenten RX MODE har du pro­grammerat faxen att ta emot i detta läge (teckenfönstret måste visa “PHONE/F AX RX”). Hur faxapparaten uppträder i det här mottagningsläget beror på den som ringer upp, enligt vad som illustreras i nedanstående diagram:
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2621
21
Page 32
Efter två ring­signaler (*)
PHONE/FAX RX aktiverad
Det är en F AX-
APPARAT som ringer
Din fax är inställd på automatisk mottagning.
Det är en TELEFON
som ringer
Din fax avger en ljud­signal i 20 sek (*). I fönstret visas medde­landet "LIFT THE RECEIVER".
20 sekunder har förflutit och du har inte lyft på luren.
Din fax är inställd på automatisk mottagning. Den kommer att vänta på att ta emot doku­mentet i ca 30 sek. Sedan återgår den till ursprungligt vänteläge.
Om du lyfter på telefonluren före den andra ring-
signalen och hör faxens kopplingston, tryck på START och lägg på luren. Din fax är nu klar för mot-
tagning. Om din telefoninstallation har flera jack kan du
ställa in faxen för fjärrmottagning enligt förkla­ringen i avsnittet “Manuell mottagning”.
Om din telefoninstallation har flera jack kan du
lyfta upp luren inom 20 sekunder, även från de andra jacken förutsatt att de fungerar med tonval.
• lyft luren och tryck på knapparna * och # på själva telefonen (för att komma ut på linjen).
Mottagning med telefonsvarare ...
För modellen med intern telefonsvarare
Om din faxapparat har en telefonsvarare och du, genom att trycka på RX MODE, har ställt in den för mottagning i detta läge (teckenfönstret måste visa “TAD/FAX RX”), kontrollera då att:
meddelandet du talat in (UTGÅENDE MEDDE-
LANDE 1) överskrider inte 20 sekunder. Se "Spela in utgående meddelande #1" i kapitlet "Telefon­svararen", t ex:
"Lämna ett meddelande efter signalen eller tryck på startknappen på din fax om du vill sända ett faxmeddelande".
För modeller utan telefonsvarare
Den andra parten ville tala med dig. Lägg på luren när ni talat färdigt.
Den andra parten ber dig ta emot.
Din fax är inställd för mottagning.
(*) Du kan ändra både antalet ringsignaler och
volymen på signalen samt summertonens varaktighet som sänds ut via faxapparaten. I vissa länder går det också att få tillgång till identifiering av ringsignalernas mönster (se avsedda
procedurer nedan).
22
Om din faxapparat har en extern telefonsvarare och du, genom att trycka på RX MODE, har ställt in den för mot­tagning i detta läge (teckenfönstret måste visa “TAD/ FAX RX”), kontrollera då att:
telefonsvararen är påslagen.
telefonsvararen börjar sitt arbete inom 5 ringsignaler.
vänteperioden (den tid som förflyter innan telefon- svararen avbryter om den varken får ett medde­lande eller kopplingston) som ställts in på telefon-
svararen är längre än den som angivits för faxapparaten (inställd tid på din faxapparat är 6 sekunder; se “Ändra vänteperiod” i kapitlet "An- dra användbara mottagningsinställningar").
meddelandet du talat in i telefonsvararen inte över­skrider 15-20 sekunder.
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2622
Page 33
I vissa länder kan du i mottagningsläget "TAD FAX/RX" få tillgång till servicen för identifiering av kopplingston-
PROGRAMMERA SNABBVAL OCH KORTNUMMER ...
frekvensen. Se kapitlet "För en mer avancerad an­vändning".
I det här mottagningsläget beror din faxapparats uppfö­rande i båda fallen på den som ringer upp enligt vad som visas i nästa diagram:
Enligt beskrivningen i “Speciella uppringningar” kan du programmera faxapparaten för utförande av följande snabba uppringningsprocedurer:
Snabbval
Kortnummer
Efter ett visst antal ringsignaler i telefonsvararen
Snabbval ...
Uppringande part lyssnnar till inspelat meddelande på
telefonsvararen
Om en FAX­APPARAT ringde.
Din fax är inställd för automatisk mottagning.
Om en annan part ringde för att sända ett fax.
Den andra parten trycker på startknappen för sändning.
Din fax är inställd för automatisk mottagning.
Om en annan part ringde bara för att tala med dig.
Den andra parten lämnar ett meddelande efter signalen.
Du kan länka ett faxnummer, namn och telefon- nummer till var och en av de 10 snabbvalstangente­rna (0 - 9). Lagrat nummer/namn kommer att väljas automatiskt när du trycker på motsvarande tangent.
Länka ett faxnummer:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt
AUTOMATIC RX
26-03- 99 17:45 vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
FAX SET-UP
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION
4
ONE TOUCH DIAL tills fönstret visar --->
Try ck på START. TY PE ONE TOUCH
5
KEY: 0-9 Try ck på den numeri ska
6
FAX NO. snabbval stangent du vill associera till faxnumret
(t ex 1).
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2623
Try ck på START. 1: FAX NO.
7
_
Om ett faxnummer redan har lagrats för denna tangent märks detta i fönstret.
23
Page 34
Slå mot tagare ns
8
fax numm er (m ax. 5 2
1: NAME
_ siffror) direkt via faxens numeriska tangenter och tryck på START för att bekräfta inställningen.
Om du kn appa de in fel nummer, pl acer a mar köre n på det felaktiga numret och skriv över med det rätta
numret. Om du vill radera numret helt, tryck på CLEAR.
Om din faxapparat är ansluten till en privatlinje (PBX),
anslut till det allmänna telenätet genom att trycka på EXTERNAL innan du slår numret. I fönstret visas bokstaven "E" (external).Om det externa
ansl ut ni ngsl äg et som begä rs av din te l efonv äxel ski l je r
sig frå n d et so m är ins t äl l t i d i n fax - programmera den
därefter (se "Konfigurera faxen t ill telefonlinjen" och
då särskilt avsnittet "Ansluta till privatlinje" i kapitlet
“Installation”).
Om mot ta ga ren fi nn s i e tt an na t ri kt num mero mr åd e är
det bättre att mata in landskod, en paus (tangenten PAUSE ) , rik tnumret och sjä lva tele fonnumre t
Associera ett namn:
Associera ett telefonnummer:
Bekräft a med START
10
för att fortsätta l agra
TYPE ONE TOUCH
KEY: 0 - 9
telefo nnumret .
11
Try ck på
TEL NO. snabbvals tangenten igen oc h tryck på tangen tern a </>.
Try ck på START.1: TEL NO.
12
_
Slå mottagarens
13
nummer (m ax. 52
1: NAME
_ siff ror) di rekt på faxens numeri ska tangen ter och t ryck på START för att be krä fta inställningen.
Den övr iga
14
infor matio nen ä ndras
AUTOMATIC RX
26-03- 99 17:46 inte och du ska nu try cka på STOP för att återgå til l faxens urspr ungl iga v äntelä ge.
Själva namnet påverkar inte uppringningen, men är
användbar t för kontr oll.
Om du redan har lagrat ett namn visas detta i
teckenfönstret
Knappa i n mot tagar ens
9
EDIT ANOTHER YES namn (m ax. 16 t ecken) precis som du gjorde med dit t e get na mn och
faxnummer (se
Inställning av namn
" kapit let "Installation") och bekr äfta med
" i
START.
Om du har stavat fel placerar du markören under
felakt ig bokst av oc h sk ri ver över med de n rät t a. Om du istäl let vi ll rade ra namnet he lt och hållet trycker du på CLEAR.
Du kan nu fortsätta proceduren från steg 10 eller pro-
grammera en annan snabbvalstangent genom att
trycka på knappen för STA RT och upprepa proceduren
i steg 6.
Om du vill, kan du associera endast ett telefonnum- mer till snabbvalstangenten utan att lagra något faxnummer. Följ proceduren ”Associera ett faxnummer” till steg 6 och fortsätt sedan enligt nedanstående beskrivning:
Procedur FÖNSTER
Tryck på tangenten > TEL NO.
1
Try ck på START.1: TEL NO.
2
_
Slå mot taga rens
3
telef onnumer d irek t på
1: NAME
_ faxens nu meris ka tange nter och t ry ck på START för att bekräfta inställningen. Sedan fort sätt er p rocedu ren enlig t de tidi gare beskr ivna proce durer na.
24
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2624
Page 35
Kortnummer ...
Genom att använda en serie av koder (01-32) kan du lagra flera fax och telefonnummer och namn, vilka
kommer att väljas automatiskt när du trycker på tangen­ten SPEED DIAL och avsedd tangentkod.
Följ proceduren "Associera ett faxnummer" för snabb­val (och då ta hänsyn till varianterna för kortnummer) till steg 6; fortsätt sedan enligt följande:
1
Associera ett faxnummer:
Följ samma procedur som för snabbval med nedanstå­ende varianter:
2
3
Procedure DISPLAY
Try ck på FUNCTION
4
CODED SPEED DIAL
tills fönstret visar -->
Try ck på START. TYPE SPEE D NO.
5
(01-32):
Knappa in kortnumret
6
som du vill asso cie ra
till faxnumret (t ex 01).
Associera ett namn:
Följ samma procedur som för snabbval.
Associera ett telefonnummer:
FAX NO.
Om du vill kan du skriva ut informationen som lagrats genom de 10 snabbvalstangenterna och de 32
kortnummerkoderna (se avsnittet "Rapporter och listor" i det här kapitlet). På detta sätt kan du kontrol-
lera om de lagrade numren är rätta (fax och telefon) samt annan information (mottagarnamn, sändnings­hastighet, osv). Du kan också kontrollera vilka tangenter/koder som programmerats och vilka som fortfarande är lediga.
Procedur FÖNSTER
Try ck på tangent en > TEL NO.
Try ck på START 01: TEL NO.
_
Slå mottagarens telefo nnumer di rekt på
01: NAME
_ faxens numer iska tangen ter och tr yck på START för att bekräfta
inställningen. Sedan
fort sätt er pro cedur en enlig t vår ti digare beskr ivni ng.
Följ samma procedur som för snabbval med nedanstå­ende varianter:
SÄNDA MED SNABBVAL ...
Procedur FÖNSTER
Bekräf ta med START
10
för at t f ort sät ta lagr a
TYPE SPEED NO. (01-32):
telef onnumret .
Knappa in kortnumret
11
01 i gen och tr yck på
tange nter na </ >.
På samma sätt som för snabbval kan du även här asso­ciera endast ett telefonnummer utan att lagra något
faxnummer.
TEL NO.
Du kan, liksom vid normal sändning (se “Sända ett do­kument”), ställa in kontrast och upplösning innan du
börjar sändningen. Om du trycker på önskad siffertangent (1, i exemplet) i över 1 sekund kommer teckenfönstret att visa det asso­cierade faxnumret tillsammans med namnet, om detta har lagrats. När numret slagits kommer sändningen att fortsätta en­ligt de tidigare beskrivna procedurerna.
è
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2625
25
Page 36
SÄNDA MED KORTNUMMER ...
ê
Procedur FÖNSTER
1
è
è è
2
Du kan, liksom vid normal sändning (se “Sända ett do­kument”), ställa in kontrast och upplösning innan du
börjar sändningen. Efter det att du har tryckt på tangenten SPEED DIAL följt av kortnummerkoden (01 i exemplet) kommer tecken­fönstret att visa det associerade faxnumret och namnet, om detta lagrats. När numret slagits kommer sändningen att fortsätta en­ligt de tidigare beskrivna procedurerna.
3
4
SÄNDA MED SNABBVAL ELLER KORTNUMMER GENOM SÖKNING I
5
ASSOCIERADE LISTOR ...
Om du inte kommer ihåg vilken snabbvalstangent eller kortnummerkod du associerat till ett visst faxnummer kan du ändå börja sändningen och då leta efter numret i de associerade listorna. Du gör så här:
Kontrollera att fönstret
visa r urspr ungli gt
AUTOMATIC RX 24-03 -99 17: 00
vänteläge med datum
och ti d. Lägg in dokumentet i
arkmatar en. Precis som
DOCUMENT READY
NORMAL vid nor mal sän dning (se “Sända ett dok ument”),
kan du ställa in kontr ast och uppl ösnin g inna n du star t ar sän dningen .
Tryck på SPEED DIAL. FAX CALL
CODE OR
Tryck på tangenterna </> för att hitta faxnumr et elle r numret på den du vill sända dokum entet til l.
Tryck på START för att påbörja uppringningen. När uppringningen är klar fortsätter sändni nngen på vanlig t sätt.
è
è è
RAPPORTER OCH LISTOR ...
Rapporter ...
Genom att faxen kan skriva ut rapporter får du möjlighet att kontrollera hur olika arbeten utförts (sändningar och mottagningar), antal behandlade dokument och annan användbar information. Vissa rappor ter skr ivs alltid ut automatiskt. Andra kan programmeras som periodiska eller automa­tiska när du själv begär att få dem utskrivna.
I listan nedan identifieras typer av rapporter: se av­sedda avsnitt för beskrivning om hur de skrivs ut och ska tolkas:
Rapport om strömavbrott: skrivs alltid ut auto- matiskt om ett strömavbrott uppstår under mottag­ning eller sändning. När normala förhållanden återställs kan faxen bete sig på två olika sätt:
- Om strömmen bröts under sändning eller mot-
tagning skrivs en rapport ut automatiskt med upp­gifter angående den sändningen eller mottag­ningen.
26
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2626
Page 37
- Om strömmen bröts under eller efter sänd-
ning från minnet eller mottagning lagrad i minnet skrivs en rapport ut automatiskt där det
anges det antal sidor (i sändning eller mottag­ning) som raderats från minnet efter strömav­brottet.
Aktivitetsrapport (journal): innehåller uppgifter som rör de senaste 32 transaktionerna (sänd- ningar och mottagningar); faxapparaten lagrar dem och rapporten skrivs ut automatiskt (efter den 32 transaktionen, med efterföljande radering av lagrade uppgifter) eller närhelst du begär det.
Rapport om senaste överföring: innehåller upp­gifter om den senaste överföringen. Du kan pro-
grammera in att rapporten skrivs ut automa­tiskt efter varje överföring eller närhelst du be- gär det.
Rapport om misslyckad överföring: innehåller också uppgifter som rör senaste överföring, men
skrivs bara ut automatiskt efter ett misslyckat överföringsförsök. Faxen är inställd för att auto-
matiskt skriva ut den här rapporten. Om du inte vill ha det så, se proceduren nedan.
