El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso
previo.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación
no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
"AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre
las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de
funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema,
procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo."
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto por las Normas 1999/05/CE.
La conformidad está demostrada con la marca
Olivetti Tecnost, S.p.A.
Direzione @ Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia)
colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA
"El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, del 20 de novembre."
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así
como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales,
oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto
con el centro de soporte técnico del propio país.
SÓLO PARA ESPAÑA
"Este aparato funciona correctamente con la interface de la Red Telefónica Digital de Servicios Integrados (RDSI) de
Telefónica de España S.A."
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y
obviamente las características del producto:
•alimentación eléctrica errónea;
•instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entregado con el producto;
•sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte
de personal no autorizado.
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sacar el enchufe del cable de alimentación.
PRIMERA SECCIÓN
ÍNDICEGENERAL
ANTESDECOMENZARAUTILIZARI
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ................................................. I
PRECAUCIONES DE USO ............................................................. I
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN .................................... I
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN ......................................................................... I
CONTENIDO DEL EMBALAJE ....................................................... I
CONOCERELFAXII
CONSOLA ..................................................................................... II
COMPONENTES .......................................................................... IV
COMENZARENSEGUIDAV
AMBIENTE DE INSTALACIÓNV
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELÉFONICA Y A LA
RED DE ALIMENTACIÓNV
SELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS
(INDISPENSABLES PARA EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DEL FAX)VI
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO ........ VI
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ........................... VII
PREPARACIÓN PARA EL USOVIII
TRANSMISIÓNX
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL ................................................ X
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA ............ XI
TRANSMISIÓN ALZANDO EL RECEPTOR TELEFÓNICO .......... XI
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................ 25
INDICACIONES Y MENSAJES .................................................... 26
ii
ANTESDECOMENZARAUTILIZAR
CÓMOCONSULTARELMANUAL
El manual ha sido dividido esencialmente en dos secciones: la
primera sección "Conocer el fax" y "Comenzar enseguida" te
proveen una resumen de la descripción del fax, permitiéndote suinstalación y uso inmediatos, aunque sea con sus capacidades
mínimas.
Después de esta fase inicial, puedes consultar la segunda sección
del manual. En ella tendrás una descripción más detallada delfax y de sus numerosas prestaciones.
PRECAUCIONESDEUSO
•No trates nunca de reparar el fax si no lo sabes hacer: cuando se
saca la carrocería se corre el peligro de descargas eléctricas o de
otros daños. Por lo tanto, es mejor dirigirse exclusivamente a
personal técnico cualificado.
•Si no utilizas el fax por un periodo de tiempo prolongado, te
recomiendo desconectarlo de la toma de corriente: evitarás que
disturbios accidentales o saltos de tensión lo puedan dañar.
•En caso de temporales, se recomienda desconectar el equipo de la toma de corriente y también de la línea telefónica,
para evitar que se arruine.
•En caso de caída de tensión o de ausencia de alimentación, no
puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas porque el teclado
numérico está desactivado.
Si no hay otra alternativa que el fax para realizar una llamada en
estas condiciones, debes usar un teléfono de emergencia, del tipo
homologado por el gestor de la red, que puedes conectar directamente al fax.
ACERCADELOSPARÁMETROSDE
INSTALACIÓN
Puesto que los valores predeterminados a nivel nacional para cada
parámetro de instalación y configuración pueden sufrir cambios debidos a exigencias de homologación o de usuarios particulares, no
siempre existe correspondencia entre dichos valores y los presentados en el manual: se recomienda, por lo tanto, imprimirlos antes de
modificarlos.
YCONFIGURACIÓN
CONTENIDODELEMBALAJE
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
•El cable de conexión a la línea telefónica
•El enchufe telefónico (si está previsto)
•El paquete con una cabeza de impresión monocromática en el
equipo base (no es recargable)
•El receptor telefónico
•El soporte para el papel de alimentación
•La plantilla para nacionalizar la parte central de la consola operativa
•El listado de los centros de asistencia al cliente Olivetti (Olivetti
Customer Service).
PRECAUCIONESPARALAINSTALACIÓN
•Colócalo sobre una superficie horizontal y estable, sin vibraciones, para evitar caídas que podrían provocar daños, ya sea a las
personas que al producto mismo.
