Olivetti OFX180 User Manual [it]

Page 1
OFX 180
ISTRUZIONI PER L'USO
Page 2
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Realizzazione Editoriale:
Olivetti I-Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italia)
Copyright © 2003, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
La presente apparecchiatura è stata approvata in conformità della decisione 98/482/CE del Consiglio per la connessione paneuropea come terminale singolo ad una rete analogica PSTN. A causa delle differenze tra le reti dei differenti Paesi, l'approvazione non garantisce di per sé il funzionamento corretto in tutti i punti di terminazione di rete PSTN. In caso di problemi, contattare in primo luogo il fornitore del prodotto.
Il fabbricante dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme con quanto disposto dalla direttiva 1999/05/CE.
La conformità viene attestata mediante l'apposizione della marcatura sul prodotto.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italia)
Olivetti Tecnost, S.p.A.
Dichiarazione di compatibilità di rete telefonica
Si dichiara che il prodotto è progettato per operare in tutte le reti dei Paesi della Comunità Europea, della Svizzera e della Norvegia. La piena compatibilità con le reti dei singoli paesi può dipendere da specifici parametri software nazionali, opportuna­mente configurabili sul prodotto. In caso di problemi con reti non EC PSTN, rivolgetevi al centro di supporto tecnico del vostro paese.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare la spina del cavo di alimentazione elettrica.
Page 3
PRIMA PARTE
INDICE
PRIMA DELL'USO I
CONSULTAZIONE DEL MANUALE ................................................ I
PRECAUZIONI PER L'USO ............................................................ I
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ........................................ I
RIGUARDO AI PARAMETRI DI INSTALLAZIONE E
CONFIGURAZIONE ....................................................................... I
CONTENUTO DELL'IMBALLO ....................................................... I
CONOSCERE IL FACSIMILE II
CONSOLE ..................................................................................... II
COMPONENTI ............................................................................. IV
COMINCIARE SUBITO V
AMBIENTE DI INSTALLAZIONE V
COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA E ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE V
IMPOSTAZIONE DI ALCUNI PARAMETRI (INDISPENSABILI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
DEL FACSIMILE)VI
PER IMPOSTARE LA LINGUA E IL PAESE DI DESTINAZIONE ... VI
PER IMPOSTARE LA DATA E L'ORA ........................................... VII
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO VIII
TRASMISSIONE X
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE ......................................... X
PER TRASMETTERE ASCOLTANDO I TONI DI LINEA ............... XI
PER TRASMETTERE SOLLEVANDO IL RICEVITORE
TELEFONICO............................................................................... XI
RICEZIONE XII
RICEZIONE MANUALE ............................................................... XII
RICEZIONE AUTOMATICA ......................................................... XII
RICEZIONE IN ASSETTO "FAX/TEL" .......................................... XII
UTILIZZO DEL TELEFONO XIII
COPIATURA XIII
PER FARE UNA O PIÙ COPIE ................................................... XIII
i
Page 4
INDICE
SECONDA PARTE
INSTALLAZIONE 1
PER COLLEGARLO ALLA LINEA TELEFONICA ............................ 1
PER COLLEGARE IL RICEVITORE TELEFONICO ....................... 3
PER COLLEGARLO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE .................. 3
PER RIFORNIRLO DI CARTA ....................................................... 3
PER INSERIRE LA TESTINA DI STAMPA ...................................... 4
PRECAUZIONI SULLE TESTINE DI STAMPA............................... 4
PER MODIFICARE LA DATA E L'ORA ........................................... 5
MANCA SOLO IL TUO NOMINATIVO E IL TUO NUMERO
DI FACSIMILE ............................................................................... 5
PER CONFIGURARLO ALLE CARATTERISTICHE DI LINEA ....... 6
OPERAZIONI DI BASE PER LA TRASMISSIONE E RICEZIONE 7
PER TRASMETTERE ................................................................... 7
PER RICEVERE .......................................................................... 10
PER PROGRAMMARE LA SELEZIONE RAPIDA E
ABBREVIATA ............................................................................... 11
PER STAMPARE RAPPORTI E LISTE ........................................ 13
PER TELEFONARE 16
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 28
PER SOSTITUIRE LA TESTINA DI STAMPA ............................... 28
RIPRISTINO DELLA TESTINA DI STAMPA E CONTROLLO
DEGLI UGELLI ............................................................................ 28
PER PULIRE I CONTATTI ELETTRICI DELLA TESTINA DI
STAMPA ...................................................................................... 29
PER PULIRE GLI UGELLI DELLA TESTINA DI STAMPA............. 29
PER PULIRE IL TERGI TESTINA................................................ 29
PER PULIRE IL LETTORE OTTICO............................................ 30
PER PULIRE LA CARROZZERIA ................................................ 30
PER RIMUOVERE ORIGINALI E FOGLI DI CARTA
INCEPPATI .................................................................................. 30
DATI TECNICI 31
INDICE ANALITICO 32
PER TELEFONARE CON LA SELEZIONE RAPIDA .................... 16
PER TELEFONARE CON LA SELEZIONE ABBREVIATA ............ 16
PER TELEFONARE MEDIANTE RICERCA NELL'AGENDA
TELEFONICA .............................................................................. 16
PER FARE UNA COPIA 17
QUALI ORIGINALI PUOI COPIARE ............................................. 17
PER FARE UNA COPIA ............................................................... 17
PER OTTENERE UNA COPIA DI OTTIMA QUALITÀ ................... 17
OPERAZIONI PIÙ SOFISTICATE 18
ALTRE PREDISPOSIZIONI UTILI PER LA RICEZIONE .............. 18
ALTRE PREDISPOSIZIONI UTILI PER LA TRASMISSIONE ....... 21
TRASMETTERE/RICEVERE UN ORIGINALE CON IL
METODO POLLING ..................................................................... 22
PROBLEMI E SOLUZIONI 24
COSA ACCADE SE MANCA LA TENSIONE ................................. 24
COSA ACCADE SE LA CARTA O L'INCHIOSTRO
SONO ESAURITI ......................................................................... 24
SE LA TRASMISSIONE HA ESITO NEGATIVO............................ 24
PER I PICCOLI INCONVENIENTI ............................................... 24
I CODICI DI ERRORE ................................................................. 25
SEGNALAZIONI E MESSAGGI .................................................... 26
ii
Page 5
PRIMA DELL'USO
CONSULTAZIONE DEL MANUALE
Il manuale è stato suddiviso essenzialmente in due sezioni: la prima sezione "Conoscere il facsimile" e "Cominciare subito" ti forni­scono una descrizione sommaria del facsimile, permettendoti di in- stallarlo e utilizzarlo immediatamente, sebbene al minimo del suo potenziale. Dopo questa fase iniziale, puoi consultare la seconda sezione del manuale. Essa ti offre una panoramica più approfondita del facsimile e delle sue numerose prestazioni.
PRECAUZIONI PER L'USO
Non tentare mai di riparare il facsimile senza la dovuta competen­za: togliendogli la carrozzeria, ti puoi sottoporre al rischio di scosse elettriche o di altra natura. È meglio pertanto rivolgersi solo a personale tecnico qualificato.
Se intendi non utilizzare il facsimile per un lungo periodo di tempo, ti consiglio di scollegarlo dalla presa di alimentazione: eviterai che accidentali disturbi o sbalzi di tensione possano danneggiarlo.
In caso di temporale, si consiglia di scollegare il facsimile sia dalla presa a muro della rete di alimentazione sia dalla linea telefonica per evitare di danneggiarlo.
In caso di caduta di tensione o di mancata alimentazione, non puoi né effettuare né ricevere chiamate telefoniche perché la tastiera numerica risulta disattivata. Se è proprio necessario effettuare una chiamata in tali condizioni, devi avvalerti di un telefono d’emergenza, di tipo omologato dal gestore della rete, che puoi collegare direttamente al facsimile.
RIGUARDO AI PARAMETRI DI INSTALLAZIONE E
CONFIGURAZIONE
Poiché i valori predefiniti a livello nazionale per ogni parametro di installazione e di configurazione possono essere soggetti a variazioni dovute a esigenze di omologazione o di particolari utenti, non sempre vi è corrispondenza tra i suddetti valori e quelli riportati nel manuale: ti consiglio pertanto di stamparli prima di modificarli.
CONTENUTO DELL'IMBALLO
Oltre al facsimile e a questo manuale, nell'imballo troverai:
Il cavo di collegamento alla linea telefonica.
La spina telefonica (se prevista).
La confezione contenente una testina di stampa monocromatica di prima dotazione (non ricaricabile).
Il ricevitore telefonico.
Il supporto per la carta di alimentazione.
La mascherina per nazionalizzare la parte centrale della console
operativa.
L'elenco dei centri di assistenza clienti Olivetti (Olivetti Customer Service).
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Disponilo su uno stabile supporto orizzontale esente da vibrazioni, onde evitare cadute che potrebbero arrecare danni sia alle perso­ne che al prodotto stesso.
Tienilo lontano da fonti d'acqua o vapore, da fonti eccessive di calore e da luoghi polverosi . Non esporlo inoltre alla luce diretta del sole.
Tienilo anche sufficientemente lontano da altri dispositivi elettrici o elettronici che possono generare interferenze quali radio, televi­sione, ecc.
Evita infine di lasciare intorno ad esso libri, documenti od oggetti che riducano lo spazio necessario alla normale ventilazione. Le condizioni ambientali ideali per la sua sistemazione sono da 5°C a 35°C con un tasso di umidità compreso tra il 15% e l'85%.
Lascia sufficiente spazio davanti alla feritoia di uscita degli originali trasmessi e copiati, affinché non cadano al suolo.
I
Page 6
CONOSCERE IL FACSIMILE
CONSOLE
TASTO RIDUZIONE
Esegue la riduzione o l’in­grandimento degli originali da copiare (solo con l’originale
TASTO RISOLUZIONE
Regola la risoluzione degli originali da copiare (solo con l’originale inserito nell’ADF).
TASTO CONTRASTO
Regola il contrasto degli ori­ginali da copiare (solo con l’originale inserito nell’ADF).
inserito nell’ADF).
TASTO COPIA
Avvia la copiatura (solo con l’originale inserito nell’ADF).
TASTO FUNZIONE
Accede all'assetto di pro­grammazione. Seleziona i vari menu e sottomenu.
TASTO RECALL
Con il ricevitore sollevato, accedere alle fun­zioni speciali messe a disposizione dal ge­store della rete e comunemente note come REGISTER RECALL (funzione R).
INDICATORE LUMINOSOERRORE
Segnala una anomalia di funzionamento avvenu­ta in fase di trasmissione o ricezione.
MODO RX
S. ABBR.
ANNULLA
RISOLUZ.
ULTIMATX
PAUSA
CONTR.
ESTERNO
TASTI NUMERICI
Compongono il numero di facsimile o di telefono. Se premuti per più di un secondo, sele­zionano automaticamente (previa pro­grammazione) il numero di telefono o di facsimile ad essi associato (funzione di selezione rapida). Impostano qualunque dato numerico. Selezionano cifre e caratteri alfanumerici durante l’impostazione di numeri o nomi­nativi.
Con il tipo di selezione a toni, inviano un tono in linea per ser­vizi speciali di rete. Selezionano "all'indietro" e “in avanti caratteri e simboli speciali durante l'impostazione di nomi­nativi.
Solo
: compone codici di
comando a distanza. Prima o dopo la composizione del numero di facsimile o di te­lefono, modifica temporanea­mente il tipo di selezione da im­pulsi (decadica) a toni (multifre­quenza)
II
Page 7
CONSOLE
CONOSCERE IL FACSIMILE
TASTO STOP
Espelle un originale rimasto nell"ADF. Spegne l'indicatore luminoso " Riporta il facsimile allo stato di attesa.
Interrompe la programmazione, la tra­smissione, la ricezione o la copiatura in corso.
TASTO START
Avvia la ricezione. Dopo la composizione del numero di facsimile, avvia la trasmissione (solo con l'originale inserito nell'ADF). Conferma la selezione dei menu, sottomenu, parametri e relativi valori e avvia il passaggio alla condizione successiva.
TASTO LINEA
Accede alla linea: equi­vale al sollevamento
".
del ricevitore telefonico.
MODO RX
S. ABBR.
ANNULLA
RISOLUZ.
ULTIMATX
PAUSA
ESTERNO
TASTO ULTIMA TX/PAUSA
Premuto due volte, riseleziona l’ultimo nume­ro di facsimile seleziona­to (solo con l’originale in­serito nell’ADF) oppure l’ultimo numero di telefo­no. Inserisce un ritardo (pau­sa) durante la selezione diretta del numero di tele­fono o di facsimile.
TASTO MODO RX/ATTESA
Seleziona i vari metodi di rice­zione.
Pone la linea in stato di
attesa durante una conversazio­ne telefonica.
CONTR.
TASTO CONTRASTO
Regola il contrasto degli originali da trasmettere (solo con l’originale inserito nell’ADF). Sceglie "in avanti " i valori di un parametro. Sposta il cursore verso “destra” durante l’impostazione di numeri e nominativi. Regola “in aumento” il volume dell’altoparlante
dopo la pressione del tasto
.
TASTO RISOLUZIONE
Regola la risoluzione degli originali da trasmet­tere (solo con l’originale inserito nell’ADF). Sceglie "all'indietro" i valori di un parametro. Sposta il cursore verso “sinistra” durante l’impostazione di numeri e nominativi. Regola “in diminuzione” il volume dell’altopar-
lante dopo la pressione del tasto
.
TASTO SELEZIONE ABBREVIATA/ANNULLA
Seguito dalla pressione di due tasti nu­merici (01-32) seleziona automaticamen­te (previa programmazione) il numero di telefono o facsimile ad essi associato. Cancella le impostazioni errate.
TASTO ESTERNO
Col facsimile collegato a un centralino privato:
Premuto prima della composizione del numero di telefono o facsimile, abilita l’accesso della chiamata alla linea pubblica.
III
Page 8
CONOSCERE IL FACSIMILE
COMPONENTI
In figura sono illustrate le parti esterne ed interne del facsimile.
PRESE DI COLLEGAMENTO
RICEVITORE TELEFONICO
INCORPORATO
CASSETTA DI ALIMENTAZIONE PER CARTA COMUNE (ASF)
Regolabile in funzione dei seguenti formati: A4, Letter, Legal. Capacità massima: 40 fogli da 80 gr/m
2
ESTENSIONE SUPPORTO CARTA
LEVA DI REGOLAZIONE CARTA
GUIDE CARTA
DISPLAY
Visualizza su due righe di 16 caratteri l’una: Data e ora, voci di menu, messag­gi di errore, valori di risoluzione e con­trasto.
PIANO DI INTRODUZIONE AUTOMATICA PER DOCUMENTI
DA TRASMETTERE E COPIARE (ADF)
ORIGINALI
Capacità massima: 5 fogli A4, Letter e Legal
1 foglio A5
LETTORE OTTICO
ALTOPARLANTE
COPERCHIO DEL VANO TESTINA
CONSOLE OPERATIVA
USCITA DEGLI ORIGINALI E DEI DOCUMENTI RICEVUTI O COPIATI
TARGHETTA MATRICOLA
MACCHINA
(VEDI FONDELLO)
VANO TESTINA
IV
Page 9
COMINCIARE SUBITO
Questa sezione, come già premesso, ti fornisce una descrizione di base del facsimile, descrivendoti le procedure relative alla sua installazione e quelle per utilizzarlo immediatamente, sebbene al minimo del suo potenziale. Per un utilizzo ottimale del facsimile, fai riferimento ad ogni capitolo specifico. Essendo questa sezione strutturata in modo tale da orientarti ad un approccio graduale e sistematico del facsimile, ti consiglio di esaminare gli argomenti trattati nell'ordine in cui sono, di seguito, esposti.
AMBIENTE DI INSTALLAZIONE
Appoggia il facsimile su di un piano stabile. Fai in modo che intorno ad esso ci sia uno spazio sufficiente per la circolazione dell'aria. Tienilo lontano da fonti eccessive di calore, da luoghi polverosi e umidi. Non esporlo inoltre alla luce diretta del sole.
COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA E ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Collega il facsimile alla linea telefonica
IMPORTANTE
Il facsimile è impostato per essere collegato alla linea telefonica pubblica. Se vuoi collegarlo ad
una linea privata e vuoi utilizzarlo anche su una linea pubblica, fai riferimento a "Per configurarlo
alle caratteristiche di linea", capitolo "Installa­zione".
