Producenten forbeholder sig ret til når som helst og uden forudgående varsel at foretage ændringer af produktet
beskrevet i håndbogen.
"Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på det offentlige telefonnet
som enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige telefonnet i de forskellige lande giver
godkendelsen dog ikke i sig selv ubetinget garanti for, at udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør du i første omgang henvende dig til leverandøren af udstyret."
Producenten erklærer under eget ansvar, at udstyret opfylder direktivet
1999/05/EF.
Konformiteten er certificeret med -mærket, der kan ses på produktet.
Netværkskompatibilitetserklæring
Det erklæres, at udstyret er lavet, så det fungerer inden for alle EU-landenes netværk samt i Schweiz og Norge.
En fuldstændig netværkskompatibilitet i de enkelte lande kan afhænge af det pågældende lands softwarekontakter,
som skal indstilles i overensstemmelse dermed. I tilfælde af problemer i forbindelse med tilslutning til andre netværk
end EC PSTN, bedes De kontakte Deres lands tekniske servicecenter.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
•Anvendelse af forkert strømforsyning;
•forkert installation samt ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller anvendelse, der ikke overholder advarslerne
omtalt i brugervejledningen, som følger med produktet;
•udskiftning af originale komponenter eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller
hvis udskiftningen foretages af uautoriserede personer.
Der skal være nem adgang til stikket i væggen, og det skal være i nærheden af apparatet. Tag stikket ud af
stikkontakten, hvis apparatet skal frakobles strømforsyningen.
Page 3
I
NDEN BRUG
F
ØRSTE
I
I
NDHOLDSFORTEGNELSE
D
EL
B
EGYND MED DET SAMME
V
KONSULTATION AF HÅNDBOGEN ................................................ I
FORHOLDSREGLER VED BRUG .................................................. I
FORHOLDSREGLER VED INSTALLATION.................................... I
INSTALLATIONS- OG SETUP-PARAMETRE ................................. I
PAKKEINDHOLD ............................................................................ I
L
ÆR FAXMASKINEN AT KENDE
BETJENINGSPANEL ..................................................................... II
BETJENINGSPANEL .................................................................... III
KOMPONENTER .......................................................................... IV
II
INSTALLATIONS MILJØV
TILLSUTNING TIL TELEFONLINJEN OG TIL
EL-NETTETV
INDSTILLING AF VISSE PARAMETRE (ABSOLUT
NØDVENDIG FOR AT FAXMASKINEN KAN FUNGERE KORREKT)VI
INDSTILLING AF MODTAGERENS SPROG OG LAND ................ VI
INDTAST DATO OG TID.............................................................. VII
FORBEREDELSE TIL BRUGVIII
TRANSMISSIONX
TRANSMISSION AF ET ORIGINALDOKUMENT ........................... X
SÅDAN HØRER DU LINIETONERNE UNDER
TRANSMISSIONEN ..................................................................... XI
TRANSMISSION VED AT LØFTE TELEFONRØRET ................... XI
MODTAGELSEXII
MANUEL MODTAGELSE............................................................. XII
AUTOMATISK MODTAGELSE ..................................................... XII
MODTAGELSE MED INDSTILLING "FAX/TLF" ........................... XII
BETJENING AF TELEFONENXIII
KOPIERINGXIII
EN ELLER FLERE KOPIER ........................................................ XIII
i
Page 4
I
NDHOLDSFORTEGNELSE
A
NDEN
D
EL
INSTALLATION1
TILSLUTNING TIL TELEFONNETTET ......................................... 1
INSTALLATION AF TELEFONRØR ............................................... 3
TILSLUTNING TIL LYSNETTET.................................................... 3
ILÆGNING AF PAPIR .................................................................... 3
MONTERING AF PRINTHOVED ................................................... 4
SIGNALER OG MEDDELELSER ................................................. 26
ii
Page 5
K
ONSULTATION AF HÅNDBOGEN
I
NDEN BRUG
I
NSTALLATIONS- OG SETUP-PARAMETRE
Manualen er væsentligt opdelt i to sektioner: den første sektion
"Lær faxmaskinen at kende" og "Begynd med det samme" giver dig en summarisk beskrivelse af faxmaskinen, og gør det muligt for dig at installere den og benytte den med det samme,
selv om det kun er på dens minimum arbejdspotentiel.
Efter denne begyndelsesfase, kan du læse manualens anden sek-
tion. Den giver dig en mere indgående oversigt over
faxmaskinen og dens talrige præstationer.
F
ORHOLDSREGLER VED BRUG
•
Prøv aldrig på at reparere faxmaskinen, hvis du ikke har tilstrækkelig erfaring: Hvis du fjerner den udvendige kasse, kan du få
elektrostød eller andre beskadigelser. Få altid fat på en kvalificeret
servicetekniker.
•
Hvis du ikke bruger faxmaskinen i en længere periode, bør du
frakoble den strømforsyningen for at undgå beskadigelser fra
strømkilder.
•
Det anbefales at koble apparatet fra både lys- og telefonnettet i tilfælde af uvejr for at undgå, at det beskadiges.
•
I tilfælde af spændingsfald eller strømafbrydelse kan du hverken
modtage eller foretage opringninger fra faxmaskinen, da det numeriske tastatur er afbrudt.
Hvis du er nødt til at ringe op alligevel, skal du bruge en anden
telefon, som er godkendt af netværket, og som du kan slutte direkte til faxmaskinen.
Installations- og setup-parametrene kan være forskellige for hver
enkel installation alt efter landets krav og den enkelte brugers behov.
Disse indstillinger og dem i håndbogen vil derfor ikke altid være ens:
Vi råder dig til at udskrive dem, inden du foretager ændringer.
Udover faxmaskinen og denne brugervejledning indeholder pakken
følgende udstyr:
•
•
•Ensfarvet printhoved, der følger med maskinen (kan ikke lades
•
•
•
•
P
AKKEINDHOLD
Telefonledning.
Telefonstik (hvis inkluderet).
op).
Telefonrør.
Papirholder til arkføderen.
Skabelon til nationalisering af den midterste del af betjeningspanelet.
Listen over Olivetti kundeservice centre (Olivetti Customer Ser-
vice).
F
ORHOLDSREGLER VED INSTALLATION
•
Placer faxmaskinen på en stabil, flad overflade uden vibrationer
for at undgå fald, som kan være til fare for personer eller beskadige produktet.
•
Udsæt ikke maskinen for direkte sollys eller stærk varme, og installer
den ikke på steder med megen fugtighed, støv, vand eller damp.
•
Installer ikke maskinen i nærheden af andre elektriske eller elektroniske enheder, som kan forårsage forstyrrelser som f.eks. radio- og tv-apparater.
•
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til luftcirkulation omkring maskinen. Maskinens ideelle driftsmiljø er fra 5°C til 35°C med en relativ
fugtighed på mellem 15% og 85%.
•
Sørg for, at der er tilstrækkelig bordplads bag og foran faxmaskinen,
så afsendte, modtagne og kopierede dokumenter ikke falder på
gulvet.
I
Page 6
L
ÆR FAXMASKINEN AT KENDE
B
ETJENINGSPANEL
T
ASTEN REDUKTION
Formindsker eller forstørrer
dokumenter, der skal kopie-
T
ASTEN OPLØSNING
res (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
Justerer opløsningen på de
dokumenter, der skal kopieres (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
T
ASTEN KONTRAST
Justerer kontrasten på de
dokumenter, der skal kopieres (kun hvis dokumentet er
sat i dokumentfremføreren).
T
ASTEN KOPI
Starter kopiering (kun
hvis dokumentet er sat i
dokumentfremføreren).
L
YSENDE ALARMINDIKATOR
Angiver, at der er opstået en fejl under
afsendelsen eller modtagelsen.
T
ASTEN FUNKTION
Adgang til programmeringstilstand.
Vælger menuer og undermenuer.
T
ASTEN RECALL
Med løftet telefonrør for at få adgang til særlige funktioner stillet til rådighed af netværksbestyreren og kendt som REGISTER
RECALL (funktion R).
MODTAG
OPLØSNING
S. DIAL
SIDSTE S.
SLET
N
PAUSE
UMERISKE TASTER
KONTRAST
EKSTERN
Til indtastning af fax- eller telefonnummer.
Når de holdes nede i mere end 1 sekund,
vælger de automatisk (hvis programmeret) det fax- eller telefonnummer, der er
gemt under denne forkortede kode (1-tast
opkald).
Indstiller alle numeriske data.
Vælger cifre og alle alfanumeriske tegn
under indtastning af numre og navne.
Med toneopkald sendes en linietone til særlige netværksydelser.
Ruller "frem" og "tilbage" til
specialtegn og symboler under
indtastning af navne.
Kun
: kalder fjernbetjening-
skoden op.
Ændrer midlertidigt opkaldsfunktionen fra pulsopkald (dekadisk) til toneopkald (flerfrekvens)
i løbet af eller efter indtastningen
af fax- eller telefonnummeret.
II
Page 7
B
ETJENINGSPANEL
MODTAG
S. DIAL
OPLØSNING
SIDSTE S.
KONTRAST
EKSTERN
L
ÆR FAXMASKINEN AT KENDE
T
ASTEN STOP
Kører dokumenter ud af dokumentfremføreren.
Slukker den lysende alarmindikator
".
"
Stiller faxmaskinen tilbage i ventetilstand.
Afbryder den igangværende programmering, transmission, modtagelse eller kopiering.
T
ASTEN START
Starter modtagelse.
Starter faxafsendelse efter at have
indtastet faxnummeret (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
Bekræfter de valgte menuer, undermenuer, parametre og deres værdier,
og springer til næste trin i proceduren.
T
ASTEN LINIE
Adgang til linien: Svarer til at løfte telefonrøret.
T
ASTEN MODTAG/HOLD
Vælger modtagelsesmetoder.
der en telefonsamtale.
SLET
PAUSE
T
ASTEN SIDSTE S./PAUSE
Tryk på den to gange
og den ringer op til det sidst
kaldte faxnummer (kun
hvis dokumentet er sat i
dokumentfremføreren).
Indsætter en pause under
indtastning af telefon- eller
faxnummeret.
Sætter linien på hold un-
T
ASTEN KONTRAST
Justerer kontrasten på de dokumenter, der skal
sendes (kun hvis dokumentet er sat i dokumentfremføreren).
Vælger "frem" af en parameterværdi.
Flytter markøren til "højre" under indtastning af
numre og navne.
Skruer op for højttalerlyden, når du trykker på
.
T
ASTEN OPLØSNING
Justerer opløsningen på dokumenter, der skal
sendes (kun hvis der er dokumenter i dokumentfremføreren).
Vælger "tilbage" af en parameterværdi.
Flytter markøren til "venstre" under indtastning
af numre og navne.
Skruer ned for højttalerlyden, når du trykker på
.
T
ASTEN S.DIAL/SLET
Efterfulgt af to alfanumeriske taster
(01-32) vælger den automatisk (hvis programmeret) det telefon- eller faxnummer,
der er gemt under denne forkortede kode.
Sletter forkerte indstillinger.
T
ASTEN EKSTERN
Hvis faxmaskinen er tilsluttet et privat omstillingsbord:
Gør det muligt at koble det indtastede nummer til den offentlige linie,
hvis der trykkes på tasten, inden telefon- eller faxnummeret indtastes.
III
Page 8
L
ÆR FAXMASKINEN AT KENDE
K
OMPONENTER
På billedet vises faxmaskinens udvendige og indvendige dele.
A
UTOMATISK ARKFØDER
Justerbar til følgende papirformater: A4, Letter og Legal.
Maks. kapacitet: 40 ark (80gr/m
T
ILSLUTNINGSSTIK OG (KUN PÅ
)
MULTIFUNKTIONSMASKINERNE
I
NDBYGGET TELEFONRØR
PARALLEL PORT
(ASF)
TIL ALMINDELIGT PAPIR
2
).
J
P
APIRHOLDER-FORLÆNGER
USTERINGSHÅNDTAG
P
APIRSTYR
D
To linier med 16 tegn viser: Dato og
klokkeslæt, menuemner, fejlmeddelelser, opløsnings- og kontrastværdier samt.
ISPLAY
A
UTOMATISK DOKUMENTFREMFØRER TIL DOKUMENTER
DER SKAL SENDES OG KOPIERES
Maks. kapacitet: 5 A4, Letter og Legal ark,
1 A5 ark.
(ADF)
O
PTISK SKANNER
D
ÆKSEL TIL PRINTHOVEDRUM
,
H
ØJTTALER
U
DGANG FOR SENDTE SAMT MODTAGNE ELLER KOPIEREDE DOKUMENTER
B
ETJENINGSPANEL
M
ASKINENS MATRIKELPLADE
(SE
BUNDEN
)
IV
P
RINTHOVEDRUM
Page 9
B
EGYND MED DET SAMME
Som det allerede er sagt, giver denne sektion dig en grundbeskrivelse af faxmaskinen, idet den beskriver fremgangsmåden til installation af den
og fremgangsmåderne til umiddelbar brug af den, selv om det kun er på dens minimum arbejdspotentiel. For at få optimal udnyttelse af
faxmaskinen, skal man følge det, der står i hvert specifikt kapitel.
Da denne del er struktureret således, at den orienterer dig så du får en gradvis og systematisk tilnærmelse til faxmaskinen, råder jeg dig
til at læse de behandlede emnerne i den rækkefølge, de er fremstillet nedenfor.
INSTALLATIONSMILJØ
Anbring faxmaskinen på en stabil overflade. Sørg for at der er tilstrækkelig plads rundt om den til at luften kan cirkulere.
Holde den langt fra stærke varmekilder, fra støvede og fugtige steder. Udsæt den aldrig for direkte sollys.
TILLSUTNINGTILTELEFONLINJENOGTILEL-NETTET
Tilslut faxmaskinen til telefonnettet
VIGTIGT
Faxmaskinen er indstillet til at blive sluttet til det
offentlige telefonnet. Hvis du vil slutte den til et
privat net og også vil benytte den på et offentligttelefonnet, skal du følge "Konfigurering af faxen
til telefonnettet", i kapitel "Installation".
Tilslut telefonrøret
AB
V
Page 10
B
EGYND MED DET SAMME
Tilslut faxmaskinen til el-nettet
VIGTIGT
Inden du tilsutter faxmaskinen, skal du fjerne båndet, der
blokerer hovedholder-vognen ved at trække den lille snip
opad (jvf. fig. nedenfor).
A
INDSTILLINGAFVISSEPARAMETRE
(A
BSOLUT NØDVENDIG FOR AT FAXMASKINEN KAN FUNGERE KORREKT
VIGTIGT
Stikket på ledningen til el-nettet kan være forskelligt fra land
til land.
B
)
Når faxmaskinen er blevet sluttet til el-nettet, udfører den
automatisk en test for at kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. På displayet vises derfor følgende meddelelser:
På den øverste linje:
AUTOMATIC RX
og skiftevis på nederste linje:
CHECK PRINT HEAD
SET DATE/TIME
VIGTIGT
For at sætte faxmaskinen i stand til at fungere korrekt,
skal du indstille på dit sprog og dit land.