•Consérvalo alejado de fuentes de agua o vapor, de fuentes de
calor excesivo y de lugares polvorientos. No lo expongas a la luz
directa del sol.
•Consérvalo lo suficientemente lejos de otros dispositivos eléctricos o electrónicos que podrían generar interferencias, como radios, televisores, etc.
•Por último, evita dejar alrededor del mismo libros, documentos u
otros objetos que reduzcan el espacio necesario para la ventilación normal. Las condiciones ambientales ideales para su colocación son de 5°C a 35°C con una humedad del 15% al 85%.
•Deja espacio suficiente adelante de la ranura de salida de los
originales transmitidos y copiados, para que no se caigan al piso.
I
CONOCERELFAX
CONSOLA
BOTÓNDERESOLUCIÓN
Regula la resolución de los
originales que se deben copiar (sólo con el original colocado en el ADF).
BOTÓNDECONTRASTE
Regula el contraste de los
originales que se deben copiar (sólo con el original colocado en el ADF).
BOTÓNDEREDUCCIÓN
Realiza la reducción o la ampliación de los originales que
se deben copiar (sólo con el
original colocado en el ADF).
BOTÓNDECOPIA
Activa la copia (sólo con
el original colocado en el
ADF).
TECLADEFUNCIÓN
Accede al estado de programación.
Selecciona los distintos
menús y submenús.
BOTÓNDERELLAMADA
Con el receptor descolgado, permite acceder a las funciones especiales puestas a
disposición por el gestor de la red y normalmente conocidas como REGISTER
RECALL (función R).
INDICADORLUMINOSO "ERROR"
Indica una anomalía de funcionamiento que se
produjo en fase de transmisión o recepción.
MODO REC.
MARC. ABREV.
CANCELAR
RESOLUC.
ULT. TRANS.
PAUSA
CONTRASTE
EXTERNO
TECLASNUMÉRICAS
Marcan el número de fax o de teléfono.
Si se pulsan por más de un segundo,
marcan automáticamente (previa programación) el número de teléfono o de fax
asociado a ellas (función de marcado
rápido).
Configuran cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres
alfanuméricos durante la configuración de
números y nombres.
Con el tipo de marcado a tonos,
envían un tono en línea para
servicios especiales de red.
Seleccionan "avanzando" o "retrocediendo" caracteres y símbolos especiales durante la configuración de nombres.
Sólo
: marca códigos de
control a distancia. Antes o después del marcado del número
de fax o de teléfono, modifica
transitoriamente el tipo de marcado pasando de marcado a
impulsos (decádico) a marcado
a tonos (multifrecuencia).
II
CONSOLA
CONOCERELFAX
BOTÓNDEPARADA
Expulsa un original que ha quedado
en el ADF.
Apaga el indicador luminoso "
".
Coloca nuevamente el fax en el estado de espera.
Interrumpe la programación en curso,
interrumpe la transmisión, la recepción
o la copia en curso.
BOTÓNDEINICIO
Activa la recepción.
Después del marcado del número de
fax, activa la transmisión (sólo con el
original colocado en el ADF).
Confirma la selección de los menús,
submenús, parámetros y los valores
correspondientes, y activa el paso a
la condición sucesiva.
BOTÓNLÍNEA
Accede a la línea: equivale a alzar el auricular
telefónico.
MODO REC.
MARC. ABREV.
CANCELAR
RESOLUC.
ULT. TRANS.
PAUSA
CONTRASTE
BOTÓNÚLTIMATRANS./
PAUSA
Pulsándolo dos veces,
marca otra vez el último
número de fax seleccionado (sólo con el original
colocado en el ADF) o el
último número de teléfono.
Introduce un retardo (pausa) durante el marcado
directo del número de teléfono o de fax.
BOTÓNMODOREC./ESPERA
Selecciona los distintos métodos de recepción.
Pone la línea en estado de
espera durante una conversación telefónica.
EXTERNO
BOTÓNCONTRASTE
Regula el contraste de los originales a transmitir
(sólo con el original colocado en el ADF).
Selecciona "avanzando" los valores de un
parámetro.
Desplaza el cursor hacia la "derecha" durante la
configuración de números y nombres.
Regula "en aumento" el volumen del altavoz
después de pulsar el botón
.
BOTÓNRESOLUCIÓN
Regula la resolución de los originales a transmitir (sólo con el original colocado en el ADF).
