Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer
af produktet beskrevet i håndbogen.
Dette produkt er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med år 2000 kravene.
“Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på de
offentlige telefonnet som enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige
telefonnet i de forskellige lande giver godkendelsen dog ikke i sig selv ubetinget garanti for, at
udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret."
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
Produktets kvalitative krav er certificeret med
-mærket, der findes på produktet.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
•Anvendelse af forkert strømforsyning;
•forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder
advarslerne omtalt i brugervejledningen, som følger med produktet;
•udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer komponenter, som ikke er
godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
ADVARSEL: UDSTYRET SKAL TILSLUTTES EN JORDFORBINDELSE
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag
stikket ud af kontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
Copy-d.p6525/11/99, 16.462
- Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem - Klip af og gem -
ê
HURTIG VEJLEDNING
ÆNDRING AF DATO OG TIDINDTAST AFSENDERNAVN OG FAXNUMMERDOKUMENTTRANSMISSION
ProcedureDISPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indtil displayet viser
--->
Tr yk på START.DATO OG TID
2
Tr yk på START.FORMAT:DD/MM/ÅÅ
3
Tr yk på START.FORMAT: 24 TIMER
4
Tr yk på START.DD/MM/ÅÅ TT/MM
5
Skriv den nye dato og
6
tid og tryk på START
for at bekræ fte og på
STOP for at komme
til bage t il faxmaski nens
oprin deli ge
venteti lst and.
FA X SETUP
30-01- 97 16: 30
DD/MM/ÅÅ TT/MM
21-02- 98 08: 00
ProcedureDI SPLAY
Tr yk p å FUNKTION,
1
indti l disp layet v iser
--->
Tr yk p å START.TL F. LINJ E SET
2
Tr yk p å FUNKTION,
3
indti l disp layet v iser
--->
Tr yk p å START.INDTAST NAV N
4
Du kan højst indtaste 16 tegn. Du skal vælge dem
enkelt vis m ed d e numer iske taste r.
Tr yk p å
5
Tr yk p å START.INDTAST NUMMER
6
Indtast dit faxnummer
7
(maks. 20 tegn) f.eks.:
230023, tryk de refte r
på START for at
bekræf te og på STOP
for at komme t ilbag e t il
faxmaski nens
opri ndeli ge
venteti ls tand.
.TELEFONNUMMER
START
INSTALL ATION
AFSENDER NAVN
_
_
INDTAST NUMMER
0125- 230023
ProcedureDISPLAY
Sæt dokument et i
1
dokume ntfremf øreren.
Indtast
2
modtagernummeret
(maks. 52 tegn) direkte
på faxens numer iske
tastatur.
Tr yk p å START for at
3
star te tra nsmission en.
DOKUMENT KLAR
NORMAL
SKRIV NU MMER
02 489078
Gu------.p6525/11/99, 16.481
HURTIG VEJLEDNING
FREMSTILLE ÉN ELLER FLERE KOPIER
ProcedureDISPLAY
Sæt dokumentet i
1
dokumentfremføreren
og tryk på .
Vælg kontrast- (LYS,
2
MØRK, NORMAL) o g
opløsnings- (TEKST og
FOTO) samt
kopieringsværdi ( 100%,
70% eller 140%) ved
hjælp af
tasterne.
Tryk direkte på
3
tasten, hvis du kun vil
lave én kopi, ellers
indtast det ønskede
antal kopier (maks. 9),
inden du trykker på
tasten.
, eller ,
100% TEKST
NORMAL 1
100% TEKST
NORMAL 1
100% TEKST
NORMAL 5
UDSKRIVNING AF TRANSMISSIONS-,
AKTIVITETS- OG BROADCAST
TRANSMISSIONSRAPPORTER
ProcedureDISPLAY
Tryk på FUNKTION
1
(flere gange).
Tryk på START.SIDSTE TX RAP.
2
Tryk på </> tasterne for
3
at vise de tre andre
muli ge fu nkti oner :
“SIDST E BROAD. RA P”,
AKTIVT ETSRAP.” ,
“OPRINGERLISTE” og
“UDSKRIFT: FORLAD”
(i eksemplet :
“AKTIVTETSRAP.”).
Tryk på START for at
4
bekræfte valget.
Faxmaskinen vender
automatisk tilb age til
den oprindelige
ventetilstand.
UDSKRIV RAPPORT
AKTIVTETSRAP.
AUTOMATISK RX
22-02-99 10:48
AKTIVERING AF TELEFONSVAREREN
(MODEL MED INDBYGGET
TELEFONSVARER)
ProcedureDISPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indtil displayet viser
—>.
Try k på START og
2
derefter p å
FUNKTION, indtil
displayet viser —>.
Try k på START.LØFT TELEFONRØR
3
Løft telefonrøret. OPTAGELSE
4
Try k på START og
5
begynd indspil ning
af meddelelsen.
TLF. SVARER SETUP
OPTAG OGM #1
TRYK PÅ
OPTAGER 20
Gu------.p6525/11/99, 16.482
LÆS DISSE VIGTIGE ANBEFALINGER INDEN DU GÅR I GANG ...
Din nye faxmaskine er fremstillet efter de hø jeste kv alitetsstandarder og opfylder alle de krav, der er nævnt i
direktiverne.
Følg nedenstående instruktioner omhyggeligt for at få
størst muligt udbytte af maskinen.
PLACERING ...
•Placer faxmaskinen på en stabil, flad overflade uden
vibrationer for at undgå fald, som kan være til fare
for personer eller beskadige produktet.
•Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk
varme, og installer den ikke på steder med megen
fugtighed, støv, vand eller damp.
•Installer ikke maskinen i nærheden af andre elektriske eller elektroniske enheder, som kan forårsage
forstyrrelser som f.eks. radio- og tv-apparater.
•Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til luftcirkulation
omkring maskinen. Maskinens ideelle driftsmiljø er
fra 5°C til 35°C med en relativ fugtighed på mellem
15% og 85%.
•Sørg for, at der er tilstrækkelig bordplads bag og
foran faxmaskinen, så afsendte, modtagne og kopierede dokumenter ikke falder på gulvet.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET ...