I
NDSTILLING AF MODTAGERENS SPROG OG
LAND
+Displayet viser det sprog, som meddelelserne bliver vist
på. For eksempel:
ENGLISH
/For at vælge det ønskede sprog. For eksempel:
DANSK
For at bekræfte indstillingen.Displayet viser et modtager-
land: For eksempel:
EUROPA
/For at vælge det ønskede land. For eksempel:
DANMARK
Hvis dit land ikke er blandt dem, der vises på displayet, skal
du konsultere nedenstående tabel:
VI
Page 11
LANDLAND, SOM SKAL VÆLGES
B
EGYND MED DET SAMME
I
NDTAST DATO OG TID
ArgentinaAMERICA LATINA
AustralienNZL/AUSTRALIA
BelgienBELGIUM
BrasilienBRASIL
ChileAMERICA LATINA
ColombiaAMERICA LATINA
DanmarkDANMARK
FinlandFINLAND
FrankrigFRANCE
GrækenlandINTERNATIONAL
HollandHOLLAND
Hong KongSINGAPORE
IndienINDIA
IsraelISRAEL
ItalienITALIA
KinaCHINA
LuxembourgBELGIUM
MexicoAMERICA LATINA
New ZealandNZL/AUSTRALIA
NorgeNORGE
PeruAMERICA LATINA
PortugalPORTUGAL
Resten af verdenINTERNATIONAL
SchweizSCHWEIZ
SingaporeSINGAPORE
SpanienESPAÑA
SverigeSVERIGE
SydafrikaS. AFRICA
TaiwanTAIWAN
TysklandDEUTSCHLAND
UKU.K.
UruguayAMERICA LATINA
VenezuelaAMERICA LATINA
ØstrigÖSTERREICH
Første gang du tilslutter faxmaskinen til el-nettet, eller
hver gang der er strømsvigt, skal du indstille dato og tid,
som det beskrives nedenfor.
Når dato og tid er blevet indstillet, kan de dog stadig ændres,
jvf. "Ændring af dato og tid", i kapitel "Installation".
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORMAT:DD/MM/ÅÅ
/Hvis du vil ændre på det viste format, skal du trykke på
|/}
tasterne.
Displayet viser:
FORMAT: 24 TIMER
/Hvis du vil vælge et andet tidsformat (12-timers format), skal
du trykke på
Displayet viser:
|/}
tasterne.
DD/MM/ÅÅ TT:MM
25-04-03 11:23
/ Indtast den nye dato og tid (f.eks. 26-07-02; 12:00). Hver
gag du indtaster et tal, flytter markøren til næste tal.
DD/MM/ÅÅ TT:MM
26-04-03 12:00
/Hvis du kun vil ændre nogle af tallene, skal du flytte markø-
ren hen til den ønskede position ved at bruge
og overskrive med det korrekte tal.
For at bekræfte indstillingen. Proceduren til indstilling af
datoen og tiden er færdig. Den nye dato og tid opdateres
automatisk og udskrives øverst på hvert dokument, du sender.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
|/}
tasterne
note
For at bekræfte indstillingen.
Afslutning af proceduren.
Hvis du har valgt 12-timers formatet, vises bogstavet "p" (post
meridiem) eller bogstavet "a" (ante meridiem). Placer markøren ved brug af |/} tasterne på det bogstav, der skal ændres
og tryk på
Hvis du mener at du har begået en fejl eller ønsker at afbryde
proceduren, tryk på tast
for at skifte mellem de to bogstaver.
.
notE
Ventetilstanden angiver faxmaskinens nuværende stand-by
tilstand, som er den eneste mulige programmeringstilstand.
VII
Page 12
B
EGYND MED DET SAMME
FORBEREDELSETILBRUG
Kom papir i printeren
AB
VIGTIGT
Skub arkene ved hjælp af reguleringsstangen (jvf. fig. nedenfor) indtil de rører ved papirskuffens venstre og højre
side.
C
VIII
Page 13
Sæt printhovedet i
VIGTIGT
Printhovedet, der følger med maskinen, gør det muligt
for dig at printe indtil 80 sider*. Reservedels printhovederne, derimod, som er af større kapacitet, gør det
muligt for dig at printe indtil 500 sider*.
* Udfra Chart ITU-TS n.1 Testen (dækning af sort 3,8%)
B
EGYND MED DET SAMME
A
c
B
d
VIGTIGT
Når du har brugt det medleverede printhovede op,
skal du huske, at du kun må bruge printhoveder,
der ikke kan lades op (monoblok).
VIGTIGT
Hvis meddelelsen "CHECK PRINTHOVED" vises
igen, efter at du har monteret printhovedet, skal du
fjerne printhovedet og montere det igen, idet du trykker lidt hårdere. Hvis meddelelsen ikke forsvinder,
skal du fjerne printhovedet og rense både printhovedets og printhovedholderens elektriske kontakter, se "Rensning af de elektriske kontakter påprinthovedet" i kapitlet "Vedligeholdelse".
notE
Når printhovedet er monteret, starter faxmaskinen proceduren rensning og kontrol af dyserne. Proceduren afslut-
tes med:
• En udskrift, på et automatisk ilagt ark papir, med følgende
testresultat:
-En nummereret skala til kontrol af blækstrømmen og
• Kontroller, at der ikke er huller på den nummerede skala,
samt at der ikke er vandrette hvide streger: hvis det er
tilfældet, skal du indstille værdien 1, for printhovedet er korrekt monteret og fungerer som det skal. Faxmaskinen vender automatisk tilbage til den oprindelige venttilstand og er
klar til brug. På displayet vises meddelelsen:
AUTOMATISK RX
25-04-03 11:23
• I tilfælde af huller eller hvide streger, skal du indstille den
på 0 for at gentage rensningen af dyserne: hvis testudskriften
stadig er utilfredsstillende, skal du gentage proceduren endnu
en gang. Hvis testudskriften stadig er utilfredsstillende, skal
du rense de elektriske kontakter og dyser, se "Rensning
af de elektriske kontakter på printhovedet" og "Rensning af printhovedets dyser" i kapitlet "Vedligeholdelse".
VIGTIGT
Når blækket i printhovedet er ved at være brugt op, viser
displayet:
BLÆK NÆSTEN SLUT
Samtidig printer faxmaskinen automatisk et ark for at underrette
dig om at blækket er ved at slippe op og at du snart skal udskifte
printhovedet.
Når blækket derimod er sluppet op, viser displayet:
IKKE MERE BLÆK
Læs om udskiftning af printhoved i kapitlet "Vedligeholdelse".
Når du køber nye printhoveder, skal du opgive reference
kodenumrene, der står sidst i manualen.
Angående nærmere oplysninger om korrekt anvendelse af
printhovederne, henvises der derimod til "Forskrifter an-
gående printhovederne", i kapitel "Installation".
TRANSMISSION
Ved at følge procedurerne, der er beskrevet nedenfor, kan du bruge faxmaskinen med det samme for at udføre enkle transmissionshandlinger. Under alle omstændigheder må du ikke glemme, at der er andre procedurer til at taste modtagerens nummer (procedurer med 1-
tast opkald og kortnumre, osv.), og at faxmaskinen også er i stand til at udføre transmission med andre betjeningsmåder (forud programmeret
transmission, cirkulære transmission, transmission fra hukommelsen, osv.), som dog kræver den nødvendige programmering (jvf. "Programme-
ring af 1-tast opkald og kortnumre" og "Transmission", i kapitel "Grundlæggende transmissions- og modtagelseshandlinger").
T
VIGTIGT
En hvilken som helst form for transmission afhænger af, at
det originale dokument er sat i den automatiske
doukmentfremfører til de originale dokumeter (ADF).
Husk derfor altid at sætte det originale dokument ind i ADF’en
uden at bruge vold med den side, der skal transmitteres, nedad,
inden du foretager transmissionen.
RANSMISSION AF ET ORIGINALDOKUMENT
Hvis det ikke er nok med disse diagrammer:
èè
kan du læse følgende instruktioner:
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
For at ændre værdierne på kontrasten og opløsningen, jvf.
"Justering af kontrasten og opløsningen", i kapitel
"Grundlæggende transmissions- og modtagelses-handlinger".
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
(standard).
X
Page 15
B
EGYND MED DET SAMME
For at starte transmissionen.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekunder følgende meddelelse "TX UDFØRT" og derefter den
oprindelige ventetilstand.
notE
Hvis du laver fejl, skal du placere markøren, ved hjælp af
|/}
tasterne
det rigtige nummer. Hvis du vil slette nummeret helt, skal du
trykke på .
, på det forkerte nummer og overskrive det med
T
TELEFONRØRET
Hvis det ikke er nok med disse diagrammer:
notE
Hvis du vil afbryde den igangværende transmission,
skal du trykke på . Faxmaskinen kører dokumentet ud
af dokumentfremføreren og vender tilbage til den oprinde-
lige ventetilstand.
Hvis dokumentet, der skal fjernes, består af mere end een
side, skal du manuelt fjerne alle de efterfølgende sider og
derefter trykke på
S
ÅDAN HØRER DU LINIETONERNE UNDER
.
TRANSMISSIONEN
Hvis det ikke er nok med disse diagrammer:
èèè
kan du læse følgende instruktioner:
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
For at ændre værdierne på kontrasten og opløsningen, jvf.
"Justering af kontrasten og opløsningen", i kapitel
"Grundlæggende transmissions- og modtagelses-handlinger".
Sådan hører du linietonerne. Displayet viser:
(standard).
SKRIV NUMMER
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
kan du læse følgende instruktioner:
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
For at starte transmissionen så snart du hører klartonen fra
modtagerens faxmaskine.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekun-
der følgende meddelelse "TX UDFØRT".
RANSMISSION VED AT LØFTE
èèè
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
For at ændre værdierne på kontrasten og opløsningen, jvf.
"Justering af kontrasten og opløsningen", i kapitel
"Grundlæggende transmissions- og modtagelses-handlinger".
Løft telefonrøret for at blive tilsluttet linien. Displayet viser:
(standard).
TELEFONOPKALD
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
Hvis modtagerens faxmaskine er indstillet på automatiskmodtagelse, vil du som svar høre faxmaskinen tone.
Hvis den derimod er indstillet på manuel modtagelse, vil
modtageren svare dig. Du skal herefter bede vedkommende
om at trykke på hans/hendes faxmaskines starttast. Du vil
herefter høre faxmaskinens tone.
For at starte transmissionen.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekun-
der følgende meddelelse "TX UDFØRT" og derefter den
oprindelige ventetilstand.
notE
His du har glemt at lægge telefonrøret på efter transmissionen, gør faxmaskinen dig opmærksom herpå ved at udsende en biplyd.
XI
Page 16
B
EGYND MED DET SAMME
MODTAGELSE
Faxmaskinen kan indstilles til at modtage dokumenter på tre forskellige måder. Tryk på for at få adgang til den ønskede modtagelsesmetode:
manuel modtagelse, automatisk modtagelse og modtagelse med indstilling "FAX/TLF".
M
ANUEL MODTAGELSE
M
ODTAGELSE MED INDSTILLING "FAX/TLF
"
Manuel modtagelse, hvor du skal være til stede for at besvare
opkaldet.
Hvis det ikke er nok med disse diagrammer:
èè
kan du læse følgende instruktioner:
Indtil displayet viser:
è
MANUEL RX
Når telefonen ringer, skal du løfte telefonrøret for at blive
tilsluttet linien. Displayet viser:
TELEFONOPKALD
I det øjeblik du hører faxtonen eller, hvis den anden person
beder dig om at modtage.Displayet viser:
FORBINDELSE ETAB
Indtil displayet viser:
TLF/FAX RX
Du har programmeret faxmaskinen til at modtage i betjeningsmåde
fax/ telefon. Faxmaskinens opførsel med denne betjeningsmådeafhænger både af hvem der ringer op til den, og af at du er til
stede. Du kan sætte dig ind i proceduren, der beskrives i det følgende
diagram:
Efter 2
ringetoner
(forud indstillet
værdi).
TLF/FAX RX aktiveret.
FAX-opkald.
Faxmaskinen er indstillet til at
modtage automatisk.
TELEFON-opkald.
Faxmaskinen bipper i 20 sekunder (forud indstillet værdi). Displayet viser "LØFT TELEFONRØR".
Læg telefonrøret på.
Faxmaskinen begynder at modtage og displayet viser en
meddelelse om den igangværende modtagelse, inklusiv
afsenderens faxnummer eller, hvis programmeret, afsenderens navn.
Når modtagelsen er udført, viser displayet i et par sekunder
meddelelsen "RX UDFØRT" og derefter faxens oprindelige ventetilstand.
notE
Alle modtagelsesmetoderne kan afbrydes ved at trykke på
. Faxmaskinen vender herefter tilbage til den oprin-
delige ventetilstand.
Den anden person ringede kun
A
UTOMATISK MODTAGELSE
Automatisk modtagelse, hvis du ikke er til stede, men gerne vil
modtage. Faxmaskinen er på forhånd indstillet til at modtage
dokumenterne i denne tilstand. Hvis ikke det er tilfældet, skal du
trykke på
indtil displayet viser:
AUTOMATISK RX
for at samtale: Læg røret på efter
samtalen.
Der er gået 20 sekunder, og du
har ikke løftet røret.
Faxmaskinen er indstillet til at
modtage automatisk. Den venter
30 sekunder på at modtage et
dokument og vender derefter tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Den anden person beder dig om
at modtage.
Faxen er indstillet til at modtage.
XII
Page 17
B
EGYND MED DET SAMME
BETJENINGAFTELEFONEN
Når du løfter telefonrøret for at tilslutte dig linien, giver maskinen dig de samme funktioner som en almindelig telefon.
En af dem er funktionen R (REGISTER RECALL, aktiveres ved brug af tasten
faxen til telefonnettet",
Du kan derudover:
•
Ringe til modtageren ved hjælp af 1-tast opkalds- og kortnummerprocedurerne, se "Opkald med 1-tast opkaldstaster" og "Opkald med
kortnumre", i kapitel "Opkald".
•
Afbryde en telefonsamtale midlertidigt ved at trykke på tasten (HOLD). Samtalen genoptages, når du trykker på den samme tast igen.
i kapitel "Installation"), som giver dig adgang til særlige serviceydelser stillet til rådighed af telefonnetværkets leder.
, hvis den er blevet programmeret, jvf. "Konfigurering af
KOPIERING
EN
ELLER FLERE KOPIER
Som nævnt tidligere, kan faxmaskinen også bruges som en
kopimaskine. Kopiens kvalitet afhænger af kontrast og
opløsningsværdierne, som du vælger inden kopierin-
gen ved hjælp af tasterne
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren.
Displayet viser de oprindelige kontrast-, opløsnings- og
kopieringsværdier: Henholdsvis NORMAL, TEKST og
100%.
For at vælge kontrasten: "LYS", "MØRK" eller "NORMAL".
For at vælge opløsningen: "TEKST" eller "FOTO".
og .
For at vælge kopieringsværdien: "100%", "140%" eller
"70%".