Collega il ricevitore telefonico
A B
V
Page 10
COMINCIARE SUBITO
Collega il facsimile alla rete di alimentazione
IMPORTANTE
Prima di collegarlo, rimuovi la fascetta che blocca il car­rello porta testina tirando la linguetta verso l'alto (vedi fig. sottostante).
A
La spina del cavo di alimentazione può variare da paese a paese.
IMPORTANTE
B
IMPOSTAZIONE DI ALCUNI PARAMETRI (INDISPENSABILI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL FACSIMILE)
Una volta collegato alla rete di alimentazione, il facsimile esegue automaticamente un breve test per controllare la fun­zionalità dei suoi componenti, quindi sul display compaiono (quasi sempre in inglese) i seguenti messaggi.
Nella riga superiore:
AUTOMATIC RX
e alternandosi nella riga inferiore:
CHECK PRINT HEAD
SET DATE/TIME
IMPORTANTE
Per mettere il facsimile in grado di funzionare correttamen­te, devi impostare la tua lingua e il tuo paese.
PER IMPOSTARE LA LINGUA E IL PAESE DI
DESTINAZIONE
+ Il display visualizza la lingua in cui verranno visualizzati i
messaggi. Ad esempio:
ENGLISH
/ Per selezionare la lingua desiderata. Ad esempio:
ITALIANO
Per confermare l'impostazione. Il display visualizza un pa-
ese di destinazione. Ad esempio:
EUROPA
/ Per selezionare il paese desiderato. Ad esempio:
ITALIA
Se il tuo paese non fosse presente tra quelli visualizzati sul display, fai riferimento alla tabella che segue:
VI
Page 11
COMINCIARE SUBITO
PAESE PAESE DA SELEZIONARE
Argentina AMERICA LATINA Australia NZL/AUSTRALIA Austria ÖSTERREICH Belgio BELGIUM Brasile BRASIL Cile AMERICA LATINA Cina CHINA Colombia AMERICA LATINA Danimarca DANMARK Finlandia FINLAND Francia FRANCE Germania DEUTSCHLAND Grecia INTERNATIONAL Hong Kongh SINGAPORE India INDIA Israele ISRAEL Italia ITALIA Lussemburgo BELGIUM Messico AMERICA LATINA Norvegia NORGE Nuova Zelanda NZL/AUSTRALIA Olanda HOLLAND Portogallo PORTUGAL Peru AMERICA LATINA Resto del mondo INTERNATIONAL Singapore SINGAPORE Spagna ESPAÑA Sud Africa S. AFRICA Svezia SVERIGE Svizzera SCHWEIZ Taiwan TAIWAN UK U.K. Uruguay AMERICA LATINA Venezuela AMERICA LATINA
PER IMPOSTARE LA DATA E L'ORA
La prima volta che colleghi il facsimile alla rete di ali­mentazione od ogni volta che vi è una caduta di tensio­ne, devi impostare la data e l'ora come descritto di seguito.
Una volta impostate, data e ora possono essere comunque modificate, vedi "Per modificare la data e l'ora", capitolo "Operazioni preliminari".
Il display visualizza:
DATA E ORA
Il display visualizza:
FORMATO:GG/MM/AA
/ Se vuoi selezionare un formato diverso da quello visualizzato,
premi |/}.
/ Se vuoi selezionare l'altro formato ora (12 ore), premi |/}.
/ Se vuoi variare solo alcune cifre, sposta il cursore su di
Il display visualizza:
FORMATO ORA:24 H
Il display visualizza:
GG/MM/AA HH:MM
25-07-03 11:23
/ Digita la data e l'ora nuove (es. 26-07-03; 12:00). Ad ogni
cifra introdotta il cursore si sposta sulla successiva.
GG/MM/AA HH:MM
26-07-03 12:00
esse con i tasti |/} e digita in sovrapposizione le cifre cor­rette.
Per confermare l'impostazione. La procedura d'impostazione della data e dell'ora è terminata. Data e ora nuove si aggiorneranno
automaticamente e verranno stampate su ogni pagina trasmessa. Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
nota
Per confermare l'impostazione.
Per terminare la procedura.
Se hai scelto il formato ora su 12 ore, sul display compare la lettera "p" (post meridiem) o la lettera "a" (ante meridiem). Per passare da una lettera all'altra posiziona il cursore, con i
tasti |/}, sotto la lettera da modificare e premi il tasto Se pensi di aver commesso un errore o desideri interrompere
la procedura premi il tasto
.
.
nota
Lo stato di attesa indica le condizioni di inattività in cui si trova il facsimile ed è lo stato dal quale è possibile effettuare le pro­grammazioni.
VII
Page 12
COMINCIARE SUBITO
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO
Carica la carta di stampa
AB
IMPORTANTE
Mediante la leva di regolazione (vedi fig. sottostante) spingi i fogli fino a farli aderire contro il fianco sinistro e destro della cassetta carta.
C
VIII
Page 13
Inserisci la testina di stampa
IMPORTANTE
La testina di prima dotazione ti consente di stampare fino a 80 pagine*. Mentre le testine di ricambio, di maggior ca-
pacità, ti consentono di stampare fino a 500 pagine*.
* Sulla base del Test Chart ITU-TS n.1 (copertura del
nero 3,8%)
COMINCIARE SUBITO
A
c
B
d
IMPORTANTE
Ricordati di usare, dopo aver esaurito la testina di prima dotazione, solo testine di stampa non
ricaricabili (monoblocco).
IMPORTANTE
Se, dopo aver inserito la testina, compare nuovamen­te il messaggio "VERIFICA TESTINA", prova a estrar­re e a reinserire la testina esercitando magari una mag­giore pressione. Se il messaggio permane, estrai la testina e pulisci i contatti elettrici sia della testina che del carrello porta testina, vedi "Per pulire i contatti
elettrici della testina di stampa", capitolo "Opera­zioni di manutenzione".
nota
Dopo aver inserito la testina, il facsimile avvia la proce­dura di ripristino e controllo degli ugelli, che termina con:
• la stampa, sul foglio automaticamente inserito, di un cam­pione diagnostico che contiene:
- una scala numerata, per il controllo del flusso d'in-
chiostro e dei circuiti elettrici relativi agli ugelli della testina di stampa.
- un insieme di grafica e testo, per valutare la qualità
di stampa.
• la visualizzazione sul display del messaggio: "VERIFICA STAMPA", "1 = ESCI 0 = RIPETI".
Procedi all'esame del campione di stampa nel modo seguente:
IX
Page 14
COMINCIARE SUBITO
• Controlla che la scala numerata non presenti interru­zioni, che le aree nere non presentino linee bianche orizzontali: in tali condizioni, che confermano la corretta
inserzione e la perfetta funzionalità della testina, imposta il valore 1. Il facsimile ritorna allo stato di attesa iniziale ed è pronto all'uso. Sul display compare il messaggio:
RX AUTOMATICA
25-07-03 11:23
• Nel caso, invece, che vi siano interruzioni o linee bian­che, imposta 0 per ripetere soprattutto la pulizia degli
ugelli: se l'esame del nuovo campione di stampa conti­nua ad essere poco soddisfacente, ripeti ancora una vol­ta la procedura. Dopodiché, se la qualità di stampa fosse ancora inferiore alle aspettative, pulisci i contatti elettrici e gli ugelli come indicato in "Per pulire i contatti elettrici
della testina di stampa" e "Per pulire gli ugelli della testina di stampa", capitolo "Operazioni di manuten­zione".
IMPORTANTE
Quando l'inchiostro presente nella testina sta per esaurirsi, il display visualizza:
QUASI FINE INCH.
Contemporaneamente il facsimile stampa automaticamente un foglio per avvertirti che l'inchiostro sta per finire e che, a breve, dovrai effettuare la sostituzione della testina. Quando l'inchiostro si è invece esaurito, il display visualizza:
FINE INCHIOSTRO
Per sostituire la testina di stampa, fai riferimento al capitolo "Operazioni di manutenzione".
Per acquistare nuove testine di stampa, fai riferimento ai codici riportati alla fine del manuale.
Per informazioni più dettagliate sul corretto utilizzo delle testine, fai invece riferimento a "Precauzioni sulle testine di stampa", capitolo "Installazione".
TRASMISSIONE
Seguendo le procedure sotto riportate, puoi utilizzare immediatamente il facsimile per eseguire semplici operazioni di trasmissione. In ogni caso, non dimenticarti che vi sono altre procedure per comporre il numero del corrispondente (procedure di selezione rapida e abbreviata, ecc.) e che il facsimile è anche in grado di svolgere altre modalità di trasmissione (trasmissione differita, trasmissione circolare, trasmissione da memoria, ecc.) per le quali necessita però dell'opportuna programmazione (vedi "Per programmare la selezione rapida e abbreviata" e "Per trasmettere", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezione").
IMPORTANTE
Qualsiasi tipo di trasmissione è subordinata al inserimen­to dell'originale nel piano di introduzione automatica per i documenti originali (ADF). Ricordati perciò, prima di
effettuare la trasmissione, di inserire sempre l'originale, senza forzarne l'introduzione, nell'ADF con la facciata da trasmettere rivolta verso il basso.
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE
Se non ti basta questo schema:
è è
addentrati pure in maggiori dettagli:
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Per cambiare i valori di contrasto e risoluzione vedi "Per
regolare il contrasto e la risoluzione", capitolo "Opera­zioni di base per la trasmissione e ricezione".
(standard).
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
X
Page 15
COMINCIARE SUBITO
Per avviare la trasmissione.
Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa iniziale.
nota
Se vi sono numeri errati: posiziona il cursore, utilizzando i tasti |/}, sul numero errato e imposta in sovrapposizione il numero corretto; se vuoi invece cancellare completamente il
numero, premi il tasto
.
nota
Se desideri interrompere una qualsiasi trasmissione in corso, premi il tasto
dall'ADF e ritorna allo stato di attesa iniziale. Nel caso l'originale da rimuovere sia composto da più di un foglio, prima di premere
manualmente tutti gli altri fogli.
. Il facsimile espelle l'originale
per espellere il primo, togli
PER TRASMETTERE ASCOLTANDO I TONI DI
LINEA
Per avviare la trasmissione non appena udirai il tono del facsimile del corrispondente. Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine
della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" .
PER TRASMETTERE SOLLEVANDO IL
RICEVITORE
Se non ti basta questo schema:
addentrati pure in maggiori dettagli:
TELEFONICO
è è è
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risolu­zione, vedi "Per regolare il contrasto e la risoluzione", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e rice- zione".
(standard).
Se non ti basta questo schema:
è è è
addentrati pure in maggiori dettagli:
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risolu­zione, vedi "Per regolare il contrasto e la risoluzione", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e rice- zione".
Per ascoltare i toni di linea. Il display visualizza:
(standard).
DIGITA NUMERO
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
Solleva il ricevitore per prendere la linea. Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
Se il facsimile del tuo corrispondente è predisposto alla
ricezione automatica, udirai in risposta il tono del facsimile.
Se è invece predisposto alla ricezione manuale, ti ri- sponderà lo stesso corrispondente che tu inviterai a premere il tasto di avvio sul proprio facsimile, dopodiché attenderai di udire il tono del facsimile.
Per avviare la trasmissione. Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine
della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa iniziale.
nota
Se, al termine della trasmissione, hai dimenticato il ricevitore sollevato, il facsimile emette una segnalazione acustica per indicarti di agganciarlo.
XI
Page 16
COMINCIARE SUBITO
RICEZIONE
Puoi predisporre il facsimile a ricevere i documenti inviati dai tuoi corrispondenti in tre distinte modalità, alle quali puoi accedere premendo il tasto
: ricezione manuale, ricezione automatica e ricezione automatica in assetto "FAX/TEL".
RICEZIONE MANUALE
Ricezione manuale, per tutte le occasioni in cui sei presente e puoi quindi rispondere personalmente alle chiamate.
Se non ti basta questo schema:
è è è
addentrati pure in maggiori dettagli:
Finché non compare sul display:
RX MANUALE
Allo squillo del telefono solleva il ricevitore per prendere la
linea. Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
Non appena senti il tono del facsimile oppure se il corri-
spondente ti invita a ricevere. Il display visualizza:
CONNESSIONE
RICEZIONE IN ASSETTO "FAX /TEL"
Finché non compare sul display:
RX FAX/TEL.
Hai predisposto il facsimile a ricevere nella modalità facsimile/ telefono. Il comportamento del facsimile in questa modalità dipende
sia da chi lo chiama sia dalla tua presenza o meno all'atto della ricezione. Aiutati con lo schema che segue:
Dopo 2 squilli (valo­re predispo­sto).
RX FAX/TEL. abilitato
A chiamare è un FACSIMILE.
Il tuo facsimile si predispone automaticamente a ricevere.
A chiamare è un TELEFONO.
Il tuo facsimile emette un se­gnale acustico per la durata di 20 secondi (valore predispo­sto). Sul display compare "ALZA RICEVITORE".
Riaggancia il ricevitore. Il facsimile inizia a ricevere e sul display compaiono alcune
informazioni inerenti alla ricezione in corso tra cui il numero di facsimile del tuo corrispondente o, se programmato, il suo nominativo.
A ricezione ultimata sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "RX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa.
nota
Qualsiasi tipo di ricezione può essere interrotta premendo il ta­sto
. Il facsimile ritorna così allo stato di attesa iniziale.
RICEZIONE AUTOMATICA
Per tutte le occasioni in cui sei assente ma desideri comunque rice­vere. Questa è la modalità in cui il tuo facsimile è predisposto tuttavia
se non lo fosse, premi il tasto
RX AUTOMATICA
finché non compare sul display:
Il corrispondente ha chiamato solo per conversare: al termi­ne della conversazione puoi riagganciare.
Sono scaduti i 20 secondi e non hai sollevato il ricevitore del telefono.
Il tuo facsimile si predispone automaticamente a ricevere. Rimarrà in attesa di ricevere un documento per 30 secondi cir­ca, dopodiché ritornerà allo sta­to di attesa iniziale.
Il corrispondente ti invita a ri­cevere.
Il tuo facsimile si predispone a ricevere.
XII
Page 17
COMINCIARE SUBITO
UTILIZZO DEL TELEFONO
Quando prendi la linea sollevando il ricevitore telefonico, puoi disporre di tutte le funzionalità telefoniche comuni ai normali apparecchi telefonici in commercio. Tra queste, è inclusa anche la funzione R (REGISTER RECALL, attivabile, mediante il tasto
alle caratteristiche di linea", capitolo "Installazione") che ti permette di accedere ai servizi speciali messi a disposizione dal gestore della rete telefonica.
Puoi inoltre disporre delle seguenti funzioni:
chiamare il corrispondente utilizzando le procedure veloci di selezione programmate, vedi "Per telefonare con la selezione rapida" e "Per
telefonare con la selezione abbreviata", capitolo "Per telefonare".
, previa programmazione vedi "Per configurarlo
Sospendere momentaneamente una conversazione telefonica premendo il tasto
non appena premi nuovamente lo stesso tasto.
COPIATURA
PER FARE UNA O PIÙ COPIE
Come già premesso, puoi utilizzare il facsimile anche come copiatrice. Il risultato di stampa ottenuto dipende dai valori
di contrasto e risoluzione che, tramite i tasti selezionerai prima di attivare la funzione di copiatura.
Inserisci l'originale nell'ADF
Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto, risoluzione e riproduzione previsti: rispettiva-
mente, NORMALE , TESTO e 100%.
Per scegliere il tipo di contrasto desiderato: "CHIARO", "SCURO" o "NORMALE".
Per scegliere il tipo di risoluzione desiderata: "TESTO" o "FOTO".
e ,
Per scegliere il valore di riproduzione desiderato: "100%", "140%", o "70%".
Premi direttamente il tasto copia, altrimenti introduci il numero di copie desiderato (max.
9) prima di premere il tasto una a una le pagine che costituiscono l'originale, prima di
effettuare le copie.
Se desideri interrompere la copiatura in corso, premi due volte il tasto dall'ADF, la seconda per riportare il facsimile allo stato di
attesa iniziale. Nel caso il documento da rimuovere sia composto da più di
un foglio, prima di premere togli manualmente tutti gli altri fogli.