Selecciona "retrocediendo" los valores de un
parámetro.
Desplaza el cursor hacia la "izquierda" durante
la configuración de números y nombres.
Regula "en disminución" el volumen del altavoz
después de pulsar el botón
.
BOTÓNMARCADOABREVIADO/CANCELAR
Si luego de este botón se pulsan dos teclas numéricas (01-32), marca
automáticamente (previa programación)
el número de teléfono o de fax al que
está asociado.
Cancela las configuraciones erróneas.
BOTÓNEXTERNO
Con el fax conectado a una centralita privada:
Si se pulsa antes de marcar el número de teléfono o de fax, habilita el
acceso de la llamada a la línea pública.
III
CONOCERELFAX
COMPONENTES
En la figura se ilustran las partes externas y internas del fax.
BANDEJADEALIMENTACIÓNDEPAPELCOMÚN (ASF)
Regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, Letter y Legal.
Capacidad máxima: 40 hojas (80gr/m
2
).
EXTENSIÓNSOPORTEPAPEL
TOMASDECONEXIÓN
RECEPTORTELEFÓNICO
INCORPORADO
SUPERFICIEDEINTRODUCCIÓNAUTOMÁTICAPARA
DOCUMENTOS
Capacidad máxima: 5 hojas A4, Letter y Legal.
ORIGINALESATRANSMITIRYCOPIAR (ADF)
1 hoja A5.
PALANCADEREGULACIÓNDELPAPEL
GUÍASPAPEL
VISOR
Visualiza en dos líneas de 16 caracteres cada una: Fecha y hora, opciones
de menú, mensajes de error y valores
de resolución y contraste.
Esta sección, como ya ha sido explicado anteriormente, te provee una descripción básica del fax, donde figuran los procedimientos que
permiten a su instalación y su utilización inmediatos, aunque sea con sus mínimas capacidades. Para el uso completo y detallado del fax, verel capítulo que corresponde en cada caso.
Ya que esta sección está estructurada de manera que te puedas familizar con su uso mediante un enfoque gradual y sustemático del fax, te
aconsejo examinar los temas tratados en el orden en el que se encuentran a continuación.
AMBIENTEDEINSTALACIÓN
Coloca el fax sobre una superficie horizontal y estable. Deja alrededor del mismo espacio suficiente para su ventilación.
Consérvalo alejado de fuentes de calor excesivo, lugares húmedos y polvorientos. No lo expongas a la luz directa del sol.
CONEXIÓNALALÍNEATELÉFONICAYALAREDDEALIMENTACIÓN
Conecta el fax a la línea teléfonica
IMPORTANTE
El fax está predispuesto para ser conectado a la
línea teléfonica pública. Si deseas conectarlo a
una línea privada y quieres también utilizarlo en la
línea pública, lee "Configuración del fax según
las características de la línea", capítulo "Instalación".
Conecta el receptor teléfonico
AB
V
COMENZARENSEGUIDA
Conecta el fax a la red de alimentación
IMPORTANTE
Antes de conectarlo, quita la banda que bloquea el carro
porta-cabeza tirando la lengüeta hacia arriba (ver figura
abajo).
A
El enchufe del cable de alimentación puede variar según el
país.
Una vez conectado a la red de alimentación, el fax realiza
automáticamente un breve test para controlar las funciones
de sus componentes, en el visor aparecen los siguientes
mensajes (casi siempre en inglés).
En el renglón superior:
AUTOMATIC RX
y alternándose en el renglón inferior:
CHECK PRINT HEAD
SET DATE/TIME
IMPORTANTE
Para permitir el correcto funcionamiento del fax, es necesario seleccionar el idioma y el país.