Rapport om sista rundsändningen: innehåller
uppgifter om den sist utförda rundsändningen och efter programmering kan den skrivas ut auto- matiskt och varje gång en rundsändning gjorts eller också på begäran när du så önskar.
Identifieringsrapport om de som ringt upp: kan endast skrivas ut efter din begäran och innehål-
ler följande information:
Namn på den som ringt upp. I det här fallet kan visas:
- namn på motparten som ringt upp, eller
- PRIV A T : om motparten har valt att inte visa sin identitet, eller
- EJ TILLGÄNGLIG: om motparten är ansluten till en telefonväxel som inte har denna tjänst.
Nummer hos den som ringer upp. I det här fallet kan visas:
- numret hos motparten som har ringt upp, eller
- PRIV A T: om motparten har valt att inte visa sin identitet, eller
- EJ TILLGÄNGLIG: om motparten är ansluten till en telefonväxel som inte har denna tjänst.
Datum/tid:
- Datum och tid för mottagning av samtalet.
:a
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av överföringsrapport och felrapport ...
Procedu r FÖNSTE R
Kontro llera at t fönst ret
1
visar ursprungligt vänt eläge med d atum och t id.
Tr yck p å FUNCTI ON
2
tills fönstret visar ---> Tr yck p å START. DATE AND TIME
3
Tr yck p å FUNCTI ON. VARIOUS S ETTINGS
4
Tr yck p å START tills
5
fönstret visar ---> Tr yck p å ta ngent ern a
6
</> för att visa de två
andra til lgä ngli ga alternativen: "TX REPORT:ALWAYS" och "TX REPORT:OFF" exemplet visar : "TX REPORT:ALWAYS" ).
Val av "FAILED TX REPORT" gör at t faxen s krive r ut en rapport automatiskt endast efter en misslyckad överföring. Val av "TX REPORT: ALWAYS" gör att faxen auto matisk t skriver ut en rapport efter varje överföring, ober oende av res ulta tet. Val av "T X REPORT: OFF" gör at t faxen i nte s krive r ut några rapporter.
Tr yck p å START för att
7
bekr äfta val et och därefter på STOP för att åt erst älla faxen till ursp rungl igt vä nteläge .
AUTO MATIC R X 02-03-99 10:48
FAX SET-UP
FAI L E D T X R E P OR T
TX REPORT:ALWAYS
AUTO MATIC R X 02-03-99 10:48
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2627
27
Page 38
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av rundsändningsrapport ...
Procedur FÖNSTER
Kontrol lera att fön stret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
3
FUNCTION
AUTOMATIC RX 02-03 -99 10: 48
FAX SET-UP
Tr yck på START för att
7
bekräfta valet och därefter på STOP för att åter st äl l a faxe n t i ll ursprungligt vänteläge.
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10: 48
Utskrift på begäran av överförings- och rundsändningsaktivitetsrapport samt identifieringsrapport angående den som ringer upp ...
Procedu r FÖN STER
Try ck på FUNCTION. VARIOUS SET TINGS
4
Try ck på
5
fönstret visar ---> Try ck på tangent erna
6
</> för att visa det
andra ti llgängl iga alternativet: "BROADC. REP.: OFF".
Try ck på START för att
7
bekräfta valet och däreft er p å STOP för att åt erstäl la faxen till urspr unglig t väntel äge.
START
tills
BROADC. REP.: ON
BROADC. REP.: OFF
AUTOMATIC RX 02-03 -99 10: 48
Aktivera/inaktivera automatisk utskrift av uppgifter om tidsstyrd sändning ...
Procedur FÖNSTE R
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
AUTOMATIC RX 02-03- 99 10: 48
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungligt vänt eläge med da tum och t id.
Tr yck p å FUNC TION
2
tills fönstret visar ---> Tr yck p å START. LAST TX REPO RT
3
Tr yck på tangenterna
4
</> för att visa de
andra alternativen som är ti llg ängl iga: "LAST BROAD. REP." , "PRINT: ID LIST'" och "PRINT OUT: EXIT". (Exemplet visar: "ACTIVITY REPORT").
Tr yck p å START för att
5
bekr äfta vale t. Faxen återg år auto matis kt t ill ursp rungl igt vä nteläge.
AUTO MATIC RX 02-03-99 10:48
PRINT OUT REPORT
ACTIVITY REPORT
AUTO MATIC RX 02-03-99 10:48
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --> Try ck på START. DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION. VARIO US SETTINGS
4
Try ck på
5
fönstret visar --> Tryck på tangenterna
6
</> för att visa det
andra alt ernat ivet: "DELAY LIST: OFF".
28
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2628
START
tills
FAX SET-UP
DELAY LIS T: ON
DELAY LIS T: OFF
Page 39
Tolka rapporterna ...
n
Listor ...
Rapporterna innehåller följande information:
Act. n. Gradvis stigande antal transaktioner (sändningar/mottagningar).
Type Metoder:
- TX , TX ECM, TX POLL eller TX
POLL ECM för sändning
- RX , RX ECM, RX POLL eller RX
POLL ECM för mottagning.
Doc. N. Det lagrade dokumentets referens­nummer. Det här numret kommer att användas för att associera dokumen­tet till varje (enskild eller rundsändning) sändning som utförs via minnet.
Dialled
Number Numret till den fax du ringde upp.
Received Id Nummer (och ev namn) till den du ringde upp.
Detta motsvarar det nummer du slog, men visas bara om mottagaren har ställt in sitt faxnummer på rätt sätt. An­nars kan det se annorlunda ut eller sak­nas helt.
Date/Time Datum och tid för transaktionen.
Duration Tr ansaktionens varaktighet (i minuter och sekunder).
Pages T otalt antal sända/mottagna sidor.
Result T ransaktionens resultat:
- OK: om transaktionen lyckades
- XX ERROR CODE: om transaktio-
nen inte utfördes/misslyckades. Inne­börden av felkoderna finns i avsnittet "Felkoder" i kapitlet "Underhåll").
Du kan när som helst skriva ut listorna på parametrarna
för inställning och konfiguration samt de uppgifter som lagrats i tangenterna för snabbval och kort­nummer.
När du begär en utskrift av parametrarna för inställning och konfiguration kan du få en uppdaterad rapport av både förinställda värden och de värden du själv ställt in efter behov .
Skriva ut inställningsparametrarna ...
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visar urs prung ligt vänte läge med datum
och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. TEL . LINE SET- UP
3
Try ck på FUNCTION
4
tills fönstret visar ---> Try ck på START. PRI NT OUT:
5
Med tangenterna </> kan du ta fram det andra alter nat ivet: "PRINT OUT: EXIT"
Try ck på START för att
6
bekräf ta valet.
Om du valt "PRINT OUT: ", återgår faxe automat iskt til l urspr ungligt vä nteläge när utskri ften är klar. Om så inte sker trycker du på STOP för att åter ställ a ti ll väntel äget .
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10:48
INSTALLATI ON
PRINT INSTALL.
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2629
29
Page 40
Skriva ut listan med konfigurationspara­metrar, lagrade uppgifter i kortnummer­koderna och tangenterna för snabbval ...
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visa r urs prung lig t
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10: 48 vänte läge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
FAX SET-UP tills fönstret visar --->
Try ck på START. DATE A ND TIME
3
Try ck på FUNCTION
4
PRINT OUT SE T- UP tills fönstret visar --->
Try ck på START. PRINT SETTINGS
5
Try ck på tangent erna
6
PRINT: ONE TOUCH </> för att visa de andra t re möjlig a alter nati ven: "PRINT: ONE TOUCH", "PRINT:SPEED DI AL" och "PRI NT OUT: EXIT". (I exemplet visa s: "PRIN T: ONE TOUCH".)
Try ck på START för att
7
bekräfta valet.
30
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2630
Page 41
ANVÄNDA FAXAPPARATEN SOM TELEFON
Faxapparaten är även en helt vanlig telefonapparat. När du får kopplingston genom att lyfta luren finns alla vanliga telefonfunktioner tillgängliga. Bland dessa funktioner finns R (REGISTER RECALL). Den aktiveras via tangenten R och ger tillgång till speciell service som telefonoperatören tillhandahåller . Följande funktioner finns också tillgängliga:
uppringning via de snabbfunktioner du programme­rat in, se nedan “Ringa med snabbval” och “Ringa med kortnummer”.
göra tillgänglig paus i ett telefonsamtal genom att trycka på tangenten (HOLD). Konversationen fort-
sätter när du trycker ner samma tangent en gång till.
RINGA MED SNABBVAL ...
è
Om du trycker ner önskad numerisk tangent (1 i exem­plet) i mer än sekund visas associerat telefonnummer i teckenfönstret (se “Programmering av snabbval och kortnummer” i kapitlet “Daglig användning”) liksom namnet, om detta har lagrats. Om mottagaren är ledig ska du lyfta luren direkt när han/ hon svarar och påbörja samtalet.
RINGA MED SNABBVAL ELLER KORTNUMMER VIA SÖKNING I ASSOCIERADE LISTOR ...
Om du inte kommer ihåg vilken snabbvalstangent eller kortnummerkod du associerade till ett visst faxnummer kan du ändå ringa samtalet genom att slå upp numret i de associerade listornas. Du gör så här:
1
2
3
4
è è è
Procedur FÖNSTER
Kontrollera at t fön stret
visar ur sprungligt väntelä ge med dat um
och ti d. Koppla upp di g på
linjen genom att lyfta luren.
Tryck på SPEED DIAL.TEL CALL
Tryck på tang enterna </> för att hitta telefonnumret eller namnet som avser parten du vill ringa upp.
AUTOMATIC RX 24-03-99 17:00
TEL CALL
CODE OR
RINGA MED KORTNUMMER ...
è
Direkt när du har tryckt ner tangenten SPEED DIAL följt av kortnummerkoden (01 i exemplet) kommer as­socierat telefonnummer att visas i teckenfönstret (se “Programmering av snabbval och kortnummer” kapitlet “Daglig användning”) likson namnet, om detta har lagrats. När numret är slaget, och om mottagaren är ledig, kan du påbörja samtalet.
-3-13-31.p65 23/05/01, 16.2631
è è
Tryck på START för att
5
påbörja uppr ingningen.
31
Page 42
ANVÄNDA FAXAPPARATEN SOM KOPIATOR
DOKUMENT SOM KAN KOPIERAS ...
Innan du gör en kopia, se till att originalet överensstäm­mer med de kännetecken vi beskrev i kapitlet “Doku- ment du kan använda” i kapitlet “Daglig användning”.
1
2
GÖRA EN KOPIA ...
Du kan alltså använda faxapparaten som en ren fotostatkopiator. Kopiering utförs genom användning av den första tangentraden till vänster på manöverpane­len. Kopiekvaliteten beror på vilka värden du anger före kopieringen vad det gäller kontrast och upplösning
(tangenterna och ). Välj kontrast enligt följande kriterier:
NORMAL, om dokumentet varken är för ljust el- ler mörkt.
LIGHT, om dokumentet är mycket mörkt.
DARK, om dokumentet är mycket ljust.
Välj upplösning enligt följande kriterier:
TEXT, om dokumentet innehåller text som lätt kan läsas eller enkel grafik.
PHOTO, om originalet innehåller skuggor.
Faxapparaten kan göra enstaka eller flera kopior av ett dokument och den kan också förminska och för-
stora kopiorna (tangenten ).
3
4
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
visa r urs prung lig t
AUTOMATIC RX 22-03- 99 15:10
vänte läge med datum
och tid. Lägg in do kumentet i
arkmat aren och t ryck
100% TEXT NORMAL 1
på ta ngenten . I
fönstret visas de
förinställda värdena för kontra st och upplö sning: NORMAL resp TEXT.
Välj v ia t angent ern a
, och ,
100% TEXT
NORMAL 1 både kontras t (LIGHT, DARK och NORMAL) och uppl ösning (TEXT och PHOTO) li ksom
förstoringsgrad (100%,
70% och 140%) .
Try ck direkt på tangenten om du
100% TEXT
NORMAL 5 bara vill göra en enda kopia, ann ars anger du antal kopi or (max. 9) innan du tr ycker på
tangenten. Faxen lagrar alla sidorna i dokumen tet, en och en, innan den f ärdi gställ er kopior nas.
è
32
-4-32-33.p65 23/05/01, 16.2632
Om du vill avbryta kopieringen, tryck två gånger på STOP en första gång för att mata ut originalet från
arkmat aren och en andr a gång för att åter ställ a faxen til l ursprun gligt vänteläge.
Om dokument et s om ska tas b or t i n nehål l er fl e r än en
sida måst e du manuellt t a bort al la de andra sid orna
innan du tr ycker på
STOP.
Page 43
För att få en kopia med hög kvalitet från ett dokument som innehåller skuggor ska du, förutom inställning av
PHOTO, kontrollera att inställningen HIGH QU ALITY är aktiverad i faxapparaten. Om inte, gå vidare enligt föl-
jande:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungligt
AUTOMATIC RX
22-03-99 09:00 vänteläge med datum och tid.
Tr yck på FU NCTION
2
FAX SET-UP tills fönstret vis ar --->
Tr yck på START. DATE AND TI ME
3
Tr yck på FU NCTION
4
PRINTER PARAMET. tills fönstret vis ar --->
Tr yck på START tills
5
COPY: NORMAL
fönstret visar ---> Tr yck på tangenterna
6
COPY: HIGH QUAL. </> för att välja det andra tillgängliga alternativet.
Tr yck på START för att
7
bekräfta valet och
AUTOMATIC RX
22-03-99 09:00 därefter på STOP för att återställa faxen till ursp rungl igt väntel äge.
-4-32-33.p65 23/05/01, 16.2633
33
Page 44
ANSLUTA TILL ANNAN NÄTVERKSSERVICE
Faxappar aten möjliggör direkt anslutning till andra tele­operatörers nätverk.
Efter att du anpassat faxapparaten till linjens egenskaper (se proceduren “Ansluta till allmänna telenätet” eller
“Ansluta till privatlinje” i kapitlet “K onfigurera faxen för telefonlinjen”) fortsätter du så här:
Procedur Åtkomst till andra
nätet
Tr yck p å START. OTHER CARRIER: ON
1
Tr yck p å START. ENTER NAME:
2
_ XXXXX ...