•Faxmaskinen leveres med et strømkabel med jordet
stik. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten på
muren eller, hvis den ikke er jordet, skal du sætte dig
i forbindelse med en elektriker, der kan opdatere
dine elektriske hovedstik til de nuværende standarder.
•Sørg for, at strømkablet er let at komme til og, at det
ligger så du ikke kommer til at falde over det eller
træde på det.
•Sørg for, at strømkildens spænding og frekvens svarer til spændings- og frekvensværdierne angivet
bagpå faxmaskinen.
•Tilslut aldrig maskinen til et multistik eller til et
forlængelseskabel, som allerede er tilsluttet en anden enhed: Dårlig strøm kontakt kan forårsage overophedning og brand eller elektrostød.
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET ...
Da tilslutning af en fax, telefonsvarer, ekstra telefon eller
andre enheder til telefonnettet afhænger af nationale
standarder, beder vi brugeren rådføre sig med landets
gældende lover.
INSTALLATIONS- OG SETUP-PARAMETRE ...
Installations- og setup-parametrene kan være forskellige for hver enkel installation alt efter landets krav og
den enkelte brugers behov. Disse indstillinger og dem i
håndbogen vil derfor ikk e altid være ens: Vi råder dig til at
udskrive dem, inden du foretager ændringer.
-
VEDLIGEHOLDELSE ...
•Træk stikket ud af stikkontakten, inden du går i gang
•Kom aldrig fremmedlegemer (inklusiv væsker) i
REPARATIONER ...
•Prøv aldrig på at repar are faxmaskinen, hvis du ikke
•Når du udskifter komponenter (inkluderet tilbehør),
•Hvis følgende tilstande skulle opstå, skal du koble
KORREKT BRUG ...
•Inden du går i gang med at bruge faxmaskinen, rå-
•Faxmaskinen er fo rudindstillet til brug i overensstem-
•Hvis du ikke bruger faxmaskinen i en længere pe-
TELEFONRØRET ...
•I tilfælde af strømafbrydelse kan du hverken mod-
•Hvis du er nødt til at ringe op alligevel, skal du bruge
KONSULTATION AF HÅNDBOGEN ...
I denne håndbog beskrives tre forskellige telefonsvarer-
modeller: Basismodellen, modellen med indbygget
telefonsvarer og modellen, som kan tilsluttes en
PC’er og anvende farveprinthoved (læs også
dokumentationen, som følger med sidstnævnte model).
De gange, det er nødvendigt at skelne mellem de tre
modeller angives det, om det er en “Model med
indbygget telefonsvarer”, en “Model uden
telefonsvarer” eller en “Multifunktionel model”.
med at rengøre maskinen. Brug kun en fugtig klud
og ikke ætsende midler såsom opløsningsmidler, alkohol, benzin eller slibemidler.
faxmaskinen: Deres kontakt med de elektriske dele
kan forårsage brand eller elektrostød.
har tilstrækkelig erfaring: Hvis du fjerner den udvendige kasse, kan du få elektrostød eller andre beskadigelser. Få altid fat på en kvalificeret servicetekniker .
skal du sørge for kun at bruge originalt materiale,
der er godkendt af producenten. Brug af andet materiale kan beskadige sikkerhedsanordningerne og
være årsag til brand eller elektrostød.
faxmaskinen fra strømforsyningen og kontakte en
kvalificeret servicetekniker:
- Strømkablet eller stikket er beskadiget eller slidt
- Den udvendige kasse er beskadiget
- Ved et uheld er der kommet væske i maskinen
(inklusiv regn!)
der vi dig til at læse denne håndbog. Gem håndbogen til konsultation sidenhen.
melse med telefonnetværkets standarder i dit land.
riode, bør du frakoble den strømforsyningen for at
undgå beskadigelser fra strømkilder.
tage eller foretage opringninger fra faxmaskinen, da
det numeriske tastatur er afbrudt.
en anden telefon, som er godkendt af netværket, og
som du kan slutte direkte til faxmaskinen.
Nt------.p6525/11/99, 16.501
BETJENINGSPANEL
Nogle taster har flere funktoner, afhængig af faxmaskinens arbejdsindstilling:
AV entetilstand, når faxmaksinen ikke er aktiv eret.
PProgrammeringstilstand (adgang til menuerne), efter at have trykket på tasten FUNKTION.
CKommunikationstilstand, under transmission eller modtagelse.
LLinietilstand, efter at have trykket på TLF. eller ved at løfte telef onrøret.
Tasterne vedrørende telefonsvareren, som kun findes på modellen med indbygget telefonsvarer, er
beskrevet i det pågældende kapitel.
DISPLAY
T o linier med 16 tegn viser:
•Dato og tid.
•Maskinens driftstilstand, menu- og under-
TAST # / &
A-L
PRuller “tilbage” til specialtegn og symboler
menu-emner, parametre og deres værdier .
•Fejlmeddelseler.
•Opløsnings- og kontrastværdier til læsning
af dokumentet.
•
Antal modtagne meddelelser (kun for mo-
F (FUNKTION)
AAdgang til programmeringstilstand.
PVælger menuer og undermenuer.
dellen med indbygget telefonsvarer).
NUMERISKE T ASTER (0-9)
A-LTil indtastning af fax- eller telefonnummer .
ANår de holdes nede i mere end 1 sekund,
vælger de automatisk (hvis programmeret)
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
A-LHvis der trykkes på denne tast, inden tele-
det fax- eller telefonnummer, der er gemt
under denne forkortede kode (kortnummer
opkald).
PIndstiller alle numeriske data.
Vælger cifre og alfanumeriske tegn under
PUdfører den samme funktion for numre,
indtastning af numre og navne.
TAST
*
PRuller “frem” til specialtegn og symboler
under indtastning af navne.
R
L
Opkalder fjernbetjente koder.
A-LMed toneopkald (flerfrekvenstilstand) sen-
des en linietone til særlige netværksydelser.
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
L-A-P Ændrer fra pulsopkald (dekadisk) til tone-
MODT A G
AVælger modtagelsesmetoder.
opkald (flerfrekvenstilstand).