Tryk direkte på tasten
ellers indtast det ønskede antal kopier (maks. 9), inden du
trykker på tasten
for en, inden den kopierer dokumentet.
, hvis du kun vil lave een kopi,
. Faxmaskinen gemmer siderne en
notE
Tryk to gange på , hvis du vil afbryde kopieringen.
Faxmaskinen kører dokumentet ud af dokumentfremføreren
og vender tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Hvis dokumentet består af mere end een side, skal du ma-
nuelt fjerne de andre sider, inden du trykker på
få den første side ud.
for at
XIII
Page 18
Page 19
I
NSTALLATION
T
ILSLUTNING TIL TELEFONNETTET
Da tilslutningen af faxmaskinen til telefonnettet afhænger af
nationale standarder, som er forskellige fra land til land, giver
nedenstående diagrammer derfor eksempler på nogle tilslutninger. Hvis tilslutningen til telefonnettet i dit land er forskellig
fra dem i diagrammerne, skal du rette dig efter dit lands gældende
normer.
T
ILSLUTNING AF FAXMASKINEN
1. Sæt telefonledningens stik i stikkontakten "LINE" bagpå
faxmaskinen (se diagrammerne "eksempel 1", "eksempel 2"
eller "eksempel 3").
2. Sæt stikforbindelsen eller stikket (hvis inkluderet) i den anden
ende af telefonledningen i telefonstikket på muren (se diagrammerne "eksempel 1", "eksempel 2" eller "eksempel 3").
T
ILSLUTNING AF EN NØDTELEFON
(Tilslutning eksempel 1)
1. Fjern eventuelt det lille dæksel, der dækker telefonnettets "TEL"
forbindelsesstik på faxmaskinen. Sæt det ekstra udstyrs ledningsstik i telefonstikket (se det pågældende diagram).
Hvis netværket, hvortil faxmaskinen er tilsluttet, har mere end et
serieforbundet stik og hvis dit netværk har mere end et parallelforbundet stik, kan det ekstra udstyr tilsluttes et hvilket som helst
ledigt stik. Det vil sige, at du altid skal kunne høre klartonen, når du
løfter de eksisterende telefoners telefonrør samtidigt.
Hvis ikke du hører klartonen, når du løfter det ekstra udstyrs
telefonrør samtidigt, er det ensbetydende med, at du er tilsluttet et
netværk med mere end et serieforbundet stik. I så fald skal
faxmaskinen tilsluttes et af de mindre vigtige stik.
(Tilslutning eksempel 2)
1. Sæt det ekstra udstyrs stikforbindelse eller stik (forskellig fra land til
(Tilslutning eksempel 3)
1. Sæt det ekstra udstyrs stik i telefonstikket på muren (se det pågæl-
land) i stikket-stikkontakten (se det pågældende diagram).
dende diagram).
T
ILSLUTNING TILFÆLDE
F
AX
Forbindelsesstik
N
ØDTELEFON
1
L
LINE
EDNING
TEL
T
ELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN
B
)
B
1
Page 20
T
ILSLUTNING TILFÆLDE
2
L
EDNING
T
ELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN
)
AX
F
Forbindelsesstik
N
ØDTELEFON
T
ILSLUTNING TILFÆLDE
F
AX
Forbindelsesstik
3 (T
YSKLAND
C
B
LINE
C
B
)
L
EDNING
LINE
T
ELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN
B
)
N
ØDTELEFON
T
ILSLUTNING TILFÆLDE
F
AX
Forbindelsesstik
N
ØDTELEFON
3 (Ø
STRIG
C
D
B
C
D
)
L
EDNING
LINE
TEL
T
ELEFONSTIK (PÅ VÆGGEN
B
)
D
B
D
2
Page 21
I
NSTALLATION AF TELEFONRØR
1. Sæt telefonrørets lednings stik i stikkontakten, der er mærket
på faxmaskinen.
2. Læg telefonrøret på plads.
T
ILSLUTNING TIL LYSNETTET
I
LÆGNING AF PAPIR
NOTE
Inden du tilsutter faxmaskinen til el-nettet, skal du fjerne
båndet, der blokerer hovedholder-vognen ved at trække
den lille snip opad.
1. Sæt strømkablet i stikket på væggen.
Faxmaskinen udfører automatisk en test for at kontrollere, at komponenterne fungerer korrekt. På displayet vises følgende meddelelser:
1. Sæt "papirholderforlængeren" i det særlige hul og tryk den ned,
indtil den klikker på plads.
2. Hold arkene i den øverste kant og læg dem i arkføderen uden at
presse dem ned eller krølle dem.
3. Skub arkene til venstre ved hjælp af justeringshåndtaget.
note
Hvis du vil lægge flere ark i arkføderen, skal de nye ark
lægges under de ark, der ligger der i forvejen.
AUTOMATISK RX
CHECK PRINTHOVED
note
Takket være faxmaskinens hukommelse, kan den mod-
tage op til 21 sider, også selv om du ikke lægger papir i.
NOTe
Faxmaskinen tilsluttet permanent, klar til at modtage og
sende dokumenter 24 timer i døgnet.
Hvis du vil slukke for faxmaskinen, skal du trække strøm-kablet ud af lysnettets stikkontakt på væggen, da maskinen
ikke er forsynet med en on/off kontakt.
S
ÅDAN KONTROLLERER DU UDSKRIFTSFORMATET
INDSTILLET
note
Hvis faxmaskinens displaymeddelelser ikke er skrevet på dit
sprog, kan du ændre det og vælge det ønskede sprog blandt
de tilgængelige ved at trykke på følgende taster:
+ Displayet viser sproget på hvilket meddelelserne
er skrevet.
/ Valg af det ønskede sprog.
For at bekræfte indstillingen.
Afslutning af proceduren.
Displayet viser:
Indtil displayet viser:
PÅ
FAXMASKINEN
Efter at have justeret arkføderen manuelt, skal du også
kontrollere, at udskriftsformatet indstillet på faxmaskinen
svarer til det papirformat, du bruger for at garantere, at
faxmaskinen fungerer rigtigt.
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
DATO OG TID
UDSKRIFTSPARAM.
Displayet viser:
FORMAT: A4
/Tryk på |/}, indtil det ønskede papirformat vises.
For at bekræfte indstillingen.
Displayet viser:
AUTOMATISK RX
CHECK PRINTHOVED
3
Page 22
M
ONTERING AF PRINTHOVED
1-2 Løft printhoveddækslet ved at placere fingeren i det midterste hul,
som vist på billedet.
3. Tag printhovedet ud af emballagen, og fjern den beskyttende film
fra dyserne, idet du holder det i fingergrebene.
4. Rør ikke ved dyserne eller de elektriske kontakter.
5. Monter printhovedet i printhovedrummet, så de elektriske kontakter vender mod maskinens forside.
6. Skub printhovedet i pilens retning, indtil du hører et klik, som betyder, at det er korrekt monteret. Luk derefter printhovedrummets
dæksel.
P
PRINTHOVEDETS
Når printhovedet er monteret, starter faxmaskinen proceduren
rensning og kontrol af dyserne. Proceduren afsluttes med:
Undersøg testudskriften således:
F
Med denne faxmodel kan du udelukkende bruge ensfarvede
printhoveder (sort). Husk dog på, at i begge tilfælde må du kun
bruge monoblok printhoveder(der ikke kan lades op).
Du skal overholde følgende forholdsregler ved udskiftning af printhovedet:
note
Hvis meddelelsen "CHECK PRINTHOVED" vises igen, efter at du har monteret printhovedet, skal du fjerne printhovedet
og montere det igen, idet du trykker lidt hårdere. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du fjerne printhovedet og rense
både printhovedets og printhovedholderens elektriske kontakter, se "Rensning af de elektriske kontakter på print-hovedet" i kapitlet "Vedligeholdelse".
•undgå at røre ved eller at støtte printhovedet ud for såvel
•forsøg ikke at lade printhovedet op igen: du kan komme til at
du sikrer således at printhovedet kan virke i lang tid og at printkvaliteten bliver ved at være god.
ROCEDUREN AUTOMATISK RENSNING OG KONTROL AF
DYSER
• En udskrift, på et automatisk ilagt ark papir, med følgende
testresultat:
-En nummereret skala til kontrol af blækstrømmen og print-
hovedets dysers pågældende elektriske kredse.
-Grafiske billeder og tekst til bedømmelse af udskrifts-
• Kontroller, at der ikke er huller på den nummerede skala,
samt at der ikke er vandrette hvide streger: hvis det er
tilfældet, skal du indstille værdien 1, for printhovedet er korrekt
monteret og fungerer som det skal. Faxmaskinen vender automatisk tilbage til den oprindelige venttilstand og er klar til brug.
På displayet vises meddelelsen.
AUTOMATISK RX
25-04-03 11:23
• I tilfælde af huller eller hvide streger, skal du indstille den på
0 for at gentage rensningen af dyserne: hvis testudskriften
stadig er utilfredsstillende, skal du gentage proceduren endnu
en gang. Hvis testudskriften stadig er utilfredsstillende, skal du
rense de elektriske kontakter og dyser, se "Rensning af de
elektriske kontakter på printhovedet" og "Rensning af
printhovedets dyser" i kapitlet "Vedligeholdelse".
ORSKRIFTER ANGÅENE PRINTHOVEDERNE
dyserne som de elektriske tilslutninger;
beskadige printhovedet eller selve faxmaskinen;
note
Læs om udskiftning af printhoved i kapitlet "Vedligeholdelse".
4
Page 23
Æ
NDRING AF DATO OG TID
I
NDTAST FAXNUMMERET
Hvis datoen og tiden på displayet ikke er rigtige, kan du
ændre dem når som helst.
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Fra nu af skal du følge den procedure, der tidligere er
blevet beskrevet i "Indtast dato og tid", i kapitel “Be-
gynd med det samme".
KUN
DIT NAVN OG DIT FAXNUMMER MANGLER
Det indtastede navn (maks. 16 tegn) og nummer (maks.
20 tal) gemmes, indtil næste gang du foretager en ændring,
og de udskrives øverst på hver side du sender.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
AFSENDER NAVN
Displayet viser:
INDTAST NAVN
-Hvis du vil vælge tasternes tegn i en cyklisk sekvens.
/Indtast mellemrum ved at trykke på |/}.
/ Hvis du vil indtaste specialtegn i dit navn, f.eks. &.
/Hvis der er en fejl: Placer markøren på det pågældende
tegn med tasterne
Hvis du vil slette navnet helt.
|/}
og overskriv med det rigtige tegn.
Displayet viser:
INDTAST NUMMER
/ Indtast faxnummeret.
/Indtast mellemrum ved at trykke på |/}.
Hvis du laver en fejl, skal du rette den som beskrevet i
indtast afsendernavnet.
Hvis du vil indtaste den internationale retningskode i stedet
for nullerne, når du indtaster nummeret, skal du trykke på
tasten *. Displayet viser tegnet +.
For at bekræfte faxnummeret.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
P
LACERING AF AFSENDERNAVN OG FAXNUMMER
Oplysningerne øverst på dokumentet, som skal sendes
(afsendernavn, faxnummer, dato og tid samt antal sider)
kan enten stå udenfor tekstområdet, lige under papirets
øverste kant, eller indenfor tekstområdet og lidt længere
nede.
Din faxmaskine er forudindstillet til at sende disse oplysninger indenfor tekstområdet.
Ændre placeringen:
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
Sådan indtastes navnet "LARA":
Indtil du har valgt bogstavet "L".
Indtil du har valgt bogstavet "A".
Indtil du har valgt bogstavet "R".
Indtil du har valgt bogstavet "A".
For at bekræfte navnet. Displayet viser:
TELEFONNUMMER
Indtast faxnummeret som angivet nedenfor:
AFSENDER ID INDE
/Tryk på tasterne |/} for at vælge den anden parameter.
AFSENDER ID UDE
For at bekræfte indstillingen.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
5
Page 24
K
ONFIGURERING AF FAXEN TIL
Displayet viser:
TELEFONNETTET
T
ILSLUTNING TIL EN BYLINJE
Faxmaskinen er indstillet til tilslutning til en bylinje. Kontroller
alligevel om:
•Parameteren "BYLINJE: PSTN" er valgt.
•Den valgte opkaldetype (tone = flerfrekvens eller puls= dekadisk) svarer til den offentlige telefonlinie, der styrer
den linie, hvortil faxen er tilsluttet. Hvis du er i tvivl om,
hvilken opkaldetype du skal vælge, skal du kontakte lederen af byliniens telefonnetværk.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Displayet viser:
BYLINJE: PSTN
/Hvis faxen er indstillet på tilslutning til "Lokal omstil: PBX",
skal du trykke på tasterne
|/}
for at blive tilsluttet "bylinjen".
BYLINJE: PSTN
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
LOKAL OMSTIL:PBX
Displayet viser:
OPK. TYPE: TONE
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
OPK.TYPE: PULS
For at bekræfte dit valg.
BYLINJE:PRÆFIKS
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion,
"BYLINJE:FLASH", eller gå direkte videre til næste trin,
hvis du vil bekræfte udgangstilstanden "BYLINJE: PRÆFIKS".
Hvis du har bekræftet udgangstilstanden "BYLINJE: PRÆ-
FIKS" ved at trykke på tast
dig indtaste områdenummeret (maks. 3 tal).
Displayet viser:
, vil faxmaskinen bede
PSTN OPKALD:TONE
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
For at bekræfte dit valg. Displayet viser:
PSTN OPKALD:TONE
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
PSTN OPKALD:PULS
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
T
ILSLUTNING TIL ET LOKALT OMSTILLINGSBORD (PBX
Sådan slutter du faxen til et lokalt omstillingsbord, samtidig
med at du også kan bruge den på bylinien:
•Vælg parameteren "LOKAL OMSTIL:PBX".
•Indstil opkaldetypen (tone = flerfrekvens eller puls =dekadisk) til den, som bruges af den lokale telefonlinie
(omstillingsbord), der styrer den linie, hvortil faxmaskinen
er tilsluttet. Hvis du er i tvivl om, hvilken opkaldetype du
skal vælge, skal du kontakte lederen af det lokale
telefonnetværk.
•Indstil udgangstypen (præfiks eller flash) så den kan
komme til bylinien fra den lokale telefonlinie (omstillingsbord).
•Indstil opkaldetypen (flerfrekvens eller dekadisk), så
den svarer til den, der bruges af den offentlige telefonlinie.
)
PSTN OPKALD:PULS
For at bekræfte indstillingen.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
note
Når du har bekræftet tilstanden, med hvilken faxmaskinen får
adgang til bylinien, behøver du blot trykke på
indtaster modtagerens fax- eller telefonnummer for at få ad-
gang til den. På displayet vises bogstavet "E" (ekstern).
M
IDLERTIDIG ÆNDRING AF OPKALDETYPEN
Hvis maskinen er indstillet til pulsopkald (dekadisk) og du vil ændre
den til toneopkald (flerfrekvens), skal du: Midlertidigt ændre opkalde-
funktionen ved at trykke på tasten
eller telefonopkaldet.