CONFIGURACIÓNDELIDIOMAYDELPAÍS
DESTINO
DE
+ En el visor aparece el idioma en el cual se mostrarán los
mensajes. Por ejemplo:
ENGLISH
/Para seleccionar el idioma deseado. Por ejemplo:
ESPAÑOL
Para confirmar la configuración. En el visor aparece el país
de destino. Por ejemplo:
EUROPA
/Para seleccionar. Por ejemplo:
ESPAÑA
Si tu país no se encuentra en la lista que presenta el visor,
consulta la tabla que sigue:
VI
COMENZARENSEGUIDA
PAÍSPAÍS A SELECCIONAR
AlemaniaDEUTSCHLAND
ArgentinaAMERICA LATINA
AustraliaNZL/AUSTRALIA
AustriaÖSTERREICH
BélgicaBELGIUM
BrasilBRASIL
ChileAMERICA LATINA
ChinaCHINA
ColombiaAMERICA LATINA
DinamarcaDANMARK
EspañaESPAÑA
FinlandiaFINLAND
FranciaFRANCE
GreciaINTERNATIONAL
HolandaHOLLAND
Hong KongSINGAPORE
IndiaINDIA
IsraelISRAEL
ItaliaITALIA
LuxemburgoBELGIUM
MéjicoAMERICA LATINA
NoruegaNORGE
Nueva ZelandiaNZL/AUSTRALIA
PerúAMERICA LATINA
PortugalPORTUGAL
Resto del mundoINTERNATIONAL
SingapurSINGAPORE
SudáfricaS. AFRICA
SueciaSVERIGE
SuizaSCHWEIZ
TaiwanTAIWAN
UKU.K.
UruguayAMERICA LATINA
VenezuelaAMERICA LATINA
CONFIGURACIÓNDELAFECHAYLAHORA
La primera vez que conecta el fax a la red de alimentación y cada vez que hay una caída de tensión, hay que
seleccionar la fecha y hora como está descripto a continuación. Una vez seleccionadas fecha y hora es posible modificarlas, ver "Modificación de la fecha y la hora", capítulo "Instalación".
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
En el visor aparece:
FECHA: DD/MM/AA
/Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
pulsa los botones |/}.
/Si quieres seleccionar otro formato para la hora (12 ho-
/Si quieres variar sólo algunas cifras, mueve el cursor so-
En el visor aparece:
FORMATO HORA: 24 H
ras), pulsa los botones |/}.
En el visor aparece:
DD/MM/AA HH:MM
25-07-03 11:23
/ Escribe la nueva fecha y la nueva hora (por ej. 26-07-03;
12:00). Cada vez que introduces una cifra, el cursor se
desplaza hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
26-07-03 12:00
bre las mismas usando los botones |/} y escribe en superposición las cifras exactas.
Para confirmar la configuración. El procedimiento de selección de la fecha y la hora está terminado. La nueva fecha y
la nueva hora se actualizan automáticamente y se imprimen en cada una de las páginas transmitidas .
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera inicial.
nota
Para confirmar la configuración.
Para completar el procedimiento.
Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en el visor
aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridiano). Para pasar de una letra a la otra, coloca el cursor,
usando los botones |/}, debajo de la letra que debes modifi-
car, y pulsa el botón
Si crees haber cometido un error o deseas interrumpir el pro-
cedimiento pulsa el botón .
.
nota
Debes recordar que el estado de espera indica las condiciones
de inactividad en las que se encuentra el fax y que es el estado
a partir del cual es posible realizar las programaciones.
VII
COMENZARENSEGUIDA
PREPARACIÓNPARAELUSO
Carga del papel de impresión
AB
IMPORTANTE
Mediante la palanca de regulación (ver figura abajo) empuja las hojas hasta que se adhieran contro el lado izquierdo y
derecho de la bandeja del papel.
C
VIII
Inserir la cabeza de impresión
IMPORTANTE
La cabeza del equipo base te permite la impresión de
hasta 80 páginas*. En cambio, las cabezas de repuesto,de mayor capacidad permiten la impresión de hasta 500
páginas*.
* Tomando come base el Test Chart ITU-TS n.1
(cobertura de color negro del 3,8%).
COMENZARENSEGUIDA
A
c
B
d
IMPORTANTE
Después de haber agotado la cabeza del equipo base,
recuerda que debes utilizar, sólo cabezas no
recargables (monobloque).
IMPORTANTE
Si después de haber colocado la cabeza aparece
nuevamente el mensaje "COMPROB. CABEZAL",
trata de extraer y de colocar nuevamente la cabeza,
ejerciendo esta vez una mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae la cabeza y limpia los contactos eléctricos de la misma y también los del carro
de la cabeza, ver "Limpieza de los contactos eléc-
tricos de la cabeza de impresión", capitulo "Operaciones de mantenimiento".
nota
Cuando se ha colocado la cabeza, el fax inicia el procedimiento de restablecimiento y control de los inyectores,
que termina con:
• la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
-una escala numerada, para el control del chorro de
tinta y de los circuitos eléctricos de los inyectores de la
cabeza de impresión.