Med toneopkald (flerfrekvenstilstand) sendes en linjetone til særlige netværksydelser.
under indtastning af navne.
Under instilling af tid ændrer den (hvis du
har valgt 12 timers-formatet) pm-formatet
til am-format og omvendt.
fon- eller faxnummeret indtastes, genkender den en sekundær ringetone under opkald i forbindelse med særlige typer kommunikation.
der indtastes under kortnummer opkald
eller 1-tast opkald.
Med løftet telefonrør for at få adgang til
særlige funktioner stillet til rådighed af
netværksbestyreren og kendt som REGISTER RECALL (funktion R).
Console1.p6525/11/99, 16.461
(HOLD)
L
Sætter linien i venteposition under en telefonsamtale.
Hvis faxmaskinen er tilkoblet den offentlige
linje:
</>
P
Vælger “frem” eller “tilbage” af parameter-
A-LGø r det muligt at koble det indtastede num-
værdi.
LSkruer op eller ned for højttalerlyden, når
du trykker på tasten TLF .
PI begge tilfælde udfø rer den samme funk-
OPLØSNING
AJusterer opløsningen på dokumenter, der
skal afsendes (kun hvis der er dokumenter
i dokumentfremføreren).
KONTRAST
AJusterer kontrasten på dokumenter , der skal
afsendes (kun hvis der er dokumenter i
A
dokumentfremføreren).
S. DIAL
AEfterfulgt af to alfanumeriske taster (01-
32) vælger den automatisk det telefon- el-
PStiller maskinen tilbage i ventetilstand.
ler faxnummer, der er gemt under denne
forkortede kode.
CAfbryder en afsendelse eller en modtagelse.
SLET
PSletter forkerte indtastninger og
AAdgang til linieindstilling: Svarer til at løfte
programmeringsfejl.
SIDSTE S.
AHvis du trykker på den en gang, vises re-
sultatet af den sidste afsendelse.
(GENOPKALD)
AHvis du trykker på den to gange, ringer den
L
A-L
P
til det sidst kaldte faxnummer (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren)
eller telefonnummer .
P A USE
A-LIndsætter en pause mellem cifrene i den
AStarter kopiering (kun hvis dokumentet er
internationale kode, områdekode og nummeret under indtastning af telefon- eller
faxnummeret.
PUdfører den samme funktion for numre,
AForstø rrer eller formindsker dokumenter, der
der indtastes under kortnummer opkald og
1-tast opkald.
EKSTERN/ 2. NET
Hvis faxmaskinen er tilkoblet et privat
omstillingsbord:
AJusterer opløsningen på de dokumenter,
A-LHvis der trykkes en gang på tasten, inden
telefon- eller faxnummeret indtastes, kan
det indtastede nummer tilkobles den offentlige linje.
AJusterer kontrasten på de dokumenter , der
Hvis der trykkes to gange på tasten, inden
telefon- eller faxnummeret indtastes, kan
det indtastede nummer tilkobles den programmerede netleder.
mer til den programmerede netleder, hvis
den trykkes på inden telefon- eller
faxnummeret indtastes.
tion for numre, der indtastes under kortnummer opkald eller 1-tast opkald.
ALARM-INDIKA T OR
Angiver , at der er opstået en fejl under afsendelsen eller modtagelsen.
STOP
Afbryder en kopiering.
Kører dokumentet ud af dokumentfremføreren.
Slukker “ALARM”-indikatoren.
Afbryder en programmering.
TLF.
telefonrøret.
START
Starter modtagelse.
Starter faxafsendelse efter at have indtastet faxnummeret (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
Bekræfter de valgte menuer , undermenuer,
parametre og deres værdier, og springer
til næstre trin i proceduren.
sat i dokumentfremfø reren).
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i
dokumentfremføreren). De tilgængelige
formindsknings- og forstø rrelsesværider er
henholdsvis 70% og 140%.
der skal kopieres (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
skal kopieres (kun hvis dokumentet er sat i
dokumentfremføreren).
Console2.p6525/11/99, 16.461
På billedet vises de udvendige dele, som de tre faxmaskine-modeller har til fælles med undtagelse af den anden
række med taster (som vises til venstre på betjeningspanelet), som kun findes på modellen med indbygget
telefonsvarer og den parallelle brugerflade, som kun findes på den multifunktionelle model.
1.Indbygget telef onrø r.
2.Papirholder-f orlænger.
3.Automatisk arkføder (ASF) til almindeligt papir, justerbar til følgende papirfor mater: A4, Letter og Legal. Maks.
kapacitet: 80 ark (80gr./m²).
4.Arkfø derens justeringshåndtag.
5.Automatisk dokumentfremfø rer til dokumenter , der skal sendes og kopieres (ADF). Maks . kapacitet: 10 ark A4, A5,
Letter og Legal.
6.Papirstyr . Justerbar afhængig af de sendte/kopierede dokumenters stø rrelse .
7.Betjeningspanel.
8.Display .
9.Udgang for modtagne eller k opierede dokumenter .
10.Hø jttaler .
11.Tilslutningsstik
12.Dæksel til printhovedrum.
13.Printhovedrum.
14.Optisk skanner .
15.Maskinens matrikelplade (se bunden).
Compone.p6525/11/99, 16.451
INDHOLDSFORTEGNELSE
SÅDAN KOMMER DU I GANG1
P AKKEINDHOLD ... ................................................... 1
SHEET NR. 1 (SLEREXE LETTER) ........................ 65
STIKORDSREGISTER66
BETJENINGSPANEL (Folde ud)
In-i-iii.p6525/11/99, 16.493
iii
SÅD AN KOMMER DU I GANG
PAKKEINDHOLD ...
Ud over faxmaskinen, som le veres med strø mkabel, indeholder pakken fø lgende udstyr:
•T elefonledning
•T elefonstik
•Printhoved
•Telefonrø r
•Papirholder til arkføderen
•1 transparent, som kan bruges som dokumentholder
•Denne håndbog, inklusiv “Hurtig vejledning”.