Faxmaskinen vender altid tilbage til den forudindstillede opkaldefunktion, når transmissionen er afsluttet.
, enten inden eller under fax-
EKSTERN
, inden du
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
6
Page 25
G
RUNDLÆGGENDE TRANSMISSIONS- OG MODTAGELSESHANDLINGER
Nu da din faxmaskine både har et afsendernavn og –nummer, kan
du bruge den til at:
•Sende dokumenter (også med forskudt transmission, fra hukommelsen eller ved brug af polling metoden)
•Modtage dokumenter (også ved brug af polling metoden)
•Ringe (se kapitlet "Opkald")
•Kopiere dokumenter (se kapitlet "Fremstille en kopi").
T
RANSMISSION
D
OKUMENTER, DER KAN SENDES
Størrelser
•Breddemin. 148 mm - maks. 216 mm
•Længdemin. 105 mm - maks. 600 mm
Tykkelse
Fra:60 - 90 gr./m
50 - 140 gr./m
Brug dokumentholder til dokumenter med andre formater.
B
RUG ALDRIG
•
foldet papir
•papir, der er for tyndt
•flosset papir
•vådt eller fugtigt papir
•papir, der er for småt
•krøllet papir
•gennemslagspapir
For at undgå skader, der kan ødelægge faxmaskinen eller ugyldiggøre garantien, skal du sikre dig, at du ikke sender dokumenter
med:
•
Hæfteklammer
•Papirclips
•Tape
•Korrektionslak eller lim, der endnu ikke er tørret.
2
(maks. 5 ark)
2
(1 ark af gangen)
J
USTERING AF KONTRASTEN OG OPLØSNINGEN
•NORMAL, til indstilling af sider, der hverken er for lyse
•LYS, hvis dokumentet er for mørkt. Nederst på displayet
•MØRK, hvis dokumentet er for lyst. Nederst på displayet
•STANDARD, hvis dokumentet er let at læse. Nederst på
•FIN, hvis dokumentet er skrevet med for lille skrift, eller
•GRÅ TONE, hvis dokumentet indeholder skygger. Ne-
D
OKUMENTTRANSMISSION
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
NOTE
I alle disse tilfælde bør du først fotokopiere det originale dokument og
sende kopien eller bruge et gennemsigtigt ark med papir på bagsiden som dokumentholder.
Hvis du laver fejl, skal du placere markøren, ved hjælp af
tasterne
det rigtige nummer. Hvis du vil slette nummeret helt, skal du
Inden du sender et dokument, kan du foretage nogle ju-steringer for at optimere udskriftskvaliteten.
Sådan vælger du kontrasttypen:
eller for mørke. Nederst på displayet vises meddelelsen
"NORMAL".
vises meddelelsen "LYS".
vises meddelelsen "MØRK".
Sådan vælger du opløsningstypen:
displayet vises en pil, der peger mod symbolet "
på betjeningspanelet.
hvis det er en tegning. Nederst på displayet vises en pil,
der peger mod symbolet "
derst på displayet vises en pil, der peger mod symbolet
"
" og en pil, der peger mod symbolet "" begge trykt
på betjeningspanelet.
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i foregående afsnit.
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
For at starte transmissionen.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekun-
der følgende meddelelse "TX UDFØRT" og derefter den
oprindelige ventetilstand.
|/}
, på det forkerte nummer og overskrive det med
(standard).
" trykt på betjeningspanelet.
" trykt
trykke på
I
NDSÆT DOKUMENTET I DOKUMENTFREMFØREREN
NOTE
Indsæt dokumentet med forsiden nedad i den automatiske dokumentfremfører (ADF) uden at skubbe det ind. Juster papirstyret efter papirbredden. Displayet viser:
DOKUMENT KLAR
2 NORMAL
Du kan også indtaste modtagernummeret ved brug af en af
hurtigopkaldsprocedurerne, se "Programmering af 1-tast
opkald og kortnumre", "Transmission ved hjælp af 1tast opkald" og "Transmission ved hjælp af kortnumre".
.
7
Page 26
NOTE
Hvis du vil afbryde den igangværende transmission,
skal du trykke på . Faxmaskinen kører dokumentet ud
af dokumentfremføreren og vender tilbage til den oprindelige
ventetilstand.
Hvis dokumentet, der skal fjernes, består af mere end een
side, skal du manuelt fjerne alle de efterfølgende sider og
derefter trykke på
S
ÅDAN HØRER DU LINIETONERNE UNDER TRANSMISSIONEN
.
A
UTOMATISK GENOPKALD
Hvis der ikke er opstået forbindelse på grund af fejl på nettet, eller
fordi modtagernummeret er optaget, vil faxmaskinen automatisk
ringe op til nummeret igen tre gange.
S
ÅDAN RINGER DU TIL MODTAGEREN, UDEN AT DU BEHØVER
NUMMERET IGEN
RINGE
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og (standard).
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i foregående afsnit.
Sådan hører du linietonerne. Displayet viser:
Faxmaskinen gemmer altid det seneste opkaldte nummer, du kan
derfor ringe til nummeret igen ved at trykke to gange på tasten
SKRIV NUMMER
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
Tryk på
transmissionen.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekun-
der følgende meddelelse "TX UDFØRT".
T
RANSMISSION VED AT LØFTE TELEFONRØRET
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i foregående afsnit.
/ Indtast nummeret (maks. 32 tegn) direkte på faxmaskinens
Løft telefonrøret for at blive tilsluttet linien. Displayet viser:
tastatur for at vælge den modtager, du vil sende dokumentet til.
Hvis modtagerens faxmaskine er indstillet på automatiskmodtagelse, vil du som svar høre faxmaskinen tone.
Hvis den derimod er indstillet på manuel modtagelse, vil
modtageren svare dig. Du skal herefter bede vedkommende
om at trykke på hans/hendes faxmaskines starttast. Du vil
herefter høre faxmaskinens tone.
For at starte transmissionen.
Hvis transmissionen lykkes, viser displayet i et par sekunder følgende meddelelse "TX UDFØRT" og derefter den
oprindelige ventetilstand.
i det øjeblik du hører faxtonen for at starte
(standard).
TELEFONOPKALD
Indtil displayet viser:
Displayet viser:
-Indtast navnet på den by, som identificeres af område-
/ Indtast det nye områdenummer (maks. 6 tal) og tryk på
-Indtast initialordet, der identificerer områdenummeret på dis-
NOTE
His du har glemt at lægge telefonrøret på efter transmissionen, gør faxmaskinen dig opmærksom herpå ved at udsende en biplyd.
.
A
UTOMATISK VALG AF ET OMRÅDENUMMER, SOM DU OFTE
ANVENDER
Du kan gemme et områdenummer, som du ofte anvender,
f.eks. et områdenummer for en by eller et områdenummer,
der giver adgang til en anden teleoperatør.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
ANDET NET:JA
INDTAST NAVN
nummeret eller navnet på en anden teleoperatør og tryk på
eller bekræft det eksisterende navn ved at trykke
direkte på
. Displayet viser:
INDTAST PRÆFIKS
(0 - 9):
eller bekræft det eksisterende nummer ved at trykke
direkte på
. Displayet viser:
INDTAST INITIAL.
(A-Z):
playet (1 tegn) og tryk på
rende nummer ved at trykke direkte på
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
eller bekræft det eksiste-
.
note
Du vælger automatisk områdenummeret ved at trykke på
inden du indtaster modtagernummeret. Hvis faxmaskinen er
tilsluttet et lokalt omstillingsbord (PBX), skal du trykke to gange
EKSTERN
på
, inden du indtaster modtagernummeret.
EKSTERN
8
Page 27
D
OKUMENTTRANSMISSION PÅ ET FORUDINDSTILLET
(
TIDSPUNKT
FORSKUDT TRANSMISSION
)
Sådan ændrer transmissionens sendetidspunkt eller
modtagernummeret:
Displayet viser:
Med denne funktion er det muligt at undgå problemermed tidszonerne, hvis modtageren befinder sig i et andet
land med en anden tidszone. Desuden kan det være med
til at holde omkostningerne nede, da du kan vælge at
sende dokumenter, når taksterne er lave.
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i foregående afsnit.
Indtil displayet viser:
(standard).
/ Overskriv med det nye klokkeslæt og bekræft indstillingen
FORSKUDT TX
Displayet viser:
SKRIV TID
HH:MM
/ Indtast tidspunktet for transmissionen. For eksempel "16:50"
Displayet viser:
SKRIV FAXNUMMER
NR/1-TAST/KORTNR
/ Indtast modtagernummeret ved brug af en af de særlige
metoder, f.eks. ved at indtaste nummeret direkte på faxens
numeriske tastatur eller ved brug af 1-tast opkaldstasterne
eller kortnummerkoderne (se "Programmering af 1-tastopkald og kortnumre").
For at bekræfte indstillingen. Displayet viser:
Faxmaskinens hukommelsegør det muligt for dig at sendedokumentet (også på et forudindstillet tidspunkt: "Forskudt transmission") til flere modtagere (maks. 10): "Broadcast transmission".
Se "Dokumenttransmission fra hukommelsen".
AUTOMATISK RX
TX-TID 16:50
NOTE
Du kan slette indstillingen for den "forskudte transmission"
enten ved at fjerne dokumentet fra dokumentfremføreren el-
ler ved at trykke på
Æ
NDRE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET FORSKUDT
TRANSMISSION
Indtil displayet viser:
Displayet viser:
Displayet viser:
Hvis du vil slette den tidligere indstillede transmission, skal
du trykke på tasterne
"ANNUL. INDSTIL.?". Tryk derefter på
kræfte sletningen. Faxmaskinen vender automatisk tilbage
til den oprindelige ventetilstand.
.
FORSKUDT TX
ALLEREDE INDSTI.
ÆNDRE PARAM.?
|/}
: Displayet viser meddelelsen
for at be-
Faxmaskinen begynder at gemme dokumentet. Når den er
/ Indtast tidspunktet for transmissionen, for eksempel "16:50",
/ Indtast modtagernummeret ved brug af en af de særlige
SKRIV TID
16:50
med
trykke direkte på
eller bekræft det eksisterende klokkeslæt ved at
.Displayet viser:
SKRIV NUMMER
Hvis du vil genoprette det nuværende klokkeslæt, skal du
trykke på
/ Overskriv med det nye nummer og bekræft indstillingen
med
trykke direkte på
, og fortsætte med proceduren.
eller bekræft det eksisterende nummer ved at
. Displayet viser:
AUTOMATISK RX
TX-TID 18:00
D
OKUMENTTRANSMISSION TIL FLERE MODTAGERE
D
OKUMENTTRANSMISSION FRA HUKOMMELSEN
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og (standard).
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i foregående afsnit.
Displayet viser:
TX FRA HUKOM.
færdig, viser displayet i et par sekunder meddelelsen "DOK.
NR XXXX" og derefter:
SKRIV TID
TT:MM
og tryk på
det viste klokkeslæt. Displayet viser:
eller tryk direkte på for at bekræfte
SKRIV FAXNUMMER
NUM/
metoder, f.eks. ved at indtaste nummeret direkte på faxens
numeriske tastatur eller ved brug af 1-tast opkaldstasterne
eller kortnummerkoderne (se "Programmering af 1-tastopkald og kortnumre").
Faxmaskinen beder dig om indtaste et andet nummer.
/
SKRIV FAXNUMMER
NUM//
9
Page 28
Hvis du vil sende dokumentet til flere modtagere, skal du
gentage de to foregående trin så mange gange som nød-
vendigt, tryk derefter på
Hvis du kun vil sende dokumentet til een modtager, skal du
trykke direkte på
Når proceduren er afsluttet, viser displayet:
for at afslutte proceduren.
uden at indtaste andre numre.
AUTOMATISK RX
HUKOMMELSE TX
M
ODTAGELSE
Faxmaskinen kan indstilles til at modtage dokumenter på
tre forskellige måder. Tryk på
den ønskede modtagelsesmetode.
•Manuel modtagelse, hvor du skal være til stede for at
besvare opkaldet.
for at få adgang til
NOTE
Faxmaskinen kan kun gemme een transmission fra hukommelsen af gangen.
NOTE
Faxmaskinen sletter automatisk alle gemte transmissioner
efter gennemført transmission.
Æ
NDRE/GENOPKALDE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET
HUKOMMELSESTRANSMISSION
Displayet viser:
TX FRA HUKOM.
Displayet viser:
ALLEREDE INDSTI.
Displayet viser:
UDSKRIV INDSTIL?
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner:
"ÆNDRE PARAM.?" eller "ANNUL. INDSTIL.?".
For at bekræfte dit valg.
UDSKRIV INDSTIL? – For at udskrive parametrene for
hukommelsestransmissionen. Når
udskrivningen er afsluttet,
vender faxmaskinen automatisk tilbage til den oprindelige
ventetilstand.
ANNUL. INDSTIL.? – For at slette indstillingen. Faxmaskinen
vender automatisk tilbage til den oprindelige ventetilstand.
ÆNDRE PARAM.? – For at ændre modtagerens nummer
eller tidspunktet for transmissionen. Displayet viser:
SKRIV TID
HH:MM
Fortsæt som beskrevet i de sidste tre trin i proceduren
"Dokumenttransmission fra hukommelsen".
NOTE
Hvis transmissionen fra hukommelsen allerede er startet, vil
displayet vise meddelelsen "TRANSM. I GANG". I dette tilfælde kan du ikke ændre på noget, da transmissionen allerede er i gang.
Indtil displayet viser:
MANUEL RX
Når telefonen ringer, skal du løfte telefonrøret for at blive
tilsluttet linien. Displayet viser:
TELEFONOPKALD
I det øjeblik du hører faxtonen eller, hvis den anden person
beder dig om at modtage.Displayet viser:
FORBINDELSE ETAB
Læg telefonrøret på.
Faxmaskinen begynder at modtage og displayet viser en
meddelelse om den igangværende modtagelse, inklusiv
afsenderens faxnummer eller, hvis programmeret, afsenderens navn.
Når modtagelsen er udført, viser displayet i et par sekunder
meddelelsen "RX UDFØRT" og derefter faxens oprindelige ventetilstand.
•Automatisk modtagelse, hvis du ikke er til stede, men
gerne vil modtage. Faxmaskinen er på forhånd indstillet til
at modtage dokumenterne i denne tilstand. Hvis ikke det er
tilfældet, skal du trykke på
MATISK RX".
Modtagelsesproceduren er forklaret i det foregående afsnit
(Manuel modtagelse).
•Modtagelse med automatisk genkendelse af opkald.
Med denne modtagelsesmetode tilslutter faxmaskinen sig
telefonlinien efter et bestemt antal ringetoner (indstillet værdi:
2 ringetoner) og er i stand til at genkende opkaldet som
kommende fra en faxmaskine eller en telefon.
Indtil displayet viser:
indtil displayet viser "AUTO-
TLF/FAX RX
Faxmaskinens opførsel i denne modtagelsestilstand afhænger af opkaldetypen:
- Hvis det er et faxopkald, er din faxmaskine indstillet til at
modtage automatisk efter den anden ringetone.
