Olivetti OFX 540, OFX 560, OFX 580 User Manual [da]

Faxmaskine
OFX 540 - 560 - 580
INSTRUKTIONER
Part Number 236304 F
UDGIVET AF:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy)
Redaktionel realisering:
Copyright © 1999, Olivetti Alle rettigheder forbeholdes
Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer af produktet beskrevet i håndbogen.
Dette produkt er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med år 2000 kravene. “Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på de
offentlige telefonnet som enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige telefonnet i de forskellige lande giver godkendelsen dog ikke i sig selv ubetinget garanti for, at udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret."
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Produktets kvalitative krav er certificeret med
-mærket, der findes på produktet.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
Anvendelse af forkert strømforsyning;
forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder advarslerne omtalt i brugervejledningen, som følger med produktet;
udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer komponenter, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
ADVARSEL: UDSTYRET SKAL TILSLUTTES EN JORDFORBINDELSE
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag stikket ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
Copy-d.p65 25/11/99, 16.462
- Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem -
ê
HURTIG VEJLEDNING
ÆNDRING AF DATO OG TID INDTAST AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER DOKUMENTTRANSMISSION
Procedure DISPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indtil displayet viser
---> Tr yk på START. DATO OG TID
2
Tr yk på START. FORMAT:DD/MM/ÅÅ
3
Tr yk på START. FORMAT: 24 TIMER
4
Tr yk på START. DD/MM/ÅÅ TT/MM
5
Skriv den nye dato og
6
tid og tryk på START for at bekræ fte og på STOP for at komme til bage t il faxmaski nens oprin deli ge venteti lst and.
FA X SETUP
30-01- 97 16: 30 DD/MM/ÅÅ TT/MM
21-02- 98 08: 00
Procedure DI SPLAY
Tr yk p å FUNKTION,
1
indti l disp layet v iser
---> Tr yk p å START. TL F. LINJ E SET
2
Tr yk p å FUNKTION,
3
indti l disp layet v iser
---> Tr yk p å START. INDTAST NAV N
4
Du kan højst indtaste 16 tegn. Du skal vælge dem enkelt vis m ed d e numer iske taste r.
Tr yk p å
5
Tr yk p å START. INDTAST NUMMER
6
Indtast dit faxnummer
7
(maks. 20 tegn) f.eks.: 230023, tryk de refte r på START for at bekræf te og på STOP
for at komme t ilbag e t il faxmaski nens
opri ndeli ge
venteti ls tand.
. TELEFONNUMMER
START
INSTALL ATION
AFSENDER NAVN
_
_
INDTAST NUMMER 0125- 230023
Procedure DISPLAY
Sæt dokument et i
1
dokume ntfremf øreren. Indtast
2
modtagernummeret (maks. 52 tegn) direkte på faxens numer iske tastatur.
Tr yk p å START for at
3
star te tra nsmission en.
DOKUMENT KLAR
NORMAL
SKRIV NU MMER
02 489078
Gu------.p65 25/11/99, 16.481
HURTIG VEJLEDNING
FREMSTILLE ÉN ELLER FLERE KOPIER
Procedure DISPLAY
Sæt dokumentet i
1
dokumentfremføreren og tryk på .
Vælg kontrast- (LYS,
2
MØRK, NORMAL) o g opløsnings- (TEKST og FOTO) samt kopieringsværdi ( 100%, 70% eller 140%) ved hjælp af tasterne.
Tryk direkte på
3
tasten, hvis du kun vil lave én kopi, ellers indtast det ønskede antal kopier (maks. 9), inden du trykker på tasten.
, eller ,
100% TEKST NORMAL 1
100% TEKST NORMAL 1
100% TEKST NORMAL 5
UDSKRIVNING AF TRANSMISSIONS-, AKTIVITETS- OG BROADCAST TRANSMISSIONSRAPPORTER
Procedure DISPLAY
Tryk på FUNKTION
1
(flere gange).
Tryk på START.SIDSTE TX RAP.
2
Tryk på </> tasterne for
3
at vise de tre andre
muli ge fu nkti oner :
“SIDST E BROAD. RA P”, AKTIVT ETSRAP.” , “OPRINGERLISTE” og “UDSKRIFT: FORLAD”
(i eksemplet :
“AKTIVTETSRAP.”). Tryk på START for at
4
bekræfte valget.
Faxmaskinen vender
automatisk tilb age til den oprindelige ventetilstand.
UDSKRIV RAPPORT
AKTIVTETSRAP.
AUTOMATISK RX 22-02-99 10:48
AKTIVERING AF TELEFONSVAREREN (MODEL MED INDBYGGET TELEFONSVARER)
Procedure DISPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indtil displayet viser —>.
Try k på START og
2
derefter p å FUNKTION, indtil displayet viser —>.
Try k på START. LØFT TELEFONRØR
3
Løft telefonrøret. OPTAGELSE
4
Try k på START og
5
begynd indspil ning af meddelelsen.
TLF. SVARER SETUP
OPTAG OGM #1
TRYK PÅ
OPTAGER 20
Gu------.p65 25/11/99, 16.482
LÆS DISSE VIGTIGE ANBEFALINGER INDEN DU GÅR I GANG ...
Din nye faxmaskine er fremstillet efter de hø jeste kv alitets­standarder og opfylder alle de krav, der er nævnt i direktiverne. Følg nedenstående instruktioner omhyggeligt for at få størst muligt udbytte af maskinen.
PLACERING ...
Placer faxmaskinen på en stabil, flad overflade uden
vibrationer for at undgå fald, som kan være til fare for personer eller beskadige produktet.
Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk varme, og installer den ikke på steder med megen fugtighed, støv, vand eller damp.
Installer ikke maskinen i nærheden af andre elektri­ske eller elektroniske enheder, som kan forårsage forstyrrelser som f.eks. radio- og tv-apparater.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til luftcirkulation omkring maskinen. Maskinens ideelle driftsmiljø er fra 5°C til 35°C med en relativ fugtighed på mellem 15% og 85%.
Sørg for, at der er tilstrækkelig bordplads bag og foran faxmaskinen, så afsendte, modtagne og ko­pierede dokumenter ikke falder på gulvet.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET ...
Faxmaskinen leveres med et strømkabel med jordet
stik. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten på muren eller, hvis den ikke er jordet, skal du sætte dig i forbindelse med en elektriker, der kan opdatere dine elektriske hovedstik til de nuværende standar­der.
Sørg for, at strømkablet er let at komme til og, at det ligger så du ikke kommer til at falde over det eller træde på det.
Sørg for, at strømkildens spænding og frekvens sva­rer til spændings- og frekvensværdierne angivet bagpå faxmaskinen.
Tilslut aldrig maskinen til et multistik eller til et forlængelseskabel, som allerede er tilsluttet en an­den enhed: Dårlig strøm kontakt kan forårsage over­ophedning og brand eller elektrostød.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET ...
Da tilslutning af en fax, telefonsvarer, ekstra telefon eller andre enheder til telefonnettet afhænger af nationale standarder, beder vi brugeren rådføre sig med landets gældende lover.