Pakken til den multifunktionelle model indeholder
derudover:
•Parallel kabel
•Installationsvejledningen “LinkFax 10”
•CD-ROM med LinkFax 10 modulets installationssoftware
•Reklameblad
•Boks til printhovedholder .
2.Sæt telefonrørets lednings stik i stikkontakten
3 . Læg telefonrø ret på sin plads.
INSTALLATION ...
1.Sæt “papirholderforlængeren” i det særlige hul og
tryk den ned, indtil den klikker på plads.
på faxmaskinen.
-1--1--7.p6525/11/99, 16.411
1
TILSLUTNING TIL LYSNETTET OG
TELEFONNETTET ...
Tilslutning til lysnettet ...
1.Sæt strømkablet i stikket på væggen. Faxmaskinen
udfører automatisk en hurtig test af sig selv for at
kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. Bagefter vises følgende meddelelser på displayet: “A UT OMATISK RX” og “CHECK PRINTHOVED”. Til mo-
dellen med indbygget telefonsvarer vises også
det samlede antal modtagne meddelelser ved si-
den af meddelelsen “A UT OMATISK RX”.
Faxmaskinen tilsluttes permanent, klar til at
modtage og sende dokumenter 24 timer i døgnet.
Hvis du vil slukke for maskinen, skal du trække
strømkab let ud af lysnettets stikkontakt på væg-
gen, da maskinen ikke er forsynet med en on/
off-kontakt.
Hvis displaymeddelelserne ikke er skrevet på dit
lands sprog, skal du vælge det ø nskede “SPR OG”
blandt de tilgængelige ved at trykke fø lgende tastsekvens:
FUNKTION indtil displayet viser “INSTALLA-
TION”, START, FUNKTION, START, </>, indtil
du har valgt det ønskede sprog og derefter
START og til sidst ST O P.
2 . Sæt den anden ende af kablet i telefonstikket på væg-
gen.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilsluttet, har mere end et serieforbundet stik, skal
faxen tilsluttes hovedstikket.
Tilslutning af en ekstra telefon eller andre
enheder ...
1. Fjern eventuelt den forudskåret kile, der dækker
telefonnettets (TLF) tilslutningsstik på faxen og sæt
herefter telefonkablet eller telefonsvarerens kabel
(kun for modeller uden indbygget telefonsva-
rer) i stikket.
Tilslutning til telefonnettet ...
1 . Sæt telefonnettets tilslutningskables ene ende i stik-
kontakten “LINE” på faxen.
Hvis netværket, hvortil din faxmaskine er tilsluttet, har mere end et serieforbundet stik, skal
du bruge en godkendt telefonmodel.
2
-1--1--7.p6525/11/99, 16.412
ILÆGNING AF PAPIR ...
Efter at have justeret arkfø deren manuelt, skal du også
kontrollere, at udskriftsformatet indstillet på faxmaskinen
Den automatiske arkføder (AS F ) har plads til circa 80ark af 80 gr./m², de må ikke ov erstige referencemærket,
som bruges til udskrivning af modtagede dokumenter
svarer til det papirformat, du bruger for at garantere,
at faxmaskinen fungerer rigtigt.
ProcedureDISPLAY
eller til kopiering af dokumenter . Arkføderen bruger følgende papirstørrelser: A4 (210 x 297 mm), US Letter
1
(216 x 279 mm) og US Legal (216 x 356 mm) med en
vægt på mellem 70 gr./m² og 90 g r . /m².
2
Tryk p å FUNKTION,
FAX SETUP
indtil displayet viser --->
Tryk p å START.DATO OG TID
1. Hold arkene i den øverste kant og læg dem i arkfø deren uden at presse dem ned eller krølle dem.
3
4
5
REFERENCEMÆRKE
6
MONTERING AF PRINTHOVEDET ...
1. Åbn printhoveddækslet ved at sætte fingeren på det
2. Skub arkene til venstre ved hjælp af justeringshåndtaget.
Tryk p å FUNKTION,
UDSKRIFTSPARAM.
indtil displayet viser --->
Tryk p å START. FORMAT: A4
Tryk p å </> taster ne,
FORMAT: LETTER
indtil displayet viser de t
format, du vil b ruge, i
eksemplet “Letter”.
START
Tryk p å
bekræfte dit valg og
for at
AUTOMATISK RX
CHECK PRINTHOVED
derefter påo STOP.
midterste hul.
Hvis du vil lægge flere ark i arkføderen, skal de
nye ark lægges i under de ark, der ligger der i
forvejen.
-1--1--7.p6525/11/99, 16.413
3
2. T ag printhovedet ud af emballagen, og fjern den beskyttende film fra dyserne, idet du holder det i fingergrebene.
NEJ!
3. Monter printhovedet i printhovedrummet med de elektriske kontakter i retning af maskinens forside.
Rør ikke ved dyserne eller de elektriske kontakter.
NEJ!
Hvis printhovedet er udstyret med udskiftelig
blækpatron, må du ikke fjerne printhovedet
blækpatron.
4. Skub printhovedet i pilens retning, indtil du hører et
klik, som betyder, at det er k orrekt monteret. Luk derefter printhovedrummets dæksel.
4
-1--1--7.p6525/11/99, 16.414
Hvis meddelelsen “CHECK PRINTHO VED” vises igen,
efter at du har monteret printhovedet, skal du fjerne
printhovedet og montere det igen, idet du trykker lidt
hårdere. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du
fjerne printhovedet og rense både printhovedets og
printhovedholderens elektriske k ontakter , se “ Rens-ning af de elektriske kontakter på printhovedet”
i kapitlet “Hold den effektiv”.
Printhovedet frigø res ved at skubbe udlø serarmene i
pilens retning.
5. Faxmaskinen starter procedurenrensning og kon-trol af dyserne. Proceduren afsluttes med:
• En udskrift, på et automatisk ilagt ark papir , med
følgende testresultat
nummereret skala
6. Undersøg testudskriften således:
• Kontroller, at der ikke er huller på den nummer-
ede skala, og at der ikke er vandrette hvide stre-ger i de sorte felter: Hvis det er tilfældet, skal du
indstille værdien 1, for printhovedet er korrekt
monteret og fungerer som det skal. Faxmaskinen
vender tilbage til den oprindelige ventetilstand og
er klar til brug. På displayet vises meddelelsen
“AUT OMATISK RX” øverst og dato og tid nederst.