Skri v det nya namn et
3
och tryck på START elle r bekräf ta det innevara nde genom at t trycka direkt på knappe n START.
Skri v det nya
4
rikt numre t och tr yck på START ell er bekr äft a innevara nde kod genom att dir ekt tr ycka på START.
Skri v den nya
5
akro nymen och tr yck på
START
eller bekr äfta inn evarande akro nym genom at t trycka direkt på
START. Try ck på STOP för att återställa
faxen till ursprunglig t vänt eläg e.
TYPE PREFI X:
( 0 - 9 ): XXXX
ENTER ACRONYM: ( A - Z ): XXXX
AUTO MATIC RX 02-03-99 10:48
34
-5-34-35.p65 23/05/01, 16.2634
Page 45
När anslutningen har ställts in så att det går att få åtkomst, tryck en gång på tangenten om faxen är ansluten till en allmän linje eller två gånger om den är ansluten till en privatlinje. Meddelandet om operatörens namn visas under några
sekunder följd av den akronym du har lagrat och som kommer att bli kvar i teckenfönstret. Symbolerna som visas nedan bör användas som guide när du sänder fax eller gör telefonsamtal, detta oberoende av
vilket kopplingssätt du använder vid uppringningen. Kom ihåg att du inte ska lägga in dokument i arkmataren när du gör telefonsamtal.
1 Slå numret direkt från det numeriska tangentbordet
è è è
2 Slå numret från telefonapparaten
è è è è
3 Lyssna på kopplingstoner medan du slår numret utan att lyfta på luren (fria händer)
è è è è
Om du vill använda snabbkopplande procedurer, t e x snabbval och kortnummer (se “Programmering av snabbval och kortnummer“, i kapitlet “Daglig användning“), tryck en gång på tangenten innan du slår motpartens
nummer om faxen är ansluten till en allmän linje eller tryck två gånger på samma tangent om faxen är ansluten till en privatlinje.
-5-34-35.p65 23/05/01, 16.2635
35
Page 46
TELEFONSVARAREN
Om din faxmodell har intern telefonsvarare kan du använda den på samma sätt som den externa telefon­svararen :
spela in utgående meddelanden för automatisk uppspelning när du är borta, för att be att de som
ringer upp lämnar ett meddelande eller ringer upp senare
spela in memoranda (även kallade MEMO)
lyssna på utgående meddelanden och memo
ersätta utgående meddelanden och memo
spela in meddelandena som de som ringer upp har lämnat, detta för att undvika att viktiga samtal förloras.
Telefonsvararens inspelningskapacitet beror på hur mycket minne som finns tillgängligt och telefonsvararen kan aldrig hantera mer än 50 meddelanden (inklusive memo) som ingående meddelanden. Deras längd kan programmeras och ställas in på 30 eller 60 sekunder (se “Programmera längd på memo och inkommande meddelanden“).
lyssna till inspelade meddelanden
radera inspelade meddelanden
överföra meddelanden till en annan telefon
utöva fjärrkontroll på telefonsvararen.
F (FUNCTION)
Ger åtkomst till telefonsvararens konfigurationsmeny. Väljer de olika undermenyerna.
Påbörjar uppspelning av de meddelanden och memo du inte har lyssnat på. Avbryter tillfälligt uppspelningen av meddelanden och memo. Om du trycker på tangenten en gång till åter­upptas uppspelningen.
(MEMO)
Påbörjar inspelningen av personliga memo. När du spelar upp meddelanden och memo hoppar den fram till nästa meddelande eller memo.
Kom ihåg att i mottagningsläget TAD/FAX RX går faxen automatiskt över till mottagningsläge när en annan faxapparat ringer upp, därmed undviker du att förlora dokument som var ämnade till dig. I alla fall, för att förhindra att ej auktoriserade telefon-
X (CANCEL)
abonnenter kommer in på din telefonsvarare (bortsett från när det handlar om att lämna meddelanden) går det att skydda åtkomsten genom en fyrsiffrig kod (har redan ställts
KONTROLLAMPA (MEDDELANDEN)
in som “1234“). Det går att ändra eller radera den när som helst. Se “Ändra eller radera telefonsvararens
åtkomstkod“.
TELEFONSVARARENS KONSOL ...
STOP
Nedan visas och beskrivs endast de tangenter som behövs vid användning av telefonsvararen. De öv-
riga tangenterna visas och beskrivs i fliken.
START
Vid uppspelning av meddelanden och memo går den tillbaka till föregående meddelande eller memo.
Raderar de meddelanden och memo du redan har lyssnat på.
När den lyser innebär det att minnet innehåller med­delanden eller memo som du redan har spelat upp. När den blinkar innebär det att minnet innehåller meddelanden eller memo som du ännu inte lyss­nat på. När den är släckt innebär det att inga meddelanden eller memo finns i minnet.
Avbryter in- och uppspelning. Avbryter den pågående programmeringsfunktionen. Återställer faxen till ursprungligt vänteläge.
Påbörjar in- och uppspelning. Bekräftar valet av telefonsvararens konfigurations­meny, undermenyer, parametrar och tillhörande vär­den och går fram till nästa läge.
36
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2736
Page 47
ÄNDRA ELLER RADERA TELEFONSVARARENS ÅTKOMSTKOD ...
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ur sprunglig t vänteläge med datum
och tid.
Tryck p å FUNCTION
2
tills fönstret visar --->.
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:20
TA D S E T-U P
T elefonsv ararens åtkomstkod kan också användas för att:
förhindra att andra personer lyssnar , lokalt, på dina meddelanden.
förhindra att andra personer ändrar de konfigurationsparametrar du ställt in på telefon-
svararen. Följ proceduren som beskrivs i "Ändra eller radera telefonsvararens åtkomstkod" fram till steg 5 och fort­sätt sedan på följande sätt:
Procedur FÖNSTER
Tryck p å START och
3
därefter på FUNCTION
tills fönstret visar --->. Tryck p å START. I
4
fönstre t visas nu den förinst ällda koden
"1234". Ställ i n den nya koden,
5
t ex 0001, så att den innevarande koden ändras, tryck sedan på
START eller också på CLEAR oc h därefter på START för att rader a
den.
Tryck p å STOP för att
6
återstä lla faxen i ursprungli gt vänte läge.
ACCESS CODE
TYPE CODE (0 - 9) : 1234
PLAY UNLOCK
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:20
Tryck på tangent erna
1
</> för att förhindra att andra personer lyssnar på meddelandena i telefonsvararen.
Tryck på START för att
2
bekräfta valet.
Tryck på tangent erna
3
</> för att förhindra att
andra personer programmerar telefonsvararen utan din tillåtelse.
Tryck på START för att
4
bekräfta valet och därefter på STOP för att återstäl la faxen till ursprungli gt vänteläge.
Om du har valt "SET-UP LOCK" kommer meddelandet "TYPE CODE" att visa varje gång du använder telefonsvararen.
PLAY LOCK
SET-UP UNLOCK
SET-UP LOCK
TAD/FAX RX 00
01-03-99 15:20
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2737
37
Page 48
UTGÅENDE MEDDELANDEN ...
Spela in UTGÅENDE MEDDELANDE #1 ...
Du kan spela in olika typer av utgående meddelan­den:
UTGÅENDE MEDDELANDE #1, upp till 20 sekund­ers längd, används för att be att den som ringer upp lämnar ett meddelande i telefonsvararen, t ex: “
Lämna ett meddeland efter signalen eller tryck på
1
2
startknappen på din fax om du vill sände ett faxmeddelande
Telefonsvararen är inte aktiv förrän det utgående meddelandet 1 har spelats in.
UTGÅENDE MEDDELANDE #2, upp till 10 sekund­ers längd, kan spelas in:
om du är borta och har valt mottagningsläget “TAD/FAX RX”, kommer meddelandet att infor- mera den som ringer att telefonsvararen inte kan ta emot några fler meddelanden eftersom minnet är fullt, t ex:
.”
3
4
5
6
Jag kan bara ta emot faxmeddelanden just nu. Om du vill tala med mig ombes du ringa lite senare.
om du är närvarande men har valt läget “FAX/ TEL. RX”, kommer meddelandet att be den som
ringer upp att inte lägga på, t ex: “
Ett ögonblick”
.
Du har 20 sekunder till förfogande (räkning sker från 00 till 19 i fönstret) för att spela in det utgående med­delandet:
MEMO, med programmerbar längd på upp till 30 eller 60 sekunder, för personliga kommentarer (me-
moranda). Det här utgående meddelandet spelas aldrig upp när någon ringer till dig.
VIDAREKOPPLA UTGÅENDE MEDDELANDE, upp till 10 sekunders längd, för att ge dig informa­tion på annan telefon att telefonsvararen har med­delanden för dig som du ännu inte lyssnat på.
För att verkligen vidarekoppla de meddelanden du ännu inte spelat upp, måste du:
ha programmerat telefonsvararen på rätt sätt (se “Vidarekoppla meddelanden och memo till en annan telefon”).
aktivera de funktioner som möjliggör fjärrkontroll av telefonsvararen (se “Utöva fjärrkontroll på telefonsvararen”).
Om det utgående meddelandets volym är alltför låg eller hög kan du reglera den medan du lyssnar genom tangenterna </> .
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret visar ur sprunglgt vänteläge me d datum och tid.
Tryck på tills fönstret visar --->.
Tryck på START och sedan på FUNCTION tills fönstret visar --->.
Tryck på START. LIFT HANDSET
Lyft upp lur en. TO RECORD
Tryck på START och börja sedan att spela in meddelandet.
om det utgående meddelandet är kortare än 20 sekunder, avsluta inspelningen så snart du slutar
tala genom att lägga på luren eller trycka på ST A RT eller STOP. Om du trycker på STOP kommer faxapparaten inte att spela automatiskt upp medde­landet du talat in.
om tiden till förfogande går ut kommer faxen att avge en kort pipsignal och spelar automatiskt upp det utgående meddelandet du talat in. Lägg sedan på luren. I båda fallen trycker du på STOP för att återställa faxapparaten till ursprungligt vänteläge.
FUNCTION
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TA D S E T- U P
RECORD OGM #1
PRESS
RECORDING 20
38
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2738
Page 49
Spela upp UTGÅENDE MEDDELANDE #1 ...
Spela upp UTGÅENDE MEDDELANDE #2 ...
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungl igt
vänteläge med dat um och tid.
Tryck på FUNCTION
2
till s fönst ret visar --->.
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TA D S E T- U P
Lyssna på OGM #2 på samma sätt som för OGM #1, med följande varianter:
3
Spela in MEDDELANDET FÖR VIDAREKOPPLING...
Tryck på S TART och
3
därefter på FUNCTION
till s fönst ret visar --->.
Tryck på S TART eller
4
tryck på upp luren för att spela upp det OGM #1 du spelat in.
START
och lyft
PLAY OGM #1
PLAYING
Spela in MEDDELANDET FÖR VIDAREKOPPLING på samma sätt som när du spelade in OGM #1 och #2, med följande varianter:
3
Efter avslutad uppspelning kommer faxen att automatiskt uppmana dig att spela in ett nytt OGM #1. I det här fallet
Spela in MEMO ...
kan du ändra eller ersätta det tidigare utgående medde­landet genom att upprepa inspelningsproceduren.
Du kan använda telefonsvararen för att spela in ett eller flera memoranda (MEMO) och hantera dem som inkom-
Om faxapparaten inte har spelat in utgående medde-
mande meddelanden. landen visas meddelandet “OGM NOT RECORDED” och du ombes automatiskt att spela in ett sådant. Faxapparaten återgår till ursprungligt vänteläge genom att trycka på STOP.
1
Spela in UTGÅENDE MEDDELANDE #2 ...
Procedur FÖNSTER
Tryck på S TART och därefter på FUNCTION till s fönst ret visar --->.
Procedur FÖNSTER
Tryck på START och därefter på FUNCTION tills fönstret visar --->.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret visar urspr ungligt vänteläge med datum och tid.
PLAY OGM #2
REC.FORW.ANNOU NC
TAD/FAX RX 00
01-03-99 15:15
Spela in OGM #2 genom att följa samma procedur som
2
den du använde vid inspelningen av OGM #1, med ned­anstående varianter. Glöm dock inte att du bara har 10 sekunder till förfogande.
Procedur FÖNSTER
Tryck på START och
3
därefter på FUNCTION tills fönstret visar --->.
RECORD OGM #2
3
4
Tryck på tangenten >>| / MEMO.
Lyft upp luren. REC.MEMO MSG?
Tryck på S TART, börja sedan inspelningen.
LIFT HANDS ET
PRESS
RECORDING 30
39
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2739
Page 50
Du har 30 eller 60 sekunder till förfogande (se “Pro-
grammera längd på MEMO och inkommande med­delanden”) för att tala in memo genom användning av
samma procedurer som för OGM #1 och #2.
Du kan nu (genom användning av högtalaren eller luren) lyssna på alla meddelanden, inklusive memo - som lag­rats i minnet med fortlöpande numrering upp till 50 - med
början från det första, 01. Efter avslutad inspelning kommer ingen automatisk upp­spelning av memo göras automatiskt men kontrollampan för "MEDDELANDEN" kommer att blinka för att påminna dig om befintligheten av memo som ska spelas upp.
1
Om minnet innehåller meddelanden som du ännu inte spelat upp blinkar kontrollampan för "MEDDELANDEN" redan.
2
PROGRAMMERA LÄNGD PÅ MEMO OCH INKOMMANDE MEDDELANDEN ...
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar urspr ungligt vänteläge med datum
och tid.
Tryck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->.
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TAD SET-UP
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
visa urspr ungl igt
TAD/FAX RX 03 04-03-99 10:55
vänte läge med datum
och tid.
>/| |
Try ck på tangenten för att börja ly ssna, vi a
PLAY MSG 01 03
04-03-99 10:55 högtal aren, på meddelan dena som
faxen spe lar upp, med
en kor t p ipsi gnal mellan
varje m eddela nde. Om du vill lyssna konfidentiellt på meddelan dena lyft er du upp l uren g enast efte r att du tr yckt på
tangenten >/| | .
Tryck på S TART och
3
därefter på FUNCTION
tills fönstret visar --->. Tryck på S TART. REC. TIME: 30 SECS
4
ICM REC. TIME
Efter att det sista meddelandet spelats upp kommer faxapparaten att avge två pipsignaler och återgår auto­matiskt till ursprungligt vänteläge. Kontrollampan för "MED­DELANDEN" slutar att blinka och lyser med fast ljus.