INSTALLATIONS- OG SETUP-PARAMETRE ...
Installations- og setup-parametrene kan være forskel­lige for hver enkel installation alt efter landets krav og den enkelte brugers behov. Disse indstillinger og dem i håndbogen vil derfor ikk e altid være ens: Vi råder dig til at udskrive dem, inden du foretager ændringer.
-
VEDLIGEHOLDELSE ...
Træk stikket ud af stikkontakten, inden du går i gang
Kom aldrig fremmedlegemer (inklusiv væsker) i
REPARATIONER ...
Prøv aldrig på at repar are faxmaskinen, hvis du ikke
Når du udskifter komponenter (inkluderet tilbehør),
Hvis følgende tilstande skulle opstå, skal du koble
KORREKT BRUG ...
Inden du går i gang med at bruge faxmaskinen, rå-
Faxmaskinen er fo rudindstillet til brug i overensstem-
Hvis du ikke bruger faxmaskinen i en længere pe-
TELEFONRØRET ...
I tilfælde af strømafbrydelse kan du hverken mod-
Hvis du er nødt til at ringe op alligevel, skal du bruge
KONSULTATION AF HÅNDBOGEN ...
I denne håndbog beskrives tre forskellige telefonsvarer-
modeller: Basismodellen, modellen med indbygget telefonsvarer og modellen, som kan tilsluttes en PC’er og anvende farveprinthoved (læs også
dokumentationen, som følger med sidstnævnte model). De gange, det er nødvendigt at skelne mellem de tre modeller angives det, om det er en “Model med
indbygget telefonsvarer”, en “Model uden telefonsvarer” eller en “Multifunktionel model”.
med at rengøre maskinen. Brug kun en fugtig klud og ikke ætsende midler såsom opløsningsmidler, al­kohol, benzin eller slibemidler.
faxmaskinen: Deres kontakt med de elektriske dele kan forårsage brand eller elektrostød.
har tilstrækkelig erfaring: Hvis du fjerner den udven­dige kasse, kan du få elektrostød eller andre beska­digelser. Få altid fat på en kvalificeret servicetekniker .
skal du sørge for kun at bruge originalt materiale, der er godkendt af producenten. Brug af andet ma­teriale kan beskadige sikkerhedsanordningerne og være årsag til brand eller elektrostød.
faxmaskinen fra strømforsyningen og kontakte en kvalificeret servicetekniker:
- Strømkablet eller stikket er beskadiget eller slidt
- Den udvendige kasse er beskadiget
- Ved et uheld er der kommet væske i maskinen (inklusiv regn!)
der vi dig til at læse denne håndbog. Gem håndbo­gen til konsultation sidenhen.
melse med telefonnetværkets standarder i dit land. riode, bør du frakoble den strømforsyningen for at
undgå beskadigelser fra strømkilder.
tage eller foretage opringninger fra faxmaskinen, da det numeriske tastatur er afbrudt.
en anden telefon, som er godkendt af netværket, og som du kan slutte direkte til faxmaskinen.
Nt------.p65 25/11/99, 16.501
BETJENINGSPANEL
Nogle taster har flere funktoner, afhængig af faxmaskinens arbejdsindstilling:
A V entetilstand, når faxmaksinen ikke er aktiv eret. P Programmeringstilstand (adgang til menuerne), efter at have trykket på tasten FUNKTION. C Kommunikationstilstand, under transmission eller modtagelse. L Linietilstand, efter at have trykket på TLF. eller ved at løfte telef onrøret.
Tasterne vedrørende telefonsvareren, som kun findes på modellen med indbygget telefonsvarer, er beskrevet i det pågældende kapitel.
DISPLAY
T o linier med 16 tegn viser:
Dato og tid.
Maskinens driftstilstand, menu- og under-
TAST # / &
A-L
P Ruller “tilbage” til specialtegn og symboler
menu-emner, parametre og deres værdier .
Fejlmeddelseler.
Opløsnings- og kontrastværdier til læsning
af dokumentet.
Antal modtagne meddelelser (kun for mo-
F (FUNKTION)
A Adgang til programmeringstilstand. P Vælger menuer og undermenuer.
dellen med indbygget telefonsvarer).
NUMERISKE T ASTER (0-9)
A-L Til indtastning af fax- eller telefonnummer . A Når de holdes nede i mere end 1 sekund,
vælger de automatisk (hvis programmeret)
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
A-L Hvis der trykkes på denne tast, inden tele-
det fax- eller telefonnummer, der er gemt under denne forkortede kode (kortnummer opkald).
P Indstiller alle numeriske data.
Vælger cifre og alfanumeriske tegn under
P Udfører den samme funktion for numre,
indtastning af numre og navne.
TAST
*
P Ruller “frem” til specialtegn og symboler
under indtastning af navne.
R
L
Opkalder fjernbetjente koder.
A-L Med toneopkald (flerfrekvenstilstand) sen-
des en linietone til særlige netværksydelser.
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
L-A-P Ændrer fra pulsopkald (dekadisk) til tone-
MODT A G
A Vælger modtagelsesmetoder.
opkald (flerfrekvenstilstand).
Med toneopkald (flerfrekvenstilstand) sen­des en linjetone til særlige netværksydelser.
under indtastning af navne.
Under instilling af tid ændrer den (hvis du har valgt 12 timers-formatet) pm-formatet til am-format og omvendt.
fon- eller faxnummeret indtastes, genken­der den en sekundær ringetone under op­kald i forbindelse med særlige typer kom­munikation.
der indtastes under kortnummer opkald eller 1-tast opkald.
Med løftet telefonrør for at få adgang til særlige funktioner stillet til rådighed af netværksbestyreren og kendt som REGI­STER RECALL (funktion R).
Console1.p65 25/11/99, 16.461
(HOLD)
L
Sætter linien i venteposition under en tele­fonsamtale.
Hvis faxmaskinen er tilkoblet den offentlige linje:
</>
P
Vælger “frem” eller “tilbage” af parameter-
A-L Gø r det muligt at koble det indtastede num-
værdi.
L Skruer op eller ned for højttalerlyden, når
du trykker på tasten TLF .
P I begge tilfælde udfø rer den samme funk-
OPLØSNING
A Justerer opløsningen på dokumenter, der
skal afsendes (kun hvis der er dokumenter i dokumentfremføreren).
KONTRAST
A Justerer kontrasten på dokumenter , der skal
afsendes (kun hvis der er dokumenter i
A
dokumentfremføreren).
S. DIAL
A Efterfulgt af to alfanumeriske taster (01-
32) vælger den automatisk det telefon- el-
P Stiller maskinen tilbage i ventetilstand.
ler faxnummer, der er gemt under denne forkortede kode.
C Afbryder en afsendelse eller en modtagelse.
SLET
P Sletter forkerte indtastninger og
A Adgang til linieindstilling: Svarer til at løfte
programmeringsfejl.
SIDSTE S.
A Hvis du trykker på den en gang, vises re-
sultatet af den sidste afsendelse.
(GENOPKALD)
A Hvis du trykker på den to gange, ringer den
L A-L
P
til det sidst kaldte faxnummer (kun hvis do­kumentet er sat i dokumentfremføreren) eller telefonnummer .