• I tilfælde af huller eller hvide streger , skal du
indstille den på 0 for at gentage rensningen af
dyserne: Hvis testudskriften stadig er utilfredsstillende, skal du gentage proceduren endnu en gang.
• Hvis udskriftskvaliteten efter tre gentagelser af proceduren stadig er utilfredsstillende, skal du foretage fø lgende manøvrer , indtil du opnår en tilfredsstillende testudskrift:
- Kopier et dokument med den ønskede grafik og
tekst fra faxmaskinen og bedø m kvaliteten.
- Skift papirtype (papiret du bruger, kan være for
porøst) og gentag proceduren.
- Fjern og genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet, og se om der er støvpartikler
eller andet på dyserne: I så tilfælde skal du forsigtigt fjerne fremmedlegemerne uden at røre ved de
elektriske kontakter . Flyt printhuset til venstre og
rens printhovedets rensepude, se “Rensning af
printhovedets rensepude” i kapitlet “Hold den
effektiv”. Genmonter printhovedet.
- Fjern printhovedet og rens både printhovedets og
printhovedholderens elektriske kontakter , se “Rens-
ning af de elektriske kontakter på printhovedet” i kapitlet “Hold den effektiv”.
- Genmonter printhovedet.
- Kontakt servicecentret.
ET ELLER FLERE HULLER I SKALAEN HEROVER, ELLER HVIDE VANDRETTE LINIER I DE SORTE FELTER, ANGIVER
EN FORRINGELSE AF UDSKRIFTKVALITETEN. SE NÆRMERE HEROM I KAPITLET "VEDLIGEHOLDELSE" I
BRUGERVEJLEDNINGEN.
som indeholder:
- En nummereret skala til kontrol af blækstrø mmen
og printhovedets dyseres pågældende elektriske
kredse.
- Grafiske billeder og tekst til bedømmelse af
udskriftskvaliteten.
Hvis din faxmaskine er med udskiftelig blækpatron,
kan du skifte patronen ud op til 6 gange, inden du
behøv er at udskifte hele printhov edet.
Læs om udskiftning af både blækpatron og printhoved
i kapitlet “Hold den effektiv”.
5
ÆNDRING AF DATO OG TID
Hvis datoen og tiden på displayet ikke er rigtige, kan du
ændre dem når som helst.
ProcedureDISPLA Y
Tr yk på FUNKTION,
1
FAX SETUP
Hvis der under en hvilken som helst driftstilstand,
ikke indsættes data inden for to minutter, vilfaxmaskinen vende tilbage til den oprindelige
ventetilstand.
Husk at ventetilstanden viser, at faxmaskinen befinder sig i en ikke-arbejdende tilstand.
indtil displayet vi ser
—>
Tr yk på START.DATO OG TID
2
KUN DIT AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER
MANGLER ...
Hvis du laver fejl, skal du t rykke på STOP og gent age
proce dure n.
Tr yk på START.FORMAT:DD/MM/ÅÅ
3
Hvis du v il ændre på det viste for ma t, skal du tr ykke
på tasterne </ >.
Tr yk på START.FOR MAT: 24 TI MER
4
Hvis du vil vælge et andet tidsformat (12-timers
format) , s kal du tr ykke på ta stern e </ >.
Tr yk på START.
5
Markøren bli nker u nder
DD/MM/ÅÅ TT:MM
19-05-99 09:22
det første ciffer i
datoen .
Hvis d u har valgt 12 -timers f ormatet, vises bogst avet
“P” (p ost m er idi an) e ller bogs tavet “A” (a nte m er idi an) .
Try k på FUNKTION for at skifte mellem de to
bogst aver.
Indtas t den nye dato og
6
tid (f.eks. 21-05-99,
DD/MM/ÅÅ TT:MM
21-05-99 10:30
10:30). Hver gan g du
indtaster et tal, flytter
markøren t il n æste t al.
Hvis d u kun vil ændre nogle af t allene, s kal du flyt te
markøren t i l den ønskede posit i on ved at br uge tast ern
</> og over skrive med det kor rekte t al.
Det indtastede navn og nummer (afsenderidentifikation)
gemmes, indtil næste gang du foretager en ændring, og
udskrives ø verst på hver side, du sender .
Indtast afsendernavnet ...
ProcedureDI SPLAY
Tr yk på FUNKTION,
1
indti l disp layet vise r
—>
Tr yk på
2
Tr yk på FUNKTION,
3
.TEF. LINJE SET
START
indti l disp layet vise r
—>
Tr yk på START. INDTAST NAVN
4
Der kan maksimalt indtastes 16 tegn, som vælges med
de numeriske taster. Hver numerisk tast vælger
tegnene i en cyklis sekvens (se betjeningspanelets
venstre side). Den starter med et numerisk tegn og
forelsår det næs te tegn, efter hvert efterfølgende tryk
på ta sten. Hvis du bruger tast erne * og #, kan du også
indta ste spec ialteg n i dit navn, f.eks. &.
Hvis du vil indtaste et mellemrum, skal du flytte
markøren med t ast en > ud en a t i ndtas te et tegn .
INSTALL ATI ON
AFSENDER NAVN
_
Tr yk på START.
7
FORSK. INDSTIL.
Programmer ingsproc eduren for ændring af
dato og ti d er nu udført.
Den nye dato og tid opdateres automatisk og udskrives
øverst på hver t dokument , du sender.
Tr yk på STOP for at få
8
faxen ti lbage til den
AUTOMATISK RX
21-05- 99 10:32
oprin deli ge
venteti lst and.
6
-1--1--7.p6525/11/99, 16.416
Sådan indtastes navnet “LARA”:
ProcedureDISPLAY
Try k på 5 indtil du har
5
valgt bogstavet “L”.
Try k på >. Markøren
6
flyttes en plads frem.
Try k på 2 indtil
7
bogst avet “A” vises på
displ ayet.