Medan du lyssnar och snabbt vill gå vidare till nästa med-
Tryck på tangenter na
5
</> för att visa det
andra tillgängliga
värdet: "60 sec." Tryck på S TART för att
6
bekräfta valet och därefter på STOP för att återställa faxen till ursprungligt väntel äge.
REC. TIME: 6 0 SECS
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
delande trycker du på tangenten (MEMO) och på lande.
Om du tillfälligt vill avbryta uppspelningen av meddelandet trycker du på tangenten ... ... för att återuppta uppspelningen, tryck på tangent . Om du inte vill lyssna längre trycker du på STOP.
RADERA DE MEDDELANDEN OCH MEMO DU REDAN SPELAT UPP...
LYSSNA PÅ INKOMMANDE MEDDELANDEN OCH MEMO ...
Om telefonsvararen innehåller ett eller flera inkommande meddelanden eller ett eller flera memo som du ännu inte spelat upp kommer kontrollampan för "MEDDELANDEN" och det totala antalet inspelade meddelanden visas (in­klusive memo), t ex 03:
Du kan bara radera meddelanden eller memo medan de spelas upp eller efter att du lyssnat på dem. De meddelanden och memo du ännu inte spelat upp raderas ej. Det går därför att rensa minnet endast efter det att alla meddelanden och memo har spelats upp.
om du däremot vill gå tillbaka till föregående medde-
"TAD/FAX RX 03" "04-12-98 10:32"
40
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2740
Page 51
Radera meddelanden eller memo under uppspelning...
VIDAREKOPPLING AV MEDDELANDEN OCH MEMO TILL EN ANNAN TELEFON ...
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungli gt vänteläge med datum och tid.
Börja uppspelningen av
2
meddelanden eller memo genom att trycka på tangenten > / | |.
Radera meddelandet
3
du spelar upp genom att tr ycka på tangenten CANCEL .
Om du inte önskar radera tr ycker du på STOP.
TAD/FAX RX 00
04-03-99 10:55
PLAY MSG 01 03 04-03-99 10:55
PLAY MSG 02 02 04-03-99 10:55
Du kan programmera telefonsvararen så att den kallar dig på en annan telefon och vid en viss tid för att låta dig lyssna på eventuella meddelanden du ännu inte spelat upp. Förutom tiden och numret dit du vill bli kallad, kan du också programmera på vilket sätt du önskar att vidare­kopplingen ska utföras (en enstaka gång eller varje dag).
1
2
T elefonsv araren går till nästa meddelande. Om du vill r a­dera det trycker du på tangenten CANCEL igen. Fortsätt på samma sätt med alla meddelanden du vill radera.
3
Radera alla uppspelade meddelanden ...
4
Om telefonsvararen har 6 meddelanden i minnet och du redan har spelat upp 3:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ur sprunglig t vänteläge med datum
och tid.
Tryck på tangenten
2
CANCEL.
Tryck på CANCEL en
3
gång till. I fönstret visar ursprungli gt vänteläge och antalet meddelanden som finns kvar efter raderingso perationen i det här falle t, 03).
AUTOMATIC RX 06 04-03-99 10:55
DELETE OLD MSG? CANCEL/
AUTOMATI C RX 03 04-03-99 10:55
5
6
7
Procedur FÖNSTER
Kontrollera a tt fö nstret visar ur sprungligt väntelä ge med datum och ti d.
Tryck på FUNCTION tills fönstret visar --->
Tryck på START och därefter på FUNCTION tills fönstret visar --->
Tryck på START. FORWARDING OFF
Try ck på tangent erna </> för att visa de andra två alt ernativen som är tillgäng liga: "FORWARD. ONE TIME" eller "FORWARD. DAILY". I exemplet: "FORWARD. ONE TIME".
Tryck på START för att bekräfta al ternativet .
Skriv in tidpunkten för önskad vi darekoppl ing av meddelande na, t ex “11:45” .
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TAD SET-UP
FORWARD MES SAGES
FORWARD. ONE TIME
TYPE TIME
11:11
TYPE TIME
11:45
Om du inte önsk ar radera tr ycker du på STOP.
Om alla meddelanden har raderats kommer kontrollampan för "MEDDELANDEN" att släckas.
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2741
41
Page 52
Tryck på START. TYPE TEL. NUMBER
8
Skriv tel efonnumret där
9
du vill nås, t ex
“528492”. Tryck på START. Du
10
kan nu börja spela in meddelandet för
vidarekoppling (se “Spela in meddelande
för vidarekoppling”) eller avsluta pr oceduren genom att tr ycka på STOP.
Om du tidigare har spelat in ett meddelande för
vidarekoppling kommer fönstret att visa meddelandete "PLAYING" och telefonsvararen spelar upp detta. Se "Spela in medde la nde för vidar e koppli n g" om du vill ändra eller ersätta det.
TYPE TEL. NUMBER 528492
REC.FORW.ANNOUNC
Skriv # för att komma åt programmerings funktioner na
När du nu har programmerat telefonsvararen så att du får vidarekoppling av de meddelanden du ännu inte spe­lat upp, kan du lyssna på dessa genom att följa beskriv­ningen nedan i avsnittet “Utöva fjärrkontroll på tele- fonsvarare”.
KOD OPERATIV FUNKTION
Spelar upp meddelandena du ännu inte
1
lyssnat på Splar upp alla me ddelanden
2
Upprepar meddelandet som spelas upp i det
3
ögonblicket eller går t illbaka till föregående meddelande
Avbryter oc h går fram till nä st a meddelande
4
Raderar alla meddelanden du redan lyssant
5
KOD PROGRAMMERINGSFUNKTION
Deaktiverar mottagningsläget TAD/FAX RX
# 1
och ställer in till mottagningsläget AUTO RX Ställer in faxapparaten till mottagningsläg et
# 2
TAD/FAX RX Aktiverar inspelning av OGM #1
# 3
Stänger av och bekräftar inspelning av
# 4
OGM #1 Deaktiverar överföringen av meddelanden
# 5
och memo p å en fjärr styrd telefon.
UTÖVA FJÄRRKONTROLL PÅ TELEFONSVARARE ...
Skriv 0 efter en operationssekvens från 1 till 5 för att
Du kan använda telefonsvararen inte bara direkt genom särskilda tangenter på faxens konsol, men även från an­dra ställen under förutsättning att du använder en ton­telefon. För att använda telefonsvararen i fjärrkontroll måste du ställa in faxapparaten i mottagningsläget “TAD/F AX RX” och efter att du lyssnat på OGM #1 ska du dessutom skriva åtkomstkoden (förinställd som: “1234”). V arje gång du får åtkomst till telefonsv araren genom fjär­rstyrning kommer faxen att visa meddelandet “REMOTE ACCESS“. De funktioner som är tillgängliga för fjärrkontroll aktive­ras genom en extra en- eller tvåsiffrig nummerkod (se tabellen nedan). Om koden är tvåsiffrig bör du vänta till du får bekräftelsesignal mellan den ena och den andra siffran.
avbr yta d en pågå end e fun kti one n.
Skri v 0 e fte r en p rogram meri ngs sekven s fr ån # 1 till #6 för
att avbryta den pågående programmeringsoperationen och återgå till operativa funktioner. I det här fallet måste du skr iva te # igen fö r att åte ruppt a progra mmeri ngen
För att utföra både lyssnings- och programmerings­funktioner via fjärrstyrning måste du:
slå faxapparatens nummer på den andra telefonen.
välj den funktion du vill utföra och skriv avsedd kod
Om du har ställt in åtkomstkoden för telefonsvararen slår du kodens siffror , efter att du lyssnat på OGM #1:
om koden är korrekt kommer du att höra en kort
om koden inte är korrekt kommer du att höra två korta
Aktiverar inspelning av ENDAST
# 6
MEDDELANDEN (ANNOUNCE ONLY)
Telefonsvararen kommer att sv ara med OGM #1. enligt vad som visas i tabellen ovan.
Telefonsvararen bekräftar operationen genom en pipsignal.
pipsignal för bekräftelse och efter detta kan du skriva tilläggskoden för fjärrkontrollsfunktion.
ljudsignaler. I det här fallet håller du varje tangent ner­tryckt under minst en sekund för att ställa in rätt kod.
42
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2742
Lägg på luren enligt proceduren som gäller den telefon du använder .
Page 53
TELEFONSVARARENS
5
SPECIALFUNKTIONER ...
Du kan ställa in telefonsvararen för följande special­funktioner.
TARIFFSPARARE
ENDAST MEDDELANDE
TYST MOTTAGNING AV INKOMMANDE MEDDE­LANDEN
AKTIVERING AV SYNTETISERADE MEDDE­LANDEN
Endast meddelande ...
Try ck på START igen för att bekräfta instä llni ngen och därefter på STOP key för att åt erst äll a faxen til l ursprun gligt vänte läge e lle r tr yck på följ ande tangen ter för att de akti vera funkti onen: </>, START och STOP.
TAD/ FAX RX 00 04-03-99 13:00
T ariffsparare ...
Genom den här funktionen kommer faxapparaten att svara på följande sätt när du kommer åt telefonsvararen via fjärrkontroll för att lyssna på eventuella meddelanden:
om telefonsvararen inte har några meddelan­den kommer den att sättas i kommunikation två ring­signaler efter de som ställts in
om telefonsvararen har meddelanden kommer den att sättas i kommunikation efter det antal ring-
signaler som ställts in (Se “Ändra antalet ring­signaler” i kapitlet “För en mer avancerad an- vändning”)
Därför, om du skulle höra en ringsignal till utöver det antal som ställts in, kommer du genast att förstå att det
inte finns något meddelande och du kan då lägga på innan faxen sätts i kommunikation.
Den här funktionen kan endast aktiveras med hjälp av teknisk servicepersonal och finns inte tillgänglig i alla länder.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungl igt vänteläge med dat um
och tid.
Tryck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->.
Tryck på S TART och
3
därefter på FUNCTION
till s fönst ret visar --->. Tryck på S TART.ON
4
TAD/FAX RX 00 04-03-99 13:00
TA D S E T- U P
TOLL SAVER
Genom den här funktionen, varje gång någon ringer upp, kommer telefonsvararen att spela upp OGM #1 utan att spela in något meddelande. Du kan använda den här funktionen varje gång du tänker vara borta under en lång tid och under vilken det inte skulle gå att lagra alla meddelanden. I det här fallet skulle det vara bättre om du i stället för det vanliga meddelandet spelar in ett annat, t ex: “
Fr o m 22 J uni t o m 19 September kommer jag bara att
ta emot faxmeddelanden. Lämna inga meddelanden.
1
2
3
4
5
6
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
visar ur sprunglig t vänteläge med datum och tid.
Tryck på FUNCTION till s fönstret visar - -->
Tryck på START och därefter på FUNCTION tills fönstret visar --->
Tryck på START. ANNOUN C. ONLY: OFF
Tryck på tangenter na </> för att visa det andra alter nativet.
Tryck på START för att bekräfta valet. Om du redan har spelat in
OGM #1, kommer meddelandet "PLAYING" att vi sas
och telefonsvararen
spelar upp dett a. Om
du ännu inte s pelat in
det kommer meddelandet “NOT RECORDED” att visas.
Tryck nu på START.
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TA D S E T- U P
ANNOUNCE ONLY
ANNOUNC. ONLY: ON
LIFT HANDSET
PRESS
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2743
43
Page 54
Lyft upp luren. TO RECORD
7
Syntetiserade meddelanden ...
De syntetiserade meddelandena är "standard" medde-
Try ck på START och
8
påbörj a ins pelni ngen enligt vad du tidigare
RECORDING 20
landen som du alltid hittar i telefonsvararens minne. Där finns 5 meddelanden och de är bara på engelska.
Nr. Engelskt meddelande Betydelse
lär t dig.
Tyst mottagning av inkommande meddelanden ...
Genom den här funktionen kan du ta emot meddelanden konfidentiellt. Med andra ord, telefonsvararen tar emot meddelanden utan att spela upp dem via högtalaren för att undvika att andra personer lyssnar på meddelandena som var avsedda till dig.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar urspr ungligt
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
vänteläge med datum
och tid.
Tryck på FUNCTION
2
TAD SET-UP
tills fönstret visar --->.
You have nn messages Antalet meddelanden
1
som tagits emot av telefonsvararen (nn = 1 till 49)
Monday, Tuesday, ecc. Anger den dag som
2
meddelandet togs emot
0/12 AM eller PM Anger vid vilken
3
tidpunkt meddelandet togs emot (0 tilll 12 plus AM eller PM)
End of messages Anger att det inte finns
4
några fler meddelanden att spela upp
You have no messages Anger att det inte finns
5
några fler meddelanden
Tryck på S TART. ICM ON SPEAKER
3
Tryck på S TART. ICM SPEAKER:ON
4
Tryck på tangenter na
5
ICM SPEAKER:OFF </> för att visa det andra alternativet.
Tryck på S TART för att
6
bekräfta valet och
TAD/FAX RX 00
01-03-99 15:15 därefter på STOP för att återställa faxen till ursprungligt väntel äge.
För att möjliggöra uppspelning av kortmeddelandena gör du så här:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar urspr ungligt
TAD/FAX RX 00
10-03-99 10:39 vänteläge med datum och tid.
Tryck på FUNCTION
2
TAD SET-UP
tills fönstret visar --->.
Tryck på S TART och
3
SYNTH.ANNOUNCE därefter på FUNCTION tills fönstret visar --->.
Tryck på S TART.OFF
4
Tryck på tangenter na
5
ON </> för att visa det andra alternativet.
Tryck på S TART. DAY OF THE WEEK
6
44
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2744
Tryck på S TART.SUNDAY
7
Page 55
Try ck på tangenter na
8
</> för att välj a aktuell
dag. Till exempel, “Monday”.
MONDAY
Try ck på START för att
9
bekräf ta valet och
TAD/FAX RX 00
10-03- 99 10: 39 därefter på STOP för att åt erst äll a faxen t ill
urspr ungl igt v äntel äge.