P A USE
A-L Indsætter en pause mellem cifrene i den
A Starter kopiering (kun hvis dokumentet er
internationale kode, områdekode og num­meret under indtastning af telefon- eller faxnummeret.
P Udfører den samme funktion for numre,
A Forstø rrer eller formindsker dokumenter, der
der indtastes under kortnummer opkald og 1-tast opkald.
EKSTERN/ 2. NET
Hvis faxmaskinen er tilkoblet et privat omstillingsbord:
A Justerer opløsningen på de dokumenter,
A-L Hvis der trykkes en gang på tasten, inden
telefon- eller faxnummeret indtastes, kan det indtastede nummer tilkobles den offent­lige linje.
A Justerer kontrasten på de dokumenter , der
Hvis der trykkes to gange på tasten, inden telefon- eller faxnummeret indtastes, kan
det indtastede nummer tilkobles den pro­grammerede netleder.
mer til den programmerede netleder, hvis den trykkes på inden telefon- eller faxnummeret indtastes.
tion for numre, der indtastes under kort­nummer opkald eller 1-tast opkald.
ALARM-INDIKA T OR
Angiver , at der er opstået en fejl under af­sendelsen eller modtagelsen.
STOP
Afbryder en kopiering. Kører dokumentet ud af dokument­fremføreren. Slukker “ALARM”-indikatoren.
Afbryder en programmering.
TLF.
telefonrøret.
START
Starter modtagelse. Starter faxafsendelse efter at have indta­stet faxnummeret (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren). Bekræfter de valgte menuer , undermenuer, parametre og deres værdier, og springer til næstre trin i proceduren.
sat i dokumentfremfø reren).
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren). De tilgængelige formindsknings- og forstø rrelsesværider er henholdsvis 70% og 140%.
der skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
Console2.p65 25/11/99, 16.461
På billedet vises de udvendige dele, som de tre faxmaskine-modeller har til fælles med undtagelse af den anden
række med taster (som vises til venstre på betjeningspanelet), som kun findes på modellen med indbygget telefonsvarer og den parallelle brugerflade, som kun findes på den multifunktionelle model.
1. Indbygget telef onrø r.
2. Papirholder-f orlænger.
3. Automatisk arkføder (ASF) til almindeligt papir, justerbar til følgende papirfor mater: A4, Letter og Legal. Maks.
kapacitet: 80 ark (80gr./m²).
4. Arkfø derens justeringshåndtag.
5. Automatisk dokumentfremfø rer til dokumenter , der skal sendes og kopieres (ADF). Maks . kapacitet: 10 ark A4, A5,
Letter og Legal.
6. Papirstyr . Justerbar afhængig af de sendte/kopierede dokumenters stø rrelse .
7. Betjeningspanel.
8. Display .
9. Udgang for modtagne eller k opierede dokumenter .
10. Hø jttaler .
11. Tilslutningsstik
12. Dæksel til printhovedrum.
13. Printhovedrum.
14. Optisk skanner .
15. Maskinens matrikelplade (se bunden).
Compone.p65 25/11/99, 16.451
INDHOLDSFORTEGNELSE
SÅDAN KOMMER DU I GANG 1
P AKKEINDHOLD ... ................................................... 1
INSTALLATION ......................................................... 1
TILSLUTNING TIL L YSNETTET OG
TELEFONNETTET ... ................................................ 2
Tilslutning til lysnettet ... .............................................. 2
Tilslutning til telefonnettet ... ....................................... 2
Tilslutning af en ekstra telefon eller andre enheder .... 2
ILÆGNING AF PAPIR ...............................................3
MONTERING AF PRINTHOVEDET .......................... 3
ÆNDRING AF DATO OG TID....................................6
KUN DIT AFSENDERNAVN OG F AXNUMMER
MANGLER ... ............................................................. 6
Indtast afsendernavnet ..............................................6
Indtast faxnummeret .................................................. 7
Placering af afsendernavn og faxnummer ... .............. 7
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET 8
TILSLUTNING TIL EN BYLINIE ................................ 8
TILSLUTNING TIL ET LOKALT
OMSTILLINGSBORD (PBX) ... .................................. 9
TIL HVERDAGSBRUG 10
DOKUMENTER, DER KAN SENDES ... .................. 10
BRUG ALDRIG ........................................................ 11
INDSÆT DOKUMENTET I
DOKUMENTFREMFØREREN (ADF) ..................... 11
JUSTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT ,
DER SKAL SENDES ............................................... 11
DOKUMENTTRANSMISSION ... .............................11
SÆRLIGE OPKALDSFUNKTIONER ... ................... 13
DOKUMENTRANSMISSION PÅ ET
FORUDINDSTILLET TIDSPUNKT ... ......................14
ÆNDRE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET
FORSKUDT TRANSMISSION ... ............................. 15
DOKUMENTTRANSMISSION FRA
HUKOMMELSEN ... ................................................. 15
ÆNDRE/GENOPKALDE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET
HUKOMMELSESTRANSMISSION ..........................16
HVIS TRANSMISSIONEN IKKE LYKKES ... ............. 17
DOKUMENTMODTAGELSE ... ................................ 17
HVIS MASKINEN LØBER TØR FOR PAPIR ELLER
BLÆK ELLER I TILFÆLDE AF STRØMSVIGT ....... 17
MODT A GELSESMETODER ... ................................ 18
Manuel modtagelse ................................................. 18
Automatisk modtagelse ... ........................................ 18
Modtagelse med automatisk genkendelse
af opkald ... .............................................................. 18
Modtagelse med telefonsvarer ... ............................. 19
PROGRAMMERING AF 1-TAST OPKALD OG
KOR TNUMRE .........................................................20
1-tast opkald ... ........................................................ 20
Kortnumre... ............................................................ 22
TRANSMISSION VED HJÆLP AF 1-TAST
OPKALD ... .............................................................. 22
TRANSMISSION VED HJÆLP AF K ORTNUMRE ... 23 TRANSMISSION MED 1-T AST OPKALD
ELLER KOR TNUMRE VIA SØGNING I DE
PÅGÆLDENDE OVERSIGTER ............................... 23
UDSKRIVNING AF RAPPORTER OG
OVERSIGTER ......................................................... 23
Rapporter ... ............................................................ 23
Aktivering/deaktivering af automatisk udskrivning
af transmissions- og fejlrapporten ............................2 4
Aktivering/deaktivering af automatisk udskrivning
af broadcast rapporten ............................................ 25
Aktivering/deaktivering af automatisk udskrivning
af oplysninger om den forskudte transmission ... ...... 25
Udskrivning af transmissions-, aktivitets-, broadcast
transmissions- og opringerrapporten .......................25
Sådan læses rapporten ... ........................................ 26
In-i-iii.p65 25/11/99, 16.491
i
Oversigter ... ............................................................ 26
Udskrivning af setup-parametrene ... ....................... 26