INDTAST NAVN
L
INDTAST NAVN
L_
INDTAST NAVN
LA_
Indtast de resterende bogstaver på samme måde. Du
kan kontrollere navnet ved at rulle mar køren (tasterne
</>) frem og tilbage mellem tegnene.
Hvis der er en fejl, skal du placere markøren på det
pågældende tegn og overskrive med det rigtige tegn.
Hvis du vil slette navnet helt, skal du trykke på SLET.
Tr yk p å START for at
8
bekræ fte navnet.
TELEFONNUMMER
Ændre placeringen ...
ProcedureDISPLAY
1
2
3
Try k p å FUNKTION,
FAX SETUP
indtil displayet viser
—>
Try k p å
START
.DATO OG TID
Try k p å FUNKTION.FORSK. INDSTIL.
Indtast faxnummeret
ProcedureDISPLAY
Tr yk på START.INDTAST NUMMER
9
_
Indtast faxnummeret
10
(maks. 20 t egn) ved at
try kke på de numre,
der da nner
faxnummer et
f.eks.: 620103.
Indtast mellemrum ved
at tr ykke på tast en >.
Hvis du laver en fejl , s kal du rett e den som bes krevet
i “Indtast afsendernavnet”. Hvis du vil indtaste den
internat i onale re tnings kode i stedet fo r nullerne, når du
indtaster nummeret, skal du trykke på tasten *.
Displayet viser tegnet +. Dette tegn udskrives før
faxnummer et på hver sendte si de.
Tr yk på START for at
11
bekræf te nummer et.
Tr yk på STOP for at få
12
faxen tilba ge til den
oprin delige
venteti lstan d.
INDTAST NUMMER
620103
DIAGNOSE
AUTOMATISK RX
21-05- 99 10: 32
Try k p å START, indtil
4
displayet viser —>
Try k p å </> for a t
5
vælge den anden
parameter.
Try k p å START for at
6
bekræfte indsti llingen.
Try k p å STOP for a t få
7
faxen tilbage til den
oprindeli ge
vent eti lsta nd.
AFSENDE R ID INDE
AFSENDE R ID UDE
GENOPK. DOK.: NEJK.
DOK.: NEJ
AUTO MATIS K RX
21-05-99 10:40
Placering af afsendernavn og faxnummer ...
Oplysningerne øv erst på dokumentet, som skal sendes
(afsendernavn, faxnummer, dato og tid og antal sider)
kan enten stå udenfor tekstområdet, lige under papirets
ø verste kant, eller indenf or tekstområdet og lidt længere
nede.
Din faxmaskine er forudindstillet til at sende disse oplysninger indenfor tekstområdet.
-1--1--7.p6525/11/99, 16.417
7
KONFIGURERING AF FAXEN TIL TELEFONNETTET
TILSLUTNING TIL EN BYLINIE ...
Faxmaskinen er indstillet til tilslutning til en bylinie. K ontroller alligevel om:
•Par ameteren “BYLINJE” er valgt
•Den valgte opkaldetype (tone = flerfrekvens ellerpuls = dekadisk) svarer til den offentlige telefonlinie opkaldetype, der styrer den linie, hvortil faxen er
tilsluttet. Hvis du er i tvivl om, hvilken opkaldetype du
skal vælge, skal du kontakte lederen af byliniens
telefonnetværk.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke
tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke meddelelserne i punkt 5 og 6 i den efterfølgende procedure:
ProcedureDISPLAY
Sørg for at d isplaye t
1
viser vent etil stande n
AUTOMATISK RX
02-03-99 10:48
med dato og ti d.
Tr yk på FUNKTION,
2
INSTALLATION
indtil displayet viser
—>.
Tr yk på START.TLF. LINJE SET
3
Tr yk på START.BYLINJE: PSTN
4
Hvis faxen er indstillet på tilslutning til "LOKAL
OMSTIL: PBX“, ska l du tr ykke på tast en > for a t blive
tilsluttet “bylinien”.
Tr yk på START.PSTN OPKALD:TONE
5
Tr yk på taster ne </ >
6
PSTN OPKALD:PULS
for at ski ft e
opkal detype: “OPK.
TYPE:PULS”.
Tr yk på START for at
7
bekræfte valget og
AUTOMATISK RX
02-03-99 10:48
derefter på STOP for
at vende ti lbage til
faxmaski nens
oprin delige
venteti lsta nd.
8
-2--8--9.p6525/11/99, 16.418
TILSLUTNING TIL ET LOKALT
9
OMSTILLINGSBORD (PBX) ...
Sådan slutter du faxen til et lokalt omstillingsbord, samtidig med at du også kan bruge den på bylinien:
•Vælg parameteren “LOKALT OMSTILLINGSB-ORD”.
•Indstil opkaldetypen (tone = flerfrekvens eller puls= dekadisk) til den, som bruges af den lokale telefonlinie (omstillingsbord), der styrer den linie, hvortil
faxmaskinen er tilsluttet. Hvis du er i om, hvilken
opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen
af det lokale telefonnetværk.
•Indstil udgangstypen (præfiks eller flash) så den
kan komme til bylinien fra den lokale telefonlinie (omstillingsbord).
•Juster opkaldetypen (flerfrekvens eller dekadisk),
så den svarer til den, der bruges af den lokale telefonlinie.
I nogle lande er puls-opkaldetypen (dekadisk) ikke
tilgængelig. I dette tilfælde viser faxmaskinen ikke meddelelserne i punkt 6, 7, 10 og 11 i den efterfølgende
procedure:
ProcedureDISPLAY
10
11
12
Hvis du har valgt udgangstilstanden “BYLINJE:
PRÆFIKS”, sk al du, ef te r at have bekræf tet til st anden,
indtas te områ denummeret (mak s. 3 tal).
Når du har bekræftet tilstanden, med hvilken
faxmaskinen får adgang til bylinien, behøver du blot
try kke på tasten
Tr yk på taster ne </> for
BYLINJE:FLASH
at se den anden
til gængelige funk tion:
“BYLINJE: FLASH”, eller
gå di rekte v idere ti l
punkt 10, hvis du vil
bekræft e
udgangst ilsta nden
“BYLINJE:PRÆFIKS” .