(ATTESA). La conversazione viene ripristinata
se vuoi fare una sola
. Il facsimile memorizza
nota
: la prima volta per espellere l'originale
per espellere il primo,
XIII
Page 18
Page 19
INSTALLAZIONE
PER COLLEGARLO ALLA LINEA TELEFONICA
Poiché il collegamento alla linea telefonica del facsimile e del telefono d'emergenza è subordinato a norme nazionali che variano da paese a paese, gli schemi che seguono esempli- ficano alcuni collegamenti. Tuttavia, se nel tuo paese, il colle­gamento alla linea telefonica fosse diverso da quelli specificati negli schemi, fai riferimento alle norme vigenti nel tuo paese.
COLLEGAMENTO DEL FACSIMILE
1. Inserisci il connettore del cavo di collegamento alla linea telefonica nella presa "LINE" sul facsimile (vedi schemi "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
2. Inserisci il connettore o la spina (se prevista) posti sull’altra estre­mità del cavo nella presa (a muro) di collegamento alla linea telefo­nica (vedi schemi "caso 1", "caso 2" o "caso 3").
COLLEGAMENTO DI UN TELEFONO DEMERGENZA
(Collegamento caso 1)
In caso d'impianto telefonico a prese multiple, puoi collegare altre apparecchiature telefoniche ad una qualsiasi delle prese disponi­bili purché il tuo impianto sia un impianto a più prese in parallelo, vale a dire: se il tono di linea, quando sollevi contemporaneamen­te i ricevitori degli atri apparecchi telefonici preesistenti, è sempre presente.
Se il tono di linea non fosse, invece, presente quando sollevi contemporaneamente i ricevitori delle altre apparecchiature tele­foniche, significa che hai un impianto a più prese in serie. In questo caso, collega il facsimile alla presa meno prioritaria.
(Collegamento caso 2)
1. Inserisci il connettore o la spina (diversa da paese a paese) del-
l’addizionale apparecchiatura nella spina-presa (vedi schema rela­tivo).
(Collegamento caso 3)
1. Inserisci la spina dell’addizionale apparecchiatura nella presa (a
muro) di collegamento alla linea telefonica (vedi schema relativo).
1. Rimuovi eventualmente il coperchietto che copre la presa di colle­gamento alla linea telefonica "TEL" sul facsimile, quindi inserisci il connettore del cavo telefonico dell’addizionale apparecchiatura nella suddetta presa (vedi schema relativo).
COLLEGAMENTO CASO 1 (ITALIA)
CAVO
FAX
LINE
Prese di collegamento
TELEFONO D'EMERGENZA
TEL
PRESA (A MURO) DI COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA
B
B
1
Page 20
COLLEGAMENTO CASO 1 (SVIZZERA)
FAX
Prese di collegamento
TELEFONO D'EMERGENZA
COLLEGAMENTO CASO 2
CAV O
LINE
TEL
PRESA (A MURO) DI COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA
B
D
B
D
CAV O PRESA (A MURO) DI COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA
FAX
Prese di collegamento
TELEFONO D'EMERGENZA
COLLEGAMENTO CASO 3
FAX
Prese di collegamento
LINE
CAVO
LINE
C
B
B
C
PRESA (A MURO) DI COLLEGAMENTO ALLA LINEA TELEFONICA
B
TELEFONO D'EMERGENZA
2
C
D
B
C
D
Page 21
PER COLLEGARE IL RICEVITORE TELEFONICO
1. Inserisci il connettore del cavo del ricevitore nella presa contrasse­gnata con il simbolo
2. Posa il ricevitore nel suo alloggiamento.
sul facsimile.
PER COLLEGARLO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
PER RIFORNIRLO DI CARTA
nota
Prima di collegare il facsimile alla rete di alimentazione, devi rimuovere la fascetta che blocca il carrello porta testina
tirando la linguetta, che fuoriesce dal piano di introduzione originali, verso l'alto.
1. Inserisci la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro della rete di alimentazione elettrica.
Il facsimile esegue automaticamente un breve test per controllare la funzionalità dei suoi componenti, quindi sul display compaiono:
RX AUTOMATICA
VERIFICA TESTINA
NOTA
Il facsimile rimarrà permanentemente collegato, pronto per ricevere e trasmettere documenti 24 ore al giorno. Se vuoi spegnerlo, devi disinserire la spina del cavo di ali­mentazione dalla presa a muro poiché il facsimile non ha l'in­terruttore di accensione.
nota
Se accidentalmente i messaggi non sono scritti nella lingua del tuo paese, scegli la "LINGUA" che desideri tra quelle di­sponibili premendo in sequenza i seguenti tasti:
+ Il display visualizza la lingua in cui verranno
visualizzati i messaggi.
1. Inserisci l'estensione del supporto carta nell'apposita fessura spin­gendola fino all'aggancio.
2. Prendi i fogli per il bordo superiore, inseriscili lasciandoli "cadere" nella casetta (ASF) senza piegarli e senza effettuare forzature.
3. Spingi i fogli contro il fianco sinistro della cassetta (ASF) mediante la leva di regolazione.
nota
Se aggiungi fogli nell'ASF abbi cura di inserire i nuovi sotto e non sopra i rimanenti.
nota
Grazie alla memoria di cui è dotato, il facsimile può comun­que ricevere fino ad un massimo di 21 pagine anche se non lo rifornisci di carta.
PER VERIFICARE IL FORMATO DI STAMPA PREDISPOSTO SUL
FACSIMILE
Dopo che hai regolato manualmente il vano di alimentazio­ne carta (ASF), per garantire il corretto funzionamento
del facsimile, ti consiglio di verificare che il formato di stampa predisposto sul facsimile coincida con il formato carta che intendi utilizzare.
Finché non compare sul display:
/ Per selezionare la lingua desiderata.
Per confermare l'impostazione.
Per terminare la procedura.
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Finché non compare sul display:
PARAMETRI STAMPA
Il display visualizza:
FORMATO:A4
/ Premi |/} fino a visualizzare il formato carta desiderato.
3
Page 22
Per confermare l'impostazione.
Il display visualizza:
RX AUTOMATICA
VERIFICA TESTINA
PER INSERIRE LA TESTINA DI STAMPA
PROCEDURA AUTOMATICA DI RIPRISTINO E CONTROLLO
UGELLI DELLA TESTINA DI STAMPA
DEGLI
Dopo aver inserito la testina, il facsimile avvia la procedura di ripristino e controllo degli ugelli, che termina con:
• la stampa, sul foglio automaticamente inserito, di un campione
diagnostico che contiene:
- una scala numerata, per il controllo del flusso d'inchiostro e dei circuiti elettrici relativi agli ugelli della testina di stampa.
- un insieme di grafica e testo, per valutare la qualità di stampa.
• la visualizzazione sul display del messaggio: "VERIFICA STAMPA", "1 = ESCI 0 = RIPETI".
Procedi all'esame del campione di stampa nel modo seguente:
• Controlla che la scala numerata non presenti interruzioni, che le aree nere non presentino linee bianche orizzonta- li: in tali condizioni, che confermano la corretta inserzione e la perfetta funzionalità della testina, imposta il valore 1. Il facsimile ritorna allo stato di attesa iniziale ed è pronto all'uso. Sul display compare il messaggio:
RX AUTOMATICA
25-07-03 11:23
1- 2Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac-
ca centrale, come indicato in figura.
3. Estrai la testina dalla sua confezione e, tenendola per l'impugnatu­ra, rimuovi la pellicola che protegge gli ugelli.
4. Evita di toccare sia gli ugelli che i contatti elettrici.
5. Inserisci la testina nel suo alloggiamento con i contatti elettrici ri­volti verso la parte anteriore del facsimile.
6. Spingi la testina in direzione della freccia fino a sentire lo scatto che ne conferma il corretto inserimento e richiudi il coperchio del vano testina.
nota
Se, dopo aver inserito la testina, compare nuovamente il mes­saggio "VERIFICA TESTINA", prova a estrarre e a reinserire la testina esercitando magari una maggiore pressione. Se il messaggio permane, estrai la testina e pulisci i contatti elet­trici sia della testina che del carrello porta testina, vedi "Per pulire i contatti elettrici della testina di stampa", capi­tolo "Operazioni di manutenzione".
• Nel caso, invece, che vi siano interruzioni o linee bianche, imposta 0 per ripetere soprattutto la pulizia degli ugelli: se l'esa­me del nuovo campione di stampa continua ad essere poco soddisfacente, ripeti ancora una volta la procedura. Dopodiché, se la qualità di stampa fosse ancora inferiore alle aspettative, pulisci i contatti elettrici e gli ugelli come indicato in "Per pulire
i contatti elettrici della testina di stampa" e "Per pulire gli ugelli della testina di stampa", capitolo "Operazioni di manutenzione".
PRECAUZIONI SULLE TESTINE DI STAMPA
Con questo modello di facsimile puoi utilizzare solo testine monocromatiche (nero). Ricordati inoltre che puoi usare solo testine monoblocco (non ricaricabili).
Quando dovrai sostituire la testina di stampa, osserva le seguenti precauzioni:
evita di toccare o di appoggiare la testina di stampa in corri-
spondenza sia degli ugelli sia dei contatti elettrici;
non tentare di ricaricare la testina di stampa: potresti causare
danni alla testina stessa o al facsimile;
garantirai in tal modo un lungo periodo di efficienza della testina e di qualità della stampa.
nota
Per sostituire la testina di stampa fai riferimento al capitolo "Operazioni di manutenzione".
4
Page 23
PER MODIFICARE LA DATA E L'ORA
PER IMPOSTARE IL NUMERO DI FACSIMILE
Se la data e l'ora visualizzate sul display non sono corrette, puoi modificarle in qualsiasi momento.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Da questo punto in poi segui la procedura precedentemen­te descritta in "Per impostare la data e l'ora", capitolo "Cominciare subito"
MANCA SOLO IL TUO NOMINATIVO E IL TUO
NUMERO
Il display visualizza:
Il display visualizza:
/ Per selezionare ciclicamente i caratteri di ogni tasto.
/ Per lasciare uno spazio vuoto, premi |/}.
/ Per introdurre nel tuo nominativo una varietà di simboli
/ Se vi sono caratteri errati: posiziona il cursore sul carattere
DI FACSIMILE
Una volta impostati, nome (max. 16 caratteri) e numero (max. 20 cifre) rimarranno inalterati fino a successiva variazione e compariranno su ogni pagina ricevuta dal facsimile del tuo corrispondente.
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
NOME MITTENTE
DIGITA NOME MIT.
speciali ad es. &.
errato con i tasti |/} e digita in sovrapposizione il carattere corretto.
Per cancellare completamente il nominativo.
Per esempio, per introdurre il nominativo "LARA":
Il display visualizza:
DIGITA NUM.MIT.
/ Introduci il tuo numero di facsimile.
/ Per lasciare uno spazio vuoto, premi |/}.
Se hai commesso qualche errore di digitazione, procedi come per l'impostazione del tuo nominativo.
Se nella composizione del numero vuoi introdurre il prefisso internazionale, premi, in luogo degli zeri, il tasto *; sul display compare il simbolo "+".
Per confermare il numero di facsimile.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
POSIZIONE DEL NOMINATIVO E DEL NUMERO DI FACSIMILE
Le informazioni che costituiscono l'intestazione dell'originale da trasmettere (nominativo, numero di facsimile, data e ora e numero di pagine) possono essere ricevute dal facsimile del tuo corrispondente nella zona esterna all'area del testo e quindi appena sotto il bordo superiore del foglio oppure nella zona interna all'area del testo, leggermente più in basso del caso precedente.
Il tuo facsimile è predisposto per inviare queste informazioni nella zona interna al testo.
Per cambiare posizione:
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E O R A
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
Finché non compare sul display:
INTESTAZIONE: INT
/ Premi |/} per selezionare il parametro alternativo.
INTESTAZIONE:EST
Finché non hai selezionato la lettera "L".
Finché non hai selezionato la lettera "A".
Finché non hai selezionato la lettera "R".
Finché non hai selezionato la lettera "A"
Per confermare il nominativo. Il display visualizza:
NUM.TEL.MITTENTE
Ora introduci il numero di facsimile come indicato di seguito:
Per confermare l'impostazione.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
5
Page 24
PER CONFIGURARLO ALLE CARATTERISTICHE
LINEA
DI
Il display visualizza:
LINEA PUBBLICA
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
PER COLLEGARLO AD UNA LINEA PUBBLICA
Il facsimile è già predisposto ad essere collegato ad una linea pubblica . In ogni caso è buona norma assicurarsi che:
Il parametro "LINEA PUBBLICA" sia selezionato.
La scelta del tipo di selezione (a toni = multifrequenza o a impulsi = decadica) sia adeguata alla centrale telefoni­ca pubblica che gestisce la linea sulla quale hai collegato il facsimile. In caso di dubbio sulla scelta, informati presso il gestore della rete telefonica pubblica.
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
Il display visualizza:
LINEA PUBBLICA
/ Se il facsimile fosse predisposto al collegamento alla "Linea
privata", premi i tasti |/} per selezionare il collegamento a quella "pubblica".
/ Premi |/} per visualizzare l'altro tipo di selezione:
Per confermare la tua scelta. Il display visualizza:
SEL. PUB.:TONI
LINEA PRIVATA
Il display visualizza:
SEL. PRIVATA:TONI
/ Premi |/} per visualizzare l'altro tipo di selezione:
SEL.PRIV:IMPULSI
Per confermare la tua scelta.
LINEA EST.:PREF.
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile "LI-
NEA EST.:FLASH" oppure passa direttamente al punto suc­cessivo, se desideri confermare la modalità di uscita: "LI­NEA EST.:PREF.".
Se hai confermato, premendo il tasto uscita "LINEA EST.:PREF", il facsimile ti chiede di digitare il
numero corrispondente al prefisso (max. 3 cifre).
Il display visualizza:
, la modalità di
SEL.PUB.:TONI
/ Premi |/} per visualizzare l'altro tipo di selezione:
SEL.PUB.:IMPULSI
Per confermare l'impostazione
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
SEL. PUB.:IMPULSI
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER COLLEGARLO AD UNA LINEA PRIVATA (PBX)
Per collegare il facsimile ad una linea privata e poterlo utilizzare anche su una linea pubblica, devi:
Selezionare il parametro "LINEA PRIVATA".
Adeguare il tipo di selezione (a toni = multifrequenza o a impulsi = decadica) a quella utilizzata dalla centrale tele­fonica privata (centralino) che gestisce la linea sulla quale hai collegato il facsimile. In caso di dubbio sulla scelta, infor­mati presso il gestore della rete telefonica privata.
Impostare la modalità di uscita (prefisso o flash) per ac- cedere dalla centrale telefonica privata (centralino) alla cen­trale telefonica pubblica.
Adeguare il tipo di selezione (multifrequenza o decadica) a quella utilizzata dalla centrale telefonica pubblica.
Finché non compare sul display:
nota
Una volta confermata la modalità secondo la quale il facsimile potrà accedere alla linea pubblica è poi sufficiente premere, prima di comporre il numero di facsimile o di telefono del cor-
rispondente, il tasto
re una "E" (esterno).
VUOI MODIFICARE TEMPORANEAMENTE IL TIPO DI SELEZIONE
Se il facsimile è predisposto alla selezione ad impulsi (decadica) e vuoi predisporlo alla selezione a toni (multifrequenza):
Premi il tasto , prima o durante la composizione del numero di facsimile o di telefono, per modificare temporaneamente il tipo di se-
lezione Al termine della trasmissione, il facsimile ripristina sempre il tipo di selezione a cui è stato predisposto.
ESTERNO
per accedervi. Sul display compa-
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
6
Page 25
OPERAZIONI DI BASE PER LA TRASMISSIONE E RICEZIONE
Ora che il tuo facsimile è in possesso di nominativo e numero di facsimile, puoi impiegarlo correntemente per:
trasmettere documenti (anche in modo differito, da memoria o uti­lizzando il metodo polling);
ricevere documenti (anche utilizzando il metodo polling);
telefonare (vedi capitolo "Per telefonare");
copiare documenti (vedi capitolo "Per fare una copia").
PER TRASMETTERE
QUALI ORIGINALI PUOI USARE
Dimensioni
Larghezza min. 148 mm - max. 216 mm
Lunghezza min. 105 mm - max. 600 mm
Spessore
Da: 60 - 90 gr/m
50 - 140 gr/m
Per gli originali diversi dai formati carta specificati, puoi utilizzare un trasparente con retro foglio.