Udskrivning af oversigten med konfigurationsparametrene, oplysningerne gemt under kortnummerkoderne og 1-tast
opkaldstasterne ....................................................... 27
SLETNING AF AFSPILLEDE MEDDELELSER
OG MEMOER ... ...................................................... 37
Sletning af sidst afspillet meddelelse eller memo ...... 38
Sletning af alle afspillede meddelelser ... .................. 38
VIDERESENDELSE AF MEDDELELSER OG
MEMOER TIL EN ANDEN TELEFON ... .................. 38
OPKALD 28
OPKALD MED 1-T AST OPKALDSTASTER ... ......... 28
OPKALD MED KOR TNUMRE ................................. 28
TRANSMISSION MED 1-T AST OPKALD OG KOR TNUMRE VED SØGNING I DE
PÅGÆLDENDE OVERSIGTER ............................... 28
FREMSTILLE EN KOPI 29
DOKUMENTER, DER KAN KOPIERES ... ............... 29
FREMSTILLE EN KOPI ........................................... 29
TILSLUTNING TIL ANDRE NETVÆRKSYDELSER 31
TELEFONSVARER
(kun for modeller med indbygget telefonsvarer) 33
TELEFONSV ARERENS BETJENINGSPANEL ... ..... 33
ÆNDRE ELLER SLETTE TELEFONSV ARERENS
ADGANGSKODE ... ................................................. 34
MEDDELELSERNE ... ............................................. 35
Indspilning af OGM #1 ... .......................................... 35
Afspilning af OGM #1 ............................................... 36
Indspilning af OGM #2 ... .......................................... 36
Afspilning af OGM #2 ............................................... 36
Indspilning af MEDDELELSE
TIL VIDERESENDELSE .......................................... 36
Indspilning af memoer ... .......................................... 36
PROGRAMMERING AF MEMOERNES OG DE
INDGÅENDE MEDDELELSERS V ARIGHED ... ....... 37
AFSPILNING AF INDGÅENDE MEDDELELSER
OG MEMOER ... ...................................................... 37
KONTR OL AF TELEFONSV AREREN FRA ET
ANDET STED ......................................................... 39
TELEFONSV ARERENS SÆRLIGE
FUNKTIONER ... ..................................................... 40
Sparefunktion .......................................................... 40
Kun OGM ... ............................................................. 40
Stille modtagelse af indgående meddelelser ... ......... 41
Syntetiserede meddelelser ... ................................... 41
UDSKRIVNING AF TELEFONSV ARERENS
SETUP ... ................................................................ 42
TIL MERE AVANCERET BRUG 43
ANDRE NYTTIGE MODT AGELSESFUNKTIONER . 43 Formindske udskriftsområdet på modtagne
dokumenter ............................................................. 43
Modtage et dokument, der overskrider
udskriftsgrænserne ... .............................................. 43
Aktivering af stille modtagelse .................................. 44
Visning af opringer ID .............................................. 44
Ændre antallet af ringetoner ... ................................ 44
Ændre ringetonernes lydstyrke ................................ 45
Genkende ringetonernes rytme ... ............................ 45
Ændre biplængden ... .............................................. 46
Ændre venteperioden ... .......................................... 46
Ændre fjernbetjeningskoden ... ................................ 47
ANDRE NYTTIGE
TRANSMISSIONSFUNKTIONER ... ........................ 47
Indstilling af automatisk opløsning ... ......................... 47
Aktivere/deaktivere genopkald af en mislykket
transmission fra hukommelsen... .............................. 48
Høre f orbindelsestonerne ........................................48
Justering af højttale rlyden ........................................ 48
Justering af biplyden ................................................ 49
Nedsætte transmissionshastigheden ... .................... 49
Aktivere/deaktivere ECM-fejlkorrigering ................... 49
ii
In-i-iii.p65 25/11/99, 16.492
SENDE/MODT AGE ET DOKUMENT VED
HJÆLP AF POLLINGFUNKTIONEN ... ................... 50
Hvad er polling ... ..................................................... 50
Anmodning om transmission
(polling til modtagelse) ............................................. 50
Ændre/slette en forudindstillet pollingmodtagelse ... . 51
Programmering af faxen til transmission (polling til
transmission) ........................................................... 51
HOLD DEN EFFEKTIV 52
UDSKIFTNING AF PRINTHOVED .......................... 52
UDSKIFTNING AF BLÆKPATRON ... ..................... 54
RENSNING AF PRINTHOVED OG MANUEL
KONTR OL AF D YSERNE ... .................................... 55
RENSNING AF DE ELEKTRISKE KONTAKTER
PÅ PRINTHOVEDET ... ........................................... 56
RENSNING AF PRINTHOVEDETS RENSEPUDE ...57
RENSNING AF DEN OPTISKE SKANNER .............57
RENSNING AF KASSEN ... ..................................... 58
FJERNELSE AF ET DOKUMENT ELLER UDSKRIVNINGSP APIR, DER HAR SAT
SIG FAST ... ............................................................ 58
SÅDAN LØSER DU MINDRE PROBLEMER ... ....... 59
FEJLKODER ... ........................................................ 60
SIGNALER OG MEDDELELSER ... .........................61
Akustiske signaler ... ................................................. 61
Fejlmeddelelser på displayet ... ................................ 61
TILLÆG 63
ANDRE AKUSTISKE SIGNALER ............................63
ANDRE MEDDELELSER PÅ DISPLA YET ... ........... 63
TEKNISKE SPECIFIKA TIONER .............................. 64
EKSEMPEL PÅ ITU-TS FORMAT , TEST
SHEET NR. 1 (SLEREXE LETTER) ........................ 65
STIKORDSREGISTER 66
BETJENINGSPANEL (Folde ud)
In-i-iii.p65 25/11/99, 16.493
iii
SÅD AN KOMMER DU I GANG
PAKKEINDHOLD ...
Ud over faxmaskinen, som le veres med strø mkabel, in­deholder pakken fø lgende udstyr:
T elefonledning
T elefonstik
Printhoved
Telefonrø r
Papirholder til arkføderen
1 transparent, som kan bruges som dokumentholder
Denne håndbog, inklusiv “Hurtig vejledning”. Pakken til den multifunktionelle model indeholder
derudover:
Parallel kabel
Installationsvejledningen “LinkFax 10”
CD-ROM med LinkFax 10 modulets installations­software
Reklameblad
Boks til printhovedholder .
2. Sæt telefonrørets lednings stik i stikkontakten
3 . Læg telefonrø ret på sin plads.
INSTALLATION ...
1. Sæt “papirholderforlængeren” i det særlige hul og tryk den ned, indtil den klikker på plads.
på faxmaskinen.
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.411
1
TILSLUTNING TIL LYSNETTET OG TELEFONNETTET ...
Tilslutning til lysnettet ...
1. Sæt strømkablet i stikket på væggen. Faxmaskinen udfører automatisk en hurtig test af sig selv for at kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. Bag­efter vises følgende meddelelser på displayet: “A UT O­MATISK RX” og “CHECK PRINTHOVED”. Til mo-
dellen med indbygget telefonsvarer vises også det samlede antal modtagne meddelelser ved si-
den af meddelelsen “A UT OMATISK RX”.