- Hvis det er et telefonopkald, bipper din faxmaskine i 20
sekunder efter den anden ringetone. Displayet viser
"LØFT TELEFONRØR". Hvis du ikke løfter røret inden
for 20 sekunder, vil din faxmaskine indstille sig til at modtage automatisk.
Hvis du løfter telefonrøret inden den anden ringetone og
hører faxens periodiske tone, skal du trykke på
lægge røret på.
og
10
NOTE
Alle modtagelsesmetoderne kan afbrydes ved at trykke på
. Faxmaskinen vender herefter tilbage til den oprinde-
lige ventetilstand.
Page 29
P
ROGRAMMERING AF
KORTNUMRE
1-
TAST OPKALD OG
/Hvis du skriver forkert, skal du placere markøren, ved hjælp
|/}
af tasterne
tegn.
, under fejlen og overskrive med det rigtige
Faxmaskinen udfører også hurtigopkaldsprocedurer, som f.eks.
1-tast opkald og kortnumre. For at kunne bruge disse funktioner,
skal de programmeres.
1-
TAST OPKALD
Du kan gemme et faxnummer, et telefonnummer og et
navn under alle 10 1-tast opkaldstaster (0 - 9). Det gemte
nummer/navn vil automatisk blive valgt, når du trykker på
den tilsvarende tast i mere end et sekund.
Gemme et faxnummer og et navn:
Indtil displayet viser:
Displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
/ Tryk på den numeriske tast igen og tryk så på ta-
DATO OG TID
Indtil displayet viser:
1-TAST OPKALD
Displayet viser:
Displayet viser:
TAST 1-TAST NR.
TAST: 0-9
/ Tryk på den numeriske tast under hvilken, du vil gemme
faxnummeret (for eksempel
). Displayet viser:
FAXNUMMER
Displayet viser:
1:FAXNUMMER
Hvis der allerede er gemt et faxnummer for denne tast, vil
displayet vise det.
/ Indtast modtagerens faxnummer (maks. 32 cifre) direkte fra
det numeriske tastatur.
/Hvis du laver fejl, skal du placere markøren, ved hjælp af
tasterne
med det rigtige nummer.
For at slette hele nummeret.
|/}
, på det forkerte nummer og overskrive det
/ Tryk på den numeriske tast under hvilken, du vil gemme
For at slette hele navnet.
For at bekræfte indstillingen. Displayet viser:
RET FLERE: JA
Du kan nu afbryde proceduren ved at trykke på
eller programmere en anden 1-tast opkaldstast ved at
trykke på og gentage proceduren fra trin 5, eller du
kan gemme et telefonnummer under den samme nume-
riske tas (
Gemme et telefonnummer:
) som beskrevet nedenfor:
TAST 1-TAST NR.
TAST: 0-9
sterne
|/}
. Displayet viser:
TEL. NUMM
1: TEL.NUMMER
Hvis der allerede er gemt et telefonnummer for denne tast,
vil displayet vise det.
/ Indtast modtagerens telefonnummer (maks. 32 cifre) direkte
fra det numeriske tastatur på din egen fax og tryk på
for at bekræfte indstillingen. Displayet viser:
1: NAVN
Eftersom de andre oplysninger forbliver uændret, skal du
nu trykke på
oprindelige ventetilstand.
Gemme et telefonnummer uden at gemme et
faxnummer:
Følg proceduren for at gemme et faxnummer eller et navn,
indtil displayet viser:
for at komme tilbage til faxmaskinens
TAST 1-TAST NR.
TAST: 0-9
telefonnummeret (for eksempel
). Displayet viser:
Hvis din faxmaskine er tilsluttet et lokalt omstillingsbord (pbx),
skal du tilslutte den bylinien ved at trykke på
indtaster nummeret. På displayet vises bogstavet "E" (eks-
tern).
For at bekræfte indstillingen. Displayet viser:
EKSTERN
, inden du
1: NAVN
Hvis et navn allerede er blevet gemt, vises en meddelelse
herom på displayet.
-Indtast modtagerens navn (maks. 16 tegn) lige som du
indtastede dit eget afsendernavn (se "Kun dit navn ogdit faxnummer mangler" i kapitlet "Installation").
FAX NUMMER
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
TEL NUMMER
/ Indtast modtagernummeret (maks. 32 tal) direkte på faxens
numeriske tastatur og tryk så på
indstillingen. Fortsæt herefter proceduren som beskrevet
tidligere.
for at bekræfte
11
Page 30
K
ORTNUMRE
T
RANSMISSION VED HJÆLP AF
1-
TAST OPKALD
Ved brug af en række koder (01-32) kan du gemme flere
fax- og telefonnumre og navne, som vil blive valgt auto-
matisk, når der trykkes på
Følg de to første trin i proceduren for 1-tast opkald og
derefter:
Indtil displayet viser:
og den tilsvarende tastkode.
KORTNUMRE
Displayet viser:
TAST KORTNUMMER
(01-32):
/ Indtast koden under hvilken, du vil gemme faxnummeret
(for eksempel,
). Displayet viser:
FAXNUMMER
Du skal nu følge proceduren for 1-tast opkald fra og med
de pågældende trin for indtastning af modtagerens
faxnummer, navn og telefonnummer.
NOTE
Hvis du vil, kan du udskrive de oplysninger, der er gemt
under de 10 1-tast opkaldstaster og de 32 kortnummer-
koder (se afsnittet "Udskrivning af rapporter og oversigter").
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og (standard).
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i "Justering af kontrasten og opløsnin-gen".
/ Tryk på den ønskede numeriske tast i mere end et sekund,
for eksempel,
efter det faxnummer, der er gemt under denne tast samt
navnet, hvis det er blevet gemt.
Efter at nummeret er blevet ringet op, fortsætter transmissio-
nen som beskrevet tidligere.
T
RANSMISSION VED HJÆLP AF KORTNUMRE
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og (standard).
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i "Justering af kontrasten og opløsnin-gen".
Displayet viser:
. Displayet viser "FAX-OPKALD" og der-
FAX-OPKALD
CODE ELLER < >
Æ
NDRE/SLETTE EN
KORTNUMMERKODE
Følg proceduren for 1-tast opkald eller kortnummer, indtil
displayet viser:
- 1-tast opkald
1-
TAST OPKALDSTAST ELLER EN
/ Indtast kortnummerkoden, for eksempel . Displayet
1:FAXNUMMER
eller
1:TEL.NUMMER
- Kortnummer
01:FAXNUMMER
eller
01:TEL.NUMMER
/ Overskriv med det nye telefon- eller faxnummer (maks. 32
tal) direkte fra det numeriske tastatur eller tryk på
For at bekræfte indstillingen. Displayet viser:
.
1:NAVN
eller
01:NAVN
Overskriv med det nye navn (maks. 16 tegn) eller tryk på
.
For at bekræfte indstillingen.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
viser det faxnummer, der er gemt under denne tast samt
navnet, hvis det er blevet gemt.
Efter at nummeret er blevet ringet op, fortsætter transmissionen som beskrevet tidligere.
T
RANSMISSION MED
I
SØGNING
TELEFONREGISTRET
Hvis ikke du kan huske under hvilken 1-tast opkaldstast
eller hvilket kortnummer, du har gemt faxnummeret under,
kan du alligevel starte transmissionen ved at konsultere telefonregistret:
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
Hvis du vil, kan du ændre kontrast- og opløsningsværdierne
som beskrevet i "Justering af kontrasten og opløsnin-gen".
Displayet viser:
1-
TAST OPKALD ELLER KORTNUMRE VIA
(standard).
FAX-OPKALD
CODE ELLER < >
/Tryk på |/} indtil du finder faxnummeret eller navnet på
den person, du vil sende dokumentet til.
For at starte transmissionen.
12
Page 31
S
U
DSKRIVNING AF RAPPORTER OG OVERSIGTER
R
APPORTER
Udskrivning af rapporter gør det muligt at kontrollere resultatet af
dokumenttransmission og -modtagelse, antallet af modtagne/sendte
dokumenter og andre nyttige oplysninger.
Faxmaskinen udskriver følgende rapporter:
•Rapport om strømsvigt: Udskrives altid automatisk, hvis
der opstår strømsvigt.
- Hvis strømsvigtet opstår under en transmission eller modta-gelse, udskriver faxmaskinen automatisk en rapport med oplysningerne om den igangværende transmission eller modtagelse,
når strømmen vender tilbage.
- Hvis strømsvigtet opstår under eller efter en transmission elleren modtagelse i hukommelsen, udskriver faxmaskinen automatisk en rapport med det samlede antal slettede sider (ved transmission og modtagelse) fra hukommelsen, når strømmen vender
tilbage.
•Aktivitetsrapport: indeholder dataene angående de sidste 25transmissions og modtagelsestransaktioner, som
faxmaskinen gemmer i hukommelsen og som udskrives auto-matiskefter hver 15. udførelse, eller når du beder om det.
•Rapport om seneste transmission: Indeholder oplysninger
om den seneste transmission. Du kan programmere den til
automatisk udskrivning efter hver transmission, eller når du
beder om det.
•Fejlrapport: Indeholder også oplysninger om seneste transmission, men udskrives kun automatisk, hvis transmis-
sionen ikke lykkes. Faxmaskinen er indstillet til automatisk
udskrivning af denne type rapport; se den pågældende paragraf om deaktivering af denne funktion.
•Rapport om seneste broadcast transmission: Indeholder
oplysninger om den seneste broadcast transmission. Du kan
programmere faxmaskinen til automatisk udskrivningefterhver broadcast transmission, eller når dubeder om det.
•Opringer ID-rapport: Den udskrives kun, når du beder om det
og indeholder følgende oplysninger:
• Opringernavn
- Navnet på den person, der har ringet til dig (hvis inkluderet i
servicen).
eller
- PRIVAT: Hvis opringeren har valgt ikke at vise sin identitet.
eller
- IKKE TILGÆNGELIG: Hvis opringeren er tilsluttet et omstil-
lingsbord, der ikke råder over denne funktion.
ÅDAN LÆSES RAPPORTERNE
•
Akt. N.Efterfølgende nummer for hver udført trans-
•
•
•
Opkald TilFaxnummeret på den fax, du har ringet til.
•
Modtager IdModtagerens faxnummer (og eventuelt
•
Dato/TidDato og klokkeslæt for transaktionen.
•
•
SiderAntal sendte/modtagne sider i alt.
•
Resul.Resultat transaktion:
A
KTIVERING/DEAKTIVERING AF AUTOMATISK UDSKRIVNING
AF
Indtil displayet viser:
Displayet viser:
Displayet viser:
Indtil displayet viser:
aktion (transmission/modtagelse).
TypeHvilken type udførelse:
- TX, TX ECM, TX POLLING eller TX POLL
ECM til transmission.
- RX, RX ECM, POLL RX eller RX POLL
ECM til modtagelse.
Dok. Nr.Nummeret på det gemte dokument. Dette
nummer forbinder et dokument til hver
transmission (enkel eller broadcast), der
udføres fra hukommelsen.
navn). Svarer kun til det nummer, du har
valgt, hvis modtageren har indstillet sit
faxnummer rigtigt. Ellers kan det være
forskelligt eller helt.
VarighedTransaktionen længde (i minutter og se-
kunder).
- OK: Hvis transaktionen er lykkedes
- XX FEJLKODE: Hvis transaktionen ikke
blev udført på grund af fejlen angivet
i fejlkoden (se "Fejlkoder" i kapitlet
"Fejlfinding").
TRANSMISSIONS- OG FEJLRAPPORTEN
FAX SETUP
DATO OG TID
FORSK. INDSTIL.
• Opringernummer
- Nummeret på den person, der har ringet til dig.
eller
- PRIVAT: Hvis opringeren har valgt ikke at vise sin identitet.
eller
- IKKE TILGÆNGELIG: Hvis opringeren er tilsluttet et omstil-
lingsbord, der ikke råder over denne funktion.
TX RAPPORT: FEJL
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner: "TX
kun en rapport efter en mislykket transmission.
TX RAPPORT: JA - Faxmaskinen udskriver automatisk en
rapport efter hver transmission, uanset resultatet.
TX RAPPORT: NEJ - Faxmaskinen udskriver ikke nogen
rapport.
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
13
Page 32
A
KTIVERING/DEAKTIVERING AF AUTOMATISK UDSKRIVNING
BROADCAST RAPPORTEN
AF
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
NOTE
Hvis du har valgt "UDSKRIFT: FORLAD", skal du trykke på
for at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige vente-
tilstand.
O
VERSIGTER
Indtil displayet viser:
BROAD. RAP.:JA
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"BROAD. RAP.:NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
A
KTIVERING/DEAKTIVERING AF AUTOMATISK UDSKRIVNING
OPLYSNINGER OM DEN FORSKUDTE TRANSMISSION
AF
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
FORSK. OVERS.: JA
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"FORSK. OVERS.: NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Du kan når som helst få en udskrift af oversigterne med setup-
og konfigurationsparametrene, samt en udskrift af de oplysninger, der er gemt under 1-tast opkaldstasterne og kortnummerkoderne.
Når du beder om en udskrift af setup- og konfigurationsparametrene,
kan du få en opdateret rapport både over de fabriksinstallerede
værdier og de værdier, du selv har indstillet.
U
DSKRIVNING AF OVERSIGTEN MED SETUP-PARAMETRENE
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
UDSKRIV. INSTAL.
Displayet viser:
UDSKRIFT:
/Med tasterne |/} kan du se den anden tilgængelige funk-
tion:"UDSKRIFT: FORLAD".
For at bekræfte dit valg.
NOTE
Hvis du har valgt "UDSKRIFT: ", vil faxmaskinen automatisk vende tilbage til den oprindelige ventetilstand efter
udskrivningen. Hvis du har valgt "UDSKRIFT: FORLAD",
skal du trykke på
lige ventetilstand.
for at få faxen tilbage til den oprinde-
U
DSKRIVNING AF TRANSMISSIONS
BROADCAST TRANSMISSIONS- OG OPRINGER-ID-RAPPORTEN
NÅR DU BEDER OM DET
Indtil displayet viser:
-,
AKTIVITETS
-,
UDSKRIV RAPPORT
Displayet viser:
SIDSTE TX RAP.
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner:
Faxmaskinen vender automatisk tilbage til den oprindelige
ventetilstand, når udskriftsjobbet er afsluttet.
,
Page 33
U
DSKRIVING AF KONFIGURATIONSPARAMETRENE OG SAMT
OPLYSNINGER, DER ER GEMT UNDER
DE
OG
OPKALDSTASTERNE
Indtil displayet viser:
KORTNUMMERKODERNE
1-
TAST
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Indtil displayet viser:
UDSKRIV SETUP
Displayet viser:
PARAMETRE: JA
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner:
"UDSKRIV: 1-TAST", "UDSKRIV: KORTNR." og
"UDSKRIV:STOP".
For at bekræfte dit valg.
Faxmaskinen vender automatisk tilbage til den oprindelige
ventetilstand, når udskriftsjobbet er afsluttet.