NON UTILIZZARE MAI
Carta arrotolata
Carta troppo sottile
Carta strappata
Carta bagnata o umida
Carta troppo piccola
Carta stropicciata
Carta carbone
Inoltre, per non causare danni che porrebbero fuori servizio il tuo facsimile e che renderebbero nulla la sua garanzia, accertati che gli originali che desideri utilizzare non presentino:
punti di pinzatura
fermagli
nastro adesivo
liquido correttore o colla non ancora asciutti.
2
(max. 5 fogli)
2
(1 foglio per volta)
PER INTRODURRE L'ORIGINALE NELL'ADF
Inserisci l'originale, senza forzare l'introduzione, nel piano di introdu­zione automatica per i documenti originali (ADF) con la facciata da trasmettere rivolta verso il basso quindi regola le guide secondo la sua larghezza. Il display visualizza:
DOCUMENTO PRONTO
2 NORMALE
PER REGOLARE IL CONTRASTO E LA RISOLUZIONE
Prima di trasmettere un originale puoi effettuare alcune regolazioni in modo da ottimizzare la qualità di stampa.
Per scegliere il contrasto in base ai seguenti criteri:
NORMALE, se l'originale non è né troppo chiaro né troppo scuro. Sulla riga inferiore del display compare "NORMALE".
CHIARO, se l'originale è particolarmente scuro. Sulla riga inferiore del display compare: "CHIARO".
SCURO, se l'originale è particolarmente chiaro. Sulla riga inferiore del display compare: "SCURO".
Per scegliere la risoluzione in base ai seguenti criteri:
STANDARD, se l'originale contiene caratteri di buona leggibilità. Sulla riga inferiore del display compare "una freccia" in corrispondenza del simbolo " la console.
FINE, se l'originale contiene caratteri molto piccoli op- pure disegni. Sulla riga inferiore del display compare "una freccia" in corrispondenza del simbolo " to sulla console.
TONI GRIGIO, se l'originale contiene ombreggiature. Sulla riga inferiore del display compare "una freccia" in corrispondenza del simbolo " spondenza del simbolo "
" e una freccia in corri-
" stampati sulla console.
" stampato sul-
" stampa-
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
(standard).
Per tutti questi casi fotocopia l'originale e trasmetti la copia oppure usa un trasparente con retro foglio come cartellina portadocumenti.
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come appena descritto in precedenza.
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
Per avviare la trasmissione.
Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa iniziale.
7
Page 26
nota
Se vi sono numeri errati: posiziona il cursore, utilizzando i tasti |/}, sul numero errato e imposta in sovrapposizione il numero corretto; se vuoi invece cancellare completamente il
numero, premi il tasto
.
nota
Se lo desideri puoi selezionare il numero del corrispondente utilizzando le procedure veloci di selezione, vedi più avanti "Per programmare la selezione rapida e abbreviata", "Per
trasmettere con la selezione rapida" e "Per trasmettere con la selezione abbreviata".
nota
Se desideri interrompere una qualsiasi trasmissione in cor­so, premi il tasto
e ritorna allo stato di attesa iniziale. Nel caso l'originale da rimuovere sia composto da più di un
foglio, prima di premere manualmente tutti gli altri fogli.
PER TRASMETTERE ASCOLTANDO I TONI DI LINEA
. Il facsimile espelle l'originale dall'ADF
per espellere il primo, togli
Se il facsimile del tuo corrispondente è predisposto alla
ricezione automatica, udirai in risposta il tono del facsimile.
Se è invece predisposto alla ricezione manuale, ti ri­sponderà lo stesso corrispondente che tu inviterai a pre­mere il tasto di avvio sul proprio facsimile, dopodiché attenderai di udire il tono del facsimile.
Per avviare la trasmissione.
Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa iniziale.
nota
Se, al termine della trasmissione, hai dimenticato il ricevitore sollevato, il facsimile emette una segnalazione acustica per indicarti di agganciarlo.
RISELEZIONE AUTOMATICA
Se la connessione non avviene a causa di anomalie di linea o perché il numero del corrispondente è occupato, il facsimile riseleziona au- tomaticamente il numero fino a tre volte.
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in precedenza.
Per ascoltare i toni di linea. Il display visualizza:
(standard).
DIGITA NUMERO
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
Appena udirai il tono del facsimile del corrispondente, pre­mi
Se la trasmissione si è conclusa correttamente, al termine della stessa sul display compare, per alcuni secondi, il mes­saggio "TX COMPLETATA" .
per avviare la trasmissione.
PER TRASMETTERE SOLLEVANDO IL RICEVITORE TELEFONICO
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e (standard).
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in precedenza.
Solleva il ricevitore per prendere la linea. Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
PER RICHIAMARE IL CORRISPONDENTE SENZA DOVER
COMPORRE
Il facsimile memorizza sempre l'ultimo numero composto, che tu puoi
pertanto semplicemente richiamare premendo due volte il tasto
IL SUO NUMERO UN'ALTRA VOLTA
PER SELEZIONARE AUTOMATICAMENTE UN PREFISSO D'USO
FREQUENTE
Il facsimile consente la memorizzazione di un prefisso di uso frequente quale un prefisso di zona o un prefisso per accedere ad un operatore telefonico alternativo.
Finché non compare sul display:
Il display visualizza:
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
ALTRA RETE:SI
DIGITA NOME:
/ Introduci il nome che identifica l'area del prefisso oppure il
nome dell'operatore telefonico alternativo e premi successi­vamente il tasto
premendo direttamente il tasto
oppure conferma quello esistente
. Il display visualizza:
.
/ Componi, direttamente dalla tastiera numerica, il numero
del corrispondente a cui desideri inviare l'originale (max. 32 cifre).
8
DIGITA PREFISSO:
(0 - 9):
Page 27
/ Digita il prefisso nuovo (max. 6 cifre) e premi successiva-
mente il tasto
mendo direttamente il tasto
oppure conferma quello esistente pre-
. Il display visualizza:
DIGITA ACRONIMO:
(A - Z):
/ Digita l'acronimo con cui identificare il prefisso sul display
(1 carattere) e premi successivamente il tasto re conferma quello esistente premendo direttamente il tasto
.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
nota
La selezione automatica del prefisso avviene premendo il ta-
ESTERNO
sto
Se il facsimile è collegato ad una linea privata (PBX), il tasto
ESTERNO
corrispondente.
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE AD UN'ORA PRESTABILITA (TRASMISSIONE DIFFERITA)
Il display visualizza:
prima di comporre il numero del corrispondente.
va premuto due volte prima di comporre il numero del
Questa funzione ti consente di evitare problemi di fusi orari qualora il tuo corrispondente si trovi a migliaia di chilometri di distanza e di non pagare tariffe elevate scegliendo fasce orarie con minor traffico sulle linee telefoniche.
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in precedenza.
Finché non compare sul display:
(standard).
TX DIFFERITA
oppu-
nota
Puoi cancellare l'impostazione della "trasmissione differita" rimuovendo l'originale dall'ADF oppure premendo il tasto
.
PER MODIFICARE/CANCELLARE UNA TRASMISSIONE
DIFFERITA
Il display visualizza:
Il display visualizza:
/ Digita in sovrapposizione l'ora nuova quindi premi il tasto
GIÀ IMPOSTATA
Finché non compare sul display:
TX DIFFERITA
GIA' IMPOSTATA
VARIA PARAMETRI?
Se desideri cancellare la trasmissione precedentemente impostata, premi i tasti |/}: sul display compare il messag-
gio "CANC. IMPOST?" quindi premi il tasto confermare la cancellazione. Il facsimile ritorna automatica-
mente allo stato di attesa iniziale.
Se desideri invece variare l'ora in cui deve essere effettua­ta la trasmissione oppure il numero del corrispondente a cui desideri inviare l'originale, addentrati nei passi successivi:
Il display visualizza:
DIGITA ORA
16:50
oppure conferma quella esistente premendo diretta-
mente il tasto
Se desideri ripristinare l'ora corrente, premi il tasto , il
tasto
. Il display visualizza:
DIGITA NUMERO
e addentrati nei passi successivi.
per
DIGITA ORA
HH:MM
/ Digita l'ora in cui desideri effettuare la trasmissione. Ad esem-
pio "16:50".
Il display visualizza:
DIGITA NUM. FAX
NUM/RAPIDA/ABBR.
/ Componi il numero del corrispondente in una delle modalità
previste: direttamente dalla tastiera numerica oppure attra­verso i tasti di selezione rapida o i codici di selezione abbre­viata (vedi più avanti "Per programmare la selezione rapida e abbreviata").
Per confermare l'impostazione. Il display visualizza:
RX AUTOMATICA
TX ORE: 16:50
/ Digita in sovrapposizione il numero nuovo quindi conferma
l'impostazione con il tasto
esistente premendo direttamente il tasto visualizza:
oppure conferma quello
. Il display
RX AUTOMATICA
TX ORE 18:00
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE A PIÚ CORRISPONDENTI
La memoria di cui è dotato il facsimile ti consente di inviare un origi- nale (anche ad un ora prestabilita: "Trasmissione differita") a più cor­rispondenti (max. 10): "Trasmissione circolare". Vedi di seguito "Per trasmettere un originale da memoria".
9
Page 28
PER TRASMETTERE UN ORIGINALE DA MEMORIA
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in precedenza.
(standard).
PER MODIFICARE/RILANCIARE/CANCELLARE UNA TRASMIS-
SIONE DA MEMORIA GIÀ IMPOSTATA
Il display visualizza:
TX DA MEMORIA
Il display visualizza:
TX DA MEMORIA
Il facsimile inizia a memorizzare l'originale. Terminata la
memorizzazione il display visualizza, per alcuni secondi "DOC. N. XXX" e poi:
DIGITA ORA
HH:MM
/ Digita l'ora in cui desideri effettuare la trasmissione, ad esem-
pio "16:50" quindi premi il tasto
per confermare l'ora corrente. Il display visualizza:
oppure premi il tasto
DIGITA NUM. FAX
NUM/ /
/ Componi il numero del corrispondente in una delle modalità
previste: direttamente dalla tastiera numerica oppure attra­verso i tasti di selezione rapida o i codici di selezione abbre­viata (vedi più avanti "Per programmare la selezione rapida e abbreviata").
Il facsimile ti invita ad introdurre un altro numero:
DIGITA NUM. FAX
NUM/
Se desideri inviare l'originale a più di un corrispondente, ripeti i due passi precedenti le volte necessarie dopodiché
premi il tasto
Se, invece, desideri inviare l'originale ad un solo corri­spondente, premi direttamente il tasto durre ulteriori numeri. Terminata la procedura il display
visualizza:
/
per chiudere la procedura.
senza intro-
RX AUTOMATICA
TX DA MEMORIA
Il display visualizza:
GIA' IMPOSTATA
Il display visualizza:
STAMPA IMPOST.?
/ Premi |/} per visualizzare le altre opzioni disponibili: "VA-
RIA PARAMETRI?" o "CANC. IMPOST.?".
Per confermare la tua scelta.
STAMPA IMPOST? - Per stampare soltanto i parametri re­lativi alla trasmissione da memoria. Terminata la stampa il facsimile ritorna automaticamente allo stato di attesa iniziale.
CANC. IMPOST? - Per cancellare l'impostazione. Il facsimile ritorna alla stato di attesa iniziale.
VARIA PARAMETRI? - Per modificare il numero del corri­spondente o l'ora in cui desideri effettuare la trasmissione. Il display visualizza:
DIGITA ORA
HH:MM
Da questo punto in poi, procedi come indicato negli ultimi tre passi della procedura "Per trasmettere un originale da memoria".
nota
Se la trasmissione da memoria fosse già avviata, sul display comparirebbe "TX IN CORSO". In questo caso, non puoi più modificarla.
PER RICEVERE
Puoi predisporre il facsimile a ricevere i documenti inviati dai tuoi corrispondenti in tre distinte modalità, alle quali
puoi accedere premendo il tasto
.
nota
Il facsimile ti consente di impostare una sola trasmissione da memoria per volta.
nota
Il facsimile cancella automaticamente tutte le trasmissioni da memoria con esito positivo.
10
• Ricezione manuale, per tutte le occasioni in cui sei pre- sente e puoi quindi rispondere personalmente alle chia­mate.
Finché non compare sul display:
RX MANUALE
Allo squillo del telefono solleva il ricevitore per prendere la
linea. Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
Non appena senti il tono del facsimile oppure se il corri-
spondente ti invita a ricevere. Il display visualizza:
CONNESSIONE
Page 29
Riaggancia il ricevitore.
Il facsimile inizia a ricevere e sul display compaiono alcune informazioni inerenti alla ricezione in corso tra cui il numero di facsimile del tuo corrispondente o, se programmato, il suo nominativo.
A ricezione ultimata sul display compare, per alcuni secon­di, il messaggio "RX COMPLETATA" e successivamente lo stato di attesa.
Ricezione automatica, per tutte le occasioni in cui sei assente ma desideri comunque ricevere. Questa è la modalità in cui il tuo facsimile è predisposto); tuttavia se non
lo fosse, premi il tasto
"RX AUTOMATICA". La ricezione avviene come spiegato nella ricezione manuale.
Ricezione automatica con riconoscimento del tipo di chiamata. Con questa modalità di ricezione, il facsimile, dopo un certo numero di squilli (valore impostato: 2 squil­li), si collega alla linea telefonica ed è in grado di ricono­scere se la chiamata in arrivo è una chiamata facsimile o una chiamata telefonica.
Finché non compare sul display:
finché non compare sul display
RX FAX/TEL.
Il comportamento del facsimile in questa modalità di ricezio­ne dipende da chi lo chiama:
- Se a chiamare è un altro facsimile, dopo due squilli, il tuo
facsimile si predispone automaticamente a ricevere.
- Se a chiamare è un telefono, dopo due squilli, il facsimile
emette un segnale acustico per circa 20 secondi e sul display compare "ALZA IL RICEVITORE". Se non sollevi il ricevitore entro i 20 secondi, il facsimile si predispone automaticamente a ricevere.
Se sollevi il ricevitore prima che il facsimile si colleghi alla linea telefonica e senti i toni di linea, premi il tasto quindi riaggancia il ricevitore.
PER PROGRAMMARE LA SELEZIONE RAPIDA E
ABBREVIATA
Il facsimile è anche in grado di svolgere procedure veloci di sele­zione, come la selezione rapida e la selezione abbreviata, per le
quali necessita però dell'opportuna programmazione.
LA SELEZIONE RAPIDA
Puoi associare ad ognuno dei 10 tasti numerici (0 - 9) un numero di facsimile, un numero di telefono e un no­minativo che verranno automaticamente selezionati quan-
do tu premi, per più di un secondo, il tasto stesso.
Per associare un numero di facsimile e un nominativo:
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E O R A
Finché non compare sul display:
SELEZIONE RAPIDA
Il display visualizza:
IMPOSTA SEL.RAP.
TASTO: 0-9
/ Premi il tasto numerico a cui desideri associare il numero di
telefono o il numero di facsimile (ad esempio
visualizza:
NUMERO FAX
Il display visualizza:
). Il display
nota
Qualsiasi tipo di ricezione può essere interrotta premendo il tasto
. Il facsimile ritorna così allo stato di attesa iniziale.
1:NUMERO FAX
Se fosse già stato memorizzato un numero di facsimile, il display lo visualizzerebbe.
/ Componi il numero di facsimile del corrispondente (max.
32 cifre) direttamente sulla tastiera numerica.
/ Se vi sono numeri errati, posiziona il cursore sul numero
errato con i tasti |/} e digita in sovrapposizione il numero corretto.
Per cancellare completamente il numero.
Se il tuo facsimile è collegato ad una linea privata, accedi alla linea pubblica premendo, prima di comporre il numero, il tasto
ESTERNO
. Sul display compare una lettera "E" (esterno).
Per confermare l'impostazione. Il display visualizza:
1:NOME
Se fosse già stato memorizzato un nominativo, il display lo visualizzerebbe.
/ Introduci il nominativo del corrispondente (max. 16 caratte-
ri) come hai fatto per il tuo nominativo (vedi "Manca solo il tuo nominativo e il tuo numero di facsimile", capitolo "Installazione").