Faxmaskinen tilsluttes permanent, klar til at modtage og sende dokumenter 24 timer i døg­net.
Hvis du vil slukke for maskinen, skal du trække strømkab let ud af lysnettets stikkontakt på væg- gen, da maskinen ikke er forsynet med en on/ off-kontakt.
Hvis displaymeddelelserne ikke er skrevet på dit lands sprog, skal du vælge det ø nskede “SPR OG” blandt de tilgængelige ved at trykke fø lgende tast­sekvens:
FUNKTION indtil displayet viser “INSTALLA- TION”, START, FUNKTION, START, </>, indtil
du har valgt det ønskede sprog og derefter START og til sidst ST O P.
2 . Sæt den anden ende af kablet i telefonstikket på væg-
gen.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilslut­tet, har mere end et serieforbundet stik, skal faxen tilsluttes hovedstikket.
Tilslutning af en ekstra telefon eller andre enheder ...
1. Fjern eventuelt den forudskåret kile, der dækker telefonnettets (TLF) tilslutningsstik på faxen og sæt herefter telefonkablet eller telefonsvarerens kabel (kun for modeller uden indbygget telefonsva-
rer) i stikket.
Tilslutning til telefonnettet ...
1 . Sæt telefonnettets tilslutningskables ene ende i stik-
kontakten “LINE” på faxen.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilslut­tet, har mere end et serieforbundet stik, skal du bruge en godkendt telefonmodel.
2
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.412
ILÆGNING AF PAPIR ...
Efter at have justeret arkfø deren manuelt, skal du også kontrollere, at udskriftsformatet indstillet på faxmaskinen
Den automatiske arkføder (AS F ) har plads til circa 80 ark af 80 gr./m², de må ikke ov erstige referencemærket, som bruges til udskrivning af modtagede dokumenter
svarer til det papirformat, du bruger for at garantere, at faxmaskinen fungerer rigtigt.
Procedure DISPLAY
eller til kopiering af dokumenter . Arkføderen bruger føl­gende papirstørrelser: A4 (210 x 297 mm), US Letter
1
(216 x 279 mm) og US Legal (216 x 356 mm) med en vægt på mellem 70 gr./m² og 90 g r . /m².
2
Tryk p å FUNKTION,
FAX SETUP
indtil displayet viser ---> Tryk p å START. DATO OG TID
1. Hold arkene i den øverste kant og læg dem i arkfø de­ren uden at presse dem ned eller krølle dem.
3
4
5
REFERENCE­MÆRKE
6
MONTERING AF PRINTHOVEDET ...
1. Åbn printhoveddækslet ved at sætte fingeren på det
2. Skub arkene til venstre ved hjælp af justerings­håndtaget.
Tryk p å FUNKTION,
UDSKRIFTSPARAM.
indtil displayet viser ---> Tryk p å START. FORMAT: A4
Tryk p å </> taster ne,
FORMAT: LETTER indtil displayet viser de t format, du vil b ruge, i eksemplet “Letter”.
START
Tryk p å bekræfte dit valg og
for at
AUTOMATISK RX
CHECK PRINTHOVED derefter påo STOP.
midterste hul.
Hvis du vil lægge flere ark i arkføderen, skal de nye ark lægges i under de ark, der ligger der i forvejen.
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.413
3
2. T ag printhovedet ud af emballagen, og fjern den be­skyttende film fra dyserne, idet du holder det i finger­grebene.
NEJ!
3. Monter printhovedet i printhovedrummet med de elek­triske kontakter i retning af maskinens forside.
Rør ikke ved dyserne eller de elektriske kon­takter.
NEJ!
Hvis printhovedet er udstyret med udskiftelig blækpatron, må du ikke fjerne printhovedet blækpatron.
4. Skub printhovedet i pilens retning, indtil du hører et klik, som betyder, at det er k orrekt monteret. Luk der­efter printhovedrummets dæksel.
4
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.414
Hvis meddelelsen “CHECK PRINTHO VED” vises igen, efter at du har monteret printhovedet, skal du fjerne printhovedet og montere det igen, idet du trykker lidt hårdere. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du fjerne printhovedet og rense både printhovedets og printhovedholderens elektriske k ontakter , se “ Rens- ning af de elektriske kontakter på printhovedet” i kapitlet “Hold den effektiv”.
Printhovedet frigø res ved at skubbe udlø serarmene i pilens retning.
5. Faxmaskinen starter proceduren rensning og kon- trol af dyserne. Proceduren afsluttes med:
• En udskrift, på et automatisk ilagt ark papir , med
følgende testresultat
nummereret skala
6. Undersøg testudskriften således:
• Kontroller, at der ikke er huller på den nummer- ede skala, og at der ikke er vandrette hvide stre- ger i de sorte felter: Hvis det er tilfældet, skal du indstille værdien 1, for printhovedet er korrekt monteret og fungerer som det skal. Faxmaskinen vender tilbage til den oprindelige ventetilstand og er klar til brug. På displayet vises meddelelsen “AUT OMATISK RX” øverst og dato og tid nederst.
• I tilfælde af huller eller hvide streger , skal du indstille den på 0 for at gentage rensningen af dyserne: Hvis testudskriften stadig er utilfredsstil­lende, skal du gentage proceduren endnu en gang.
• Hvis udskriftskvaliteten efter tre gentagelser af pro­ceduren stadig er utilfredsstillende, skal du fore­tage fø lgende manøvrer , indtil du opnår en tilfreds­stillende testudskrift:
- Kopier et dokument med den ønskede grafik og tekst fra faxmaskinen og bedø m kvaliteten.
- Skift papirtype (papiret du bruger, kan være for porøst) og gentag proceduren.
- Fjern og genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet, og se om der er støvpartikler eller andet på dyserne: I så tilfælde skal du forsig­tigt fjerne fremmedlegemerne uden at røre ved de elektriske kontakter . Flyt printhuset til venstre og rens printhovedets rensepude, se “Rensning af
printhovedets rensepude” i kapitlet “Hold den effektiv”. Genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet og rens både printhovedets og printhovedholderens elektriske kontakter , se “Rens-
ning af de elektriske kontakter på print­hovedet” i kapitlet “Hold den effektiv”.
- Genmonter printhovedet.
- Kontakt servicecentret.
ET ELLER FLERE HULLER I SKALAEN HEROVER, ELLER HVIDE VANDRETTE LINIER I DE SORTE FELTER, ANGIVER EN FORRINGELSE AF UDSKRIFTKVALITETEN. SE NÆRMERE HEROM I KAPITLET "VEDLIGEHOLDELSE" I BRUGERVEJLEDNINGEN.
som indeholder:
- En nummereret skala til kontrol af blækstrø mmen og printhovedets dyseres pågældende elektriske kredse.
- Grafiske billeder og tekst til bedømmelse af udskriftskvaliteten.
• På displayet vises meddelelsen: “CHECK UD­SKRIFT, 1 = FORLAD 0 = GENT".
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.415
sorte felter
Udskiftning af printhoved
Hvis din faxmaskine er med udskiftelig blækpatron, kan du skifte patronen ud op til 6 gange, inden du behøv er at udskifte hele printhov edet.