Tr yk på START.PSTN OPKALD:TONE
Tr yk på taster ne
PSTN OPKALD:PULS
for
</>
at se den anden
til gængelige funk tion:
“PSTN OPKALD:PULS”.
Tr yk på START for at
bekræft e d it val g. Tr yk
AUTOMAT ISK RX
02-03- 99 10: 48
dereft er på STOP for at
få faxen tilbage til den
oprin deli ge
ventetilstand.
EKSTERN
for at få a dgang t il den.
Sørg for at displayet
1
viser de n oprinde lige
AUTOMATISK RX
02-03- 99 10: 48
venteti lstand med dato
og ti d.
2
Tr yk på
,
INSTALLATION
FUNKTION
indti l di spl ayet viser —>
Tr yk på START.TLF. LINJE SET
3
Tr yk på START.BYLINJE:PSTN
4
Tr yk på taster ne </> for
5
LOKAL OMSTIL:PBX
at se den ande n
til gængelige
funktion:”LOKAL
OMSTIL: PBX”.
Tr yk på START.OPK. TYPE: TONE
6
Tr yk på taster ne </> for
7
OPK. TYPE: PULS
at se den ande n
til gængelige fun ktion:
“OPK. TYPE: PULS” .
Tr yk på START for at
8
BYLINJE:PRÆFIK S
bekræfte dit valg.
-2--8--9.p6525/11/99, 16.419
9
TIL HVERDAGSBRUG
Nu da din faxmaskine både har et afsendernavn og nummer, kan du bruge den til at:
•Sende dokumenter (også med forskudt transmis-
sion, fra hukommelsen eller ved brug af polling metoden)
•Modtage dokumenter (også ved brug af polling
metoden)
Fra nu af vil fø lgende grafisk e billeder blive brugt
i begyndelsen af alle procedurerne for at forenkle deres beskrivelse:
DOKUMENTER, DER KAN SENDES ...
Tryk på tasten S. DIAL og
indtast en kortnummerkode.
Indgående opkald.
T ryk 1 gang på denne tast.
Tryk X gange på denne tast.
Placer dokumentet med for-
siden nedad, både ved afsendelse og kopiering (maks.
10 sider af gangen).
Løft telef onrø ret.
Læg telefonrø ret på.
Indtast nummeret fra det
numeriske tastatur .
Størrelser
•Breddemin. 148 mm - maks. 216 mm
•Længdemin. 216 mm - maks. 600 mm
Tykkelse
Fra: 60 - 90 gr./m²(maks. 10 ark)
50 - 140 gr./m²(1 ark af gangen)
140 - 160 gr./m²(hvis de er lagt i dokument
holderen)
Brug dokumentholder til dokumenter med andre for-
mater.
Anbefalinger
For at undgå skader, der kan ødelægge faxmaskinen
eller ugyldiggøre gar antien, skal du sikre dig, at du ikkesender dokumenter med:
•Hæfteklammer
•Papirclips
•Tape
•Korrektionslak eller lim, der endnu ikke er tø rret.
Tryk på en numer isk tast i
over et sekund (1-tast opkald).
10
-3-10-28.p6525/11/99, 16.4210
BRUG ALDRIG
foldet papir
papir, der er for tyndt
flosset papir
vådt eller fugtigt papir
papir, der er for småt
krøllet papir
gennemslagspapir
Sådan vælger du kontrasttypen:
•NORMAL, til indstilling af sider , der hverken er forlyse eller for mørke. Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst vises
“NORMAL”.
•LYS , hvis dokumentet er for mørkt: Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og
nederst vises “LYS”.
•MØRK, hvis dokumentet er for lyst: Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og
nederst vises “MØRK”.
Sådan vælger du opløsningstypen:
•STD (STAN DARD), hvis dokumentet er let at læse.
Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT
KLAR” og nederst vises en pil, der peger mod “STD”
på betjeningspanelet.
•FIN, hvis dokumentet er skrevet med for lille skrift,eller hvis det er en tegning. Øverst på displayet
vises meddelelsen “DOKUMENT KLAR” og nederst
vises en pil, der peger mod “FIN” på betjeningspanelet.
•GRÅ TONE, hvis dokumentet indeholder skygger.
Øverst på displayet vises meddelelsen “DOKUMENT
KLAR” og nederst vises en pil, der peger mod “GÅR
TONE” på betjeningspanelet.
I alle disse tilfælde bør du fø rst f otokopiere det originale
dokument og sende kopien eller bruge dokumentholderen.
INDSÆT DOKUMENTET I
DOKUMENTTRANSMISSION ...
Hvis det ikke er nok med dette diagram:
A
DOKUMENTFREMFØREREN (ADF) ...
Indsæt dokumentet med forsiden nedand i dokumentfremføreren (ADF) til originale dokumenter uden at
è è
skubbe det ind. Juster papirstyret efter papirbredden.
JUSTERING AF KONTRASTEN OG
OPLØSNINGEN PÅ ET DOKUMENT, DER
B
SKAL SENDES ...
Inden du sender eller kopierer et dokument, kan du foretage nogle justeringer for at optimere udskriftskvaliteten.
Du kan justere kontrasten for at gøre tonerne lysere
eller mørkere ved at bruge tasten KONTRAST, og du
kan justere tegnenes opløsning v ed at bruge tasten OP-LØSNING, idet du vælger en hø jere eller lavere opløsning afhængig af dokumentets billed- og teksttype.
kan du læse følgende instruktioner:
è
è
è
-3-10-28.p6525/11/99, 16.4211
11
A
ê
B
ProcedureDISPLAY
Sørg for at displayet
1
viser den opr indelige
ventetils tand med dato
og tid.
Sæt dokument et i
2
dokumentf remføreren.
Displ ayet viser de
oprind elige kont rast- og
opløsningsværdi er :
Hneholds vis NO RMAL
og STD (standa rd).
Hvis det dokument, du skal sende er for lyst eller for
mørkt, eller indeholder for lille skrift eller tegninger,
skal du ændre kontrast og oplø sningsværdierne, som
beskrevet tidligere.
Indtast nu mmeret (maks.