-un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la
calidad de impresión.
• la presencia en el visor del mensaje: "COMPROB. IMPRES.",
"1=SALIR 0=REPET.".
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
IX
COMENZARENSEGUIDA
• Controla que la escala numerada no presente interrupciones y que las zonas negras no contengan líneas
blancas horizontales: en estas condiciones, que confir-
man la correcta colocación y el perfecto funcionamiento de
la cabeza, define el valor 1. El fax vuelve al estado de
espera inicial y está listo para usar. En el visor aparece el
mensaje:
RECEP. AUTOM.
25-07-03 11:23
• En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, configura 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores:
si el examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco satisfactorio, repite otra vez el procedimiento. Luego, si la calidad de impresión es aún inferior a tus expectativas, limpia los contactos eléctricos y los inyectores como se
indica en "Limpieza de los contactos eléctricos de la
cabeza de impresión" y "Limpieza de los inyectores
de la cabeza de impresión", capítulo "Operaciones de
mantenimiento".
IMPORTANTE
Cuando la tinta en la cabeza está por agotarse, en el visor
aparece:
TINTA AGOTADA
Al mismo tiempo el fax imprime automáticamente una hoja
para avisarte que la tinta está por agotarse y que, en poco
tiempo, deberás reemplazar la cabeza.
En cambio, cuando la tinta se ha agotado, en el visor aparece:
FIN DE LA TINTA
Para sustituir la cabeza de impresión consulta el capítulo "Operaciones de mantenimiento".
Para comprar nuevas cabezas de impresión, ver los códigos que se encuentran en el final del manual.
Para información más detallada acerca del correcto uso de
las cabezas, ver "Precauciones acerca del uso de las
cabezas de impresión", capítulo "Instalación".
TRANSMISIÓN
Siguiendo los procedimientos abajo mencionados, puedes utilizar inmediatamente el fax para realizar simples operaciones de transmisión. En cada caso, no olvides que hay otro procedimientos para marcar el número del comunicante (procedimiento de selección rápida y
abreviada, etc.) y que el fax puede realizar otros modos de transmisión (transmisión retardada, transmisión circular, transmisión desde la
memoria, etc.) para las cuales necesita de una programación adecuada (ver "Programación del marcado rápido y abreviado" y "Transmi-
sión", capítúlo "Operaciones básicas de transmisión y recepción").
IMPORTANTE
Cualquier tipo de transmisión está subordinada a la colocación del original en la superficie de introducción automática para documentos originales (ADF). Recuerda,
por lo tanto, que antes de efectuar la transmisión debes colocar el original en la ADF sin forzarlo y con el lado a transmitir
boca abajo.
TRANSMISIÓNDEUNORIGINAL
Si no es suficiente este esquema:
èè
profundiza el tema:
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores
iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución
previstos: NORMAL y
Para cambiar los valores de contrasto y resolución, ver
"Ajuste del contraste y la resolución", capítulo "Opera-ciones básicas de transmisión y recepción".
(estándar), respectivamente.
/ Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme-
ro del comunicante al que le quieres mandar el original
(máx. 32 cifras).
X
COMENZARENSEGUIDA
Para activar la transmisión.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final
de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el
mensaje "TRANSM.TERMINADA" y luego el estado de
espera inicial.
nota
Si hay números equivocados: coloca el cursor, utilizando
los botones |/}, en el número errado y escribe en superposición el número exacto; en cambio, si quieres anular
completamente el número, pulsa el botón
nota
Si quieres interrumpir la transmisión en marcha, pulsa
el botón . El fax expele el original del ADF y vuelve al
estado de espera inicial.
Si el original que debes sacar está formado por más de una
hoja, antes de pulsar
manualmente todas las otras hojas.
MARC. ABREV.
.
CANCELAR
para expeler la primera, quita
TRANSMISIÓNALZANDOELRECEPTOR
TELEFÓNICO
Si no es suficiente este esquema:
èèè
profundiza el tema:
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores
iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución
previstos: NORMAL y
Para cambiar los valores de contraste y resolución, ver
"Ajuste del contraste y la resolución", capítulo "Ope-raciones básicas de transmisión y recepción".