11
Page 30
/ Se vi sono caratteri errati, posiziona il cursore sul carattere
errato con i tasti |/} e digita in sovrapposizione il carattere corretto.
Per cancellare completamente il nominativo.
Per confermare l'impostazione. Il display visualizza:
IMPOSTA ALTRO: SI
A questo punto, puoi interrompere la procedura premen­do il tasto sto numerico di selezione rapida premendo il tasto
e ripetendo la procedura dal passo 5 oppure puoi
associare allo stesso tasto numerico (
di telefono come indicato di seguito:
oppure puoi programmare un altro ta-
) un numero
Per associare un numero di telefono:
Il display visualizza:
IMPOSTA SEL.RAP.
TASTO: 0-9
/ Ripremi il tasto numerico e premi successivamente i
tasti |/}. Il display visualizza:
NUMERO TEL.
LA SELEZIONE ABBREVIATA
Puoi associare attraverso dei codici (01-32) ulteriori nu- meri di facsimile, di telefono e nominativi che verran-
no automaticamente selezionati premendo il tasto
digitando il codice stesso. Segui i primi due passi della procedura relativa alla sele-
zione rapida, poi:
Finché non compare sul display:
SELEZ.ABBREVIATA
Il display visualizza:
IMPOSTA SEL.ABBR
(01-32):
/ Componi il codice a cui desideri associare il numero di
facsimile (ad esempio,
NUMERO FAX
Da questo punto in poi, segui la procedura della selezione rapida a partire dai passi relativi all'introduzione del numero
di facsimile, del nominativo e del numero di telefono del cor­rispondente.
). Il display visualizza:
e
Il display visualizza:
1:NUMERO TEL.
Se fosse già stato memorizzato un numero di telefono, il display lo visualizzerebbe.
/ Componi il numero di telefono del corrispondente (max. 32
cifre) direttamente sulla tastiera numerica del facsimile e premi il tasto visualizza:
per confermare l'impostazione. Il display
1:NOME
A questo punto, visto che le altre informazioni restano inal­terate, premi il tasto di attesa iniziale.
per riportare il facsimile allo stato
Per associare soltanto un numero di telefono senza dover previamente memorizzare un numero di facsimile:
Segui la procedura per associare un numero di facsimile e un nominativo fino a visualizzare:
IMPOSTA SEL.RAP.
TASTO: 0-9
/ Premi il tasto numerico a cui desideri associare il numero di
telefono o il numero di facsimile (ad esempio
visualizza:
). Il display
NUMERO FAX
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
NUMERO TEL
/ Componi il numero di telefono del corrispondente (max. 32
cifre) direttamente sulla tastiera numerica del facsimile e premi il tasto sto punto in poi la procedura continua come già conosci.
per confermare l'impostazione. Da que-
nota
Se lo desideri, puoi stampare le informazioni memorizzate nei tasti 10 tasti numerici di selezione rapida e nei 32 codici
di selezione abbreviata (vedi più avanti la sezione "Per stam­pare rapporti e liste").
PER MODIFICARE/CANCELLARE UN TASTO NUMERICO DI
SELEZIONE
/ Digita in sovrapposizione il numero di telefono o il numero
RAPIDA O UN CODICE DI SELEZIONE ABBREVIATA
Segui la procedura della selezione rapida o la procedura della selezione abbreviata fino a visualizzare:
- Per la selezione rapida
1:NUMERO FAX
oppure
1:NUMERO TEL.
- Per la selezione abbreviata
01:NUMERO FAX
oppure
01:NUMERO TEL.
di facsimile nuovo (max. 32 cifre) direttamente sulla tastiera
numerica oppure premi il tasto
Per confermare l'impostazione. Il display visualizza:
1:NOME
oppure
01:NOME
Introduci in sovrapposizione il nominativo nuovo (max. 16
caratteri) oppure premi il tasto
.
.
12
Page 31
Per confermare l'impostazione.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Il display visualizza:
CHIAMATA FAX
CODICE O < >
PER TRASMETTERE CON LA SELEZIONE RAPIDA
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in "Per regolare il contrasto e la risoluzione".
/ Premi, per più di un secondo, il tasto numerico desiderato,
ad esempio
successivamente le cifre del numero di facsimile che gli hai associato. Se è stato memorizzato anche il nominativo, il display visualizza quest'ultimo.
A selezione ultimata, la trasmissione continua come già co­nosci.
. Il display visualizza "CHIAMATA FAX" e
(standard).
PER TRASMETTERE CON LA SELEZIONE ABBREVIATA
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e (standard).
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in "Per regolare il contrasto e la risoluzione".
Il display visualizza:
/ Premi |/} per rintracciare il numero di facsimile o il nomina-
tivo del corrispondente a cui desideri inviare il tuo originale.
Per avviare la trasmissione.
PER STAMPARE RAPPORTI E LISTE
I RAPPORTI
Il facsimile, mediante la stampa dei rapporti ti offre la possibilità di verificare l'esito di tutte le transazioni svolte (trasmissioni e ricezioni), il volume di documenti gestiti e molte altre informazioni utili.
Il facsimile stampa i seguenti rapporti:
Rapporto di caduta tensione: viene stampato sempre e in
modo automatico in seguito a una, appunto, caduta di ten­sione.
- Se la tensione è caduta durante una trasmissione o ricezio- ne, al ripristino delle condizioni di funzionamento, il facsimile stam-
perà automaticamente un rapporto con i dati della trasmissione o ricezione in corso.
- Se la tensione è caduta durante o dopo una trasmissione da memoria o una ricezione in memoria, al ripristino delle condizio­ni di funzionamento, il facsimile stamperà automaticamente un rap­porto che indica il numero totale delle pagine (in trasmissione e ricezione) cancellate dalla memoria.
CHIAMATA FAX
CODICE O < >
/ Componi il codice di selezione abbreviata desiderato, ad
esempio
di facsimile che gli hai associato. Se è stato memorizzato anche il nominativo, il display visualizza quest'ultimo.
A selezione ultimata, la trasmissione continua come già co­nosci.
. Il display visualizza le cifre del numero
PER TRASMETTERE CON LA SELEZIONE RAPIDA O ABBREVIATA
MEDIANTE
RICERCA NELL'AGENDA TELEFONICA
Se non ti ricordi a quale tasto numerico di selezione rapi­da o a quale codice di selezione abbreviata hai associato un determinato numero di facsimile, puoi ugualmente av- viare la trasmissione consultando l'agenda telefonica nel modo seguente:
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Se lo ritieni opportuno cambia i valori di contrasto e risoluzione come descritto in "Per regolare il contrasto e la risoluzione".
(standard).
Rapporto attività: contiene i dati relativi alle ultime 25 transa- zioni svolte (trasmissioni e ricezioni), che il facsimile mantiene in memoria e viene stampato automaticamente ogni 15 transa- zioni oppure su tua richiesta.
Rapporto ultima trasmissione: contiene i dati relativi all'ultima
trasmissione e può essere stampato, previa programmazione, sempre e in modo automatico dopo ogni trasmissione oppure su tua richiesta al momento desiderato.
Rapporto di trasmissione fallita: contiene anche esso i dati re­lativi all'ultima trasmissione ma viene stampato in modo auto- matico solo in caso di trasmissione fallita. Il facsimile è predi­sposto a stampare sempre e in modo automatico questo tipo di rapporto, se lo vuoi disabilitare vedi paragrafo relativo.
Rapporto ultima trasmissione circolare: contiene i dati relativi all'ultima trasmissione circolare e può essere stampato, previa programmazione, sempre e in modo automatico dopo ogni tra- smissione circolare oppure su richiesta al momento desiderato.
Rapporto identificativo chiamante: può essere stampato solo su tua richiesta e contiene le seguenti informazioni:
Nome chiamante
- Nome del corrispondente che ti ha chiamato (se fornito dal
servizio)
oppure
- PRIVATO: nel caso in cui il corrispondente abbia scelto di non
mostrare la propria identità
13
Page 32
oppure
- NON DISPONIBILE: nel caso in cui il corrispondente sia col­legato a una centrale telefonica che non dispone di questo servizio.
Numero chiamante
- Numero del corrispondente che ti ha chiamato
oppure
- PRIVATO: nel caso in cui il corrispondente abbia scelto di non mostrare la propria identità
oppure
- NON DISPONIBILE: nel caso in cui il corrispondente sia col­legato a una centrale telefonica che non dispone di questo servizio.
COME INTERPRETARE I RAPPORTI
PER ABILITARE/DISABILITARE LA STAMPA AUTOMATICA DEL
RAPPORTO
Il display visualizza:
Finché non compare sul display:
DI TRASMISSIONE E DI TRASMISSIONE FALLITA
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
DATA E O R A
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
RAPP. TX FALLITA
Att. N. Numero progressivo delle transazioni (tra-
smissioni/ricezioni) svolte.
Tipo Tipo di transazione:
TX, TX ECM, TX POLL o TX POLL ECM per la trasmissione.
RX, RX ECM, RX POLL o RX POLL ECM per la ricezione.
N. Doc. Numero di riferimento dell'originale memo-
rizzato. Questo numero servirà ad asso­ciare l'originale ad ogni trasmissione (sin­gola o circolare) svolta da memoria.
Numero Selezionato Numero di facsimile del corrispondente che
hai selezionato.
Identificativo Ricevuto Numero (ed eventuale nominativo) del
corrispondente selezionato. Questo nume­ro corrisponde al numero che hai selezio­nato, solo se il corrispondente ha corretta­mente impostato il proprio numero di facsimile. Altrimenti, può essere diverso o addirittura mancare.
Data/Ora Data e ora in cui è stata effettuata la transa-
zione.
Durata Durata della transazione (in minuti e se-
condi).
Pagine Numero totale delle pagine che hai tra-
smesso/ricevuto.
Esito Risultato della transazione:
- OK: se la transazione si è conclusa cor­rettamente.
- CODICE DI ERRORE XX: se la transa­zione non ha avuto luogo per la causa indi-
cata dal codice di errore (vedi "I codici di errore", capitolo "Problemi e soluzioni").
/ Premi |/} per visualizzare le altre opzioni disponibili: "RAPP.
TX: SEMPRE" e "RAPPORTO TX: NO".
RAPP. TX FALLITA - Il facsimile stampa automaticamente un rapporto solo dopo ogni trasmissione fallita.
RAPP. TX: SEMPRE - Il facsimile stampa automaticamente un rapporto dopo ogni trasmissione indipendentemente dal­l'esito della stessa.
RAPPORTO TX: NO - Il facsimile non stampa alcun rap­porto.
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER ABILITARE/DISABILITARE LA STAMPA AUTOMATICA DEL
RAPPORTO
Finché non compare sul display:
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "RAPP.
DI TRASMISSIONE E CIRCOLARE
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
RAPP. CIRCOL.:SI
CIRCOL. :NO".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
14
Page 33
PER ABILITARE/DISABILITARE LA STAMPA AUTOMATICA DEI
RELATIVI ALLA TRASMISSIONE DIFFERITA
DATI
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
Finché non compare sul display:
LISTA DIFFER.:SI
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "LI-
STA DIFFER.:NO".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER STAMPARE SU RICHIESTA IL RAPPORTO DI TRASMISSIONE,
DI ATTIVITÀ E DI TRASMISSIONE CIRCOLARE E IL RAPPORTO DI IDENTIFICATIVO
CHIAMANTI
PER STAMPARE LA LISTA DEI PARAMETRI DI INSTALLAZIONE
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL.
Finché non compare sul display:
STAMPA INSTALL.
Il display visualizza:
STAMPA: SI
/ Con i tasti |/} puoi comunque visualizzare l'altra opzione
disponibile: "STAMPA: NO".
Per confermare la tua scelta.
nota
Se hai scelto "STAMPA: SI" al termine della stessa il facsimile ritorna automaticamente allo stato di attesa iniziale. Se hai
scelto "STAMPA:NO", premi il tasto facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER STAMPARE I PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE E I DATI
ALLA SELEZIONE RAPIDA E ALLA SELEZIONE ABBREVIATA
RELATIVI
per riportare il
Finché non compare sul display:
STAMPA RAPPORTO
Il display visualizza:
RAPP.ULTIMA TX
/ Premi | /} per visualizzare le altre opzioni disponibili:
"RAP.ULTIMA CIRC.", "RAPP. ATTIVITA' ", "LISTA CHIA­MANTI", "NO STAMPA".
Per confermare la tua scelta.
Il facsimile, dopo avere eseguito la stampa, ritorna automa­ticamente allo stato di attesa iniziale.
nota
Se hai scelto "NO STAMPA", premi il tasto per ripor­tare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
LE LISTE
In qualsiasi momento puoi ottenere la stampa delle liste complete dei parametri di installazione e di configurazione nonché la stam­pa dei dati memorizzati nei tasti numerici di selezione rapida e
nei codici di selezione abbreviata. Richiedendo la stampa delle liste dei parametri di installazione e con­figurazione puoi avere un resoconto aggiornato tanto dei valori predefiniti quanto di quelli che, di volta in volta, hai impostato per ade­guare il facsimile alle tue diverse esigenze d'impiego.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ.FAX
Il display visualizza:
DATA E O R A
Finché non compare sul display:
STAMPA CONFIGUR.
Il display visualizza:
PRAMETRI:SI
/ Premi |/} per visualizzare le altre opzioni disponibili: "SEL.
RAPIDA: SI", "SEL. ABBREV.: SI" e "STAMPA: NO".
Per confermare la tua scelta.
Il facsimile, dopo avere eseguito la stampa, ritorna automa­ticamente allo stato di attesa iniziale.
nota
Se hai scelto "STAMPA: NO", premi il tasto per ripor­tare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
15
Page 34
PER TELEFONARE
Quando prendi la linea sollevando il ricevitore telefonico, puoi disporre di tutte le funzionalità telefoniche comuni ai normali apparec­chi telefonici in commercio. Tra queste, è inclusa anche la funzione R (REGISTER RECALL,
attivabile mediante il tasto
speciali messi a disposizione dal gestore della rete telefonica.
Puoi inoltre disporre delle seguenti funzioni:
chiamare il corrispondente utilizzando le procedure veloci di sele­zione programmate, vedi di seguito "Per telefonare con la sele-
zione rapida" e "Per telefonare con la selezione abbreviata".
Sospendere momentaneamente una conversazione telefoni- ca premendo il tasto ripristinata non appena premi nuovamente lo stesso tasto.
) che ti permette di accedere ai servizi
(ATTESA). La conversazione viene
PER TELEFONARE CON LA SELEZIONE RAPIDA
Non inserire l'originale nell'ADF.
/ Premi, per più di un secondo, il tasto numerico desiderato,
ad esempio
successivamente le cifre del numero di telefono che gli hai associato (vedi "Per programmare la selezione rapida e
abbreviata", capitolo "Operazioni di base per la trasmis­sione e la ricezione"). Se è stato memorizzato anche un
nominativo il display visualizza quest'ultimo.
. Il display visualizza "CHIAMATA TEL." e
PER TELEFONARE MEDIANTE RICERCA
'AGENDA TELEFONICA
NELL
Non inserire l'originale nell'ADF.
Solleva il ricevitore per prendere la linea. Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
CODICE O < >
/ Premi |/} per rintracciare il numero di telefono o il nomina-
tivo del corrispondente a cui desideri telefonare.
Per avviare la selezione.
A selezione ultimata, se il corrispondente è libero, puoi con versare.
A selezione ultimata, se il corrispondente è libero, solleva il
ricevitore per conversare.
PER TELEFONARE CON LA SELEZIONE ABBREVIATA
Non inserire l'originale nell'ADF.
Solleva il ricevitore per prendere la linea . Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
Il display visualizza:
CHIAMATA TEL.
CODICE O < >
/ Componi il codice di selezione abbreviata desiderato, ad
esempio
di telefono che gli hai associato (vedi "Per programmare la
selezione rapida e abbreviata", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e la ricezione"). Se è stato me-
morizzato anche il nominativo, il display visualizza quest'ul­timo.
A selezione ultimata, se il corrispondente è libero, puoi con­versare.
. Il display visualizza le cifre del numero
16
Page 35
PER FARE UNA COPIA
QUALI ORIGINALI PUOI COPIARE
Prima di fare una copia, accertati che l'originale abbia le caratteristi­che che ti ho descritto in "Quali originali puoi usare", sezione "Per
trasmettere", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezione".