3
52 tegn) direk te på
faxmaskinen s tastatur
for at vælge den
modtager, du vi l sende
dokumentet til.
Hvis du laver fejl, skal du placere mar køren, ved hjælp
af tasterne </>, på det forkerte nummer og overskrive det med rigtige nummer . Hvis du vil slette nummeret helt, skal du trykke på SLET.
Tryk på START.
4
Faxmaskinen starter
AUTOMATISK RX
21-05-99 10:50
DOKUMENT KLAR
ê
NORMAL
SKRIV NUMMER
125 230223
AUTOMATISK RX
21-05-99 10:51
.
transmissionen. Ved
slutningen viser
displayet i et par
sekunder føl gende
meddelelse “TX
UDFØRT”, dereft er
vender den ti lbage til
den oprindelige
ventetilstand.
ProcedureDISPLAY
Sørg for at displayet
1
vise r den opri nde lige
AUTOMATISK RX
22-05 -99 15:1 0
venteti ls tand med dato
og t id.
Sæt dokument et i
2
dokume ntfremf ør eren.
DOKUMENT KLAR
NORMAL
Displayet viser de
opri ndelig e kontrast- og
opløsnings værdi er:
Hneholdsvi s NORMAL
og STD (standard).
Løft telefonr øret.TELEFONOPKA LD
3
Indtast nummeret
4
(maks. 52 teg n) direkt e
på fax maskine ns
tastatur for at vælge
den modta ger, du vil
sende dok umentet t il.
Hvis modtagerens faxmaskine er indstillet på
automatisk modtagelse, vil du som svar høre
faxmaski nens t one . Hvis den der imod er indst ill et på
manuel modtagelse, vil modtageren svare dig. Du
skal herefter bede vedkommende om at trykke på
hans/hendes faxmaskinens st art-tast. Du vil he refter
høre faxmaskinen s tone.
Tr yk p å START for at
5
starte transmissionen
AUTOMATISK RX
22-05 -99 15:1 1
og l æg tel efonr øret på.
Ve d slutn ingen vise r
disp layet i et p ar
sekund er følgende
meddele lse “TX
UDFØRT ”, derefter
vender den t il bage t il
den opr indeli ge
venteti lstan d.
Hvis du har glemt at lægge telefonrøret på efter
transmissionen, gør faxmaskinen dig opmærksom
her på ved a t udsende en b iplyd .
12
-3-10-28.p6525/11/99, 16.4212
I begge tilfælde vil maskinen udskrive en
transmissionsrapport efter udførelsen af en transmission, hvis transmissionsrapportfunktionen er valgt,
se rapportforklaring i afsnittet “Udskrivning af rap-porter og oversigter”.
Du kan udskrive transmissionsrapporten når som
helst du ønsker, se afsnittet “Udskrivning af rap-porter og oversigter” længere fremme.
Hvis der ikke er opstået forbindelse på grund af fejl på
nettet, eller fordi modtagernummeret er optaget, vil
faxmaskinen automatisk ringe op til nummeret igen
tre gange.
Hvis du vil afbryde den igangværende transmis-sion, skal du trykke på STOP. Faxmaskinen kører
dokumentet ud af dokumentfremføreren og vender
tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Hvis dokumentet, der skal fjernes, består af mere end
een side, skal du manuelt fjerne alle de efterfølgende sider og derefter trykke på STOP.
3. Du vil ringe til modtageren, uden at du behøver
4. Modtageren tilhører et andet områdenummer
5. Modtagernummeret er tilsluttet en telefonlinie,
SÆRLIGE OPKALDSFUNKTIONER ...
I følgende eksempler, ændres nummeropkaldsproceduren beskrevet i trin 3 (procedure A) og trin 4
(procedure B).
1. Faxmaskinen er tilsluttet et lokalt omstillingsbord (PBX)
Tryk på tasten EKSTERN, inden du r inger til nummeret for at tilslutte dig det lokale omstillingsbord. På
displayet vises et “E” (ekstern).
Hvis opkaldetypen på din faxmaskine ikke er magen
til den på telefonlinien, er du nø dt til at programmere
den, så den svarer til den eksterne telefonlinie (se
“Tilslutning til et lokalt omstillingsbord (PBX)” i
kapitlet “Konfigurering af faxen til telefonnet-
tet”).
6. Hvis du vil høre klartonen, mens du ringer op
Hvis dette diagram ikke er nok:
ringe nummeret igen
Faxmaskinen gemmer altid det sidst kaldte nummer ,
du kan derfor ringe til nummerer igen ved blot at
trykke to gange på tasten (GENOPKALD).
Denne funktion er også nyttig, hvis transmissionen
ikke gennemfø res på trods af gentagne automatiske
genopkald.
Hvis du bruger pulsopkald (dekadisk), er det bedre
at indsætte en pause (tasten PAUSE) mellem den
internationale retningskode, områdenummeret og
modtagerens nummer, hvis modtagernummeret tilhører et andet områdenummer. Displayet viser et
“P” (pause).
man får adgang til via genkendelsen af en sekundær tone
Tryk på FUNKTION (F) mens du ringer nummeret
for at aktivere det opkaldte nummer til at genkende
telefonliniens sekundære tone. Displayet viser “:”
(denne funktion er kun aktiv i nogle lande)
uden at løfte telefonrøret (frie hænder)
Faxmaskinen er allerede aktiveret til at hø re både
forbindelsessignalerne og linietonerne. Læs efter-
følgende procedure eller se “Høre forbindelsestonerne” i kapitlet “Til mere avanceret brug”, hvis
ikke det er tilfældet.
è
è
2. Midlertidig ændring af opkaldetypen
Hvis maskinen er indstillet til pulsopkald (dekadisk)
(se kapitlet “Konfigurering af faxen til telefon-nettet”), og du vil ændre den til toneopkald
(flerfrekvens), skal du:
- Midlertidigt ændre opkaldsfunktionen ved at trykke
på tasten enten inden eller under opkaldet.
Faxmaskinen vender altid tilbage til den forudindstillede opkaldsfunktion, når transmissionen er
afsluttet.
-3-10-28.p6525/11/99, 16.4213
*
13
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.