Alza el receptor para tomar la línea. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
(estándar), respectivamente.
TRANSMISIÓNESCUCHANDOLOSTONOS
LÍNEA
DE
Si no es suficiente este esquema:
èèè
profundiza el tema:
Coloca el original en el ADF. El visor presenta los valores
iniciales correspondientes al tipo de contraste y resolución
previstos: NORMAL y
Para cambiar los valores de contraste y resolución, ver
"Ajuste del contraste y la resolución", capítulo "Ope-raciones básicas de transmisión y recepción".
Para escuchar los tonos de línea. En el visor aparece:
INTROD. NUMERO
(estándar), respectivamente.
/ Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme-
ro del comunicante al que le quieres mandar el original
(máx. 32 cifras).
Si el fax del destinatario está predispuesto para la re-
cepción automática, escucharás como respuesta el
tono del fax.
En cambio, si está predispuesto para la recepción
manual, te responderá el destinatario, al que tú le pedi-
rás que pulse el botón de arranque presente en su
fax; luego espera hasta que oigas el tono del fax.
Para activar la transmisión.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final
de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el
mensaje "TRANSM.TERMINADA" y luego el estado de
espera inicial.
nota
Si al final de la transmisión has olvidado el auricular alzado,
el fax emite una indicación acústica para indicarte que lo
cuelgues.
/ Marca directamente, usando el teclado numérico, el núme-
ro del comunicante al que le quieres mandar el original
(máx. 32 cifras).
Para iniciar la transmisión, apenas oigas el tono del fax del
comunicante.
Si la transmisión se ha completado correctamente, al final
de la misma en el visor aparece, por algunos segundos, el
mensaje "TRANSM.TERMINADA".
XI
COMENZARENSEGUIDA
RECEPCIÓN
Puedes predisponer el fax para que reciba los documentos que te envían tus comunicantes en tres modos diferentes, a los que puedes
acceder pulsando el botón
: recepción manual, recepción automática y recepción automática en modo "FAX/TEL".
RECEPCIÓNMANUAL
Cuando estás presente y, por lo tanto, puedes contestar personalmente las llamadas.
Si no es suficiente este esquema:
èèè
profundiza el tema:
Hasta que en el visor aparezca:
RECEP. MANUAL
Cuando suena el teléfono alza el receptor para tomar la
línea. En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
Apenas sientes el tono del fax, o si el comunicante te invita
a recibir. En el visor aparece:
CONEXION
RECEPCIÓNENMODO "FAX /TEL"
Hasta que en el visor aparezca:
RECEP.FAX/TEL
Has predispuesto el fax para la recepción en el modo fax/ teléfono. El comportamiento del fax en este modo depende de quién lo
pide y de tu presencia en el momento de la recepción. Observa el
esquema siguiente para más información:
Después de dos
tonos de llamada (valor configurado).
RECEP.FAX/TEL habilitada.
El que llama es un FAX.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
El que llama es un TELÉFONO.
Tu fax emite una señal acústica
que dura 20 segundos (valor
configurado). En el visor aparece "DESCOLGAR TELEF.".
Cuelga nuevamente el receptor.
El fax comienza a recibir y en el visor aparecen algunas
informaciones sobre la recepción en curso, entre ellas, el
número de fax de tu comunicante o, si está programado,
aparece su nombre.
Cuando se completa la recepción, en el visor aparece por
algunos segundos el mensaje "RECEP. TERMINADA", y
luego el estado de espera.
nota
Cualquier tipo de recepción se puede interrumpir pulsando
el botón
. El fax vuelve al estado de espera inicial.
RECEPCIÓNAUTOMÁTICA
Cuando estás ausente pero quieres recibir. Éste es el modo en el
que está predispuesto tu fax; si así no fuera, pulsa el botón
hasta que en el visor aparezca:
RECEP. AUTOM.
El comunicante sólo ha llamado
para conversar: al final de la conversación puedes colgar.
Se cumplieron los 20 segundos
y no has alzado el receptor del
teléfono.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
Quedará a la espera de recibir
un documento por aproximadamente 30 segundos, luego volverá al estado de espera inicial.
El comunicante te invita a recibir.
Tu fax se predispone para recibir.
XII
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.