PER FARE UNA COPIA
Come già premesso, puoi utilizzare il facsimile anche come copiatrice. Il risultato di stampa ottenuto dipende dai valori
di contrasto e risoluzione che, tramite i tasti
selezionerai prima di attivare la funzione di copiatura.
Scegli il tipo di contrasto in base ai seguenti criteri:
NORMALE, se l'originale non è né troppo chiaro né troppo scuro.
CHIARO, se l'originale è particolarmente scuro.
SCURO, se l'originale è particolarmente chiaro.
Scegli il tipo di risoluzione in base ai seguenti criteri:
TESTO, se l'originale contiene testo di buona leggibili- o grafica semplice.
FOTO, se l'originale contiene ombreggiature.
e ,
nota
Se desideri interrompere la copiatura in corso, premi due volte il tasto dall'ADF, la seconda per riportare il facsimile allo stato di
attesa iniziale. Nel caso il documento da rimuovere sia composto da più di
un foglio, prima di premere manualmente tutti gli altri fogli.
: la prima volta per espellere l'originale
per espellere il primo, togli
PER OTTENERE UNA COPIA DI OTTIMA QUALITÀ
Per ottenere una copia di ottima qualità di un originale che contiene ombreggiature, oltre ad impostare il valore di risoluzione FOTO, accertati che il parametro ALTA QUALI- sul facsimile sia attivo. Se non lo fosse, addentrati nella procedura seguente:
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Finché non compare sul display:
PARAMETRI STAMPA
Finché non compare sul display:
Inserisci l'originale nell'ADF
Per scegliere il tipo di risoluzione desiderata: "TESTO" o
Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di
contrasto, risoluzione e riproduzione previsti: rispettivamente, NORMALE, TESTO e 100%.
Per scegliere il tipo di contrasto desiderato: "CHIARO",
"SCURO" o "NORMALE".
"FOTO".
Per scegliere il valore di riproduzione desiderato: "100%",
"140%" o "70%".
Premi direttamente il tasto se vuoi fare una sola
copia, altrimenti introduci il numero di copie desiderato (max.
9) prima di premere il tasto
una a una le pagine che costituiscono l'originale, prima di effettuare le copie.
. Il facsimile memorizza
COPIA: NORMALE
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
COPIA: ALTA QUAL.
Per confermare l'impostazione.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
17
Page 36
OPERAZIONI PIÙ SOFISTICATE
ALTRE PREDISPOSIZIONI UTILI PER LA
RICEZIONE
PER RIDURRE L'AREA DI UN DOCUMENTO IN RICEZIONE
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Finché non compare sul display:
PARAMETRI STAMPA
Finché non compare sul display:
RIDUZIONE:94%
/ Premi |/} per scegliere uno tra gli altri valori di riduzione
disponibili: "80%", "76%", "70%" e "NO".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
NOTA
Se scegli il parametro "ECCEDENZA: AUTO", il facsimile stamperà su un altro foglio il testo in eccedenza purché l'ec­cedenza superi i 12 mm. Se scegli il parametro "ECCEDENZA: SI", il facsimile stam­perà, sempre, il testo in eccedenza su un altro foglio. Se scegli il parametro "ECCEDENZA: NO", il facsimile non stamperà il testo in eccedenza.
PER ABILITARE LA RICEZIONE SILENZIOSA
Con le modalità di ricezione "RX AUTOMATICA" e "RX FAX/TEL" puoi predisporre il facsimile a ricevere docu­menti senza che all'arrivo della chiamata vengano emessi degli squilli.
Con questa funzione abilitata, il comportamento del facsimile dipende dalla modalità di ricezione selezionata e da chi lo chiama:
con la modalità "RX AUTOMATICA", il facsimile, all'arrivo di una chiamata, non squilla mai;
con la modalità "RX FAX/TEL", il facsimile, all'arrivo di una chiamata, non squilla solo se chi lo chiama è un altro facsimile. Se la chiamata è una chiamata telefonica, il facsimile emetterà una segnalazione acustica, al posto degli squilli, per ricordarti di sollevare il ricevitore.
PER RICEVERE UN DOCUMENTO PIÙ LUNGO DEL FORMATO
UTILIZZATO
CARTA
Se ricevi un documento più lungo del formato carta utiliz­zato, puoi far stampare al tuo facsimile, su un altro foglio, il testo in eccedenza.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Finché non compare sul display:
PARAMETRI STAMPA
Finché non compare sul display:
ECCEDENZA:AUTO
/ Premi |/} per scegliere uno degli altri parametri disponibili:
"ECCEDENZA:NO" o "ECCEDENZA:SI".
Per confermare la tua scelta.
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Finché non compare sul display:
RX SILENZIOSA:NO
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "RX
SILENZ.:SI".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale. Sulla seconda riga del display, lampeggerà alternata "RX SILEN-
ZIOSA".
18
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Page 37
PER VISUALIZZARE L'IDENTIFICATIVO DEL CHIAMANTE
PER MODIFICARE IL VOLUME DEGLI SQUILLI
Questa funzione, attivabile dal gestore di rete telefonica su richiesta dell'utente, è presente soltanto in alcuni paesi ed è compatibile con la Norma ETSI ETS 300 778-1. Questa funzione ti consente di sapere subito chi ti sta chiaman- do. Pertanto, potrai decidere se rispondere o meno alla chiamata. Con questa funzione il facsimile, se si trova in stato di attesa, ad ogni chiamata visualizza sempre e in modo automatico una delle seguenti informazioni:
numero o nome del corrispondente che ti ha chiamato;
PRIVATO: nel caso in cui il corrispondente abbia scelto di non mostrare la propria identità;
NON DISPONIBILE: nel caso in cui il corrispondente sia collegato a una centrale telefonica che non dispone di questo servizio.
Se, invece, stai programmando il tuo facsimile e desideri, all'arrivo di una chiamata, sapere chi ti sta chiamando, devi premere il tasto
.
Potrebbe comunque accadere che a causa della peculiarità della cen­trale telefonica a cui sei connesso, il numero di chi ti chiama non sia visualizzato sul facsimile. Se incorri in questo inconveniente, contatta il centro di assistenza tecnica del tuo paese.
PER MODIFICARE IL NUMERO DI SQUILLI
Questa funzione è abilitata soltanto in alcuni paesi.
Il facsimile è in grado all'arrivo di una chiamata, se predi­sposto alla ricezione RX FAX/TEL, di riconoscere automa­ticamente, dopo due squilli, se chi lo sta chiamando è un altro facsimile (FAX ) oppure un apparecchio telefonico (TEL).
Se lo desideri, puoi modificare il numero di squilli nel modo seguente:
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
NUM.SQUILLI:02
/ Premi |/} per visualizzare gli altri valori disponibili: "01",
"03", "04", "05", "06", "07" e "08". Ad esempio:"04".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ.FAX
Il display visualizza:
DATA E O R A
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
Finché non compare sul display:
SQUILLO:ALTO
/ Premi |/} per visualizzare le altre opzioni disponibili:
"SQUILLO:BASSO", "SQUILLO:MEDIO" o "SQUILLO: NO". Per esempio: "SQUILLO:MEDIO".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER RICONOSCERE LA CADENZA DEGLI SQUILLI
In alcuni paesi, i locali gestori delle reti telefoniche offrono la possibilità di assegnare alla stessa linea telefonica due o più numeri, a cui corrispondono utenti diversi. All'atto della chiamata, una diversa cadenza di squilli indicherà quale utente deve rispondere.
Questa funzione si rivela utilissima in ambito domestico o in piccoli uffici, dove la stessa linea telefonica è condivisa da più persone.
Il tuo facsimile è in grado di "imparare" una di queste cadenze (vedi procedura che segue). In questo modo, il
facsimile (nella modalità di ricezione "RX FAX/TEL.") quan­do riceve una chiamata con quella specifica cadenza di squilli, si predispone sempre e solo alla ricezione di un documento.
Questa funzione è particolarmente indicata se associata alla ricezione silenziosa in quanto il facsimile squillerà solo in caso di chiamata telefonica.
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
FUNZIONI EVOLUTE
Finché non compare sul display:
DISTIN.SQUIL.:NO
/ Premi |/} finché non compare sul display:
CAMBIA CADENZA
Per confermare la tua scelta. Il display visualizza:
AUTO RILEVAMENTO
19
Page 38
Chiama il facsimile con la cadenza desiderata affinché il facsimile la rilevi. Il display visualizza:
RILEVATA
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
nota
Se il facsimile non riesce a rilevare quella specifica cadenza, sul display compare il messaggio "NON RILEVATA". A que-
sto punto premi il tasto
e ripeti la procedura.
PER MODIFICARE IL TEMPO DI SILENZIO
Questa funzione è abilitata soltanto in alcuni paesi.
Per modificare il valore del tempo di silenzio impostato sul tuo facsimile procedi come segue:
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
PER MODIFICARE LA DURATA DEL SEGNALE ACUSTICO
Questa funzione è abilitata soltanto in alcuni paesi.
Quando il facsimile è predisposto alla ricezione automati­ca con riconoscimento del tipo di chiamata si comporta
nel modo seguente:
se chi lo sta chiamando è un facsimile, si disporrà auto­maticamente a ricevere dopo il numero di squilli predispo­sto;
se chi lo sta chiamando è un apparecchio telefonico, emetterà un segnale acustico per la durata di 20 secon­di, allo scadere dei quali, se non avrai ancora sollevato il ricevitore, si disporrà automaticamente a ricevere.
Se lo desideri, puoi modificare la durata del segnale acusti­co nel modo seguente:
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
TEMPO TEL/FAX:20
/ Premi |/} per visualizzare gli altri valori disponibili: "15",
"30" o "40". Ad esempio "40".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
TEMPO SILENZ.: 6
/ Premi |/} per visualizzare gli altri valori disponibili: "3", "4",
"8", "10" o "NO". Ad esempio "4".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER MODIFICARE IL CODICE DEL COMANDO A DISTANZA
Se il facsimile è collegato a un telefono d'emergenza che lavora in multifrequenza ed è predisposto alla ricezione manuale o alla ricezione automatica con riconoscimen- to del tipo di chiamata, ad ogni chiamata da parte di un corrispondente che desidera inviarti un documento, tu puoi comandarlo a ricevere digitando il codice * * sullo stesso telefono d'emergenza. La manovra è assimilabile alla pres-
sione del tasto Di questo codice puoi sostituire il secondo "asterisco" utiliz-
zando le cifre da 0 a 9.
Finché non compare sul display:
Il display visualizza:
Il display visualizza:
sul facsimile.
INSTALLAZIONE
CONFIG.LINEA TEL
20
LINEA PUBBLICA
Finché non compare sul display:
CONTR.REMOTO:SI
Il display visualizza:
DIGITA CODICE
COD.(0/9,*) **
/ Digita il nuovo codice, ad esempio:"*8".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Page 39
nota
Se sei collegato ad una linea privata, segui la stessa proce­dura fino a visualizzare "LINEA PUBBLICA", premi i tasti |/} per visualizzare: "LINEA PRIVATA" dopodiché continua come indicato nella procedura.
PER REGOLARE IL VOLUME DELL'ALTOPARLANTE
Se il volume sia dei toni di linea che dei segnali di connes­sione ti sembra troppo alto o troppo basso, regolalo
rispettivamente mediante i tasti
e .
ALTRE PREDISPOSIZIONI UTILI PER LA
TRASMISSIONE
PER ABILITARE/DISABILITARE IL RILANCIO DI UNA
TRASMISSIONE
Il display visualizza:
Finché non compare sul display:
/ Premi | /} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
FALLITA DA MEMORIA
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
DATA E ORA
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
RITRASM. DOC.:NO
"RITRASM.DOC.:SI".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Il display visualizza:
DIGITA NUMERO
/ Premi |/} per aumentare o diminuire il volume dell'altopar-
lante.
PER REGOLARE IL VOLUME DELL'AVVISATORE ACUSTICO
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
Finché non compare sul display:
AVVISATORE:BASSO
/ Premi | /} per visualizzare le altre opzioni disponibili:
"AVVISATORE: ALTO", "AVVISATORE: MEDIO" o "AVVISATORE: NO". Ad esempio: "AVVISATORE: MEDIO".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER ASCOLTARE I SEGNALI DI CONNESSIONE
Il facsimile è già predisposto affinché tu possa ascoltare i
toni di linea durante la fase di selezione nonché i se­gnali di connessione scambiati tra il tuo facsimile e quello
del tuo corrispondente. Se così non fosse, programmalo come segue:
Finché non compare sul display:
INSTALLAZIONE
Il display visualizza:
CONFIG.LINEA TEL
Finché non compare sul display:
DIAGNOSTICA
Il display visualizza:
ASCOLTO LINEA:NO
/ Premi | /} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
"ASCOLTO LINEA:SI".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER RIDURRE LA VELOCITÀ DI TRASMISSIONE
Il facsimile trasmette regolarmente alla velocità di 9600 bps (bit per secondo). La velocità di trasmissione a 4800
bps è consigliabile su linee telefoniche disturbate.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
Il display visualizza:
DATA E ORA
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
Finché non compare sul display:
VELOCITA' TX 9.6
/ Premi | /} per visualizzare l'altro valore disponibile:
"VELOCITA' TX 4.8".
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
21
Page 40
PER PREDISPORRE LA RISOLUZIONE AUTOMATICA
Se non selezioni il tipo di risoluzione prima di trasmettere un originale, il facsimile eseguirà la trasmissione automatica­mente in base al valore in cui è già predisposto (in questo caso: STANDARD).
Se lo desideri, puoi predisporlo ad eseguire la trasmissione automaticamente con risoluzione FINE nel modo seguente:
Il display visualizza:
Il display visualizza:
Finché non compare sul display:
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "RISOL.
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
DATA E ORA
PARAMETRI VARI
RISOL. TX STD
TX FINE".
Per confermare la tua scelta.
TRASMETTERE/RICEVERE UN ORIGINALE CON
METODO POLLING
IL
INNANZITUTTO, CHE COS'È IL POLLING...
È una richiesta di trasmissione che un facsimile fa ad un altro facsimile in modo che quest'ultimo invii il documento richiesto in modo auto­matico. Le caratteristiche fondamentali della comunicazione con il metodo polling sono due:
è l'utente che riceve il documento a richiederne l'invio. Cioè un utente può collegarsi ad un altro facsimile e fare in modo che esso gli inoltri automaticamente un documento (appositamente pre­disposto), anche in assenza dell'utente all'altro capo della linea.
la transazione viene addebitata a chi fa la richiesta di trasmis- sione (cioè all'utente che riceve il documento) e non a colui che trasmette il documento.
PER EFFETTUARE LA RICHIESTA DI TRASMISSIONE (POLLING IN
RICEZIONE
)
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
PER ABILITARE/DISABILITARE LA MODALITÀ ECM
L'ECM (Modalità Correzioni Errori) è un sistema di corre­zione degli errori provocati dai disturbi di linea. Questa funzione ha effetto solo se è stata abilitata sia sul tuo facsimile che su quello del corrispondente ed è evidenziata dalla comparsa di una "E" sul display.
Il facsimile è già predisposto a trasmettere con questa mo­dalità. Tuttavia puoi predisporlo a trasmettere in modo nor­male nel modo seguente:
Il display visualizza:
Il display visualizza:
Finché non compare sul display:
CONFIGURAZ. FAX
DATA E ORA
Il display visualizza:
PARAMETRI VARI
ECM:SI
Accordati con il tuo corrispondente sull'ora in cui intendi effettuare la richiesta di trasmissione in modo che questi inserisca il documento da trasmettere nel suo facsimile. Dopodiché predisponi il tuo facsimile a ricevere il docu­mento, programmando il tipo di selezione con cui vuoi chiamare il tuo corrispondente e l'ora in cui vuoi ricevere il documento.
Finché non compare sul display:
RICEZ. POLLING
Il display visualizza:
DIGITA ORA
HH:MM
Per confermare l'ora corrente oppure digita quella nuova
in sovrapposizione, ad esempio "18:20" e premi suc­cessivamene il tasto
. Il display visualizza:
DIGITA NUM.FAX
NUM/RAPIDA/ABBR.
/ Componi il numero del corrispondente in una delle moda-
lità previste: direttamente dalla tastiera numerica oppure attraverso i tasti di selezione rapida o i codici di selezione abbreviata.
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "ECM: NO".