Læs om udskiftning af både blækpatron og printhoved i kapitlet “Hold den effektiv”.
5
ÆNDRING AF DATO OG TID
Hvis datoen og tiden på displayet ikke er rigtige, kan du ændre dem når som helst.
Procedure DISPLA Y
Tr yk på FUNKTION,
1
FAX SETUP
Hvis der under en hvilken som helst driftstilstand, ikke indsættes data inden for to minutter, vil faxmaskinen vende tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Husk at ventetilstanden viser, at faxmaskinen be­finder sig i en ikke-arbejdende tilstand.
indtil displayet vi ser —>
Tr yk på START. DATO OG TID
2
KUN DIT AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER MANGLER ...
Hvis du laver fejl, skal du t rykke på STOP og gent age proce dure n.
Tr yk på START. FORMAT:DD/MM/ÅÅ
3
Hvis du v il ændre på det viste for ma t, skal du tr ykke på tasterne </ >.
Tr yk på START. FOR MAT: 24 TI MER
4
Hvis du vil vælge et andet tidsformat (12-timers format) , s kal du tr ykke på ta stern e </ >.
Tr yk på START.
5
Markøren bli nker u nder
DD/MM/ÅÅ TT:MM
19-05-99 09:22 det første ciffer i datoen .
Hvis d u har valgt 12 -timers f ormatet, vises bogst avet “P” (p ost m er idi an) e ller bogs tavet “A” (a nte m er idi an) . Try k på FUNKTION for at skifte mellem de to bogst aver.
Indtas t den nye dato og
6
tid (f.eks. 21-05-99,
DD/MM/ÅÅ TT:MM
21-05-99 10:30
10:30). Hver gan g du
indtaster et tal, flytter markøren t il n æste t al.
Hvis d u kun vil ændre nogle af t allene, s kal du flyt te markøren t i l den ønskede posit i on ved at br uge tast ern </> og over skrive med det kor rekte t al.
Det indtastede navn og nummer (afsenderidentifikation) gemmes, indtil næste gang du foretager en ændring, og udskrives ø verst på hver side, du sender .
Indtast afsendernavnet ...
Procedure DI SPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indti l disp layet vise r —>
Tr yk på
2
Tr yk på FUNKTION,
3
. TEF. LINJE SET
START
indti l disp layet vise r —>
Tr yk på START. INDTAST NAVN
4
Der kan maksimalt indtastes 16 tegn, som vælges med de numeriske taster. Hver numerisk tast vælger tegnene i en cyklis sekvens (se betjeningspanelets venstre side). Den starter med et numerisk tegn og forelsår det næs te tegn, efter hvert efterfølgende tryk på ta sten. Hvis du bruger tast erne * og #, kan du også indta ste spec ialteg n i dit navn, f.eks. &.
Hvis du vil indtaste et mellemrum, skal du flytte markøren med t ast en > ud en a t i ndtas te et tegn .
INSTALL ATI ON
AFSENDER NAVN
_
Tr yk på START.
7
FORSK. INDSTIL. Programmer ingsproc ed­uren for ændring af dato og ti d er nu udført.
Den nye dato og tid opdateres automatisk og udskrives øverst på hver t dokument , du sender.
Tr yk på STOP for at få
8
faxen ti lbage til den
AUTOMATISK RX
21-05- 99 10:32 oprin deli ge venteti lst and.
6
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.416
Sådan indtastes navnet “LARA”:
Procedure DISPLAY
Try k på 5 indtil du har
5
valgt bogstavet “L”. Try k på >. Markøren
6
flyttes en plads frem. Try k på 2 indtil
7
bogst avet “A” vises på displ ayet.
INDTAST NAVN L
INDTAST NAVN L_
INDTAST NAVN LA_
Indtast de resterende bogstaver på samme måde. Du kan kontrollere navnet ved at rulle mar køren (tasterne </>) frem og tilbage mellem tegnene.
Hvis der er en fejl, skal du placere markøren på det pågældende tegn og overskrive med det rigtige tegn. Hvis du vil slette navnet helt, skal du trykke på SLET.
Tr yk p å START for at
8
bekræ fte navnet.
TELEFONNUMMER
Ændre placeringen ...
Procedure DISPLAY
1
2
3
Try k p å FUNKTION,
FAX SETUP indtil displayet viser —>
Try k p å
START
.DATO OG TID
Try k p å FUNKTION.FORSK. INDSTIL.
Indtast faxnummeret
Procedure DISPLAY
Tr yk på START. INDTAST NUMMER
9
_
Indtast faxnummeret
10
(maks. 20 t egn) ved at try kke på de numre, der da nner faxnummer et f.eks.: 620103.
Indtast mellemrum ved
at tr ykke på tast en >.
Hvis du laver en fejl , s kal du rett e den som bes krevet i “Indtast afsendernavnet”. Hvis du vil indtaste den internat i onale re tnings kode i stedet fo r nullerne, når du indtaster nummeret, skal du trykke på tasten *. Displayet viser tegnet +. Dette tegn udskrives før faxnummer et på hver sendte si de.
Tr yk på START for at
11
bekræf te nummer et. Tr yk på STOP for at få
12
faxen tilba ge til den oprin delige venteti lstan d.
INDTAST NUMMER 620103
DIAGNOSE
AUTOMATISK RX 21-05- 99 10: 32
Try k p å START, indtil
4
displayet viser —> Try k p å </> for a t
5
vælge den anden parameter.
Try k p å START for at
6
bekræfte indsti llingen. Try k p å STOP for a t få
7
faxen tilbage til den oprindeli ge vent eti lsta nd.
AFSENDE R ID INDE
AFSENDE R ID UDE
GENOPK. DOK.: NEJK.
DOK.: NEJ
AUTO MATIS K RX 21-05-99 10:40
Placering af afsendernavn og faxnummer ...
Oplysningerne øv erst på dokumentet, som skal sendes (afsendernavn, faxnummer, dato og tid og antal sider) kan enten stå udenfor tekstområdet, lige under papirets ø verste kant, eller indenf or tekstområdet og lidt længere nede. Din faxmaskine er forudindstillet til at sende disse oplys­ninger indenfor tekstområdet.
-1--1--7.p65 25/11/99, 16.417
7
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
TILSLUTNING TIL EN BYLINIE ...
Faxmaskinen er indstillet til tilslutning til en bylinie. K ontrol­ler alligevel om:
Par ameteren “BYLINJE” er valgt
Den valgte opkaldetype (tone = flerfrekvens eller puls = dekadisk) svarer til den offentlige telefon­linie opkaldetype, der styrer den linie, hvortil faxen er tilsluttet. Hvis du er i tvivl om, hvilken opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen af byliniens telefonnetværk.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke med­delelserne i punkt 5 og 6 i den efterfølgende proce­dure:
Procedure DISPLAY
Sørg for at d isplaye t
1
viser vent etil stande n
AUTOMATISK RX 02-03-99 10:48
med dato og ti d. Tr yk på FUNKTION,
2
INSTALLATION indtil displayet viser —>.