När du väl har aktiverat de syntetiserade meddelanden kommer telefonsvararen att svara enligt beskrivningen i tabellen ovan. Om, till exempel, telefonsvararens minne innehåller tre meddelanden som du ännu inte spelat upp, efter att du börjat spela upp meddelandena (både via lokal och fjärr­kontroll) kommer telefonsvararen att börja svara med de det syntetiserade meddelandet nr 1, åtföljt av nr 2 och 3, och sedan de innevarande meddelandena i tur och ord­ning. När du har lyssnat på alla meddelanden kommer du att höra det syntetiserade meddelandet nr 4.
SKRIVA UT TELEFONSVARARENS KONFIGURATIONSINSTÄLLNINGAR ...
Du kan skriva ut telefonsvararens konfigurationsin­ställningar och därmed de program som utförs .
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visar ursprungl igt vänteläge med dat um
och tid.
Tryck på FUNCTION
2
till s fönst ret visar ---> Tryck på S TART och
3
därefter på FUNCTION
tills fönstret visar ---> Tryck på S TART.PRINT OUT:
4
Du kan också se det andra tillgängliga alternativet "PRINT OUT.:EXIT" via tangenter na </>.
Tryck på S TART för att
5
bekräfta valet.
Om du har valt "PRINT OUT: "kommer faxen att återgå till ursprungli gt vänte läge efter avslutad utskr ift, annars måste du tr ycka på STOP för att återställa till det urspr ungligavänteläget.
TAD/FAX RX 00 01-03-99 15:15
TA D S E T- U P
P R IN T TA D S ET-UP
-6-36-45.p65 23/05/01, 16.2745
45
Page 56
FÖR EN MER AVANCERAD ANVÄNDNING
ANDRA ANVÄNDBARA MOTTAGNINGSINSTÄLLNINGAR ...
Förminska utskriftsområdet på mottaget dokument ...
Faxapparaten kan minska utskriftsområdet för motta­get dokument med upp till 70% av originalformatet. Till­gängliga förminskningar 94%, 80%, 76% och 70%. Vil­ken förminskning som ska väljas beror på det pappers­format som används: A4 = 94%, Letter = 80%, Legal = No (obrukbart). Din faxapparat är förinställd på 94%.
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visar urs prungl igt vänte läge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION
4
tills fönstret visar ---> Try ck på START tills
5
fönstret visar ---> Try ck på tangente rna
6
</> för att välja mellan
alter nat iven: 80%, 76%, 70% och O FF (ing en minskni ng) bekräf ta därefter valet genom
START och tryck på STOP för att åters täl la
faxen till ursprungligt vänte läge.
AUTOMATIC RX
03-03- 99 10: 48
FAX SET-UP
PRINTER PARAMET.
REDUCTION 94%
AUTOMATIC RX
03-03- 99 10:48
Mottagning av dokument som är längre än pappersformatet ...
Om du tar emot ett dokument som är längre än det pappersformat du har i din faxapparat kan du låta faxen skriva ut resterande text på ett annat papper .
1
2
3
4
5
6
7
Om du väljer parametern "SURPLUS: AUTO" kommer
faxen att skriva ut återstående text på ett annat papper, förut satt att den texten åtminstone täcker 12 mm av sidan.
Om du väljer parametern "SURPLUS: ON" kommer
faxen alltid att skriva återstående text på ett annat
papper. Om du väljer parametern "SURPLUS: OFF"
skri ver faxen inte ut återst ående text.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på tills fönstret visar --->
Try ck på
Try ck på FUNCTION. PRINTER PARAMET.
Try ck på START tills fönstret visar --->
Tryck på tangenterna </> för att välja en av de andr a två möjl iga paramet rar na: "SURPLUS: OFF " el ler "SURPLUS: ON". (I exemplet: "SURP LUS: ON") tryck därefter på START för att bekräfta valet.
Try ck på STOP för att återst äll a faxen ti ll urspr ungli gt v äntel äge.
FUNCTION
. DATE AND TIME
START
AUTOMATIC RX
10-03- 99 10: 48
FAX SET-UP
SURPLUS: AUTO
SURPLUS: ON
AUTOMATIC RX
10-03- 99 10: 48
46
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2746
Page 57
Aktivera tyst mottagning …
Visa detektering av fax/telefon ...
Det går att förinställa faxen så att du kan ta emot do­kument utan att det ringer i mottagningslägena “AU­TOMATIC RX”, “FAX/TEL RX” och “TAD/FAX RX”. När
den här funktionen är aktiverad kommer faxapparatens beteende att bero på det mottagningsläge du valt eller vem som ringer upp:
i läget “AUTOMA TIC RX” och “T AD/F AX RX” ringer aldrig faxen vid mottagning av samtal;
i läget “FAX/TEL RX” ringer faxen inte vid mot- tagning av samtal bara i det fall den som ringer upp är en faxapparat. Om samtalet kommer från en telefon avger faxen en ljudsignal i stället för ringsignaler för att påminna dig om att du ska lyfta på luren.
I båda fallen ska du komma ihåg att om du står i pro­grammeringsläge kommer faxen att ringa vid mottag­ning av samtal oberoende på vem det är som ringer upp och vilket mottagningsläge som valts.
Procedur FÖNSTER
Kontroll era at t fö nstr et
1
visar ur sprungl igt väntel äge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->
AUTOMATIC RX
14-03- 99 16: 41
INSTALLATION
Den här funktionen, som kan aktiveras av nätverkets teleoperatör på användarens begäran, är bara till­gänglig i vissa länder och är kompatibel med ETSI ETS 300 778-1 standarden. Genom den här funktionen blir det möjligt att genast veta vem som ringer upp. Du kan då bestämma om du
vill svara eller inte. Vid inkoppling av den här funktionen, om faxen står i
vänteläge, kommer den alltid att automatiskt visa någon av följande informationer:
namn och nummer på den som ringer upp;
PRIVA T (PRIV ATE): om den som ringer upp har valt
EJ TILLGÄNGLIG (NOT AVAILABLE): om den som
I det fall du håller på att programmera din faxapparat och du vill se namnet eller numret på den som ringer
upp, när du tar emot samtal måste du trycka på HOOKtangenten innan du svarar på detta.
Det kan dock hända att numret på den som ringer upp inte visas på faxen p g a av den typ av telefonväxel som du är ansluten till. Ta kontakt med det tekniska service­centrum som finns i ditt land om detta skulle ske.
Ändra antalet ringsignaler …
Try ck på START tills
3
fönstret visar --->
SILENT RX: OFF
Den här funktionen finns enbart i vissa länder.
att inte visa sin identitet;
ringer upp är ansluten till en telefonväxel som inte har den här tjänsten.
Try ck på tangente rna
4
</> för att se det andra
til länglig a altern ativet: "SILENT RX: ON".
Try ck på START för att
5
bekräf ta va let oc h därefter på STOP för att åt erst älla faxen t ill urspru ngligt vänteläge.
SILENT RX: ON
AUTOMATIC RX
SILENT RX
Om faxen är inställd för automatisk med detektering av typ av uppringning, kommer faxapparaten att au-
tomatiskt, efter två ringsignaler, känna igen om samta- let kommer från en annan faxapparat (FAX) eller från telefon (PHONE). Om du vill ändra antalet ringsignaler:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. TEL. LINE SET-UP
3
Try ck på START tills
4
fönstret visar --->
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12: 55
INSTALLATION
RING COUNT: 02
47
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2747
Page 58
Tryck på tangenterna
5
</> för att visa de
andra möj liga vär dena: "01, 04, 08". (I exemplet: "04 ").
Try ck på START för att
6
bekräfta valet och därefter på STOP för att åt erstäl la faxen till urspr ungl igt v äntel äge.
RING COUNT: 04
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12:55
Identifiera ringsignalens mönster ...
I vissa länder ger nätverkens lokala teleoperatörer möj­ligheten att få tilldelning av två eller flera nummer på samma telefonlinje för olika användare. Vid upp­ringningen kommer signalen att få ett särskilt ton­mönster så att var och en av användarna kan förstå när de ska svara. Den här funktionen är mycket nyttig i hemmet eller på små kontor där samma telefonlinje delas av flera per­soner.
Ändra volymen på ringsignaler ...
Du kan ändra volymen på ringsignalerna så här:
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION. VARIO US SETTINGS
4
Try ck på START tills
5
fönstret visar ---> Tryck på tangenterna
6
</> för att visa de
andra ti llgängl iga alter nati ven: "RING VOLUME: LOW", "RING VOLUME: OFF", "RING VOLUME: MED". (I exemplet : "RING VOLUME: LOW").
Try ck på START för att
7
bekräfta valet och därefter på STOP för att åt erstäl la faxen till urspr ungl igt v äntel äge.
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12: 55
FAX SET-UP
RING VOLUME: HIGH
RING VOLUME: LOW
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12:55
Din fax kan “lära sig” ett av dessa mönster (se nästa tabell). På detta sätt, när faxen står i mottagningslägena ”FAX/TEL RX” och “TAD/FAX RX” och någon ringer upp med den särskilda ringsignalen kommer den alltid och enbart att ställas i beredskap för mottagning av do­kumentet. Om ringsignalen inte identifieras kommer faxen att bete sig enligt vad som redan beskrivits i “Automatisk mot-
tagning med detektering av fax/telefon” och “Mot- tagning med telefonsvarare” i kapitlet “Daglig an­vändning”.
Den här funktionen är särskilt lämplig vid associe­ring till tyst mottagning eftersom faxen bara avger
ringsignal vid telefonsamtal. Om du vill veta mer om hur du får åtkomst till den här
servicen, kan du ta direkt kontakt med nätverkets tele­operatör.
På modeller med extern telefonsvarare bör du koppla från telefonsvararen innan du aktiverar identifierings­proceduren.
Procedur FÖNSTE R
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12: 55 vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
INSTALLATION tills fönstret visar --->
Try ck på START. TEL. LINE SET-UP
3
48
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2748
Try ck på START tills
4
fönstret visar ---> Tryck på tangenterna
5
</> tills fönstret
visar --->
DISTINC. RING: OFF
CHANGE PATTERN
Page 59
Try ck på START för att
6
bekräfta valet. Ring upp faxapparat en
7
med det begä rda mönstr et s å att den accepterar det. Meddela ndet " RING DETECTED" bör vis as.
Try ck på STOP för att
8
återst äll a faxen ti ll urspr ungli gt v äntel äge.
Om faxapparaten inte lyckas acceptera det här särsk ilda mönstr et kommer medd elandet "R ING NOT DETECT." att visas. Tryck då på STOP och upprepa proce duren från början.
AUTODETECT. RING
PHONE/FAX RX 19-03- 99 12:55
1
2
3
4
5
Ändra varaktigheten för ljudsignalen...
Den här funktionen finns enbart i vissa länder.
När faxen är inställd för automatisk mottagning med detektering av fax/telefon beter den sig så här:
Om det är en faxapparat som ringer upp sker mot- tagningen i din fax automatiskt efter inställt antal ring­signaler.
Om en telefonapparat ringer upp hörs en ljudsignal i 20 sekunder och om du inte har lyft luren kommer din fax att ta emot automatiskt.
Du kan ändra varaktigheten för ljudsignalen enligt följan­de procedur:
6
Ändra vänteperiod ...
Den här funktionen finns enbart i vissa länder.
Kom ihåg att om vänteperioden som ställts in på den externa telefonsvararen är kortare än den som in-
ställts på faxapparaten, kommer den sistnämnde aldrig att kunna fungera automatiskt vid mottagning eftersom telefonsvararen börjar arbeta först och då faxen inte hör något svarsmeddelande inom angiven vänteperiod av- bryter den förbindelsen. Du måste då minska vänteperioden som ställts in på din faxapparat så att den kan koppla in sig på linjen först.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION tills fönstret visar --->
Try ck på
Try ck på START tills fönstret visar --->
Tryck på tangenterna </> för att visa de andra möj liga alter nati ven: "15", "30" och "40" . (I exemp let: "15") .
Try ck på bekräfta valet och därefter på STOP för att åt erstäl la faxen till urspr ungl igt v äntel äge.
. TEL . LINE SET-UP
START
START
PHONE/FAX RX
30-03- 99 12: 55
INSTALLATION
FAX/TEL TIMER: 20
FAX/TEL TIMER: 15
PHONE/FAX RX
för att
30-03- 99 12:55
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2749
Vänteperioden på faxen ändras så här:
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visa r urs prung lig t vänte läge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->.
Try ck på START. TEL. LINE SET-UP
3
TAD/ FAX RX 30-03- 99 12:55
INSTALLATION
49
Page 60
Try ck på START tills
4
fönstret visar --->
SILENCE LAPSE: 6
Try ck på START. TYPE CODE
6
CODE (0/9, *) **
Try ck på tangent erna
5
SILENCE LAPSE: 4
7
</> för att visa de
andra möj lig a alter na tiven: "3 ", " 4",
8
"8", "10" och "NO". (I exemplet: "4" ).
Try ck på START för att
6
bekräfta valet och
därefter på STOP för att å ters täll a faxen t ill
urspr ungl igt v äntel äge.
Ändra fjärrstyrningskod...
Om faxen är ansluten till en sekundär telefon med tonval och inställd för manuell mo ttagning eller för automatisk mottagning med detektering av fax/telefon
kan du, närhelst den andra parten ringer för att sända ett dokument, styra dess mottagning genom att trycka in koden * * på den sekundära telefonen. Denna manö­ver är likadan som om du skulle trycka på START på faxapparaten. Du kan byta ut den andra asterisken i koden mot en siffra från 0 till 9.
Om din faxmodell är ansluten till en extern telefon- svarare bör du använda en annan siffra än den som användes för fjärrstyrning av telefonsvararen.
TAD/ FAX RX 30-03- 99 12:55
Om du är ansluten till en privatlinje följer du samma proce dure, men t efter s teg 4 t rycker du p å tang enten > för att visa alter nativet "PRIV.LINE (PBX)".
ANDRA ANVÄNDBARA SÄNDNINGSINSTÄLLNINGAR...
Ställa in automatisk upplösning...
Om du inte valt upplösning innan dusänder eller kopie- rar ett dokument kommer faxapparaten automatiskt att sända eller kopiera enligt förinställt värde (i det här fallet: STANDARD). Du kan ställa in faxapparaten så att den automatiskt sänder eller kopierar med upplösningen FINE enligt föl­jande procedur:
1
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt
MANUAL RX
30-03- 99 12: 55
2
vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
INSTALLATION
3
tills fönstret visar ---> Try ck på START. TEL.LIN E SET-UP
3
4
Knappa i n den nya koden t ex: "*8".