22
Per confermare la tua scelta.
Per riportare il facsimile allo stato di attesa iniziale.
Per confermare l'impostazione. Il facsimile ritorna automati­camente allo stato di attesa iniziale. Sulla seconda riga del
display compare: "RX POLL.: 18:20".
Page 41
PER MODIFICARE/CANCELLARE UN POLLING IN RICEZIONE
IMPOSTATO
GIÀ
Finché non compare sul display:
RICEZ.POLLING
Il display visualizza:
GIA' IMPOSTATA
Il display visualizza:
VARIA PARAMETRI?
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile: "CANC.
IMPOST.?".
Per confermare la tua scelta. CANC. IMPOST? - Per cancellare l'impostazione. Il facsimile
ritorna alla stato di attesa iniziale. VARIA PARAMETRI? - Per variare l'ora in cui deve essere
effettuata la richiesta di trasmissione oppure il numero del corrispondente da cui desideri ricevere l'originale. Il display visualizza:
DIGITA ORA
HH:MM
Da questo punto in poi, procedi come indicato negli ultimi tre passi della procedura "Per effettuare la richiesta di trasmissione (polling in ricezione)".
PER PREDISPORRE L'ORIGINALE PER LA TRASMISSIONE (POLLING IN TRASMISSIONE)
Inserisci l'originale nell'ADF. Il display visualizza i valori di partenza relativi al tipo di contrasto e risoluzione previsti: rispettivamente, NORMALE e
Finché non compare sul display:
TRASM. POLLING
(standard).
Premi due volte il tasto . Sulla seconda riga del display compare: "TX POLL.ATTIVATA".
NOTA
Puoi cancellare l'impostazione del polling in trasmissione ri­muovendo l'originale dall'ADF oppure premendo il tasto
.
23
Page 42
PROBLEMI E SOLUZIONI
COSA ACCADE SE MANCA LA TENSIONE
In caso di caduta di tensione, il facsimile mantiene in memo­ria: i numeri programmati per la selezione rapida e abbreviata nonché i rapporti. Verranno invece persi:
- I documenti in memoria. In questo caso, il facsimile stam­perà automaticamente un rapporto che indica il numero totale delle pagine (in trasmissione e ricezione) cancella­te dalla memoria.
- Le impostazioni per le trasmissioni da memoria, per le trasmissioni differite e per il polling in ricezione e trasmis­sione.
- Il rapporto circolare.
- La lista degli identificativi dei chiamanti
Il rapporto attività conterrà i dati relativi alle ultime 15 transa­zioni svolte (anziché alle ultime 25).
COSA ACCADE SE LA CARTA O L'INCHIOSTRO
ESAURITI
SONO
Se durante la ricezione manca la carta o si inceppa, si esau­risce l'inchiostro, il coperchio del vano testina è aperto, il supporto carta è chiuso oppure sollevi la console ope­rativa, la stampa si interrompe, sul display compare l'oppor- tuno messaggio e il documento che stai ricevendo viene tem­poraneamente registrato nella memoria. Posto rimedio alla
anomalia, il facsimile riattiva la stampa.
SE LA TRASMISSIONE HA ESITO NEGATIVO
Talvolta, a causa di problemi di linea quali il traffico telefonico troppo intenso o disturbi di altro genere, l'originale trasmesso viene ricevuto male dal corrispondente, che ti chiede pertan­to di ritrasmetterglielo. In questi casi, è buona norma ritrasmettere l'originale a velo- cità inferiore. Devi ridurre la velocità a 4800 bps seguen­do la procedura descritta nella sezione "Per ridurre la velo-
cità di trasmissione", capitolo "Operazioni più sofisti- cate".
Se la trasmissione non avviene a causa di anomalie di linea o del facsimile, l'indicatore luminoso errore " accende e viene emesso un breve segnale acustico ; in
questo caso, il facsimile stampa automaticamente il rappor-
to di trasmissione (vedi "Per stampare rapporti e li­ste", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezione"), nel quale un codice di errore indica la causa
dell'anomalia (troverai l'elenco di tutti i codici di errore nel più avanti").
Terminata la stampa, premi il tasto l'indicatore luminoso errore "
ginale dall'ADF.
" e togli manualmente l'ori-
per spegnere
" si
PER I PICCOLI INCONVENIENTI
L'elenco che segue può servirti come guida per risolvere inconve­nienti di lieve entità.
INCONVENIENTE SOLUZIONE
Il facsimile non dà segni di
vita.
L'originale non si inserisce correttamente.
Il facsimile non riesce a
trasmettere.
Il facsimile non riceve in modo auto matico .
Il facsimile non riesce né a copiare né a ricevere.
Il facsimile stampa copie completamente bianche.
NOTA
Il mancato funzionamento del facsimile in trasmissione o ri­cezione può anche dipendere da cause diverse da quelle ap­pena elencate, che ti verranno segnalate sotto forma di codi-
ce di errore nel "Rapporto di trasmissione" e nel "Rap­porto di attività", vedi "Per stampare rapporti e liste", ca- pitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezio­ne".
Controlla che sia col­legato alla presa di ali­mentazione.
Controlla che l'originale rispetti le raccomandazioni elencate nel paragrafo "Quali originali puoi
usare", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezione".
Controlla che l'originale non sia inceppato.
La linea è occupata: attendi che si liberi, quindi ritrasmetti.
Lo hai predisposto alla ricezione manuale: predisponilo alla ricezione auto matica.
Controlla che l'originale o il foglio di carta di non siano inceppati.
Stai utilizzando un tipo di carta non idonea: controlla le caratteristiche della carta elencate nel capitolo "Dati tecnici".
Posiziona correttamente l'originale con il lato da copiare rivolto verso il basso.
24
Page 43
I CODICI DI ERRORE
I codici di errore stampati sia sul rapporto di trasmissione che sul rapporto attività sono rappresentati da due cifre indicanti la causa dell'errore. Per motivi di spazio, sul rapporto attività viene riportato soltanto il codice a due cifre senza alcun messaggio.
CODICE MESSAGGIO CAUSA DELL'ERRORE COSA DE VI FARE
OK Nessun messaggio. Esito positivo. Nessuna azione.
02 CONNE SSIONE IMPOSSIBILE Il facs imile non rileva alcun to no di
linea oppure riceve segnalazioni irregolari.
03 RISPOSTA NON RICEVUTA Il co rrisp ondente non risponde o
non è un facsimile.
04 ERRORE IN TRASMISSIONE
RITRASMETTI DA PAG. nn
05 RITRASMETTI LE PAGINE
nn, ..... nn
07 DOCUMENTO TROPPO LUNGO L'orig inale da trasme ttere è troppo
08 CONTROLLA IL DOCUMENTO Il lettore ottico non riesce a
09 TX INTERROTTA CON STOP Hai interrotto la trasmissione. Nessuna azione.
È stata rilevata una anomalia durante la trasmiss ione. "nn" = numero di pagina su cui si è rilev ato l'errore.
Il facsimile del corrispondente ha rilevato degli errori durante la ricezione. "nn" = numero di pagina su cui si è rilevato l'errore.
lungo. Il tempo impiegato per la
trasmissione eccede i limiti
co nse ntiti.
leggere l'originale.
Verifica che il facsimile sia
co lle gato corretttame nte alla linea
telefonica e che il ricevitore non sia sollevato. Dopodiché ritenta la connessione.
Verifica che il numero del corrispondente sia corretto.
Ripeti la trasmissione a partire dalla pagina indicata sul rapporto.
Ripeti la trasmissione delle paginae indicate sul rapporto.
Suddividi l'originale da trasmettere.
Rimuovi l'originale dall'ADF e rinseriscilo nuovamente quindi ritenta la connessione.
10 Nessun messaggio È stata rilevata una anomalia
durante la ricezione.
11 Nessun messaggio Durante la fase di ricezione è
avvenuta una anomalia d i stampa. La ricezione ha proseguito in memoria ma la memoria si è riempita prima che la ricezione
terminasse .
13 ERRORE IN POLLING Il corrispond ente non ha lasciato
alcun originale nell'ADF e non ha predisposto il suo facsimile alla
trasmissione con il metodo polling.
16 CADUTA DI TENSIONE SU PAG. nn È mancata la corrente durante una
fase di trasmissione o ricezione.
(OK) Nessun messaggio. Il documento è stato ricevuto ma la
qualità di stampa è poco soddisfacente.
OCC LINEA OCCUPATA La linea è occupata. Ritenta con linea libera.
Chiama il corrispondente e chiedigli di inviarti nuovamente il documento.
Risolvi la anomalia e attendi che
termini la stampa del documento in memoria.
Richiama il corrispondente.
Ripeti la trasmissione a partire dalla pagina indicata sul rapporto.
Chiama il corrispondente.
25
Page 44
SEGNALAZIONI E MESSAGGI
Gli eventuali inconvenienti che potrai riscontrare sono generalmen­te indicati da segnalazioni acustiche (accompagnate, alcune volte,
da segnalazioni visive: indicatore luminoso errore " oppure da messaggi di errore sul display.
Il facsimile emette inoltre delle segnalazioni acustiche e dei mes- saggi sul display, che non indicano una condizione di errore.
SEGNALAZIONI ACUSTICHE DI ERRORE
" acceso)
DOC. IN MEM
Il documento ricevuto è stato memorizzato perché era presente una anomalia durante la fase di ricezione che ne impediva la stampa immediata: verifica il tipo di anomalia (mancanza o inceppamento carta, fine inchiostro, coperchio aperto ecc.) e ovvia all'inconvenien­te.
ERRORE CARTA, PREMI
Si è inceppata la carta durante la copiatura o la ricezione: premi il tasto dove si è inceppato e poi rimuovilo (vedi "Per rimuovere originali e
fogli di carta inceppati", capitolo "Operazioni di manutenzione").
quindi, se il foglio non esce automaticamente, verifica
Segnale breve da 1 secondo
Hai premuto un tasto sbagliato durante una qualsiasi fase operativa.
Segnale prolungato da 3 secondi più indicatore luminoso di er­rore acceso
Transazione non avvenuta correttamente.
Segnale continuo
Invito a riagganciare il ricevitore, se te ne sei scordato al termine di qualunque operazione che ne abbia richiesto il sollevamento.
nota
Per spegnere l'indicatore luminoso errore " " premi il tasto
MESSAGGI DI ERRORE SUL DISPLAY
Il codice di accesso alla segreteria telefonica è errato: premi il tasto
Manca la carta nel vano di alimentazione carta: aggiungila e premi
La carta non viene alimentata correttamente: riposiziona la carta nel vano e premi il tasto operatività del facsimile.
L'originale non viene alimentato correttamente: riposiziona l'originale nel piano di introduzione automatica (ADF) e premi il tasto ripristinare le condizioni di operatività del facsimile.
Hai dimenticato di richiudere il coperchio del vano testina: richiudilo.
Hai interrotto la copiatura premendo il tasto .
Si è verificata un'anomalia durante la fase di copiatura dell'origina­le che ne impediva la stampa: verifica sul display il tipo di anomalia e ovvia all'inconveniente.
.
CODICE ERRATO, PREMI
e reimposta il codice corretto.
CONTROLLA CARTA, PREMI
per cancellare il messaggio sul display.
per ripristinare le condizioni di
CONTROLLA DOCUM., PREMI
per
COPERCHIO APERTO
COPIA INTERROTTA
ERRORE RX
La ricezione non è avvenuta correttamente: premi il tasto per spegnere l'indicatore luminoso errore "
saggio sul display.
" e per cancellare il mes-
ERRORE TX
La trasmissione non è avvenuta correttamente: premi il tasto per spegnere l'indicatore luminoso errore " " e per cancellare il
messaggio sul display quindi ripeti la trasmissione.
FINE INCHIOSTRO!
È finito l'inchiostro nella cartuccia: sostituisci la testina di stampa (vedi "Per sostituire la testina di stampa", capitolo "Operazioni di ma- nutenzione").
MEMORIA PIENA
Uno o più documenti ricevuti in memoria, a causa di una anomalia verificatasi durante la ricezione, hanno riempito la memoria: verifica il tipo di anomalia (mancanza o inceppamento carta, fine inchiostro, co­perchio aperto, ecc.) e ovvia all’inconveniente. I documenti verranno automaticamente stampati lasciando così libera la memoria.
NON PROGRAMMATO
Hai scelto un tasto di selezione rapida o un codice di selezione abbre­viata che non hai previamente programmato: programma il tasto o il codice (vedi "Per programmare la selezione rapida e abbreviata", capitolo "Operazioni di base per la trasmissione e ricezione").
RIC. IN MEM.
La ricezione prosegue in memoria perché vi è stata una anomalia durante la fase di ricezione di un documento che ne impediva la stam­pa: verifica, sulla riga inferiore del display, il tipo di anomalia e ovvia all'inconveniente.
RISELEZIONE NNN
La connessione non è avvenuta a causa di anomalie di linea o perché il corrispondente è occupato: il facsimile è in attesa di effettuare i ten­tativi di riselezione automatica.
RISEL. POLL NNN
Hai impostato un polling in ricezione e la connessione non è avvenuta a causa di anomalie di linea o perché il corrispondente è occupato: il facsimile è in attesa di effettuare i tentativi di riselezione automatica.
SYSTEM ERROR NN
Si è verificata una anomalia bloccante del facsimile: spegni e riaccendi il facsimile. Se l'errore permane, spegni il facsimile e chiama il servizio di assistenza tecnica.
26
Page 45
TOGLI DOCUMENTO, PREMI
Si è inceppato un originale durante la copiatura o la trasmissione: premi il tasto te, rimuovi manualmente l’originale inceppato (vedi "Per rimuo-
vere originali e fogli di carta inceppati", capitolo "Operazio­ni di manutenzione").
Hai interrotto la fase di scansione dell'originale premendo il tasto
.
quindi, se l’originale non esce automaticamen-
RX INTERROTTA
Hai interrotto la ricezione premendo il tasto .
RX POLL: HH:MM
Hai effettuato una richiesta di trasmissione (Polling in ricezione).
SELEZIONE
Il facsimile sta effettuando la selezione del numero del corrispondente che hai chiamato.
VERIFICA TESTINA
Il facsimile non rileva la presenza della testina di stampa perché ti sei dimenticato di inserirla oppure perché non l’hai inserita corret­tamente: inserisci/reinserisci la testina di stampa.
Alcuni ugelli della testina risultano danneggiati influendo negativa­mente sulla qualità di stampa: effettua la procedura di ripristino della testina (vedi "Ripristino della testina di stampa e con- trollo degli ugelli", capitolo "Operazioni di manutenzione").
ALTRE SEGNALAZIONI ACUSTICHE
Segnale breve da 1 secondo
Transazione avvenuta correttamente.
Segnale intermittente da 20 secondi
Invito a sollevare il ricevitore per rispondere a una chiamata telefo­nica.
ALTRI MESSAGGI SUL DISPLAY
ALZA RICEVITORE
Il corrispondente ha prenotato una comunicazione vocale: solleva il ricevitore per rispondere alla chiamata.
STAMPA IN CORSO
Il facsimile sta eseguendo la stampa di un rapporto o di una lista.
TESTINA NUOVA?, 1=SI 0=NO
Hai inserito una testina di stampa per la prima volta oppure l’hai tolta e reinserita: rispondi in modo opportuno. Se rispondi affermativamen­te ma la testina non è nuova il facsimile non rileverà la fine dell'inchio­stro.
TRASMISSIONE
Vi è una trasmissione in corso.
TX COMPLETATA
La trasmissione è avvenuta correttamente.
TX DA MEMORIA
Hai impostato una trasmissione da memoria
TX IN CORSO
Vi è una trasmissione in corso.
TX INTERROTTA
Hai interrotto la trasmissione premendo il tasto .
TX ORE: HH:MM
Hai impostato una trasmissione ad un ora prestabilita (trasmissione differita).
CHIAMATA TEL.
Hai preso la linea telefonica sollevando il ricevitore del telefono colle­gato.
CONNESSIONE
Il facsimile sta effettuando la connessione con il facsimile del tuo cor­rispondente.
DOCUMENTO PRONTO
Hai inserito correttamente l'originale nell'ADF.
LINEA IN ATTESA, PREMI ATTESA
Hai momentaneamente sospeso una conversazione telefonica pre-
mendo il tasto nuovamente con il corrispondente.