Tr yk på START. TLF. LINJE SET
3
Tr yk på START. BYLINJE: PSTN
4
Hvis faxen er indstillet på tilslutning til "LOKAL OMSTIL: PBX“, ska l du tr ykke på tast en > for a t blive
tilsluttet “bylinien”.
Tr yk på START. PSTN OPKALD:TONE
5
Tr yk på taster ne </ >
6
PSTN OPKALD:PULS for at ski ft e opkal detype: “OPK. TYPE:PULS”.
Tr yk på START for at
7
bekræfte valget og
AUTOMATISK RX
02-03-99 10:48 derefter på STOP for at vende ti lbage til faxmaski nens oprin delige venteti lsta nd.
8
-2--8--9.p65 25/11/99, 16.418
TILSLUTNING TIL ET LOKALT
9
OMSTILLINGSBORD (PBX) ...
Sådan slutter du faxen til et lokalt omstillingsbord, samti­dig med at du også kan bruge den på bylinien:
Vælg parameteren “LOKALT OMSTILLINGSB- ORD”.
Indstil opkaldetypen (tone = flerfrekvens eller puls = dekadisk) til den, som bruges af den lokale telefon­linie (omstillingsbord), der styrer den linie, hvortil faxmaskinen er tilsluttet. Hvis du er i om, hvilken opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen af det lokale telefonnetværk.
Indstil udgangstypen (præfiks eller flash) så den kan komme til bylinien fra den lokale telefonlinie (om­stillingsbord).
Juster opkaldetypen (flerfrekvens eller dekadisk), så den svarer til den, der bruges af den lokale telefon­linie.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke med­delelserne i punkt 6, 7, 10 og 11 i den efterfølgende procedure:
Procedure DISPLAY
10
11
12
Hvis du har valgt udgangstilstanden “BYLINJE: PRÆFIKS”, sk al du, ef te r at have bekræf tet til st anden,
indtas te områ denummeret (mak s. 3 tal).
Når du har bekræftet tilstanden, med hvilken
faxmaskinen får adgang til bylinien, behøver du blot try kke på tasten
Tr yk på taster ne </> for
BYLINJE:FLASH at se den anden til gængelige funk tion: “BYLINJE: FLASH”, eller gå di rekte v idere ti l punkt 10, hvis du vil bekræft e udgangst ilsta nden “BYLINJE:PRÆFIKS” .
Tr yk på START. PSTN OPKALD:TONE
Tr yk på taster ne
PSTN OPKALD:PULS
for
</>
at se den anden til gængelige funk tion: “PSTN OPKALD:PULS”.
Tr yk på START for at bekræft e d it val g. Tr yk
AUTOMAT ISK RX
02-03- 99 10: 48 dereft er på STOP for at få faxen tilbage til den oprin deli ge ventetilstand.
EKSTERN
for at få a dgang t il den.
Sørg for at displayet
1
viser de n oprinde lige
AUTOMATISK RX
02-03- 99 10: 48 venteti lstand med dato og ti d.
2
Tr yk på
,
INSTALLATION
FUNKTION
indti l di spl ayet viser —> Tr yk på START. TLF. LINJE SET
3
Tr yk på START. BYLINJE:PSTN
4
Tr yk på taster ne </> for
5
LOKAL OMSTIL:PBX at se den ande n til gængelige funktion:”LOKAL OMSTIL: PBX”.
Tr yk på START. OPK. TYPE: TONE
6
Tr yk på taster ne </> for
7
OPK. TYPE: PULS at se den ande n til gængelige fun ktion: “OPK. TYPE: PULS” .
Tr yk på START for at
8
BYLINJE:PRÆFIK S bekræfte dit valg.
-2--8--9.p65 25/11/99, 16.419
9
TIL HVERDAGSBRUG
Nu da din faxmaskine både har et afsendernavn og ­nummer, kan du bruge den til at:
Sende dokumenter (også med forskudt transmis- sion, fra hukommelsen eller ved brug af polling me­toden)
Modtage dokumenter (også ved brug af polling metoden)
Ringe (se kapitlet “Opkald”)
Kopiere dokumenter (se kapitlet “Fremstille en kopi”).
Fra nu af vil fø lgende grafisk e billeder blive brugt i begyndelsen af alle procedurerne for at for­enkle deres beskrivelse:
DOKUMENTER, DER KAN SENDES ...
Tryk på tasten S. DIAL og indtast en kortnummerkode.
Indgående opkald.
T ryk 1 gang på denne tast.
Tryk X gange på denne tast. Placer dokumentet med for-
siden nedad, både ved af­sendelse og kopiering (maks. 10 sider af gangen).
Løft telef onrø ret.
Læg telefonrø ret på.
Indtast nummeret fra det numeriske tastatur .
Størrelser
Bredde min. 148 mm - maks. 216 mm
Længde min. 216 mm - maks. 600 mm
Tykkelse
Fra: 60 - 90 gr./m² (maks. 10 ark)
50 - 140 gr./m² (1 ark af gangen)
140 - 160 gr./m² (hvis de er lagt i dokument
holderen)
Brug dokumentholder til dokumenter med andre for-
mater. Anbefalinger
For at undgå skader, der kan ødelægge faxmaskinen eller ugyldiggøre gar antien, skal du sikre dig, at du ikke sender dokumenter med:
Hæfteklammer
Papirclips
Tape
Korrektionslak eller lim, der endnu ikke er tø rret.
Tryk på en numer isk tast i over et sekund (1-tast op­kald).
10
-3-10-28.p65 25/11/99, 16.4210
BRUG ALDRIG
foldet papir
papir, der er for tyndt
flosset papir
vådt eller fugtigt papir
papir, der er for småt
krøllet papir
gennemslagspapir
Sådan vælger du kontrasttypen:
NORMAL, til indstilling af sider , der hverken er for lyse eller for mørke. Øverst på displayet vises med­delelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises “NORMAL”.
LYS , hvis dokumentet er for mørkt: Øverst på dis­playet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises “LYS”.
MØRK, hvis dokumentet er for lyst: Øverst på dis­playet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises “MØRK”.
Sådan vælger du opløsningstypen:
STD (STAN DARD), hvis dokumentet er let at læse. Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises en pil, der peger mod “STD” på betjeningspanelet.
FIN, hvis dokumentet er skrevet med for lille skrift, eller hvis det er en tegning. Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises en pil, der peger mod “FIN” på betjenings­panelet.
GRÅ TONE, hvis dokumentet indeholder skygger. Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises en pil, der peger mod “GÅR TONE” på betjeningspanelet.
I alle disse tilfælde bør du fø rst f otokopiere det originale dokument og sende kopien eller bruge dokumentholderen.
INDSÆT DOKUMENTET I
DOKUMENTTRANSMISSION ...
Hvis det ikke er nok med dette diagram:
A
DOKUMENTFREMFØREREN (ADF) ...
Indsæt dokumentet med forsiden nedand i dokument­fremføreren (ADF) til originale dokumenter uden at
è è
skubbe det ind. Juster papirstyret efter papirbredden.
JUSTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT, DER
B
SKAL SENDES ...