Try ck på START för att bekräfta de införda
TYPE CODE
CODE (0/9, *) *8 MANUAL RX
30-03- 99 12: 55 värde na och däref ter på STOP för att återst äll a faxen ti ll urspr ungli gt v äntel äge.
Procedur FÖNSTER
Kontrol lera att fön stret visa r ur sprun gli gt
AUTOMATIC RX
22-03 -99 12:15 vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
FAX SET-UP tills fönstret visar --->
Try ck på START. DATE AND TIME
Try ck på FUNCTION. VARIOUS SETTINGS
Try ck på
4
Try ck på START tills
5
. PUB.LINE (PSTN)
START
REMOTE START: ON
fönstret visar --->
Genom tangenterna </> kan du visa det andr möjliga
alter nativet : "REMOTE START: OFF".
50
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2750
Try ck på START tills
5
fönstret visar---> Try ck på tang enter na
6
</> för att visa de
andra möj liga alter nati ven "TX RESOL. FINE".
Try ck på START för att
7
bekräfta valet och däreft er på STOP för att åt erstäl la faxen til l urspr ungli gt vänte läge.
TX RESOL. STD
TX RESOL. FINE
AUTOMATIC RX
22-03 -99 12:1 5
Page 61
Aktivera/inaktivera återsändningen av en misslyckad sändning från minnet...
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visar urs prung ligt vänte läge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->
Try ck på START. DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION. VARI OUS SETTINGS
4
AUTOMATIC RX 05-03- 99 16:10
FAX SET-UP
Lyssna på kopplingssignaler ...
Fax en är redan inställd så att du kan hör a de koppling­stoner som utväxlas mellan din faxapparat och den an­dra parten, liksom ringsignalerna vid tonval. Om så inte sker omprogrammerar du så här:
Procedur FÖNSTER
Kontroll era a tt f önstr et
1
visar urs prungl igt vänte läge med datum och tid.
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar ---> Try ck på START. TEL . LINE SET- UP
3
AUTOMATIC RX 02-03- 99 10: 48
INSTALLATI ON
Try ck på START tills
5
fönstret visar ---> Try ck på tangenter na
6
</>
för att visa de andra möj liga alter nat ivet:
"RETRANS.DOC: OFF".
Try ck på START för att
7
bekräf ta valet. Faxen återgår automatiskt till
urspr ungl igt v äntel äge.
RETRANS. DOC.: ON
RETRANS. DOC.: OFF
AUTOMATIC RX
05-03- 99 16:10
4
Try ck på
FUNCTION
DIAGNOSTICS
tills fönstret visar ---> Try ck på START tills
5
LINE MONITOR:OFF
fönstret visar ---> Try ck på tangente rna
6
tills f önstret
</>
LINE MONITOR:ON
visar ---> Try ck på START för att
7
bekräf ta inst ällnin gen
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10: 48 och däre fter på STOP för at t åt erst älla faxen till ursprungligt vänte läge.
Justera högtalarvolymen ...
Om volymen på ring- och kopplingssignaler upplevs som alltför låga eller alltfö höga kan detta justeras via tang­enterna </>.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10: 48
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2751
Try ck på HOOK. TYPE NUMBER
2
_ Try ck på < or > för att
3
öka ell er minska högta larvo lymen.
51
Page 62
Justera summertonens volym ...
Try ck på START. DATE AND TI ME
3
Procedur FÖNSTER
Kontroll era at t fö nstre t
1
visar ur sprungl igt
AUTOMATIC RX 02-03- 99 10: 48
väntel äge med datum
och t id.
Try ck på FUNCTION
2
FAX SET-UP
tills fönstret visar ---> Try ck på START.DATE AND TIME
3
Try ck på FUNCTION. VARIOUS SETTING
4
Try ck på START tills
5
BUZZER VOL.:LOW
fönstret visar ---> Try ck på t angente rn a
6
BUZZER VOL.:HIGH </> för att visa de andra möj liga alter nat iven: "BUZZER
VOL.:HIGH", "BUZZER
VOL. : ME D" o ch "BUZZER VOL.: OFF". I exemplet v isas: "BUZZER VOL.: HIGH".
Try ck på START för att
7
bekräf ta val et och
AUTOMATIC RX
02-03- 99 10:4 8 därefter på STOP för att åt erst älla faxen ti ll urspru ngligt vänteläge.
Try ck på FUNCTION. VARIOUS SETTIN GS
4
Try ck på START tills
5
TX SPEED 14.4
fönstret visar --->
Try ck på tange nter na
6
TX SPEED 4.8 </> för a tt visa det andra ti llgängl iga värdet : "TX SPEED 9. 6 och 4.8 ". I exemp let visas: "TX SPEED 4. 8".
Try ck på START för att
7
bekräfta valet och
AUTOMATIC RX
02-03 -99 10:48 däreft er på STOP för att åt erstäl la til l urspr ungli gt vänte läge.
Aktivera/inaktivera ECM ...
ECM (Error Correction Mode) är ett system för korrige-
ring av fel som orsakas av linjestörningar. Systemet fungerar bara om det har aktiverats både på din faxapparat och på den andra partens. Funktionen markeras via bokstaven "E" i teckenfönstret. Faxen är redan inställd för sändning med denna funktion aktiv , men du kan ställa om den för normal sändning så här:
Procedur FÖNSTER
1
Minska överföringshastigheten ...
Fax en sänds normalt med en hastighet av 14400 bps (bit per sekund). Hastigheten 9600 och 4800 bps rekom-
menderas vid störningar på telelinjerna.
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun gli gt vänte läge med datu m och tid .
Try ck på FUNCTION
2
tills fönstret visar --->.
52
AUTOMATIC RX 02-03- 99 10: 48
FAX SET-UP
Kontrolle ra att fönstret
visar ur sprungl igt
AUTOMAT IC RX
06-03- 99 12:12
väntel äge med datum
och t id.
Tryck på FUNCTION
2
FAX SET-UP
til ls fönstr et visar. Tryck på START. DATE AND TI ME
3
Tryck på FUNCTION. VARIOUS SETT INGS
4
Tryck på START.ECM: ON
5
Try ck på ta ngenter na
6
ECM: OFF
</> t ills fönstret
visar ---> Tryck på START för att
7
bekräf ta i nstäl lni ngen
AUTOMAT IC RX
06-03- 99 12:12 och där efter på STOP
för att återställa faxen til l urspr ung ligt väntel äge.
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2752
Page 63
SÄNDNING/MOTTAGNING AV DOKUMENT MED POLLING ...
Vad som menas med polling ...
Det är en överföringsbegäran från en faxapparat till en annan, så att den senare sänder begärt dokument auto­matiskt. Polling-k ommunikationer kännetecknas framför allt av:
användaren tar emot dokumentet som har be- gärts för sändning. Det betyder att användaren kan koppla sig till en annan faxapparat och få den att sända honom dokumentet automatiskt (förinställt) även om det inte finns någon i andra änden på linjen.
transaktionen betalas av parten som begär sänd- ningen (dvs: den som tar emot dokumentet och alltså inte den som sänder det).
Begära sändning (polling-mottagning) ...
Kom överens med den andra parten om den tidpunkt då du vill hämta dokumentet, så att denne kan lägga in do­kumentet i sin fax. Ställ sedan in din faxapparat för mot­tagning och programmera in vilken uppringningsmetod som ska användas för att ringa upp den andra parten samt vid vilken tidpunkt dokumentet ska tas emot.
1
2
3
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
visar ursprungligt
AUTOMATIC RX
22-03-99 15:10 vänt eläge med datum och ti d.
Tr yck p å FUNC TION
POLLING RX tills fönstret visar --->
Tr yck p å START. I teckenf önstre t kommer du at t omb es u ppge den tid då du önska r att sändningen ska göras, t ex "17:15" .
TYPE TIME
HH:MM
Tr yck p å START för att
4
bekräfta aktuell tid eller knappa in den nya
tiden och tr yck däref ter
START.
Slå den andra par tens
5
nummer på et t av de
sätt som är möjliga. Du
kan, til l exempel , knappa in numre t
direkta på det
numeri sk a
tang entbo rdet . Tr yck p å START för att
6
bekräfta inställn ingen. Faxen åter går
automatiskt till
ursp rungl ig t vän teläg e.
TYPE FAX NUMBER
NUM/TOUCH/SPEED
TYPE NUMBER
02 458629
AUTOMATIC RX
POLL RX 17:15
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2753
53
Page 64
Ändra/radera tidigare inställd polling-
ê
mottagning ...
Programmera faxen för hämtning av dokument (polling- sändning) ...
Procedur FÖNSTE R
Kontroll era att du har
1
ställ t i n ti ll polli ng-
AUTOMATIC RX
POLL RX 17:15
motta gning. Try ck på FUNCTION
2
POLLING RX
tills fönstret visar ---> Try ck på START. ALREADY ENTERED
3
Try ck på START. C HAN G E PARAM.?
4
Om du vill rad era en poll ing-mottagning operation som redan ställts in trycker du på tangenten> och meddelandet CAN CE L SETTIN G? , kommer
då at t vi sas. Tryck där ef ter p å START för att bekräfta raderingen. Faxapparaten återgår automatiskt till urspr ungl igt v äntel äge.
Om du vill ändra tiden då du vill att sändningen ska utföras eller telefonnumret till den andra parten från
vilken du vill ta emot dokumentet, följ nedanstående instruktioner:
Try ck på START. TYPE TI ME
5
HH:MM
Procedur FÖNSTER
Kontrollera att fönstret
1
visa r ur sprun glig t
AUTOMATIC RX
22-03- 99 15:10 vänte läge med datu m och tid .
Lägg i n doku mentet i
2
arkmat aren. Välj den kontrast och
3
DOCUMENT READY
NORMAL
upplö sning du anse r passand e.
Try ck på FUNCTION
4
POLLING TX tills fönstret visar--->
Try ck två gång er på
5
START.
AUTOMATIC RX
POLLING TX SET
Du kan radera inställningen för polling under sändningen genom att ta bort dokumentet från arkmat aren ell er gen om att tr ycka p å STOP.
Skriv över med den nya
6
tiden och bekräf ta instä llning en genom START eller bekräfta den inn evarande tiden genom a tt tryck a dir ekt på START.
Skriv över med det nya
7
numret och be kräf ta instä llning en genom START eller bekräfta det i nnevarande genom att t r ycka d irek t på START. Faxen återgår automatiskt till urspr ungl igt v äntel äge.
TYPE NUMBER
0125 45686
AUTOMATIC RX
POLL RX 18:00
54
-7-46-54.p65 23/05/01, 16.2754
Page 65
UNDERHÅLL
För att säkerställa att din faxapparat fungerar korrekt, ber vi dig att följa våra rekommendationer i början av den här handboken. Rekommendationerna gäller utbyte av tillbehör (skrivhuvud) och regelbundenrengöring av följande delar:
skrivhuvudets munstycken
skrivhuvudets elektriska kontakter
skrivhuvudets dyna
optisk läsare
hölje samt hur dokument och papper som fastnat tas bort.
När det gäller andra problem beroende på felaktig an­vändning, se avsnittet “Lösa småpr oblem ...
BYTA SKRIVHUVUD ...
När bläcket i patronen tar slut visas meddelandet "OUT OF INK" i teckenfönstret. Nu måste du byta skriv­huvudet.
1. Öppna locket över utrymmet för skrivhuvudet genom att trycka med fingret i mittenförsänkningen.
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2855
55
Page 66
2. Lossa skrivhuvudet via låsspärren, ta därefter bort det från utrymmet.
4. Montera skrivhuvudet i sin hållare, med de elektriska kontakterna vända mot faxapparatens framsida.
3. Plocka upp det nya skrivhuvudet från förpackningen, håll det i fingergreppet och dra loss skyddsfilmen.
Vidrör inte skrivhuvudets munstycken eller elektriska kontakter.
5. T ryck in skrivhuvudet i pilens riktning tills ett klickande
NEJ!
ljud hörs, som bekräftar att det är korrekt installerat. Stäng sedan locket.
Om du har bytt ut skrivhuvudet eftersom bläcket tagit slut, kommer faxen att automatiskt upp­täcka att byte har utförts och i fönstret visas följande meddelande: “NYTT HUVUD? 1 = PÅ, 0 = A V”.
56
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2856
Om du i stället bytt ut skrivhuvudet p g a för­sämrad utskriftskvalitet, följer du procedurenRengöra skrivhuvud och testa mun- styckena manuellt” längre fram i kapitlet.
Page 67
När du stängt locket kontrollera faxen automa- tiskt munstyckena och utför en testutskrift (som beskrevs “Installera skrivhuvudet” i kapitlet “Installation”).
RENGÖRA DE ELEKTRISKA KONTAKTERNA I SKRIVHUVUDET ...
1. Se till att faxapparaten har kopplats bort från elnätet
RENGÖRA SKRIVHUVUD OCH TESTA MUNSTYCKENA MANUELLT ...
Om utskriftskvaliteten försämras kan du snabbt ren- göra skrivhuvudet och testa munstyckena via en test­utskrift.
Procedu r FÖNSTER
och öppna sedan locket över utrymmet för skriv­huvudet genom att trycka med fingret i mittenför­sänkningen.
Kontro llera at t fönst ret
1
visar ursprungligt
PHONE/FAX RX
10-03-99 12:55 vänt eläge med datum och t id.
Tr yck p å FUNCTI ON
2
HEAD MAINTE NANCE tills fönstret visar --->
Tr yck p å START. NEW HEAD : ON
3
Om skrivhuvudet är nytt trycker du på START. Faxe n
startar automatiskt rengöring av skrivhuvudet och test av munstyckena vilket avslutas genom utskrift av diagnosresultatet.
Om skrivhuvudet däremot inte är nytt gor du så här.
Tr yck p å ta ngent en </>
4
NEW HEAD : OFF för att visa det andra til lgängl iga alt ern ativet: “NEW HEAD: OFF”.
Tr yck två gånger på
5
CLEANING: ON START. Faxen startar reng örin g av skrivhuvudet och test av munstyckena vilket avslu tas geno m utskr ift av diag nosres ultat et.
2. Lossa skrivhuvudet med hjälp av låsspärrarna.
Genom att trycka på STOP återgår faxen till ursp rungl igt vä nteläge .
Hur du tolkar testutskriften beskrivs i kapitlet “Instal­lation”.
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2857
57
Page 68
3. T a bort skrivhuvudet.
RENGÖRA SKRIVHUVUDETS DYNA ...