: ripremi il tasto per poter conversare
MEMORIZZAZIONE
Il facsimile sta memorizzando le pagine che costituiscono l'originale da copiare.
POSA RICEVITORE
Hai attivato la funzione di "viva voce". Abbassa il ricevitore.
RX COMPLETATA
La ricezione è avvenuta correttamente.
ULTIMA TX OK
L’ultima trasmissione è avvenuta correttamente.
VERIFICA STAMPA
1=ESCI 0=RIPETI
Il facsimile ha effettuato automaticamente un controllo degli ugelli del­la testina di stampa con la conseguente prova di stampa: dalla prova verifica se la qualità di stampa è accettabile e scegli in modo opportu­no.
27
Page 46
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
PER SOSTITUIRE LA TESTINA DI STAMPA
nota
Ricordati di usare solo testine di stampa non ricaricabili (monoblocco).
.
A questo punto il facsimile esegue automaticamente la pro­cedura di ripristino della testina di stampa e il controllo degli ugelli, stampandone il risultato diagnostico. Procedi all'esame del risultato diagnostico, facendo riferimento a "Per
inserire la testina di stampa", capitolo "Operazioni pre­liminari". Se, invece, l'hai sostituita a causa di un deterioramento del­la qualità di stampa, procedi come segue:
RIPRISTINO DELLA TESTINA DI STAMPA E
CONTROLLO
Nel caso si verifichi un deterioramento della qualità di stampa, puoi procedere a un'operazione rapida di ripristino
della testina di stampa e di controllo degli ugelli che termina con la stampa del risultato diagnostico relativo alla loro con­dizione.
Finché non compare sul display:
Il display visualizza:
DEGLI UGELLI
MANUT.TESTINA
TESTINA NUOVA:SI
1-2 Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac-
ca centrale, come indicato in figura.
3. Sblocca la testina di stampa agendo sulle levette quindi estraila dal suo alloggiamento.
4. Estrai la testina dalla sua confezione e, tenendola per l'impugnatu­ra, rimuovi la pellicola che protegge gli ugelli.
5. Evita di toccare sia gli ugelli sia i contatti elettrici.
6. Inserisci la testina nel suo alloggiamento con i contatti elettrici ri­volti verso la parte anteriore del facsimile.
7. Spingi la testina fino a sentire lo scatto che ne conferma il corretto inserimento e richiudi il coperchio del vano testina.
nota
Se hai sostituito la testina perché si è esaurito l'inchiostro, il facsimile, alla chiusura del coperchio del vano testina, rico­nosce automaticamente l'avvenuta sostituzione e sul display compare il messaggio "TESTINA NUOVA? 1 = SI, 0 =NO". Imposta il valore 1.
/ Premi |/} per visualizzare l'altra opzione disponibile:
"TESTINA NUOVA:NO".
Per confermare la tua scelta. Il display visualizza
RIPRISTINO
Il display visualizza:
RIPRISTINO
Il facsimile esegue l'operazione di ripristino della testina di stampa e il controllo degli ugelli, stampandone il risultato diagnostico.
Procedi all'esame del risultato diagnostico, facendo riferi­mento a "Per inserire la testina di stampa", capitolo "Ope- razioni preliminari".
nota
Se desideri, in qualsiasi momento, interrompere la procedu­ra, premi il tasto
.
nota
Se, dopo aver eseguito la procedura di ripristino, il risultato diagnostico fosse ancora inferiore alle aspettative, esegui nell'ordine le seguenti manovre, arrestandoti appena ottieni un campione di stampa soddisfacente:
- Effettua, sul facsimile, la copia di un documento con il tipo di grafica o testo desiderato e valutane la qualità.
- Cambia il tipo di carta (la carta in uso potrebbe essere particolarmente porosa) e ripeti ancora una volta la procedura.
- Estrai e reinserisci la testina.
28
Page 47
- Estrai la testina ed effettua le seguenti operazioni:
controlla visivamente se vi è un corpuscolo sugli ugelli di stampa; in caso affermativo, rimuovi il corpuscolo con cautela, evitando di toccare i contatti elettrici;
pulisci i contatti elettrici sia della testina che del carrellino porta testina, vedi di seguito "Per pulire i contatti elettrici della testina di stampa";
pulisci gli ugelli, vedi di seguito "Per pulire gli ugelli della testina di stampa".
- Reinserisci, infine, la testina.
- Chiama l'assistenza tecnica.
PER PULIRE I CONTATTI ELETTRICI DELLA
TESTINA
Con il facsimile scollegato dalla presa di alimentazione:
DI STAMPA
PER PULIRE GLI UGELLI DELLA TESTINA DI
STAMPA
nota
A questa procedura si deve ricorrere solo come ultima risor­sa, prima di sostituire completamente la testina di stampa.
1. Inumidisci un fazzoletto di carta con acqua distillata e poi strizzalo per eliminare l'eventuale liquido in eccesso.
2. Estrai la testina di stampa come già indicato nella procedura pre­cedente.
3. Tenendo la testina di stampa con gli ugelli rivolti verso il basso, tamponala premendo delicatamente sul fazzoletto come indicato in figura.
4. Ripeti alcune volte l'operazione, premendo la testina su punti di­versi del fazzoletto per pulire accuratamente gli ugelli.
5. Inserisci la testina di stampa come già indicato in "Per sostituire la testina di stampa".
1-2 Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac-
ca centrale, come indicato in figura.
3. Sblocca la testina di stampa agendo sulla levetta quindi estraila dal suo alloggiamento.
4. Pulisci i contatti elettrici usando un panno leggermente inumidito. Non toccare gli ugelli.
5. Pulisci con un panno leggermente inumidito anche i contatti elettri­ci del carrellino porta testina quindi dopo aver reinserito la testina, richiudi il coperchio del vano testina.
PER PULIRE IL TERGI TESTINA
Con il facsimile scollegato dalla presa di alimentazione:
1-2 Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac-
ca centrale, come indicato in figura.
3. Sposta la testina di stampa contro il fianco sinistro come indicato nella figura.
4. Pulisci il tergi testina con un bastoncino di ovatta asciutto quindi richiudi il coperchio del vano testina.
29
Page 48
PER PULIRE IL LETTORE OTTICO
La polvere accumulata sul vetro del lettore ottico può causare proble­mi per la lettura dei documenti. Per evitare tali inconvenienti, devi pulire di tanto in tanto il vetro come segue: Con il facsimile scollegato dalla presa di alimentazione:
PER RIMUOVERE ORIGINALI E FOGLI DI CARTA
INCEPPATI
Durante la trasmissione o la copiatura, può accadere che un origi­nale rimanga inceppato (tale condizione è segnalata sul display con
il messaggio: "TOGLI DOCUMENTO, PREMI
Può anche darsi che la carta che serve a stampare i documenti in ricezione o a copiare gli originali si inceppi (tale condizione è segnala­ta sul display con il messaggio: "ERRORE CARTA, PREMI In entrambi i casi, tenta di espellere l'originale o il foglio di carta pre-
mendo il tasto
Se l'originale o il foglio di carta non escono automaticamente, estraili manualmente come indicato di seguito:
Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac­ca centrale come indicato precedentemente. Se devi rimuovere un originale composto da più fogli, prima di sollevare il coperchio del vano testina, togli gli eventuali fogli rimasti nel piano di introduzio­ne.
.
").
").
1-2 Solleva il coperchio del vano testina posizionando il dito nella tac-
ca centrale, come indicato in figura.
3. Sposta la testina di stampa contro il fianco sinistro e solleva lo schermo del lettore ottico agendo sulla levetta situata sul lato de­stro del facsimile.
4. Mantenendo lo schermo sollevato, pulisci il vetro del lettore ottico usando un panno inumidito con un prodotto specifico per la puli­zia dei vetri quindi asciugalo accuratamente. Non versare o spruz­zare direttamente sul vetro il prodotto per la pulizia.
5. Richiudi il coperchio del vano testina.
nota
Per verificare se il lettore ottico è pulito, esegui una copia con un originale bianco. Se sulla copia dovessero comparire delle righe verticali e un ulteriore esame del lettore ottico rivelasse una perfetta pulizia, rivolgiti al personale tecnico qualificato.
PER PULIRE LA CARROZZERIA
1. Scollega il facsimile dalla presa di alimentazione e dalla presa tele­fonica.
2. Utilizza unicamente un panno morbido che non si sfilacci, inumidi­to con un detergente neutro diluito in acqua.
1. Premi la leva situata sul lato sinistro del facsimile. 2-3.Mantenendo la leva premuta, rimuovi l'originale o il foglio di carta
inceppati.
30
Page 49
DATI TECNICI
CARATTERISTICHE GENERALI
Modello ..................... Ricetrasmettitore da tavolo
Display ....................... LCD 16 + 16 crt.
Capacità memoria ....... 21 pagine (*)
Dimensioni
Larghezza .................. 359 mm
Profondità ................... 234 mm + 84 mm
Altezza ....................... 180 mm + 138 mm (**)
Peso ........................... 4,7 Kg circa
CARATTERISTICHE DI COMUNICAZIONE
Rete telefonica ........... Pubblica/privata
Compatibilità .............. ITU
Velocità di comunicazione ..................... 9600-7200-4800-2400 bps
(con "fall back" automatico)
Metodo di compressione .....................MH,MR, MMR
CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE
Tensione ..............................................220-240 VAC oppure 110-
240 VAC (vedi targhetta posteriore del facsimile)
Frequenza ...........................................50-60Hz (vedi targhetta
posteriore del facsimile)
Potenza assorbita:
- In stato di attesa ............................... <7W
- Potenza max. ....................................35W
CARATTERISTICHE DI TRASMISSIONE
Tempo trasmissione ..... 11s (9600 bps MMR)
Capacità ADF............. 5 fogli A4, Letter e Legal
CARATTERISTICHE DI RICEZIONE
Sistema di stampa ..... Stampa su carta comune con stampante a
getto di inchiostro
Larghezza max. di stampa .................. 208 mm
Carta di stampa................................... A4 (210 x 297 mm)
............................................................ US Letter (216 x 279 mm)
............................................................ US Legal (216 x 356 mm)
............................................................ Grammatura: 70-90 gr/m
Alimentazione carta ... Cassetta per carta comune (max. 40 fogli
80 gr/m2)
(*) = Formato ITU-TS, Test Sheet n.1 (Slerexe Letter) in risoluzio-
ne standard e formato A4.
(**) = Con l'estensione supporto carta.
2
CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura ............... da + 5oC a +35oC (utilizzo facsimile)
................................... da -15oC a +55oC (trasporto: con prodotto
imballato)
................................... da -5oC a +45oC (immagazzinamento e
stazionamento)
Umidità relativa .......... 15%-85% (funzionamento, immagazzina-
mento e stazionamento)
................................... 5%-95% (trasporto)
CARATTERISTICHE DEL LETTORE
Metodo si scansione ........................... CIS
Risoluzione di lettura:
- Orizzontale........................................ 8 pixel/mm
- Verticale STANDARD ........................ 3,85 linee/mm
- Verticale FINE................................... 7,7 linee/mm
31
Page 50
INDICE ANALITICO
A
ADF 7 ASF 3
C
Caratteristiche di linea
linea privata 6 linea pubblica 6
Carta
formato carta 3 per rifornirlo di carta 3 per rimuovere fogli di carta inceppati 30 vano di alimentazione carta (ASF) 3
Centrale telefonica
privata (centralino) 6
pubblica 6 Codice del comando a distanza 20 Codici di errore 24, 25 Collegamento
collegamento alla linea telefonica 1
collegamento del facsimile 1
collegamento di un telefono d'emergenza 1
per collegare il ricevitore telefonico 3
per collegarlo alla rete di alimentazione 3 Configurazione
parametri di configurazione e di installazione
per stampare i parametri 15
Contatti elettrici
del carrellino porta testina 29 Contrasto
regolazioni 7 Copia
interrompere la copiatura XIII, 17
per fare una copia 17
per ottenere una copia di ottima qualità 17
più copie XIII, 17
quali originali puoi copiare 17
valore di riproduzione XIII, 17
valori di contrasto e risoluzione XIII, 17
E
ECM (Modalità Correzioni Errori) 22
I
Identificativo del mittente
nominativo 5 nominativo e numero di facsimile
posizione 5, 21
numero di facsimile 5
Indicatore luminoso "ERRORE" 26
L
Lettore ottico
pulizia 30
Liste
dati selezione rapida e selezione abbreviata 15 lista dei parametri di configurazione 15 lista dei parametri di installazione 15
M
Manutenzione
controllo degli ugelli 28 per pulire gli ugelli della testina di stampa 29 per pulire i contatti elettrici 29 per pulire il lettore ottico 30 per pulire il tergi testina 29 per pulire la carrozzeria 30 per rimuovere originali e fogli di carta inceppati 30 per sostituire la testina di stampa 28 ripristino della testina di stampa 28
Memoria
per trasmettere un originale da memoria 10 trasmissione da memoria
per modificare/rilanciare/cancellare 10
Messaggi
altri messaggi sul display 27 messaggi di errore sul display 26
D
Data e ora 5 Dati tecnici
caratteristiche del lettore 31
caratteristiche di alimentazione 31
caratteristiche di comunicazione 31
caratteristiche di trasmissione 31
caratteristiche generali 31
condizioni ambientali 31 Display
altri messaggi 27
messaggi di errore 26
32
O
Originali
per introdurre l'originale nell'ADF 7 per rimuovere originali inceppati 30 quali originali puoi usare 7
P
Polling
per modificare/cancellare il polling in ricezione 23 polling in ricezione 22, 23 polling in trasmissione 23
Problemi e soluzioni
i piccoli inconvenienti 24 la carta o l'inchiostro sono esauriti 24 la trasmissione ha esito negativo 24 manca la tensione 24
Page 51
R
T
Rapporti
come interpretare i rapporti 14 rapporto attività 13 rapporto di caduta tensione 13 rapporto di trasmissione fallita 13 rapporto ultima trasmissione 13 rapporto ultima trasmissione circolare 13 stampa automatica 14 stampare su richiesta 15
Ricezione
numero di squilli
modificare il numero di squilli 19 per modificare il codice del comando a distanza 20 per modificare il numero di squilli 19 per modificare il tempo di silenzio 20 per ridurre l'area di un documento in ricezione 18 per visualizzare l'identificativo del chiamante 19 ricezione automatica 11
con riconoscimento del tipo di chiamata 11 ricezione manuale 10 testo in eccedenza 18
Riselezione automatica 8 Risoluzione
per predisporre la risoluzione automatica 22 regolazioni 7
Telefono
per telefonare con la selezione abbreviata 16 per telefonare con la selezione rapida 16 per telefonare ricercando nell'agenda telefonica 16
Testina di stampa
per inserire la testina di stampa 4 per pulire gli ugelli della testina di stampa 29 per pulire i contatti elettrici 29 per sostituire la testina di stampa 28 precauzioni sulle testine di stampa 4 procedura di ripristino e controllo degli ugelli IX, 4, 28
Trasmissione
modificare/cancellare una trasmissione differita 9 per ascoltare i segnali di connessione 21 per interrompere XI, 8 per trasmettere ascoltando i toni di linea XI, 8 per trasmettere con la selezione abbreviata 13 per trasmettere con la selezione rapida 13 per trasmettere ricercando nell'agenda telefonica 13 per trasmettere sollevando il ricevitore 8 per trasmettere un originale 7 per trasmettere un originale da memoria 10 rilancio di una trasmissione fallita da memoria 21 trasmissione circolare 9 trasmissione differita 9
S
Segnalazioni
altre segnalazioni acustiche 27 segnalazioni acustiche di errore 26
Segnalazioni acustiche 27 Segnali di connessione 21 Selezione
a toni = multifrequenza 6 ad impulsi = decadica 6
Selezione abbreviata
per programmare 12 per telefonare con la selezione abbreviata 16 per trasmettere con la selezione abbreviata 13
Selezione rapida 12
per programmare 11 per telefonare con la selezione rapida 16 per trasmettere con la selezione rapida 13
V
Velocità di trasmissione 21 Volume dell'altoparlante 21 Volume dell'avvisatore acustico 21
33
Page 52
Codici Testine Monocromatiche
Testina monoblocco: codice 84431 W (FPJ 20)
Testina monoblocco con inchiostro pigmentato: codice B0042 C (FPJ 22)
Page 53
293380H
Loading...