NOTE
Hvis du har valgt "UDSKRIV: STOP", skal du trykke på
for at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
15
Page 34
O
PKALD
Når du løfter telefonrøret for at tilslutte dig linien, giver maskinen
dig de samme funktioner som en almindelig telefon.
En af dem er funktionen R (REGISTER RECALL, aktiveres ved brug
af tasten
til rådighed af telefonnetværkets leder.
Du kan derudover:
•Ringe til modtageren ved hjælp af 1-tast opkalds- og
kortnummerprocedurerne, se "Opkald med 1-tast opkalds-taster" og "Opkald med kortnumre".
•Afbryde en telefonsamtale midlertidigt ved at trykke på ta-
sten
samme tast igen.
O
/ Tryk på den ønskede numeriske tast i mere end 1 sekund,
), som giver dig adgang til særlige serviceydelser stillet
(HOLD). Samtalen genoptages, når du trykker på den
PKALD MED
Læg ikke dokumentet i dokumentfremføreren (ADF).
for eksempel
og derefter det telefonnummer, der er gemt under denne
tastkode (se "Programmering af 1-tast opkald og kort-
numre" i kapitlet "Grundlæggende transmissions- og
modtagelseshandlinger"). Hvis et navn er blevet gemt
vises det også på displayet.
1-
TAST OPKALDSTASTER
. Displayet viser "TELEFONOPKALD"
O
PKALD VED SØGNING I TELEFONREGISTRET
Læg ikke dokumentet i dokumentfremføreren (ADF).
Løft telefonrøret for at blive tilsluttet linien. Displayet viser:
TELEFONOPKALD
Displayet viser:
TELEFONOPKALD
KODE ELLER < >
/Tryk på |/}, indtil du finder telefonnummeret eller navnet
på den person, du vil ringe til.
For at starte valget.
Hvis modtageren er ledig, kan du samtale, når personen
svarer.
Hvis modtageren er ledig, kan du løfte telefonrøret og sam-
tale, når personen svarer.
O
PKALD MED KORTNUMRE
Læg ikke dokumentet i dokumentfremføreren (ADF).
Løft telefonrøret for at blive tilsluttet linien. Displayet viser:
TELEFONOPKALD
Displayet viser:
TELEFONOPKALD
KODE ELLER < >
/ Indtast kortnummerkoden, for eksempel . Dis-
playet viser det telefonnummer, der er gemt under denne
tastkode (se "Programmering af 1-tast opkald og kort-
numre" i kapitlet "Grundlæggende transmissions- og
modtagelseshandlinger").
Hvis et navn er blevet gemt vises det også på displayet.
Hvis modtageren er ledig, kan du samtale, når personen
svarer.
16
Page 35
F
REMSTILLE EN KOPI
D
OKUMENTER, DER KAN KOPIERES
Inden du går i gang med at kopiere, skal du sørge for at dokumentet
opfylder specifikationerne beskrevet i "Dokumenter, der kan sen-
des", afsnittet "Transmission" i kapitlet "Grundlæggende transmissions- og modtagelseshandlinger".
F
REMSTILLE EN KOPI
Som nævnt tidligere, kan faxmaskinen også bruges som en
kopimaskine. Kopiens kvalitet afhænger af kontrast og
opløsningsværdierne, som du vælger inden kopierin-
gen ved hjælp af tasterne og .
Sådan vælger du kontrasttypen:
•NORMAL, til indstilling af sider, der hverken er for lyseeller for mørke.
•LYS, hvis dokumentet er for mørkt.
•MØRK, hvis dokumentet er for lyst.
Sådan vælger du opløsningstypen:
•TEKST, hvis dokumentet er let at læse eller med enkletegninger.
•FOTO, hvis dokumentet indeholder skygger.
NOTE
Tryk to gange på , hvis du vil afbryde kopieringen.
Faxmaskinen kører dokumentet ud af dokumentfremføreren
og vender tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Hvis dokumentet består af mere end een side, skal du manu-
elt fjerne de andre sider, inden du trykker på
den første side ud.
FOR AT
Displayet viser:
Indtil displayet viser:
for at få
OPNÅ EN HØJ KOPIKVALITET
For at opnå en virkelig god kopikvalitet af et dokument
med skygger, skal du indstille opløsningsværdien FOTO
og sørge for, at parameteren "KOPI: HØJ KVAL." på
faxmaskinen er aktiv. Hvis ikke det er tilfældet, skal du følge
nedenstående procedure:
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
DATO OG TID
Indtil displayet viser:
UDSKRIFTSPARAM.
KOPI: NORMAL
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren.
Displayet viser de oprindelige kontrast-, opløsnings- og
kopieringsværdier: Henholdsvis NORMAL, TEKST og
100%.
For at vælge kontrasten: "LYS", "MØRK" eller "NORMAL".
For at vælge opløsningen: "TEKST" eller "FOTO".
For at vælge kopieringsværdien: "100%", "140%", eller
"70%".
Tryk direkte på tasten
kopi, ellers indtast det ønskede antal kopier (maks. 9), in-
den du trykker på tasten
siderne en for en, inden den kopierer dokumentet.
, hvis du kun vil lave een
. Faxmaskinen gemmer
For at bekræfte indstillingen.
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
KOPI: HØJ KVAL.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
17
Page 36
A
VANCERET BRUG
A
NDRE NYTTIGE MODTAGELSESFUNKTIONER
F
ORMINDSKE UDSKRIFTSOMRÅDET PÅ MODTAGNE
DOKUMENTER
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Indtil displayet viser:
UDSKRIFTSPARAM.
Indtil displayet viser:
REDUKTION: 94%
/Tryk på |/} for at vælge en af de tilgængelige reduktion-
sværdier: "80%", "76%", "70%" og "NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
NOTE
Hvis du vælger parameteren "UDSKR.EKSTRA:AUT", vil
faxmaskinen udskrive resten af teksten på en anden side,
hvis tekststykket fylder mindst 12 mm af siden.
Hvis du vælger parameteren "UDSKR.EKSTRA:JA", vil
faxmaskinen altid udskrive resten af teksten på en anden side.
Hvis du vælger parameteren "UDSKR.EKSTRA:NEJ", vil
faxmaskinen ikke udskrive resten af teksten.
A
KTIVERING AF STILLE MODTAGELSE
Med modtagelsestilstandene "AUTOMATISK RX” og “TLF/
FAX RX" kan du indstille faxmaskinen til at modtage dokumenter, uden at den udsender ringetoner, når opkaldet modtages.
Hvis funktionen aktiveres, afhænger faxmaskinens opførsel af den valgte modtagelsestilstand og den, der ringer op:
•Med tilstanden "AUTOMATISK RX" ringer faxmaskinen
aldrig ved modtagelse af et opkald.
•Med tilstanden "TLF/FAX RX" ringer faxmaskinen kun,hvis opkaldet kommer fra en anden faxmaskine for at
minde dig om at løfte telefonrøret.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
M
ODTAGE ET DOKUMENT, DER OVERSKRIDER
UDSKRIFTSGRÆNSERNE
Hvis du modtager et dokument, der overskrider faxens
udskriftsgrænser, kan du få faxen til at udskrive det ekstra
tekstområde på en anden side.
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Indtil displayet viser:
UDSKRIFTSPARAM.
Indtil displayet viser:
UDSKR.EKSTRA:AUT
/Tryk på |/} for at vælge en af de andre to tilgængelige para-
meter: "UDSKR.EKSTRA:NEJ" eller "UDSKR.EKSTRA:JA".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Indtil displayet viser:
STILLE RX:NEJ
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"STILLE RX:JA".
Denne funktion er kun tilgængelig i nogle lande og du skal bede
netværkslederen aktivere den. Funktionen er kompatibel medNormenETSI ETS 300 778-1.
Med denne funktion kan du øjeblikkelig se, hvem der ringer op.
Du kan derfor vælge, om du vil svare på opkaldet eller ej.
Med denne funktion befinder faxmaskinen sig i ventetilstanden, ved
hvert opkald viser den automatisk en af følgende oplysninger:
•Opringerens nummer eller navn.
•PRIVAT: Hvis opringeren har valgt ikke at vise sin identitet.
•IKKE TILGÆNGELIG: Hvis opringeren er tilsluttet et omstillingsb-
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Nederst på displayet blinker på skift "STILLE RX".
V
ISNING AF OPRINGERENS ID
ord, der ikke råder over denne funktion.
18
Hvis du er i gang med at programmere din faxmaskine, og du vil seopringerens nummer eller navn, når telefonen ringer, skal du
trykke på
Det kan ske, at opringerens nummer ikke vises på faxmaskinen på
grund af den særlige telefoncentral, du er tilsluttet. Hvis det er tilfældet, skal du kontakte servicecentret i dit land.
.
Page 37
Æ
NDRE ANTALLET AF RINGETONER
G
ENKENDELSE AF RINGETONERNES RYTME
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
Hvis faxmaskinen er indstillet til modtagelse med automatisk genkendelse af opkald (TLF/FAX RX), vil den
automatisk kunne genkende, efter to ringetoner, om opkaldet kommer fra en anden faxmaskine (FAX) eller en
telefon (TLF).
Sådan ændrer du antallet af ringetoner:
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
START EFTER:02
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige værdier: "01",
"03", "04", "05", "06", "07" og "08". For eksempel: "04".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
I nogle lande tilbyder de lokale telefonnetværksledere muligheden for at tildele den samme telefonlinie to ellerflere numre, der svarer til forskellige brugere. Når telefonen ringer, vil den forskellige ringetonerytme angive,
hvem der skal svare på opkaldet.
Denne funktion er især nyttig i hjemmet eller på mindre
kontorer, hvor flere personer er fælles om den samme telefon.
Din faxmaskine er i stand til at konstatere en af disse
rytmer (se den følgende procedure). Når faxmaskinen
modtager (i modtagelsestilstanden "TLF/FAX RX") et opkald med den særlige ringetone, vil den altid indstille sig på
modtagelse af et dokument.
Denne funktion er især nyttig, hvis den kombineresmed funktionen stille modtagelse, da faxmaskinen kun
vil ringe, hvis opkaldet kommer fra en telefon.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
Æ
NDRE RINGETONERNES LYDSTYRKE
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
RINGETONE:HØJ
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner:
"RINGETONE:LAV", "RINGETONE:MED." og
"RINGETONE:NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
AVAN. FUNKTIONER
Indtil displayet viser:
DISTINK.TONE:NEJ
/Indtil displayet viser:
ÆNDRE RYTME
For at bekræfte dit valg.Displayet viser:
SELV-OPFANGET
Kalder faxmaskinen op med den ønskede rytme, indtil den
opfanges af faxmaskinen. Displayet viser:
OPFANGET
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
notE
Hvis faxmaskinen ikke er i stand til at opfange den særlige
rytme, vises følgende meddelelse på displayet "IKKE
OPFANGET". Tryk herefter på
ren.
og gentag procedu-
19
Page 38
Æ
NDRE BIPLÆNGDEN
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
Du kan udskifte kodens andet stjernetegn med et tal fra 0 til 9.
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Når faxmaskinen er indstillet til modtagelse med automatisk genkendelse af opkald, gør den følgende:
•Hvis det er et faxopkald, vil den automatisk modtage faxen
efter det indstillede antal ringetoner.
•Hvis det er et telefonopkald, vil den bippe i 20 sekunder,
hvorefter den automatisk vil modtage faxen, hvis du endnu
ikke har løftet røret.
Sådan ændrer du biplængden:
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
FAX/TLF TIMER:20
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige værdier:"15",
"30", "40". For eksempel: "40".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
BYLINJE: PSTN
Indtil displayet viser:
FJERNBET:JA
Displayet viser:
TAST KODE
KODE(0/9,*) **
/ Indtast den nye kode, for eksempel:"*8".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
NOTE
Hvis du er tilsluttet et lokalt omstillingsbord, skal du følge proceduren, indtil displayet viser "BYLINJE: PSTN". Tryk på
tasterne |/} for at se: "LOKAL OMSTIL:PBX". Fortsæt derefter som beskrevet i proceduren.
Æ
NDRE VENTEPERIODEN
Denne funktion er kun aktiveret i nogle lande.
Sådan ændrer du venteperioden på faxmaskinen:
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
VENTETID: 6
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige værdier: "3",
"4", "8", "10" eller "NEJ". For eksempel: "4".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Æ
NDRE FJERNBETJENINGSKODEN
Hvis faxmaskinen er tilsluttet en nødtelefon med tone-
opkald og indstillet til manuel eller automatisk modtagelse med genkendelse af opkaldetypen, kan du kontrollere faxens modtagelse ved at indtaste koden * * på den
samme nødtelefon, når en anden person ringer for at sende
en fax. Det er næsten det samme, som at trykke på
din egen faxmaskine.
A
NDRE NYTTIGE TRANSMISSIONSFUNKTIONER
A
KTIVERE/DEAKTIVERE GENOPKALD AF EN MISLYKKET
TRANSMISSION
FRA HUKOMMELSEN
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
GENOPK.DOK.: JA
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"GENOPK.DK.: NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
20
Page 39
H
ØRE FORBINDELSESTONERNE
N
EDSÆTTE TRANSMISSIONSHASTIGHEDEN
Som nævnt tidligere er faxmaskinen forudindstillet, så du kan
høre ringetonerne under opkaldet samt forbindelses-tonerne, der udveksles mellem din faxmaskine og den anden faxmaskine. Hvis ikke det er tilfældet, skal du programmere faxen som beskrevet nedenfor:
Indtil displayet viser:
INSTALLATION
Displayet viser:
TLF. LINJE SET
Indtil displayet viser:
DIAGNOSE
Indtil displayet viser:
LINJESTATUS: NEJ
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"LINJESTATUS: JA".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
J
USTERING AF HØJTTALERSTYRKEN
Hvis du synes, at ringetonerne eller forbindelsestonerne er
for lave eller for høje, kan du justere dem ved hjælp af
tasterne
Displayet viser:
og .
SKRIV NUMMER
/Tryk på |/} for at skrue op eller ned for højttalerstyrken.
Faxmaskinen sender normalt ved en hastighed på 9600bps (bit per sekund). Det anbefales at bruge en transmissionshastighed på 4800 bps, hvis telefonlinierne er overbelastede.
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
TX HASTIG. 9.6
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion: "4.8".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
I
NDSTILLING AF AUTOMATISK OPLØSNING
Hvis du ikke har valgt opløsningen inden, du sender et
dokument, vil faxmaskinen automatisk sende dokumentet
med de forudindstillede værdier (i dette tilfælde: STANDARD).
Hvis du vil, kan du indstille faxmaskinen til at sende automatisk med opløsningen FIN, som beskrevet nedenfor:
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
J
USTERING AF BIPLYDEN
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
LYDSIGNAL:LAV
/Tryk på |/} for at se de andre tilgængelige funktioner:
"LYDSIGNAL:HØJ", "LYDSIGNAL:MEDIUM" og
"LYDSIGNAL:NEJ".