Inden du sender eller kopierer et dokument, kan du fore­tage nogle justeringer for at optimere udskriftskvaliteten. Du kan justere kontrasten for at gøre tonerne lysere eller mørkere ved at bruge tasten KONTRAST, og du kan justere tegnenes opløsning v ed at bruge tasten OP- LØSNING, idet du vælger en hø jere eller lavere opløs­ning afhængig af dokumentets billed- og teksttype.
kan du læse følgende instruktioner:
è
è
è
-3-10-28.p65 25/11/99, 16.4211
11
A
ê
B
Procedure DISPLAY
Sørg for at displayet
1
viser den opr indelige ventetils tand med dato og tid.
Sæt dokument et i
2
dokumentf remføreren. Displ ayet viser de oprind elige kont rast- og opløsningsværdi er : Hneholds vis NO RMAL og STD (standa rd).
Hvis det dokument, du skal sende er for lyst eller for mørkt, eller indeholder for lille skrift eller tegninger, skal du ændre kontrast og oplø sningsværdierne, som beskrevet tidligere.
Indtast nu mmeret (maks.
3
52 tegn) direk te på faxmaskinen s tastatur for at vælge den modtager, du vi l sende dokumentet til.
Hvis du laver fejl, skal du placere mar køren, ved hjælp af tasterne </>, på det forkerte nummer og over­skrive det med rigtige nummer . Hvis du vil slette num­meret helt, skal du trykke på SLET.
Tryk på START.
4
Faxmaskinen starter
AUTOMATISK RX 21-05-99 10:50
DOKUMENT KLAR
ê
NORMAL
SKRIV NUMMER
125 230223
AUTOMATISK RX
21-05-99 10:51
.
transmissionen. Ved slutningen viser displayet i et par
sekunder føl gende meddelelse “TX UDFØRT”, dereft er
vender den ti lbage til
den oprindelige
ventetilstand.
Procedure DISPLAY
Sørg for at displayet
1
vise r den opri nde lige
AUTOMATISK RX 22-05 -99 15:1 0
venteti ls tand med dato
og t id. Sæt dokument et i
2
dokume ntfremf ør eren.
DOKUMENT KLAR
NORMAL Displayet viser de opri ndelig e kontrast- og opløsnings værdi er: Hneholdsvi s NORMAL og STD (standard).
Løft telefonr øret. TELEFONOPKA LD
3
Indtast nummeret
4
(maks. 52 teg n) direkt e på fax maskine ns
tastatur for at vælge den modta ger, du vil sende dok umentet t il.
Hvis modtagerens faxmaskine er indstillet på
automatisk modtagelse, vil du som svar høre faxmaski nens t one . Hvis den der imod er indst ill et på manuel modtagelse, vil modtageren svare dig. Du
skal herefter bede vedkommende om at trykke på hans/hendes faxmaskinens st art-tast. Du vil he refter høre faxmaskinen s tone.
Tr yk p å START for at
5
starte transmissionen
AUTOMATISK RX
22-05 -99 15:1 1 og l æg tel efonr øret på. Ve d slutn ingen vise r disp layet i et p ar sekund er følgende meddele lse “TX UDFØRT ”, derefter
vender den t il bage t il
den opr indeli ge
venteti lstan d.
Hvis du har glemt at lægge telefonrøret på efter
transmissionen, gør faxmaskinen dig opmærksom her på ved a t udsende en b iplyd .
12
-3-10-28.p65 25/11/99, 16.4212
I begge tilfælde vil maskinen udskrive en transmissionsrapport efter udførelsen af en trans­mission, hvis transmissionsrapportfunktionen er valgt, se rapportforklaring i afsnittet “Udskrivning af rap- porter og oversigter”.
Du kan udskrive transmissionsrapporten når som helst du ønsker, se afsnittet “Udskrivning af rap- porter og oversigter” længere fremme.
Hvis der ikke er opstået forbindelse på grund af fejl på nettet, eller fordi modtagernummeret er optaget, vil faxmaskinen automatisk ringe op til nummeret igen tre gange.
Hvis du vil afbryde den igangværende transmis- sion, skal du trykke på STOP. Faxmaskinen kører dokumentet ud af dokumentfremføreren og vender tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Hvis dokumentet, der skal fjernes, består af mere end een side, skal du manuelt fjerne alle de efterføl­gende sider og derefter trykke på STOP.
3. Du vil ringe til modtageren, uden at du behøver
4. Modtageren tilhører et andet områdenummer
5. Modtagernummeret er tilsluttet en telefonlinie,
SÆRLIGE OPKALDSFUNKTIONER ...
I følgende eksempler, ændres nummeropkalds­proceduren beskrevet i trin 3 (procedure A) og trin 4 (procedure B).
1. Faxmaskinen er tilsluttet et lokalt omstillingsb­ord (PBX)
Tryk på tasten EKSTERN, inden du r inger til num­meret for at tilslutte dig det lokale omstillingsbord. På displayet vises et “E” (ekstern).
Hvis opkaldetypen på din faxmaskine ikke er magen til den på telefonlinien, er du nø dt til at programmere den, så den svarer til den eksterne telefonlinie (se “Tilslutning til et lokalt omstillingsbord (PBX)” i kapitlet “Konfigurering af faxen til telefonnet-
tet”).
6. Hvis du vil høre klartonen, mens du ringer op
Hvis dette diagram ikke er nok:
ringe nummeret igen
Faxmaskinen gemmer altid det sidst kaldte nummer , du kan derfor ringe til nummerer igen ved blot at trykke to gange på tasten (GENOPKALD). Denne funktion er også nyttig, hvis transmissionen ikke gennemfø res på trods af gentagne automatiske genopkald.
Hvis du bruger pulsopkald (dekadisk), er det bedre at indsætte en pause (tasten PAUSE) mellem den internationale retningskode, områdenummeret og modtagerens nummer, hvis modtagernummeret til­hører et andet områdenummer. Displayet viser et “P” (pause).
man får adgang til via genkendelsen af en se­kundær tone
Tryk på FUNKTION (F) mens du ringer nummeret for at aktivere det opkaldte nummer til at genkende telefonliniens sekundære tone. Displayet viser “:” (denne funktion er kun aktiv i nogle lande)
uden at løfte telefonrøret (frie hænder)
Faxmaskinen er allerede aktiveret til at hø re både forbindelsessignalerne og linietonerne. Læs efter-
følgende procedure eller se “Høre forbindelses­tonerne” i kapitlet “Til mere avanceret brug”, hvis
ikke det er tilfældet.
è
è
2. Midlertidig ændring af opkaldetypen
Hvis maskinen er indstillet til pulsopkald (dekadisk) (se kapitlet “Konfigurering af faxen til telefon- nettet”), og du vil ændre den til toneopkald (flerfrekvens), skal du:
- Midlertidigt ændre opkaldsfunktionen ved at trykke
på tasten enten inden eller under opkaldet. Faxmaskinen vender altid tilbage til den forud­indstillede opkaldsfunktion, når transmissionen er afsluttet.
-3-10-28.p65 25/11/99, 16.4213
*
13
Loading...
+ 56 hidden pages