1. Se till att faxapparaten är bortkopplad från elnätet
4. Rengör de elektriska kontakterna med en lätt fuktad tygtrasa.
2. Dra skrivhuvudet mot faxapparatens högra kant
och öppna sedan locket över utrymmet för skriv­huvudet genom att trycka med fingret i mittenför­sänkningen.
(se bild).
Vidrör inte skrivhuvudets munstycken.
5. Använd en lätt fuktad tygtrasa och rengör även de elektriska kontakterna sitter i skrivhuvudets hållare. Sätt sedan tillbaka skrivhuvudet igen och stäng locket.
3. Rengör dynan med en torr bomullspinne och stäng sedan locket.
58
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2858
Page 69
RENGÖRADEN OPTISKA LÄSAREN ...
Damm som samlas på den optiska läsarens glasskiva kan orsaka inläsningsproblem. Detta undviker du genom att regelbundet rengöra glaset så här:
1. Se till att faxapparaten är bortkopplad från elnätet och öppna sedan locket över utrymmet för skriv­huvudet genom att trycka med fingret i mittenför­sänkningen.
3. Rengör den optiska läsarens glasskiva med en tyg- trasa fuktad med ett specialmedel för rengöring av glas och torka sedan torrt. Häll eller spraya inte ren­göringsmedel direkt på glaset. Sätt tillbaka rullen och sänk ner konsolen igen.
För att kontrollera om den optiska läsaren är rengjord genom att kopiera ett vitt papper . Om kopian har lodräta streck trots att den optiska läsaren verkar vara helt ren måste du ringa efter teknisk service.
2. Dra skrivhuvudet mot faxapparatens vänstra sida och lyft upp den optiska läsarens glasskiva via låsspärren som sitter på faxapparatens högersida.
RENGÖRA HÖLJET ...
1. Koppla från faxapparaten från elnätet och från tele-
2. Rengör höljet med en luddfri tygtrasa och fukta den
TA BORT DOKUMENT OCH PAPPER SOM FASTNAT ...
När du sänder eller kopierar kan det hända att doku­mentet fastnar (i teckenfönstret visas meddelandet:
REMOVE DOCUMENT, PRESS “ för att indikera detta tillstånd).
Det kan också hända att pappret som används för att
skriva ut mottagna dokument, eller kopiera doku­ment, fastnar (i teckenfönstret visas meddelandet:
P APER ERROR, PRESS “ för att indikera detta till- stånd). I båda fallen ska du försöka mata ut dokumentet eller pappret genom att trycka på STOP.
nätet.
lätt med ett svagt, utblandat rengöringsmedel.
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2859
59
Page 70
Om dokumentet eller pappret inte matas ut automa- tiskt, måste du ta bort dem manuellt enligt beskriv­ningen nedan:
1 . Öppna locket över utrymmet för skrivhuvudet genom
att trycka med fingret i mittenförsänkningen. (Om du måste ta bort ett dokument som innehåller flera sidor ska du, innan du öppnar locket, ta bort de papper som kanske ligger kvar i arkmataren).
2 . T ryck på låsspärren på faxappar atens vänstra sida,
håll spärren nertryckt och ta bort dokumentet eller pappret som fastnat.
LÖSA SMÅ PROBLEM ...
Nedanstående tabell är användbar när det gäller att lösa små problem.
Faxapparat en går inte igång .
Dokumente t kan inte lägga s in på korrekt sätt.
PROBLEM ÅTGÄRD
Kontroll era at t nät kabel n är anslut en.
Se till att dokumentet överens stämmer med rekommenda tioner na i "Dokument som kan
sändas" i kapitl et "Dagli g användning".
Faxapparat en kan innte
sända et t d okument .
Kontroll era at t dokument et inte fa stnat inuti apparaten .
Linjen är up ptagen. Vä nta
til ls de n blir ledi g och
sänd ige n.
Faxapparat en kan inte ta emot auto matiskt.
Faxen är i nställ d fö r manuell mota gning: Ställ om den.
Faxapparat en kan varken kopiera e lle r ta emot.
Kontroll era at t dokument et eller utskr ifts pappr et in te har
fastnat inut i fa xen.
Fel typ av pappe r används: se rekommenda tioner na i "Appendix".
Faxapparat en skriver ut helt t omma dokument.
Kontroll era at t dokument ets texts ida ligger nedåt .
Om faxapparaten varken/tar emot dokument kan det även bero på andra orsaker. Dessa visas via en fel-
kod i "Överföringsrapporten" och "Aktivitets- rapporten", se "Skriva ut listor och rapporter", i
kapitlet "Daglig användning".
60
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2860
Page 71
FELKODER ...
Felkoderna skrivs ut både i överförings- och aktivitetsrapporterna och representeras av två siffror som anger orsaken till felet. På grund av utrymmesbrist syns koden, men inte själva medelandet, i aktivitetsrapporten.
KOD MEDDELANDE MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
OK Inget meddelan de. Arbetet utför t
korrekt .
02 IM POSSIBLE CON NECTION Faxen får ing en linjeton el ler får
felaktig a sig naler.
03 RECEIVER DOES NOT
ANSWER
Den andra faxap paraten svarar inte eller också är det inte en fax.
04 ERR. WHILE TRA NSMITTING
RESEND FROM PAGE:
Fel har uppt äckts under överför ing "nn" = det si dnummer som felet up pstod på.
05 RESEND PAGES:
nn, ..... nn
Den a ndra faxap paraten upptä ck te fel under motta gningen. "nn" = d et sidnu mmer som felet upps tod på.
07 DOCUMENT TOO LONG Det dokument som ska
överför as är alltfö r långt. Överfö ringstide n överskri der tillåt en gräns.
08 CHECK THE DOCUMENT O ptisk läsare kan inte läsa
dokumen tet.
Ingen åtgärd .
Kontrollera att faxen är korrekt ansluten ti ll linjen o ch att luren ligge r på. Försök igen.
Försök i gen.
Gör om överför ingen från den sida so m anges i rappor ten.
Gör om överför ingen från den sida so m anges i rappor ten.
Dela upp det dokument som ska överför as.
Ta bor t dokumentet från arkmat aren och läg g in det igen. Upprepa överför ingen .
09 STOP PRESSED Du har avbrut it överfö ringen. Ingen åtgärd. 10 No me ssage Faxen har upptäckt et t fel vid
motta gning.
11 N o message Sk rivarfel under mottagni ng.
Resten av dokumentet lag rat i minnet men minneskapac iteten
Kontakta avsä ndaren och be honom göra om sä ndningen.
Åtgär da utskrif tsproblem et och vänta tills det lagrade dokumen tet har skr ivits ut.
översk reds i nnan al lt var klar t.
13 ERRORS WHIL E POLL ING And ra pa rte ns fax har in get
Kontakta and ra parte n. dokumen t i a rkmat aren oc h var inte inställd för pollin g-överföring.
16 POWER FAILURE ON PAGE Strö mavbrott under sändning
eller mottagning.
(OK) No message. Dokument et togs emot men
Gör om överför ingen från den
sida so m anges i rappor ten.
Kontakta avsä ndaren. utskr ift skvalite ten ä r inte så bra.
OCC LINE BUSY Linjen är uppt agen. Försök i gen.
61
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2861
Page 72
SIGNALER OCH MEDDELANDEN ...
De problem som kan uppstå indikeras oftast via ljud- signaler (ibland tillsammans med synliga signaler: ERROR-lampan tänds) eller via felmeddelanden i teckenfönstret.
I Appendix finns en förteckning över de ljudsignaler och meddelanden i teckenfönstret som inte indikerar
något fel.
Ljudsignaler ...
Kort signal i 1 sekund
Du har tryckt på fel tangent under någon procedur.
Förlängd signal i 3 sekunder plus tänd ERROR­lampa
Transaktionen misslyc kades.
Meddelande: “CHECK PRINT HEAD
Faxapparaten kan inte känna att det finns något skriv­huvud eftersom du glömt att sätta in det eller har installerat det felaktigt: stoppa in/installera om skriv­huvudet. Vissa munstycken i skrivhuvudet är skadade och utskriftskvaliteten försämras: utför rengöring av skriv­huvudet (se “Rengöra skrivhuvud och testa mun- styckena manuellt”).
Meddelande: “COPY INTERRUPTED
Du avbröt kopieringen genom att trycka på STO P. Ett fel uppstod under kopieringen av dokumentet och det kunde inte skrivas ut: undersök via teckenfönstret vilket fel som uppstod och åtgärda det.
Meddelande: “COVER OPEN
Varaktig signal
Du glömde att stänga locket över skrivhuvudets utrymme.
Luren är avlagd; du glömde lägga på den efter före­gående manöver .
Du släcker "ERROR"-lampan genom att trycka på ST OP.
Det mottagna dokumentet sparades i minnet eftersom ett fel uppstod under mottagningsfasen och det int kunde skrivas ut direkt: undersök vad felet gäller (papper slut, pappersstopp, inget bläck, locket öppet, osv) och åt-
Felmeddelanden i teckenfönstret ...
gärda det.
Meddelandena förtecknas i alfabetisk turordning. De åt­gärder som behöver vidtas beskrivs också.
Senaste överföringen utfördes inte korrekt: du kan trycka
Meddelande: “AUTOREDIAL nnn
två gånger på tangenten (REDIAL) för att göra ett till överföringsförsök eller också kan du trycka på STOP
Förbindelse kunde inte upprättas på grund av linjefel
för att återställa faxapparaten till ursprungligt vänteläge. eller också var mottagaren upptagen: faxapparaten vän­tar på att få utföra automatiska återuppringningsförsök.
Meddelande: “CHECK DOCUMENT, PRESS
Ett eller flera dokument som tagits emot i minnet efter fell
vid mottagningen har fyllt minnet: undersök vad felet gäl­Dokumentet har inte matats in rätt: placera dokumentet rätt i arkmataren och tryck på STOP för att återställa faxapparaten till ursprungligt vänteläge.
ler (papper slut, pappersstopp, inget bläck, locket öppet,
osv) och åtgärda det. Dokumenten kommer att skrivas ut
automatiskt och minnet rensas.
Meddelande: “DOC IN MEMORY
Meddelande: “LAST TX ERR. XX
Meddelande: “ MEMORY FULL
Meddelande: “CHECK PAPER, PRESS
Pappret är slut i arkmataren: fyll på papper och tryck
STOP för att radera meddelandet från tecken­fönstret.
Pappret har inte matats in rätt: placera pappret rätt i
arkmataren och tryck på STOP för att återställa faxapparaten till ursprungligt vänteläge.
62
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2862
Meddelande: “NOT PROGRAMMED
Du har valt en snabbvalstangent eller kortnummerkod
som du inte programmerat in förut: programmera in tang-
enten eller koden (se “Programmering av snabbval
och kortnummer i kapitlet “Daglig användning”).
Page 73
Meddelande: “OUT OF INK
Meddelande: “SYSTEM ERROR nn
Bläcket har tagit slut: byt skrivhuvud (se “Byta skriv- huvud”).
Ett fel som blockerade faxapparaten har uppstått: stäng av apparaten och sätt igång den igen. Om felet kvarstår stänger du av faxen och ringer efter teknisk service.
Meddelande: “PAPER ERROR, PRESS
Pappret fastnade under kopiering eller vid mottagning av ett dokument: tryck på ST OP. Om pappret inte matas ut automatiskt, kontrollera var någonstans det fastnade och ta bort det (se “Ta bort dokument och papper
Överföringen utfördes inte korrekt: tryck på STOP för att släcka “ERROR”-lampan och för att rensa meddelandet från teckenfönstret. Upprepa sedan överföringen.
som fastnat”).
Meddelande: “POLL. RETRY nnn”
Telefonsvararens åtkomstkod är inte korrekt: tryck Du har angivit polling-mottagning och förbindelsen kunde inte upprättas på grund av linjefel eller också var motta­garen upptagen: faxapparaten väntar på att få utföra automatiska återuppringningsförsök.
Meddelande: “REMOVE DOCUMENT, PRESS
Ett dokument fastnade under kopiering eller vid sänd­ning: tryck på STOP. Om dokumentet inte matas ut automatiskt, ta bort det manuellt (se “Ta bort doku- ment och papper som fastnar”).
Du avbröt inläsningen genom att trycka på STOP.
Meddelande: “TX ERROR
Meddelande: “WRONG CODE, PRESS
STOP och för in korrekt kod.
Meddelande: “RX ERROR
Mottagningen lyckades inte: tryck på STOP för att släcka “ERROR”´-lampan och för att rensa meddelandet från fönstret.
Meddelande: “RX IN MEMOR Y
Mottagningen fortsätter i minnet eftersom ett fel uppstod under mottagningsfasen av ett dokument och det inte kunde skrivas ut. Läs på teckenfönstrets nedre rad vilket fel som uppstod och åtgärda det.
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2863
63
Page 74
ÖVRIGA LJUDSIGNALER ...
Kort signal i 1 sekund
Transaktionen lyc kades.
Periodisk signal i 20 sekunder
Begäran om att lyfta luren för att svara på telefon­samtal.
En mottagning är på väg.
Mottagningen lyckades.
Du avbröt mottagningen genom att trycka på STOP.
Meddelande: "RECEIVING F AX"
Meddelande: "RX COMPLETED"
Meddellande: “RX INTERRUPTED”
ÖVRIGA MEDDELANDEN I TECKENFÖNSTRET ...
Faxapparaten lagrar de sidor sidor som finns i det doku­ment som ska kopieras.
Meddelande: "CHECK PRINT OUT"
"1=EXIT 0=REPEAT"
Du har installerat ett skrivhuvud för den första gången
Du kopplade upp linjen genom att lyfta luren på ansluten telefon.
eller också har du tagit bort det och satt in det igen: ange lämpligt svar .
En överföring är på väg.
Meddelande: "CONNECTING"
Fax en utför anslutning till en fjärrfax.
En överföring är på väg.
Meddelande: "DIALLING"
Fax en ringer upp annan part.
Du har angivit tidsstyrd sändning (fördröjd sändning).
Meddelande: "DOCUMENT READ Y"
Dokumentet har lagts in korrekt i arkmataren.
Överföringen utfördes korrekt.
Meddelande: “LAST TX OK
Den senaste överföringen utfördes korrekt.
Du har ställt in sändningen från minnet.