For eksempel: "LYDSIGNAL:MEDIUM".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Indtil displayet viser:
TX OPLØSNING STD
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion: "TX
OPLØSNING FIN".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
21
Page 40
A
KTIVERE/DEAKTIVERE ECM-FEJLKORRIGERING
A
NMODNING OM TRANSMISSION (POLLING TIL MODTAGELSE
)
ECM (Fejlkorrigering) er et fejlkorrigeringssystem, der
retter fejl opstået ved forstyrrelser på linien. Denne funktion
er kun effektiv, hvis den er aktiveret både på din og
modtagerens faxmaskine. Den vises af et “E” på displayet.
Faxmaskinen er forudindstillet til at sende i denne tilstand,
men du kan indstille den til at sende normalt ved at følge
nedenstående instruktioner:
Indtil displayet viser:
FAX SETUP
Displayet viser:
DATO OG TID
Displayet viser:
FORSK. INDSTIL.
Displayet viser:
ECM: JA
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:"ECM:
NEJ".
For at bekræfte dit valg.
For at få faxmaskinen tilbage til den oprindelige ventetilstand.
S
ENDE/MODTAGE ET DOKUMENT VED HJÆLP
Træf aftale med afsenderen om, hvornår pollinghandlingen
skal udføres, så vedkommende kan indføre dokumentet,
der skal sendes på det rigtige tidspunkt. Indstil derefter din
faxmaskine til at modtage et dokument ved at programmere
den opkaldsmetode, der skal bruges til at ringe op til
afsenderfaxen, og det tidspunkt, hvor dokumentet skal modtages.
Indtil displayet viser:
POLLING RX
Displayet viser:
SKRIV TID
TT:MM
For at bekræfte det viste klokkeslæt eller overskriv med det
nye klokkeslæt, for eksempel "18:20", og tryk så på
Displayet viser:
.
SKRIV FAXNUMMER
NR/1-TAST/KORTNR
/ Brug en af opkaldsprocedurerne til at opkalde modtager-
nummeret. Du kan f.eks. indtaste nummeret direkte på
faxmaskinens numeriske tastatur eller anvende 1-tast
opkaldstasterne eller kortnummerkoderne.
For at bekræfte indstillingen. Faxmaskinen vender automatisk tilbage til den oprindelige ventetilstand. Nederst på
displayet vises meddelelsen: "POLL. RX: 18:20".
POLLINGFUNKTIONEN
AF
H
VAD ER POLLING
Pollingfunktionen gør det muligt for en faxmaskine at anmode om
afsendelse af et dokument på et fastsat tidspunkt fra en anden
faxmaskine.
Der findes to pollingmetoder:
•Modtageren af dokumentet afgiver pollinganmodningen.
Det vil sige, at en bruger kan tilslutte sig en anden faxmaskine og
anmode den om automatisk at sende ham et dokument (forudindstillet) også uden afsenderens tilstedeværelse.
•Opkaldet betales af den, der afgiver pollinganmodningen
(dvs. modtageren af dokumentet) og ikke den, der sender faxen.
Æ
Displayet viser:
Displayet viser:
NDRE/SLETTE EN FORUDINDSTILLET POLLINGMODTAGELSE
Indtil displayet viser:
POLLING RX
ALLEREDE INDSTI.
ÆNDRE PARAM.?
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"ANNUL. INDSTIL.?".
For at bekræfte dit valg.
ANNUL. INDSTIL.? -For at slette indstillingen.
Faxmaskinen vender tilbage til den oprindelige ventetilstand.
ÆNDRE PARAM.? - For at ændre tidspunktet for
transmissionsanmodningen eller den anden persons nummer. Displayet viser:
SKRIV TID
TT:MM
Fortsæt nu som beskrevet i de sidste tre trin i proceduren
"Anmodning om transmission".
22
Page 41
P
ROGRAMMERING AF FAXEN TIL TRANSMISSION (POLLING
TRANSMISSION
TIL
Sæt dokumentet i dokumentfremføreren. Displayet viser de
oprindelige kontrast- og opløsningsværdier: Henholdsvis
NORMAL og
Indtil displayet viser:
)
(standard).
POLLING TX
Tryk to gange på . Nederst på displayet vises meddelelsen: "INDSTIL TX POL.".
NOTE
Du kan slette pollingindstillingen under transmissionen ved at
fjerne dokumentet fra dokumentfremføreren eller ved at trykke
på
.
23
Page 42
F
EJLFINDING
I
TILFÆLDE AF STRØMSVIGT
S
ÅDAN LØSER DU MINDRE PROBLEMER
I tilfælde af strømsvigt gemmer faxmaskinen følgende data i
hukommelsen: de programmerede numre for 1-tast opkald
og kortnumre samt rapporterne. Derimod går følgende ting
tabt:
-Dokumenterne i hukommelsen. I dette tilfælde udskriver
faxmaskinen automatisk en rapport, der oplyser det samlede antal på de sider (ved transmission og modtagelse),
der er blevet slettet fra hukommelsen.
-Indstillingerne til transmissionerne fra hukommelsen, til
de forud programmerede transmissioner og til polling
ved transmission og modtagelse.
-Cirkulære rapporten.
-Listen over opringernes ID.
Aktivitetsrapporten, der indeholder dataene angående de
sidste 15 foretagne transaktioner (i stedet for de sidste 25).
H
VIS MASKINEN LØBER TØR FOR PAPIR ELLER
BLÆK
Hvis maskinen løber tør for papir eller blæk eller, hvis
papiret sætter sig fast, printerdækslet er åbent eller
papirholderen lukket, afbrydes udskrivningen. Displayetviser en meddelelse herom, og det modtagne dokument gemmes midlertidigt i hukommelsen. Når problemet er løst,
genoptager faxmaskinen udskrivningen.
H
VIS TRANSMISSIONEN IKKE LYKKES
Følgende oversigt kan være en nyttig vejledning til løsning af mindre
problemer.
PROBLEMLØSNING
Der tændes ikke for faxen.Kontroller at strømkablet er
tilsluttet.
Dokumentet kan ikke lægges
korrekt i.
Faxen er ikke i stand til at
sende dokumentet.
Faxen kan ikk e modtage
auto matisk.
Faxen kan hverken kopiere
eller modtage.
Kontroller at dokumentet svarer til
anbefalingerne givet i paragraffen
"Dokumenter, der kan sendes" i
kapitlet "Grundlæggende
transmissions- og
modtagelseshandlinger".
Kontroller at dokumentet ikke har
sat sig fast.
Linien er optaget. Send
dokumentet igen, når linien er
ledig.
Du har indstillet den til manuel
modtagelse: Indstil den til
automatisk modtagelse.
Kontroller at dokumentet eller
udskrivningspapiret ikke sidder
fast i maskinen.
Du bruger en forkert papirtype:
Kontroller papiregenskaberne
angivet i "Tekniskespecifikationer".
Nogle gange kan det afsendte dokument være ulæseligt for
modtageren på grund af problemer såsom overbelastet telefonnet eller andre forstyrrelser, og du vil være nødt til at
sende dokumentet igen.
Hvis det er tilfældet, er det bedre at sende originaldokumentet
igen ved en lavere hastighed. Du skal reducere hastig-hed til 4800 bps ved at følge proceduren, der er beskrevet
i afsnittet "Nedsætte transmissionshastigheden" i kapitlet "Avanceret brug".
Hvis transmissionen ikke lykkes på grund af fejl på linien
eller ved faxen, vil ERROR-indikatoren "
bippe; i dette tilfælde udskriver faxen automatisk
transmissionsrapporten (se afsnittet "Udskrivning af
rapporter og oversigter" i kapitlet "Grundlæggende
transmissions- og modtagelseshandlinger"), hvor fejlkoden angiver årsagen (der findes en oversigt over alle
fejlkoderne længere fremme i håndogen).
Når udskrivningen er afsluttet, skal du trykke på
slukke ERROR-indikatoren "
ud af dokumentfremføreren.
" og manuelt tage dokumentet
" lyse og faxen
for at
Faxmaskinen udskriver
komplet blanke sider.
Placer dokumentet rigtigt med
forsiden nedad.
NOTE
Hvis faxmaskinen hverken sender eller modtager dokumenter, kan det også have andre årsager. De angives med en
fejlkode i "Transmissionsrapporten" og i "Aktivitetsrapporten", se "Udskrivning af rapporter og oversig-
ter" i kapitlet"Grundlæggende transmissions- og
modtagelseshandlinger".
24
Page 43
F
Å
Å
EJLKODER
Fejlkoderne udskrives på både transmissions- og aktivitetsrapporten
og repræsenteres af to tal, der angiver årsagen til fejlen. På grund
af pladsmangel på aktivitetsrapporten vises fejlkoden uden nogen
meddelelse.
KODEMEDDELELSEBETYDNINGGØR FØLGENDE
OKIngen meddelelse. Transmissionen
lykkedes.
02FORBINDELSE IKKE MULIGFaxmaskinen registrerer ingen klartone
eller modtager uregelmæssige signaler.
03MODTAGER SVARER IKKEModtageren svarer ikke, eller også er det
ikke en faxmaskine.
04FEJL VED TRANSMISSION GENSEND
SIDER: nn.
05GENSEND SIDER
nn, ..... nn
07DOKUMENT FOR LANGTDet se nd te dokument er for langt.
08CHECK DOKUMENTDen optiske skanner kan ikk e læse
09TRYKKET P
STOPTASTDu har afbrudt transmissionen.Ingen handling påkrævet.
Der blev registreret en fejl under
transmissionen. "nn" = sidetallet, hvor fejlen
opstod.
Modtagerfaxen registrerede fejl ved
modtagelsen. "nn" = sidetallet, hvor fejlen
opstod.
Transmissionen overstiger den tilladte
tidsgrænse.
dokumentet.
Ingen handling påkræ v et.
Kontroller, at faxmaskinen er tilsluttet
korrekt til telefonlinien og at røret ikke
er løfte t af. Forsøg at etab lere
forbindelse igen.
Kontroller modtagernummeret og prøv
igen.
Gentag transmissionen fra den side,
der er angivet i rapporten.
Gentag transmissionen fra den side,
der er angivet i rapporten.
Opdel dokumentet.
Tag dokumentet ud af
dokumentfremføreren, og læg det i
igen, og prøv derefter at sende det
igen.
10Ingen meddelelseFaxen har registreret en uregelmæssighed
under modtagelsen.
11Ingen meddelelsePrinterfejl under modtagelse. Resten af
dokumentet blev forsøgt gemt i
hukommelsen, men
hukommelseskapaciteten blev opbrugt,
inden transaktionen var færdig.
13FEJL VED POLLINGAfsenderfaxen havde ikke dokumenter i
dok umentfremføreren, eller den var ikke
indstillet til en pollingtransmission.
16STRØMSVIGT P
(OK)Ingen meddelelseDokumentet blev modtaget, men
OCCOPTAGETLinien er optaget.Gentag transmissionen.
SIDEStrømsv igt under transmissio ne n e ller
modtagelsen.
udskriftskvaliteten var dårlig.
Ko ntakt afsenderen og b e d
vedkommende sende dokumentet
igen.
Ret fejlen og vent, indtil dokumentet i
hukommelsen er skrevet ud.
Ko ntakt afsenderen.
Send igen fra den side, der er angivet
på rapporten.
Ko ntakt afsenderen.
25
Page 44
S
IGNALER OG MEDDELELSER
Alle de problemer, der kan opstå, angives almindeligvis ved akustiske signaler (nogle gange sammen med visuelle signaler:
Alarmindikator "
Faxmaskinen udsender også nogle akustiske signaler og display-
meddelelser, som ikke angiver en fejltilstand.
A
KUSTISKE FEJLSIGNALER
" tændt) eller fejlmeddelelser på displayet.
EJ PROGRAMMERET
Du har valgt en 1-tast opkaldstast eller en kortnummerkode, der ikke
er programmeret. Programmer tasten eller koden (se "Programme-
ring af 1-tast opkald og kortnumre" i kapitlet "Grundlæggende
transmissions- og modtagelseshandlinger").
FJERN DOKUMENT, TRYK PÅ
•Tryk på , hvis dokumentet sætter sig fast under transmission eller kopiering. Hvis dokumentet ikke kommer ud automatisk,
skal du fjerne det manuelt (se "Udredning af papirstop" i kapitlet "Vedligeholdelse").
•Du har trykket på
for at afbryde skanningen af dokumentet.
Kort tone i 1 sekund
•Du har trykket på en forkert tast under proceduren.
Lang tone i 3 sekunder plus alarmindikator tændt
•Transaktionen lykkedes ikke.
Vedvarende tone
•Telefonrøret er løftet af; du glemte at lægge røret på efter transaktionen.
•Adgangskoden til telefonsvareren er forkert: Tryk på og
indtast den rigtige kode.
Der blev registreret fejl på linien, eller modtagernummeret var optaget, og forbindelsen blev ikke etableret. Faxmaskinen venter automatisk på at kalde op igen.
notE
Tryk på for at slukke "ALARMINDIKATOREN"
"
".
F
EJLMEDDELELSER PÅ DISPLAYET
CHECK DOKUMENT, TRYK PÅ
Dokumentet køres forkert frem: Læg dokumentet i dokumentfremføreren (ADF) igen og tryk på
driftstilstand.
for at genetablere faxmaskinens
CHECK PAPIR, TRYK PÅ
•Der er ikke mere papir i arkføderen: Læg papir i og tryk på
for at slette meddelelsen på displayet.
•Papiret køres forkert frem: Læg papiret i arkføderen igen og tryk
på
for at genetablere faxmaskinens driftstilstand.
CHECK PRINTHOVED
•Faxmaskinen kan ikke finde printhovedet, fordi du har glemt at
montere det, eller du har monteret det forkert. Monter eller genmonter printhovedet.
•Nogle af dyserne er beskadigede, så udskriftskvaliteten forringes.
Udfør rensningen af printhovedet (se "Rensning af printhovedog manuel kontrol af dyserne" i kapitlet "Vedligeholdelse").
DÆKSEL ÅBENT
Du har glemt at lukke printhoveddækslet: Luk det.
DOKUMENT I HUKOM.
Det modtaget dokument er lagret i hukommelsen, fordi en fejl under
modtagelsen forhindrede, at det straks blev udskrevet: Undersøg
hvilken type fejl, der er tale om (manglende papir eller blæk, papir,
der har sat sig fast, åbent dæksel osv.) og ret fejlen.
Du har indstillet faxen til pollingmodtagelse, men forbindelsen blev
ikke oprettet på grund af fejl på linien eller fordi modtagernummeret
var optaget.
Faxmaskinen venter automatisk på at kalde op igen.
De modtagne dokumenter er lagret i hukommelsen, pgr. af fejl opstået
under modtagelsen har de fyldt hukommelsen. Undersøg hvilken
type fejl, der er tale om (manglende papir eller blæk, papir, der har
sat sig fast, åbent dæksel osv.) og ret fejlen. Dokumenterne vil automatisk blive udskrevet og hukommelsen tømmes.
Der er ikke mere blæk i patronen: Udskift printhovedet (se "Udskift-ning af printhoved" i kapitlet "Vedligeholdelse").
•Du har trykket på for at afbryde kopieringen.
•Der er opstået en fejl under kopieringen af dokumentet, som forhindrede udskrivningen: Undersøg hvilken type fejl, der er tale
om og ret fejlen.
Papirstop under kopiering eller modtagelse: Tryk på og, hvis
papiret ikke kommer ud automatisk, undersøg hvor papiret sidder fast
og fjern det (se "Udredning af papirstop" i kapitlet "Vedligehol-delse").
Det lykkedes ikke at modtage dokumentet: Tryk på for at slukke
"ALARM"-indikatoren "
FORKERT KODE, TRYK PÅ
GENOPKALD NNN
GENT. POL NNN
HUKOMMELSE FULD
IKKE MERE BLÆK
KOPI AFBRUDT
PAPIRFEJL, TRYK PÅ
RX FEJL
" og slette meddelelsen på displayet.
26
Page 45
RX I HUKOM.
Det modtaget dokument er lagret i hukommelsen, fordi en fejl under
modtagelsen forhindrede, at det straks blev udskrevet. Undersøg på
displayet, hvilken type fejl, der er tale om og ret fejlen.
SYSTEMFEJL NN
Der er opstået en fejl, der har blokeret faxmaskinen. Sluk for faxen og
tænd den igen. Hvis problemet fortsætter, skal du ringe til en kvalificeret servicetekniker.
En anden person har bestilt en stemmekommunikation: Løft røret og
svar på opkaldet.
Du har for første gang monteret et engangsprinthoved eller fjernet det
og monteret det igen: Giv et korrekt svar. Hvis du svarer “ja” og
printhovedet ikke er nyt, vil faxmaskinen ikke være i stand til at finde
ud af, hvornår det løber tør for blæk.
LØFT TELEFONRØR
NYT PRINTHOVED?, 1=JA 0=NEJ
TX FEJL
Det lykkedes ikke at modtage dokumentet: Tryk på for at slukke
"ALARM"-indikatoren "
tag herefter transmissionen.
A
NDRE AKUSTISKE SIGNALER
Kort tone i 1 sekund
•Transaktionen lykkedes.
Periodisk tone i 20 sekunder
•Anmodning om at løfte telefonrøret for at svare på et telefonopkald.
A
NDRE MEDDELELSER PÅ DISPLAYET
" og slette meddelelsen på displayet. Gen-
Du har udført en transmissionsanmodning (Pollingmodtagelse).
Du har trykket på for at afbryde modtagelsen.
Dokumentet blev modtaget korrekt.
Der er en transmission i gang.
Sidste transmission lykkedes.
Du blev tilsluttet linien ved at løfte røret af den tilsluttede telefon.
CHECK UDSKRIFT
1=FORLAD 0=GENT.
Faxmaskinen tester automatisk dyserne og udskriver derefter resultatet:
Undersøg om udskriftskvaliteten er i orden og vælg et passende svar.
DOKUMENT KLAR
Dokumentet er sat korrekt i dokumentfremføreren.
Der er en transmission i gang.
Du har trykket på for at afbryde transmissionen.
POLL RX: TT:MM
RX AFBRUDT
RX UDFØRT
SENDER
SIDSTE TX OK
TELEFONOPKALD
TRANSM. I GANG
TX AFBRUDT
FORBINDELSE ETAB
Din faxmaskine etablerer forbindelsen til den anden persons
faxmaskine.
GEMME
Faxmaskinen gemmer de sider af dokumentet, der skal kopieres.
HUKOMMELSE TX
Du har indstillet en transmission fra hukommelsen.
Du har indstillet en transmission til et forudindstillet tidspunkt (forskudt
transmission).
Transmissionen lykkedes.
Faxmaskinen udskriver en rapport eller en oversigt.
KALDER OP
Faxmaskinen kalder modtageren op.
LÆG RØRET PÅ
Du har aktiveret medhørsfunktionen. Læg røret på.
LINJE PÅ HOLD
TRYK PÅ HOLD
Du har trykket på for at sætte linien på “hold” under telefonfor-
bindelsen: Tryk på
anden person.
for at genetablere samtalen med den
TX-TID: TT:MM
TX UDFØRT
UDSKRIVER
27
Page 46
V
EDLIGEHOLDELSE
U
DSKIFTNING AF PRINTHOVED
notE
Husk på kun at bruge printhoveder, der ikke kan lades op
(monoblok).
.
Faxmaskinen udfører automatisk proceduren rensningaf printhoved og kontrol af dyserne. Proceduren afsluttes med en udskrift med testresultatet. Undersøg testudskriften
som beskrevet i "Montering af printhoved" i kapitlet "In-stallation".
Hvis du har udskiftet printhovedet på grund af en forringet
udskriftskvalitet, skal fortsætte som beskrevet nedenfor:
R
ENSNING AF PRINTHOVED OG KONTROL AF
DYSERNE
Hvis du bemærker en nedsættelse af udskriftskvaliteten, kan du hurtigt rense printhovedet og teste
dyserne med en udskrift, der viser testresultatet.
Indtil displayet viser:
VEDLIGEH. HOVED
Displayet viser:
NYT HOVED:JA
/Tryk på |/} for at se den anden tilgængelige funktion:
"NYT HOVED:NEJ".
Displayet viser:
1-2 Løft printhoveddækslet ved at placere fingeren i det midterste hul,
som vist på billedet.
3. Udløs printhovedet ved at trykke på udløserarmene og tag det ud.
4. Tag det nye printhoved ud af emballagen og træk den beskyttende film af dyserne, idet du holder det i fingergrebene.
5. Rør ikke ved dyserne eller de elektriske kontakter.
6. Monter det nye printhoved i printhovedrummet, så de elektriske
kontakter vender mod maskinens forside.
7. Skub printhovedet nedad, indtil du hører et klik, som betyder, at
det er korrekt monteret. Luk printhoveddækslet.
notE
Hvis du har udskiftet printhovedet, fordi det er løbet tør for
blæk, genkender faxmaskinen automatisk udskiftningen, når
du lukker printhoveddækslet og displayet viser meddelelsen "NYT HOVED? 1 = JA, 0 =NEJ". Vælg 1.
For at bekræfte dit valg. Displayet viser:
RENGØRING: JA
RENGØRING: JA
Faxmaskinen udfører proceduren rensning og kontrol af
dyserne og udskriver testresultatet.
Kontroller testudskriften ved hjælp af afsnittet "Monteringaf printhoved" i kapitlet "Installation".
notE
Du kan når som helst afbryde proceduren ved at trykke på
.
notE
Hvis udskriftskvaliteten efter rensningsproceduren stadig er
forringet, skal du foretage følgende manøvrer, indtil du opnår
en tilfredsstillende udskriftskvalitet:
-Kopiere et dokument med den ønskede grafik og tekst
fra faxmaskinen og bedømme kvaliteten.
-Skifte papirtype (papiret du bruger, kan være for porøst) og gentage proceduren.
-Fjerne og genmontere printhovedet.
-Fjern printhovedet og foretag følgende operationer:
• se om der er støvpartikler eller andet på dyserne: I
så tilfælde skal du forsigtigt fjerne fremmedlegemerne
uden at røre ved de elektriske kontakter;
• rens både printhovedets og printhovedholderens
elektriske kontakter, jvf. "Rensning af de elektri-ske kontakter på printhovedet";
• rens dyserne, se "Rensning af printhovedets
dyser".
-Genmonter printhovedet.
-Kontakt servicecentret.
28
Page 47
R
ENSNING AF DE ELEKTRISKE KONTAKTER PÅ
PRINTHOVEDET
Faxmaskinen skal være frakoblet strømforsyningen:
R
ENSNING AF PRINTHOVEDETS DYSER
notE
Denne procedure bør kun forsøges som en sidste udvej, før
printhovedet udskiftes.
1. Gennemvæd et papirlommetørklæde med destilleret vand; tryk
overskydende vand af.
2. Fjern printhovedet, som beskrevet i den foregående procedure.
3. Hold printhovedet med dyserne nedad og tryk det let mod lommetørklædet, som vist på billedet.
4. Gentag nogle gange forskellige steder på lommetørklædet for at
rense dyserne.
5. Sæt printhovedet i igen, som beskrevet i "Udskiftning af print-
hoved".
R
Faxmaskinen skal være frakoblet strømforsyningen:
1-2 Løft printhoveddækslet ved at placere fingeren i det midterste hul,
som vist på billedet.
3. Udløs printhovedet ved at trykke på udløserarmene og tag det ud.
4. Rens de elektriske kontakter med en let fugtet klud.
Rør ikke ved dyserne.
5. Rens de elektriske kontakter på printhovedholderen med en let
fugtig klud. Monter printhovedet igen og luk printhoveddækslet.
1-2 Løft printhoveddækslet ved at placere din finger i det midterste hul,
3. Flyt printhovedholderen til venstre som vist på billedet.
4. Rens puden med en tør vatpind. Luk printhoveddækslet.
ENSNING AF PRINTHOVEDETS RENSEPUDE
som vist på billedet.
29
Page 48
R
ENSNING AF DEN OPTISKE SKANNER
U
DREDNING AF PAPIRSTOP
Hvis der samles støv på den optiske skanners glas, kan det forhindre, at dokumenterne skannes korrekt. Hvis du vil undgå dette problem, skal du rense glasset regelmæssigt på følgende måde:
Faxmaskinen skal være frakoblet strømforsyningen:
1-2 Løft printhoveddækslet ved at placere fingeren i det midterste hul,
som vist på billedet.
3. Skub printhovedet til venstre og løft den optiske scanners skærm
ved hjælp af udløserarmen placeret til højre på faxmaskinen.
4. Løft den optiske scanners skærm og rens glasset med en ren
klud, der er let fugtet med et glasrensemiddel. Tør glasset
omhyggeligt. Du må ikke hælde eller sprøjte rensemidlet direkte
på glasset.
5. Luk printhoveddækslet.
Under transmission eller kopiering kan et dokument sætte sig
fast (på displayet vises en meddelelse herom: "FJERN DOKUMENT, TRYK PÅ
Udskrivningspapiret for modtagne eller kopierede dokumenter kan
også sætte sig fast (på displayet vises en meddelelse herom: "CHECK
PAPIR, TRYK PÅ
I begge tilfælde skal du prøve at få dokumentet ud ved at trykke på
Hvis dokumentet eller papirarkene ikke kommer ud automatisk, skal
du fjerne dem manuelt som vist nedenfor:
Løft printhoveddækslet ved at placere din finger i det midterste hul,
som beskrevet tidligere. Hvis du skal fjerne et dokument bestående af flere sider, skal du fjerne eventuelle papirark i dokumentfremføreren, inden du løfter printhoveddækslet.
").
").
.
notE
Hvis du vil kontrollere, at skanneren er ren, skal du kopiere
et blankt ark papir. Hvis der er lodrette linier på papiret og
undersøgelsen af glasset viser, at det er helt rent, skal du
kontakte en kvalificeret servicetekniker.
R
ENSNING AF KASSEN
1. Frakobl faxmaskinen fra strømforsyningen og telefonstikket.
2. Brug kun en ren, blød fnugfri klud, der er let fugtet med et fortyndet
opvaskemiddel.
1. Tryk på udløserarmen placeret til venstre på faxmaskinen.
2-3.Fjern dokumentet eller papirarket, der har sat sig fast, mens du
holder udløserarmen nede.
30
Page 49
G
ENERELLE DATA
T
EKNISKE SPECIFIKATIONER
M
ODTAGELSESSPECIFIKATIONER
Model ........................... Telefaxapparat, bordmodel
der kan sendes
indsæt dokumentet i dokumentfremføreren
udredning af papirstop
27
26
7
30
E
ECM (Fejlkorrigering)
Elektriske kontakter
printhovedholder
22
29
F
Fejlfinding
hvis maskinen løber tør for papir eller blæk
hvis transmissionen ikke lykkes
i tilfælde af strømsvigt
sådan løser du mindre problemer
Fejlkoder 24,
Fjernbetjeningskode
Forbindelsestonerne
25
24
20
21
24
24
H
Højttalerstyrke
Hukommelsen
dokumenttransmission fra hukommelsen
transmission fra hukommelsen
21
ændre/genopkalde/slette
10
I
Indikator "ALARM"
Installation
forholdsregler ved installation
26
I
K
Kontrast
justeringer
Kopi
afbryde kopieringen
dokumenter, der kan kopieres
flere kopier XIII
for at opnå en høj kopikvalitet
fremstille en kopi
kontrast- og opløsningsværdier
kopieringsværdi
Kortnumre
opkald med kortnumre
programmering
transmission ved hjælp af kortnumre
modtagelse med automatisk genkendelse af opkald
ekstra tekstområde
formindske udskriftsområdet på modtagne dokumenter
manuel modtagelse
visning af opringerens ID
O
Opkald
1-tast opkald
opkald med 1-tast opkaldstaster
programmering
transmission ved hjælp af 1-tast opkald
opkald med 1-tast opkaldstaster
opkald med kortnumre
opkald ved søgning i telefonregistret
Opkaldetype
puls = dekadisk
tone = flerfrekvens
Opløsning
indstilling af automatisk opløsning
justeringer
Optisk scanner
rensning
Oversigter
oplysninger om 1-tast opkald og kortnumre
oversigt med konfigurationsparametrene
oversigt med setup-parametrene
30
27
26
19
20
20
20
10
10
18
18
10
18
16
11
12
16
16
16
6
6
21
7
15
15
14
32
Page 51
P
Papir
automatisk arkføder (ASF)
Ilægning af papir
papirformat
udredning af papirstop
Polling
ændre/slette en pollingmodtagelse
polling til modtagelse
polling til transmission
Printhoved
forskrifter angåene printhovederne
montering af printhoved
proceduren rensing og kontrol af dyserne
rensning af de elektriske kontakter
rensning af printhoved og kontrol af dyserne
rensning af printhovedets dyser
udskiftning af printhoved
3
3
3
30
22
22
23
4
4
29
29
28
R
Rapporter
automatisk udskrivning
fejlrapport
rapport om seneste broadcast transmission
rapport om seneste transmission
rapport om strømsvigt
sådan læses rapporterne
udskrivning når du beder om det
13
13
13
13
13
14
IX,4
28
13
Transmission
ændre/slette en forskudt transmission
afbryde XI,
broadcast transmission
dokumenttransmission
dokumenttransmission fra hukommelsen
forskudt transmission
genopkald af en transmission
høre forbindelsestonerne
nedsætte transmissionshastigheden
sådan hører du linietonerne under transmissionen
transmission ved at løfte telefonrøret
ved hjælp af 1-tast opkald
ved hjælp af kortnumre
via søgning i telefonregistret
Transmissionshastighed
8
9
7
9
21
12
12
12
21
9
9
20
21
8
V
Vedligeholdelse
forholdsregler ved brug
kontrol af dyserne
rensning af de elektriske kontakter
rensning af den optiske skanner
rensning af kassen
rensning af printhoved
rensning af printhovedets dyser
rensning af printhovedets rensepude
udredning af papirstop
udskiftning af printhoved