Meddelande: "LIFT HANDSET" Annan part har begärt röstkommunikation: lyft luren för att svara på samtalet.
Du avbröt sändningen genom att trycka på STOP .
Meddelandee: “STORING”
Meddelande: “TEL CALL”
Meddelande: “TRANSMITTING
Meddelande: "TRANSMITTING..."
Meddelande: “TX AT HH:MM”
Meddelande: “TX COMPLETED
Meddelande: "MEMORY TX"
Meddelande: “TX INTERRUPTED
Meddelande: "LINE ON HOLD", "PRESS HOLD" Du har tillfälligt avbrutit en telefonkonversation genom att trycka på tangenten " " (HOLD): tryck på " " (HOLD) igen för att återkomma till den du talade med.
Meddelande: "NEW PRINT HEAD ?", "1=YES 0=NO" Du har installerat ett engångsskrivhuvud för den första gången eller också har du tagit bort det och satt in det igen: ange lämpligt svar . Om du svarar "yes" fastän skrivhuvudet inte är nytt kommer faxapparaten inte att upptäcka när bläcket har tagit slut.
Meddelande: "POLL RX HH:MM"
Du har utfört en polling-begäran (polling-mottagning).
Meddelande: “PRINTING REPORT”
Fax en skriver ut en rapport eller en lista.
64
-8-55-64.p65 23/05/01, 16.2864
Page 75
TEKNISKA DATA
ALLMÄNNA FUNKTIONER
Modell Telefaxapparat, bordsmodell
T eck enfönster LCD 16 + 16 tecken
Minneskapacitet (*) 21 sidor
Mått:
Bredd 359 mm
Djup 234 mm + 84 mm (**)
Höjd 180 mm + 138 mm (**)
Vikt
~ 4.7 Kg
KOMMUNIKATION
Telenätet Allmän/privatlinje
Kompatibilitet ITU
Kommunikationshastighet 14000 - 12000 - 9600 ­7200 - 4800 - 2400 bps
Komprimeringsmetoder MH, MR, MMR
ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning 220-240 V A C eller 110-120 VAC
(se etikett på faxens baksida)
Frekvens 50-60 Hz
(se etikett på faxens baksida)
Strömförbrukning
:
Beredskapsläge 7 VV
Max förbrukning 35 V V
DRIFTSMILJÖ
T emperatur från 5o C till +35oC
(i drift) från -15 oC till +45oC
(vid transport) från 0 oC till +45 oC
(storage and parking)
Relativ fuktighet 15% - 85% (vid drift, förvaring )
5% - 95% (vid transport)
OPTISK LÄSARE
Inläsningsmetod CIS
Upplösning inläsning
:
horisontellt 8 bildpunkter/mm
lodrätt, STANDARD 3.85 rader/mm
lodrätt, FINE 7.7 rader/mm
SÄNDNINGSFUNKTIONER
Överföringstid 7 sek (14400 bps)
Arkmatare 15 ark A4, Letter eller Legal med ytvikt på 80 gr/m
2
MOTTAGNINGSFUNKTIONER
Utskriftsmetod Utskrift på vanligt papper med bläckstråleskrivare.
Maximal
utskrivningsbredd 208 mm
Pappersformat A4 (210 mm x 297 mm), US Letter (216 x 279 mm) och US Legal (216 x 356 mm)
ytvikt: 70 - 90 gr/m
2
Pappersmatning Plain paper cassette (80 ark 80 gr/m2)
TELEFONSVARARE (endast intern telefonsvarare)
Inspelningskapacitet: 20"
Memo
2 välkomstmeddelanden
Endast meddelandefunktion
"UNDVIK TRAFIK" funktion
Överföringsmeddelande
Konsol och åtkomst till fjärrstyrning
Åtkomstkod
Inspelning av talat meddelande
Syntetiserade meddelanden
Behållning av meddelande vid strömavbrott
GRÄNSSNITT FÖR PERSONDATOR (endast för flerfunktionsmodell)
Dubbelriktad parallellanslutning
ECP 1284 (HALVBYTE FUNKTION)
(*) Format ITU-TS, Test Sheet nr 1 (Slerexe Letter)i standardupplösning och MH-komprimering. (**) Med pappersstödsförlängning.
ap-65-66.p65 23/05/01, 16.2965
65
Page 76
EXEMPEL PÅ STANDARD FORMULÄR, ITU-TS TESTARK NR 1
66
ap-65-66.p65 23/05/01, 16.2966
Page 77
SAKREGISTER
A
Arkmatare 14 ASF 3 Avsändaridentifikation 6
ange ditt namn 6 namn och faxnummer 6, 7 ställa in ett faxnummer 7
D
Datum och tid 6 Ditt namn 6
E
ECM (Error Correction Mode) 52 Elektriska 65 Elektriska kontakter 4, 56
på skrivhuvudet 57
skrivhuvud 4, 56 Elektriska specifikationer 65 Error correction mode 52 ERROR-lampan 62
F
Faxnummer 7 Felkoder 20, 61 Fjärrstyrning 21 Fjärrstyrningskod 50 Fönster
felmeddelanden 62
övriga meddelanden 64 Fraktlåda 1
H
Högtalarvolym 51 Höljet 59
I
Inställningsparametrar 29 Intern telefonsvarare 36
K
Konfigurationsparametrar 30 Kontrast 14
justering 14
Kopiering 32
enstaka kopior 32 flera kopior 32 förminska 32 förstora 32
kontrast och upplösning 32 Kopplingssignaler 51 Kortnummer 23, 25, 26
L
Linjeegenskaper
allmän linje 11
privatlinje 12 Listor 29
automatisk utskrift 28
av uppgifter om tidsstyrd sändning 28
skriva ut 29
inställningsparametrarna 29 konfigurationsparametrar 30
Ljudsignaler 64
M
Meddelande 62
felmeddelanden i teckenfönster 62
övriga meddelanden 64 Minne 18
ändra/återsända/ta 19
sända ett dokument från minnet 18
sändning från minnet 19
skriva ut tillhörande parametra 19
ia-67-68.p65 23/05/01, 16.3167
67
Page 78
Mottagning 21
automatisk mottagning 20, 21 manuell mottagning 20, 21 med samtalsdetektering 20, 21 mottagning med telefonsvarare 20, 22
Munstycke 4, 55, 56
rengöra 5
O
Optisk läsare 59
rengöra 59
Originaldokument
dokument som går att kopiera 32
ta bort dokument som har fastnat 59 Överföringshastighet 52 Övriga ljudsignaler 64
P
Papper
automatisk arkmatare (ASF) 3
pappersformat 3
sätta i papper 3
ta bort papper som fastnat 59 Polling 53
polling-mottagning 53
polling-sändning 53 Problem 60
R
Rapporter 26
skriva ut 27
tolka rapporter 26 Redial 16 Regelbundet underhåll 55 Rengöra skrivhuvud 57 Ringsignaler 22, 47
Skrivhuvud 4, 5, 55
byta ut skrivhuvudet 55 rengöra skrivhuvudet 57
sätta i skrivhuvudet 4 Skrivhuvudets dyna 55, 58 Snabbval 23, 24 Språk 2 Summertonens 52 Summertonens volym 52 Surplus 46
T
Teckenfönstret
övriga meddelanden 64 T ekniska data 65 Telefonapparat 31
ringa med kortnummer 31
ringa med snabbval 31 T elef onlinje 2
allmän linje 11
ansluta eventuell reservtelefon eller andra
appara 2
ansluta till 2
privatlinje (växel) 12 Telefonsladd 1, 2
U
Upplösning 14
justering 14 Uppringning 16
pulsval 16
tonval 16
V
Vänteläget 6 Vänteperiod 49
S
Sändning 13
avbryta 16 rundsändning 18 sända ett dokument 13 sändning från minnet 18, 19 sändning med kortnummer 26 sändning med snabbval 26 tidsstyrd sändning 17
68
ia-67-68.p65 23/05/01, 16.3168
Page 79
KONSOL
Vissa tangenter kan användas för flera funktioner, beroende på f axapparatens inställning:
A Vänteläge, när faxapparaten är inaktiv. P Programmeringsläge (tillgång till olika menyer) efter nertryckning av tangenten FUNCTION. C Kommunikationsläge, under sändning eller mottagning. L Linjeläge, efter nertryckning av tangenten HOOK eller genom att lyfta på luren.
Tangenterna för telefonsvararen, som enbart finns på modellen med intern telefonsvarare, beskrivs i avsett kapitel.
TECKENFÖNSTER
Visning sker på två fönsterrader med 16 tecken :
• Datum och tid.
• Apparatens status, menyer och undermenyer, parametrar och relativa värden.
• Felmeddelanden.
• Upplösnings- och kontrastvärden för in­läsning av dokument.
• T otalt antal mottagna meddelanden (en­dast för modellen med intern telefonsva­rare).
NUMERISKT T ANGENTBORD (0-9)
A-L För att ringa faxapparat eller telefonnum-
mer.
A Om tangenten hålls ner i över 1 sekund
väljs automatiskt (såvida tidigare inprogrammering skett) det telefon- eller faxnummer som finns associerat (snabbvalsfunktion).
P Ställer in övriga numeriska uppgifter .
Väljer siffror och alfanumeriska tecken vid inställning av nummer och namn.
TANGENTEN
P Väljer “nästa” specialtecken och symboler
vid inställning av namn. Ringer upp fjärrkontrollkoder .
A-L Med tonsignal sänder tangenten en ton till
linjen för speciell teleservice.
*
Denna funktion finns endast i vissa länder.
L-A-P Används för tillfällig växling från pulsval
(dekadiskt system) till tonval (flerfrekvens).
TANGENTEN # / &
A-L
Med tonsignal (multifrekvens) sänder tang­enten en ton till linjen för speciell nätverks­service.
P “Bakåt” väljer specialtecken och symboler
vid inställning av namn.
F (FUNCTION)
A Tillgång till programmeringsläge. P Väljer menyer och undermenyer .
Vid inställning av tid ändrar den format (om du väljer 12-timmarsformat) från p.m. till a.m. och tvärtom.
Denna funktion finns endast i vissa länder.
A-L Om den är nertryckt medan du slår fax-
eller telefonnumret kommer den att asso­ciera, till just det numret, kapaciteten att detektera en andra ton medan numret slås, i vissa telefonväxlar .
P Den utför samma funktion för nummer som
progammerats för snabbval och kortnummer.
RX MODE
A
Väljer mottagningsmetoder.
(HOLD)
L Ställer en pågående telefonkonversation i
vänteläge.
console1.p65 23/05/01, 16.291
Page 80
RESOLUTION
Justerar upplösningen av de dokument som
A
ska sändas (endast för de dokument som lagts in i arkmataren).
|
(VÄNSTERPIL)
P Väljer parametervärden ”bakåt”.
CONTRAST
Justerar kontrasten för de dokument som
A
ska sändas/kopieras (endast för de doku­ment som ligger i arkmataren).
}
(HÖGERPIL)
P Väljer parametervärden ”framåt”.
(JUSTERA VOLYMEN - VÄNSTER- OCH HÖGERPIL TILLSAMMANS)
L Justerar högtalarvolymen efter nertryckning
av tangenten HOOK. Justeringen är cyklisk; när maxvolymen har uppnåtts kommer den att starta från minvärdet igen.
R
L
Med upplyft lur, för att få tillgång special­funktioner som tillhandahålls genom telefon­bolaget och som vanligtvis är kända som REGISTER RECALL (R funktion).
SPEED DIAL
A Följs av tå alfanumeriska tangenter (01-
32), väljer automatiskt associerat telefon­eller faxnummer .
CLEAR
P Rensar felaktiga inställningar och
programmeringsfel.
LAST TX
A När den tryckts ner en gång kommer resul-
tatet av den senaste sändningen att visas.
(REDIAL)
När den tryckts ner två gånger sker åter-
A
uppringning av senast slagna faxummer (enbart om dokumentet ligger i arkmata­ren) eller senast slagna telefonnummer .
P A USE
A -L Lägger in en paus mellan siffrorna i lands-
numret, riktnummerområdet och uppringd parts nummer vid inslagning av telefon­faxnummer.
P Utför samma funktion för inprogrammerade
nummer i snabbval och ko rtnummer.
EXTERNAL
I det fall faxen är ansluten till en privatlinje:
A-L Om den trycks ner en gång innan du slår
ett telefon- eller faxnummer får du tillgång till allmän linje.
Om den trycks ner två gånger innan du slår ett telefon- eller faxnummer får du till­gång till ett andra nätverk hos program­merad teleoperatör.
I det fall faxen är ansluten till allmän linje: A-L Om den trycks ner innan du slår ett tele-
fon- eller faxnummer får du tillgång till ett andra nätverk hos programmerad tele­operatör.
P I båda fallen utförs samma funktion för
numren som programmerats in för snabb­val och k ortnummer.
"ERROR"-LAMPA
Indikerar att ett fel uppstått under sänd­ningen eller mottagningen.
STOP
A Avbryter kopiering.
Matar ut ett dokument från arkmataren. Kopplar bort ERROR-lampan.
P Återställer faxapparaten till vänteläge.
Avbryter programmeringsfunktionen.
C Avbryter sändningen eller mottagningen
HOOK
A Linjeinställning: motsvarar att lyfta telefon
telefonluren
ST ART
L Startar mottagning. A-L Efter slagning av faxnumret startas sänd-
ningen (enbart av de dokument som ligger i arkmataren).
P Bekräftar val av menyer, under menyer,
parametrar och närbesläktade värden och fortsätter till nästa procedur .
A Förminskar eller föstorar de dokument som
ska kopieras, (enbart de dokument som ligger i arkmataren). Möjlig förminskning och förstoring är 70% resp 140 % .
A Justerar upplösningen av de dokument som
ska kopieras (enbart för de dokument som ligger i arkmataren).
A Justerar kontrasten i de dokument som ska
kopieras (enbart för de dokument som lig­ger i arkmataren).
A Startar kopiering (bara av de dokument
som ligger i arkmataren).
console2.p65 23/05/01, 16.301
Page 81
Koder för enfärgsskrivhuvuden
Engångsskriivhuvud: P/N 84431 W (FPJ 20) Engångsskrivhuvud med pigmenterat bläck: P/N B0042 C (FPJ 22)
Koder för färgskrivhuvuden
Enblocksskrivhuvud: kod 84436 G (FPJ 26)
codtes.p65 23/05/01, 16.291
Loading...